blob: 3ca8a63e5af71d7b9c23a89ba645882086e5b6dc [file] [log] [blame]
<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<!-- Copyright (C) 2006 The Android Open Source Project
Licensed under the Apache License, Version 2.0 (the "License");
you may not use this file except in compliance with the License.
You may obtain a copy of the License at
http://www.apache.org/licenses/LICENSE-2.0
Unless required by applicable law or agreed to in writing, software
distributed under the License is distributed on an "AS IS" BASIS,
WITHOUT WARRANTIES OR CONDITIONS OF ANY KIND, either express or implied.
See the License for the specific language governing permissions and
limitations under the License.
-->
<resources xmlns:android="http://schemas.android.com/apk/res/android"
xmlns:xliff="urn:oasis:names:tc:xliff:document:1.2">
<string name="launcherDialer" msgid="8636288196618486553">"Telefon"</string>
<string name="people" msgid="1048457247435785074">"Personer"</string>
<string name="contactsList" msgid="8661624236494819731">"Kontakter"</string>
<string name="shortcutContact" msgid="749243779392912958">"Kontakt"</string>
<string name="shortcutDialContact" msgid="746622101599186779">"Ring"</string>
<string name="shortcutMessageContact" msgid="2460337253595976198">"Send melding"</string>
<string name="shortcutActivityTitle" msgid="6642877210643565436">"Velg en kontaktsnarvei"</string>
<string name="callShortcutActivityTitle" msgid="6065749861423648991">"Velg et nummer å ringe"</string>
<string name="messageShortcutActivityTitle" msgid="3084542316620335911">"Velg et nummer å sende melding til"</string>
<string name="contactPickerActivityTitle" msgid="6886592363525235031">"Velg en kontakt"</string>
<string name="starredList" msgid="4817256136413959463">"Med stjerne"</string>
<string name="frequentList" msgid="7154768136473953056">"Mest brukt"</string>
<string name="strequentList" msgid="5640192862059373511">"Favoritter"</string>
<string name="viewContactTitle" msgid="7989394521836644384">"Egenskaper for kontakt"</string>
<string name="viewContactDesription" msgid="214186610887547860">"Se på kontakt"</string>
<string name="editContactDescription" msgid="2947202828256214947">"Rediger kontakt"</string>
<string name="insertContactDescription" msgid="4709878105452681987">"Opprett kontakt"</string>
<string name="editGroupDescription" msgid="6321161304201540561">"Rediger gruppe"</string>
<string name="insertGroupDescription" msgid="5658512271662210139">"Opprett gruppe"</string>
<string name="contactDetailAbout" msgid="5430408883907061400">"Info"</string>
<string name="contactDetailUpdates" msgid="3780588624763446941">"Oppdat."</string>
<string name="searchHint" msgid="8482945356247760701">"Søk i kontakter"</string>
<string name="menu_search" msgid="9147752853603483719">"Søk"</string>
<string name="menu_newContact" msgid="1209922412763274638">"Ny kontakt"</string>
<string name="menu_viewContact" msgid="2795575601596468581">"Se på kontakt"</string>
<string name="menu_callNumber" msgid="5142851348489387516">"Ring <xliff:g id="NAME">%s</xliff:g>"</string>
<string name="menu_addStar" msgid="2908478235715404876">"Legg til som favoritt"</string>
<string name="menu_removeStar" msgid="5844227078364227030">"Fjern fra favoritter"</string>
<string name="menu_editContact" msgid="9042415603857662633">"Rediger"</string>
<string name="menu_deleteContact" msgid="6788644058868189393">"Slett"</string>
<string name="menu_call" msgid="3992595586042260618">"Ring kontakt"</string>
<string name="menu_sendSMS" msgid="5535886767547006515">"Send SMS til kontakt"</string>
<string name="menu_splitAggregate" msgid="8368636463748691868">"Del"</string>
<string name="menu_editGroup" msgid="5062005185370983720">"Rediger"</string>
<string name="menu_deleteGroup" msgid="3486380004411482874">"Slett"</string>
<string name="menu_new_contact_action_bar" msgid="8887818026717394343">"Ny"</string>
<string name="menu_new_group_action_bar" msgid="5055346725617932394">"Ny"</string>
<string name="splitConfirmation_title" msgid="2209511048593467012">"Del opp kontakt"</string>
<string name="splitConfirmation" msgid="1067993957986345974">"Er du sikker på at du vil dele inn denne kontakten i flere kontakter?"</string>
<string name="menu_joinAggregate" msgid="5027981918265667970">"Foren"</string>
<string name="titleJoinContactDataWith" msgid="7684875775798635354">"Slå sammen kontakter"</string>
<string name="blurbJoinContactDataWith" msgid="995870557595050304">"Velg kontakten du ønsker å slå sammen med <xliff:g id="NAME">%s</xliff:g>."</string>
<string name="showAllContactsJoinItem" msgid="2189695051430392383">"Vis alle kontakter"</string>
<string name="separatorJoinAggregateSuggestions" msgid="2831414448851313345">"Forslag"</string>
<string name="separatorJoinAggregateAll" msgid="7939932265026181043">"Alle kontakter"</string>
<string name="contactsJoinedMessage" msgid="7208148163607047389">"Kontaktene er forent"</string>
<string name="deleteConfirmation_title" msgid="6394309508930335204">"Slett"</string>
<string name="menu_set_ring_tone" msgid="8728345772068064946">"Angi ringetone"</string>
<string name="menu_redirect_calls_to_vm" msgid="4181789196416396656">"Alle samtaler til talepost"</string>
<string name="readOnlyContactWarning" msgid="1390849295342594265">"Du kan ikke slette kontoer fra skrivebeskyttede kontoer, men du kan skjule dem i kontaktlistene."</string>
<string name="readOnlyContactDeleteConfirmation" msgid="2137170726670196909">"Denne kontakten inneholder informasjon fra flere kontoer. Informasjon fra skrivebeskyttede kontoer vil bli skjult i kontaktlistene, ikke slettet."</string>
<string name="multipleContactDeleteConfirmation" msgid="938900978442960800">"Sletter du denne kontakten, vil du slette informasjon fra flere kontoer."</string>
<string name="deleteConfirmation" msgid="811706994761610640">"Denne kontakten vil bli slettet."</string>
<string name="menu_done" msgid="796017761764190697">"Lagre"</string>
<string name="menu_doNotSave" msgid="58593876893538465">"Avbryt"</string>
<string name="menu_discard" msgid="6456087569315685632">"Forkast"</string>
<string name="label_notes" msgid="8337354953278341042">"Notater"</string>
<string name="label_sip_address" msgid="124073911714324974">"Internett-anrop"</string>
<string name="ghostData_company" msgid="5414421120553765775">"Firma"</string>
<string name="ghostData_title" msgid="7496735200318496110">"Tittel"</string>
<string name="invalidContactMessage" msgid="5816991830260044593">"Kontakten finnes ikke."</string>
<string name="pickerNewContactHeader" msgid="7750705279843568147">"Opprett ny kontakt"</string>
<string name="phoneLabelsGroup" msgid="6468091477851199285">"Telefon"</string>
<string name="emailLabelsGroup" msgid="8389931313045344406">"E-post"</string>
<string name="imLabelsGroup" msgid="3898238486262614027">"Lynmeldinger"</string>
<string name="postalLabelsGroup" msgid="3487738141112589324">"Adresse"</string>
<string-array name="otherLabels">
<item msgid="8287841928119937597">"Organisasjon"</item>
<item msgid="7196592230748086755">"Notat"</item>
</string-array>
<string name="photoPickerNotFoundText" product="tablet" msgid="6247290728908599701">"Ingen bilder er tilgjengelige på nettbrettet."</string>
<string name="photoPickerNotFoundText" product="default" msgid="431331662154342581">"Det er ingen bilder på telefonen."</string>
<string name="attach_photo_dialog_title" msgid="5599827035558557169">"Kontaktens bilde"</string>
<string name="customLabelPickerTitle" msgid="1081475101983255212">"Egendefinert etikett"</string>
<string name="send_to_voicemail_checkbox" msgid="9001686764070676353">"Send anrop direkte til telefonsvarer."</string>
<string name="removePhoto" msgid="4898105274130284565">"Fjern bilde"</string>
<string name="noContacts" msgid="4955659076981974652">"Ingen kontakter"</string>
<string name="noGroups" msgid="7315200974181864731">"Ingen grupper"</string>
<string name="noAccounts" msgid="4742609114153797268">"Du må ha en konto for å opprette grupper"</string>
<string name="noMatchingContacts" msgid="4266283206853990471">"Fant ingen kontakter."</string>
<string name="noContactsWithPhoneNumbers" msgid="1605457050218824269">"Ingen kontakter med telefonnummer."</string>
<string name="savingContact" msgid="4075751076741924939">"Lagrer kontakt…"</string>
<string name="savingDisplayGroups" msgid="2133152192716475939">"Lagrer viste grupper…"</string>
<string name="contactSavedToast" msgid="9171862279493213075">"Kontakt er lagret"</string>
<string name="contactSavedErrorToast" msgid="9189098776225004666">"Kunne ikke lagre kontaktendringene."</string>
<string name="groupSavedToast" msgid="6675062559302493011">"Gruppen er lagret"</string>
<string name="groupSavedErrorToast" msgid="6434135707953150875">"Feil. Kan ikke lagre gruppeendringer."</string>
<plurals name="listTotalPhoneContacts">
<item quantity="one" msgid="3015357862286673986">"1 kontakt med telefonnummer"</item>
<item quantity="other" msgid="3299954047880968205">"<xliff:g id="COUNT">%d</xliff:g> kontakter med telefonnumre"</item>
</plurals>
<string name="listTotalPhoneContactsZero" msgid="6968813857632984319">"Ingen kontakter med telefonnummer"</string>
<plurals name="listTotalAllContacts">
<item quantity="one" msgid="3405747744700823280">"1 kontakt"</item>
<item quantity="other" msgid="3578469907265375314">"<xliff:g id="COUNT">%d</xliff:g> kontakter"</item>
</plurals>
<string name="listTotalAllContactsZero" msgid="1889349925514589304">"Ingen kontakter"</string>
<string name="listTotalAllContactsZeroCustom" msgid="4058252141420128998">"Ingen synlige kontakter"</string>
<string name="listTotalAllContactsZeroStarred" msgid="1289318488170099285">"Ingen favoritter"</string>
<string name="listTotalAllContactsZeroGroup" msgid="5448979458248027615">"Ingen kontakter i <xliff:g id="NAME">%s</xliff:g>"</string>
<string name="listAllContactsInAccount" msgid="7496143179265311758">"Kontakter i <xliff:g id="NAME">%s</xliff:g>"</string>
<string name="listSingleContact" msgid="6067813698903535563">"Enkeltkontakt"</string>
<string name="listCustomView" msgid="6950713892532194050">"Kontakter i tilpasset visning"</string>
<plurals name="listFoundAllContacts">
<item quantity="one" msgid="5517063038754171134">"1 funnet"</item>
<item quantity="other" msgid="3852668542926965042">"<xliff:g id="COUNT">%d</xliff:g> funnet"</item>
</plurals>
<string name="foundTooManyContacts" msgid="2548148047461758967">"fant mer enn <xliff:g id="COUNT">%d</xliff:g>"</string>
<string name="listFoundAllContactsZero" msgid="777952841930508289">"Ikke funnet"</string>
<plurals name="searchFoundContacts">
<item quantity="one" msgid="4826918429708286628">"1 funnet"</item>
<item quantity="other" msgid="7988132539476575389">"<xliff:g id="COUNT">%d</xliff:g> funnet"</item>
</plurals>
<string name="contactsAllLabel" msgid="6178225597569649305">"Alle"</string>
<string name="contactsGroupsLabel" msgid="2841971472518003524">"Grupper"</string>
<string name="contactsFavoritesLabel" msgid="8417039765586853670">"Favoritter"</string>
<string name="dialerIconLabel" msgid="6500826552823403796">"Telefon"</string>
<string name="recentCallsIconLabel" msgid="1419116422359067949">"Logg"</string>
<string name="liveFolderAll" msgid="4789010460767506206">"Alle kontakter"</string>
<string name="liveFolderFavorites" msgid="3100957542927222282">"Kontakter med stjerne"</string>
<string name="liveFolderPhone" msgid="3739376066610926780">"Kontakter med telefonnummer"</string>
<string name="menu_sendTextMessage" msgid="6937343460284499306">"Send SMS-melding"</string>
<string name="recentCalls_callNumber" msgid="1756372533999226126">"Ring <xliff:g id="NAME">%s</xliff:g>"</string>
<string name="recentCalls_editNumberBeforeCall" msgid="7756171675833267857">"Rediger nummer før anrop"</string>
<string name="recentCalls_addToContact" msgid="1429899535546487008">"Legg til kontakter"</string>
<string name="recentCalls_removeFromRecentList" msgid="401662244636511330">"Fjern fra anropslogg"</string>
<string name="recentCalls_deleteAll" msgid="6352364392762163704">"Tøm anropslogg"</string>
<string name="recentCalls_trashVoicemail" msgid="7604696960787435655">"Slett talepost"</string>
<string name="recentCalls_shareVoicemail" msgid="1416112847592942840">"Del talepost"</string>
<string name="recentCalls_empty" msgid="247053222448663107">"Anropsloggen er tom."</string>
<string name="clearCallLogConfirmation_title" msgid="718072843006222703">"Tøm samtalelogg"</string>
<string name="clearCallLogConfirmation" msgid="7625927669136267636">"Er du sikker på at du vil tømme samtaleloggen?"</string>
<string name="clearCallLogProgress_title" msgid="6870412675015656948">"Tømming av anropslogg"</string>
<string name="imei" msgid="3045126336951684285">"IMEI"</string>
<string name="meid" msgid="6210568493746275750">"MEID"</string>
<string name="voicemail" msgid="3851469869202611441">"Telefonsvarer"</string>
<string name="unknown" msgid="740067747858270469">"Ukjent"</string>
<string name="private_num" msgid="6374339738119166953">"Skjult nummer"</string>
<string name="payphone" msgid="4864313342828942922">"Telefonkiosk"</string>
<string name="dialerKeyboardHintText" msgid="5401660096579787344">"Bruk tastaturet for å ringe"</string>
<string name="dialerDialpadHintText" msgid="5824490365898349041">"Ring for å legge til en samtale"</string>
<string name="simContacts_emptyLoading" msgid="6700035985448642408">"Henter fra SIM-kort…"</string>
<string name="simContacts_title" msgid="27341688347689769">"Kontakter på SIM-kort"</string>
<string name="noContactsHelpTextWithSyncForCreateShortcut" msgid="801504710275614594">"Du har ingen kontakter å vise. (Hvis du nettopp har lagt til en konto, kan det ta noen minutter å synkronisere kontaktene.)"</string>
<string name="noContactsHelpTextForCreateShortcut" msgid="3081286388667108335">"Du har ingen kontakter å vise."</string>
<!-- syntax error in translation for noContactsHelpText (6450346791169710787) org.xmlpull.v1.XmlPullParserException: expected: /li read: font (position:END_TAG </font>@1:292 in java.io.StringReader@67ee3914) -->
<!-- syntax error in translation for noContactsHelpText (7633826236417884130) org.xmlpull.v1.XmlPullParserException: expected: /li read: font (position:END_TAG </font>@1:293 in java.io.StringReader@48e5855a) -->
<string name="noContactsHelpTextWithSync" product="tablet" msgid="2364665535969139880">"Du har ingen kontakter å vise. (Hvis du nylig la til en konto, kan det ta noen minutter å synkronisere kontaktene.)"\n\n"Slik legger du til kontakter: Trykk på "<font fgcolor="#ffffffff"><b>"Meny"</b></font>", og trykk deretter på:"\n" "\n<li><font fgcolor="#ffffffff"><b>"Kontoer"</b></font>" for å legge til eller konfigurere en konto med kontakter som kan synkroniseres til nettbrettet"\n</li>" "\n<li><font fgcolor="#ffffffff"><b>"Visningsalternativer"</b></font>" for å endre hvilke kontakter som vises"\n</li>" "\n<li><font fgcolor="#ffffffff"><b>"Ny kontakt"</b></font>" for å opprette en ny kontakt fra grunnen av"\n</li>" "\n<li><font fgcolor="#ffffffff"><b>"Importer/Eksporter"</b></font>" for å importere kontakter fra SIM- eller SD-kort"\n</li></string>
<string name="noContactsHelpTextWithSync" product="default" msgid="3017521127042216243">"Du har ingen kontakter å vise. (Hvis du nylig la til en konto, kan det ta noen minutter å synkronisere kontaktene.)"\n\n"Slik legger du til kontakter: Trykk på "<font fgcolor="#ffffffff"><b>"Meny"</b></font>" og trykk deretter på: "\n" "\n<li><font fgcolor="#ffffffff"><b>"Kontoer "</b></font>" for å legge til eller konfigurere en konto med kontakter som kan synkroniseres til telefonen"\n</li>" "\n<li><font fgcolor="#ffffffff"><b>"Visningsalternativer"</b></font>" for å endre hvilke kontakter som vises"\n</li>" "\n<li><font fgcolor="#ffffffff"><b>"Ny kontakt"</b></font>" for å opprette en ny kontakt"\n</li>" "\n<li><font fgcolor="#ffffffff"><b>"Importér/Eksportér"</b></font>" for å importere kontakter fra SIM- eller SD-kort"\n</li></string>
<!-- syntax error in translation for noContactsNoSimHelpText (6031363021287849874) org.xmlpull.v1.XmlPullParserException: expected: /li read: font (position:END_TAG </font>@1:297 in java.io.StringReader@5495fd19) -->
<!-- syntax error in translation for noContactsNoSimHelpText (467658807711582876) org.xmlpull.v1.XmlPullParserException: expected: /li read: font (position:END_TAG </font>@1:297 in java.io.StringReader@431b9fb1) -->
<string name="noContactsNoSimHelpTextWithSync" product="tablet" msgid="6222739731808897565">"Du har ingen kontakter å vise. (Hvis du nylig la til en konto, kan det ta noen minutter å synkronisere kontaktene.)"\n\n"Slik legger du til kontakter: Trykk på "<font fgcolor="#ffffffff"><b>"Meny"</b></font>", og trykk deretter på: "\n" "\n<li><font fgcolor="#ffffffff"><b>"Kontoer"</b></font>" for å legge til eller konfigurere en konto med kontakter som kan synkroniseres til nettbrettet"\n</li>" "\n<li><font fgcolor="#ffffffff"><b>"Visningsalternativer"</b></font>" for å endre hvilke kontakter som vises"\n</li>" "\n<li><font fgcolor="#ffffffff"><b>"Ny kontakt"</b></font>" for å opprette en ny kontakt fra grunnen av"\n</li>" "\n<li><font fgcolor="#ffffffff"><b>"Importer/eksporter"</b></font>" for å importere kontakter fra SD-kortet"\n</li></string>
<string name="noContactsNoSimHelpTextWithSync" product="default" msgid="9040060730467973050">"Du har ingen kontakter å vise. (Hvis du nylig la til en konto, kan det ta noen minutter å synkronisere kontaktene.)"\n\n"Slik legger du til kontakter: Trykk på "<font fgcolor="#ffffffff"><b>"Meny"</b></font>" og trykk deretter på: "\n" "\n<li><font fgcolor="#ffffffff"><b>"Kontoer "</b></font>" for å legge til eller konfigurere en konto med kontakter som kan synkroniseres til telefonen"\n</li>" "\n<li><font fgcolor="#ffffffff"><b>"Visningsalternativer"</b></font>" for å endre hvilke kontakter som vises"\n</li>" "\n<li><font fgcolor="#ffffffff"><b>"Ny kontakt"</b></font>" for å opprette en ny kontakt"\n</li>" "\n<li><font fgcolor="#ffffffff"><b>"Importér/eksportér"</b></font>" for å importere kontakter fra SD-kortet"\n</li></string>
<string name="noFavoritesHelpText" msgid="3744655776704833277">"Du har ingen favoritter."\n\n"Slik legger du til en kontakt i favorittlisten:"\n\n" "<li>"Trykk på fanen "<b>"Kontakter"</b>" "\n</li>" "\n<li>"Trykk på kontakten du vil legge til i favoritter"\n</li>" "\n<li>"Trykk på stjernen ved siden av kontaktnavnet"\n</li></string>
<string name="liveFolder_all_label" msgid="5961411940473276616">"Alle kontakter"</string>
<string name="liveFolder_favorites_label" msgid="2674341514070517105">"Med stjerne"</string>
<string name="liveFolder_phones_label" msgid="1709786878793436245">"Telefoner"</string>
<string name="dialer_useDtmfDialpad" msgid="1707548397435075040">"Bruk tonetastatur"</string>
<string name="dialer_returnToInCallScreen" msgid="3719386377550913067">"Gå tilbake til pågående samtale"</string>
<string name="dialer_addAnotherCall" msgid="4205688819890074468">"Legg til en samtale"</string>
<string name="callDetailTitle" msgid="5340227785196217938">"Samtaleinformasjon"</string>
<string name="toast_call_detail_error" msgid="7200975244804730096">"Kunne ikke lese informasjon for forespurt samtale."</string>
<string name="type_incoming" msgid="6502076603836088532">"Innkommende samtale"</string>
<string name="type_outgoing" msgid="343108709599392641">"Utgående samtale"</string>
<string name="type_missed" msgid="2720502601640509542">"Tapt anrop"</string>
<string name="type_voicemail" msgid="5153139450668549908">"Talepostkasse"</string>
<string name="actionIncomingCall" msgid="6028930669817038600">"Innkommende samtaler"</string>
<string name="callBack" msgid="5498224409038809224">"Ring tilbake"</string>
<string name="callAgain" msgid="3197312117049874778">"Ring på nytt"</string>
<string name="returnCall" msgid="8171961914203617813">"Ring tilbake"</string>
<string name="callDetailsDurationFormat" msgid="8157706382818184268">"<xliff:g id="MINUTES">%s</xliff:g> min <xliff:g id="SECONDS">%s</xliff:g> sek"</string>
<string name="favoritesFrequentContacted" msgid="6184232487472425690">"Ofte kontaktet"</string>
<string name="favoritesFrequentCalled" msgid="6128306889600696124">"Ofte oppringt"</string>
<string name="add_contact_dlg_title" msgid="2896685845822146494">"Legg til kontakt"</string>
<string name="add_contact_dlg_message_fmt" msgid="7986472669444326576">"Legg til «<xliff:g id="EMAIL">%s</xliff:g>» som kontakt?"</string>
<string name="description_image_button_one" msgid="1740638037139856139">"en"</string>
<string name="description_image_button_two" msgid="5882638439003731308">"to"</string>
<string name="description_image_button_three" msgid="8709731759376015180">"tre"</string>
<string name="description_image_button_four" msgid="3530239685642246130">"fire"</string>
<string name="description_image_button_five" msgid="1182465427501188413">"fem"</string>
<string name="description_image_button_six" msgid="2093656269261415475">"seks"</string>
<string name="description_image_button_seven" msgid="2450357020447676481">"sju"</string>
<string name="description_image_button_eight" msgid="6969435115163287801">"åtte"</string>
<string name="description_image_button_nine" msgid="7857248695662558323">"ni"</string>
<string name="description_image_button_star" msgid="3365919907520767866">"stjerne"</string>
<string name="description_image_button_zero" msgid="4133108949401820710">"null"</string>
<string name="description_image_button_pound" msgid="3039765597595889230">"firkant"</string>
<string name="description_voicemail_button" msgid="3402506823655455591">"talepostkasse"</string>
<string name="description_search_button" msgid="3660807558587384889">"søk"</string>
<string name="description_dial_button" msgid="1274091017188142646">"ring"</string>
<string name="description_delete_button" msgid="6263102114033407382">"tilbaketast"</string>
<string name="description_digits_edittext" msgid="8760207516497016437">"ring til"</string>
<string name="description_contact_photo" msgid="3387458082667894062">"kontaktens bilde"</string>
<string name="description_minus_button" msgid="387136707700230172">"minusknapp"</string>
<string name="description_plus_button" msgid="515164827856229880">"plussknapp"</string>
<!-- no translation found for description_view_contact_detail (9133251213656414807) -->
<!-- no translation found for description_view_contact_detail (2795575601596468581) -->
<skip />
<string name="no_sdcard_title" product="nosdcard" msgid="8543619259870877473">"Lagring utilgjengelig"</string>
<string name="no_sdcard_title" product="default" msgid="5911758680339949273">"Mangler minnekort"</string>
<string name="no_sdcard_message" product="nosdcard" msgid="1334170151822669976">"Ingen lagring oppdaget"</string>
<string name="no_sdcard_message" product="default" msgid="6019391476490445358">"Fant ikke noe minnekort"</string>
<string name="searching_vcard_title" msgid="4970508055399376813">"Leter etter VCard"</string>
<string name="import_from_sim" msgid="3859272228033941659">"Importér fra SIM-kort"</string>
<string name="import_from_sdcard" product="default" msgid="8668347930577565175">"Importér fra lagring"</string>
<string name="export_to_sdcard" product="default" msgid="6092815580965201089">"Eksportér til lagring"</string>
<string name="share_visible_contacts" msgid="890150378880783797">"Del synlige kontakter"</string>
<string name="import_one_vcard_string" msgid="9059163467020328433">"Importer én VCard-fil"</string>
<string name="import_multiple_vcard_string" msgid="3810226492811062392">"Importer flere vCard-filer"</string>
<string name="import_all_vcard_string" msgid="5518136113853448474">"Importer alle vCard-filer"</string>
<string name="searching_vcard_message" product="nosdcard" msgid="996170203695743981">"Søker etter vCard-data i lagring"</string>
<string name="searching_vcard_message" product="default" msgid="6917522333561434546">"Leter etter VCard-data på minnekort"</string>
<string name="scanning_sdcard_failed_title" product="nosdcard" msgid="4944932641334764942">"Kunne ikke skanne lagring"</string>
<string name="scanning_sdcard_failed_title" product="default" msgid="6664940444476572612">"Kunne ikke skanne SD-kort"</string>
<string name="scanning_sdcard_failed_message" product="nosdcard" msgid="8290634758602152611">"Kunne ikke skanne lagring (årsak: «<xliff:g id="FAIL_REASON">%s</xliff:g>»)"</string>
<string name="scanning_sdcard_failed_message" product="default" msgid="2462918339722946736">"Kunne ikke skanne SD-kort (årsak: «<xliff:g id="FAIL_REASON">%s</xliff:g>»)"</string>
<string name="fail_reason_io_error" msgid="5922864781066136340">"Inn/ut-feil (årsak: «FAIL_REASON»)"</string>
<string name="fail_reason_low_memory_during_import" msgid="7514918659342886381">"Ikke tilstrekkelig minne (filen kan være for stor)"</string>
<string name="fail_reason_vcard_parse_error" msgid="4492947335972369711">"Kunne ikke analysere vCard av uventet årsak"</string>
<string name="fail_reason_not_supported" msgid="294499264620201243">"Formatet støttes ikke."</string>
<string name="vcard_import_failed" msgid="8856125211629574066">"Kunne ikke importere vCard"</string>
<string name="import_failure_no_vcard_file" product="nosdcard" msgid="6339234836196984924">"Finner ingen vCard-fil på lagringsenheten"</string>
<string name="import_failure_no_vcard_file" product="default" msgid="1730986357514922756">"Fant ingen vCard-fil på SD-kortet"</string>
<string name="fail_reason_failed_to_collect_vcard_meta_info" msgid="6427931733267328564">"Kunne ikke hente metainformasjon for aktuell(e) vCard-fil(er)."</string>
<string name="fail_reason_failed_to_read_files" msgid="5823434810622484922">"En eller flere filer kan ikke importeres (%s)."</string>
<string name="fail_reason_unknown" msgid="999034019513096768">"Ukjent feil"</string>
<string name="select_vcard_title" msgid="3968948173786172468">"Velg VCard-fil"</string>
<string name="caching_vcard_title" msgid="5009556022082659780">"Bufrer vCard-fil(er) til lokal midlertidig lagring"</string>
<string name="caching_vcard_message" msgid="2380844718093378900">"Importprogrammet bufrer vCard-filen(e) til lokal midlertidig lagring. Importen av selve filen starter snart."</string>
<string name="progress_notifier_message" msgid="2311011466908220528">"Importerer <xliff:g id="CURRENT_NUMBER">%s</xliff:g>/<xliff:g id="TOTAL_NUMBER">%s</xliff:g>: <xliff:g id="NAME">%s</xliff:g>"</string>
<string name="importing_vcard_description" msgid="4245275224298571351">"Importerer <xliff:g id="NAME">%s</xliff:g>"</string>
<string name="reading_vcard_failed_title" msgid="4251647443358422855">"Kunne ikke lese vCard-data"</string>
<string name="reading_vcard_canceled_title" msgid="1770608329958463131">"Lesing av vCard-data ble avbrutt"</string>
<string name="importing_vcard_finished_title" msgid="3341541727268747967">"Import av vCard-filen <xliff:g id="FILENAME">%s</xliff:g> er fullført"</string>
<string name="importing_vcard_canceled_title" msgid="6367906965439777280">"Import av <xliff:g id="FILENAME">%s</xliff:g> ble avbrutt"</string>
<string name="vcard_import_will_start_message" msgid="2804911199145873396">"<xliff:g id="FILENAME">%s</xliff:g> vil importeres snart."</string>
<string name="vcard_import_will_start_message_with_default_name" msgid="1022969530654129470">"Filen importeres snart."</string>
<string name="vcard_import_request_rejected_message" msgid="2592424820635325951">"Forespørselen om vCard-import er avslått. Prøv på nytt senere."</string>
<string name="vcard_export_will_start_message" msgid="2210241345252081463">"<xliff:g id="FILENAME">%s</xliff:g> vil eksporteres snart."</string>
<string name="vcard_export_request_rejected_message" msgid="8259494002258326330">"Forespørselen om vCard-eksport er avslått. Prøv på nytt senere."</string>
<string name="vcard_unknown_filename" msgid="7171709890959915954">"kontakt"</string>
<string name="percentage" msgid="34897865327092209">"%s%%"</string>
<string name="confirm_export_title" msgid="7648747763127442983">"Eksportbekreftelse"</string>
<string name="confirm_export_message" msgid="4307437830474103759">"Vil du eksportere kontaktlisten til filen <xliff:g id="VCARD_FILENAME">%s</xliff:g>?"</string>
<string name="exporting_contact_failed_title" msgid="2339788270863991417">"Kunne ikke eksportere kontaktdata"</string>
<string name="exporting_contact_failed_message" msgid="2704925031146288635">"Kunne ikke eksportere kontaktdata."\n"Årsak: «<xliff:g id="FAIL_REASON">%s</xliff:g>»"</string>
<string name="fail_reason_no_exportable_contact" msgid="4919714086648344495">"Det finnes ingen eksporterbar kontakt."</string>
<string name="fail_reason_too_many_vcard" product="nosdcard" msgid="3745507837635270265">"For mange vCard-filer på lagringsenheten"</string>
<string name="fail_reason_too_many_vcard" product="default" msgid="7084146295639672658">"For mange VCard-datafiler på minnekortet"</string>
<string name="fail_reason_too_long_filename" msgid="1915716071321839166">"For langt filnavn kreves («<xliff:g id="FILENAME">%s</xliff:g>»)"</string>
<string name="exporting_vcard_finished_title" msgid="4259736138838583213">"Eksport av <xliff:g id="FILENAME">%s</xliff:g> er fullført"</string>
<string name="exporting_vcard_canceled_title" msgid="1827672399438062140">"Eksport av <xliff:g id="FILENAME">%s</xliff:g> ble avbrutt"</string>
<string name="exporting_contact_list_title" msgid="9072240631534457415">"Eksporterer kontaktdata"</string>
<string name="exporting_contact_list_message" msgid="5640326540405486055">"Eksporterer kontaktdata til «<xliff:g id="FILE_NAME">%s</xliff:g>»"</string>
<string name="fail_reason_could_not_initialize_exporter" msgid="4943708332700987376">"Kunne ikke starte eksporteringen: «<xliff:g id="EXACT_REASON">%s</xliff:g>»"</string>
<string name="fail_reason_error_occurred_during_export" msgid="2151165129433831202">"Det oppstod feil ved eksport: «<xliff:g id="EXACT_REASON">%s</xliff:g>»"</string>
<string name="composer_failed_to_get_database_infomation" msgid="6891165255897853705">"Kunne ikke hente databaseinformasjon"</string>
<string name="composer_has_no_exportable_contact" product="tablet" msgid="5161491059051198932">"Det finnes ingen eksporterbare kontakter. Hvis du faktisk har kontakter på nettbrettet, kan disse i enkelte tilfeller ikke eksporteres fra nettbrettet. Dette skyldes i så fall at dataleverandøren ikke tillater det."</string>
<string name="composer_has_no_exportable_contact" product="default" msgid="322344221706924358">"Det finnes ingen eksporterbare kontakter. Hvis du faktisk har kontakter på telefonen, kan disse i enkelte tilfeller ikke eksporteres fra telefonen. Dette skyldes i så fall at dataleverandøren ikke tillater det."</string>
<string name="composer_not_initialized" msgid="8041534450748388843">"Objektet for vCard-redigering er ikke riktig initialisert"</string>
<string name="fail_reason_could_not_open_file" msgid="4013520943128739511">"Kunne ikke åpne «<xliff:g id="FILE_NAME">%s</xliff:g>»: <xliff:g id="EXACT_REASON">%s</xliff:g>"</string>
<string name="exporting_contact_list_progress" msgid="560522409559101193">"<xliff:g id="CURRENT_NUMBER">%s</xliff:g> av <xliff:g id="TOTAL_NUMBER">%s</xliff:g> kontakter"</string>
<string name="cancel_import_confirmation_title" msgid="5578683596010294836">"Avbryt import av vCard"</string>
<string name="cancel_import_confirmation_message" msgid="8560937090143057107">"Er du sikker på at du vil avbryte import av <xliff:g id="FILENAME">%s</xliff:g>?"</string>
<string name="cancel_export_confirmation_title" msgid="6516467140276768528">"Avbryt eksport av vCard"</string>
<string name="cancel_export_confirmation_message" msgid="1392976902396351957">"Er du sikker på at du vil avbryte eksport av <xliff:g id="FILENAME">%s</xliff:g>?"</string>
<string name="cancel_vcard_import_or_export_failed" msgid="6139900383366166706">"Kunne ikke kansellere imp./eksp. av vCard"</string>
<string name="search_settings_description" msgid="2675223022992445813">"Navn på kontakter"</string>
<string name="add_2sec_pause" msgid="9214012315201040129">"Legg til pause på 2 sek."</string>
<string name="add_wait" msgid="3360818652790319634">"Legg til Vent"</string>
<string name="call_disambig_title" msgid="1911302597959335178">"Ring med"</string>
<string name="call_settings" msgid="7666474782093693667">"Innstillinger"</string>
<string name="sms_disambig_title" msgid="4675399294513152364">"Send SMS med"</string>
<string name="make_primary" msgid="5829291915305113983">"Husk dette valget"</string>
<string name="quickcontact_missing_app" msgid="4600366393134289038">"Ingen applikasjoner som kan utføre denne handlingen ble funnet"</string>
<string name="missing_name" msgid="7930716592850443705">"(uten navn)"</string>
<string name="menu_accounts" msgid="8499114602017077970">"Kontoer"</string>
<string name="menu_contacts_filter" msgid="2165153460860262501">"Kontakter i visning"</string>
<string name="menu_import_export" msgid="3765725645491577190">"Import/eksport"</string>
<string name="dialog_import_export" msgid="4771877268244096596">"Importér/eksportér kontakter"</string>
<string name="menu_share" msgid="943789700636542260">"Del"</string>
<string name="menu_all_contacts" msgid="5101735431586050711">"Alle kontakter"</string>
<string name="share_via" msgid="563121028023030093">"Del kontakt via"</string>
<string name="share_error" msgid="4374508848981697170">"Kan ikke dele kontakten."</string>
<string name="nameLabelsGroup" msgid="2034640839640477827">"Navn"</string>
<string name="nicknameLabelsGroup" msgid="2891682101053358010">"Kallenavn"</string>
<string name="organizationLabelsGroup" msgid="2478611760751832035">"Organisering"</string>
<string name="websiteLabelsGroup" msgid="4202998982804009261">"Nettsted"</string>
<string name="eventLabelsGroup" msgid="3695433812142818803">"Arrangementer"</string>
<string name="relationLabelsGroup" msgid="1854373894284572781">"Relasjon"</string>
<string name="groupsLabel" msgid="8573535366319059326">"Grupper"</string>
<string name="type_short_home" msgid="7770424864090605384">"H"</string>
<string name="type_short_mobile" msgid="1655473281466676216">"M"</string>
<string name="type_short_work" msgid="4925330752504537861">"J"</string>
<string name="type_short_pager" msgid="2613818970827594238">"P"</string>
<string name="type_short_other" msgid="5669407180177236769">"A"</string>
<string name="dialog_new_contact_account" msgid="9044704073286262197">"Opprett kontakt under konto"</string>
<string name="dialog_new_group_account" msgid="2318032089273496830">"Opprett gruppe under konto"</string>
<string name="menu_sync_remove" msgid="3266725887008450161">"Fjern synkronisert gruppe"</string>
<string name="dialog_sync_add" msgid="8267045393119375803">"Legg til synkronisert gruppe"</string>
<string name="display_more_groups" msgid="2682547080423434170">"Flere grupper…"</string>
<string name="display_ungrouped" msgid="4602580795576261158">"(Ugrupperte kontakter)"</string>
<string name="display_all_contacts" msgid="6846131371214707956">"Alle kontakter"</string>
<string name="display_warn_remove_ungrouped" msgid="2314043155909167610">"Hvis «<xliff:g id="GROUP">%s</xliff:g>» fjernes·fra synkroniseringen, vil også alle ugrupperte kontakter fjernes fra synkroniseringen."</string>
<string name="account_phone" product="tablet" msgid="7946049152658522054">"Kun nettbrett (usynkronisert)"</string>
<string name="account_phone" product="default" msgid="3682950835276226870">"Kun telefon (usynkronisert)"</string>
<string name="call_custom" msgid="7756571794763171802">"Ring <xliff:g id="CUSTOM">%s</xliff:g>"</string>
<string name="call_home" msgid="1990519474420545392">"Ring (privat)"</string>
<string name="call_mobile" msgid="7502236805487609178">"Ring mobil"</string>
<string name="call_work" msgid="5328785911463744028">"Ring (arbeid)"</string>
<string name="call_fax_work" msgid="7467763592359059243">"Anrop faks (arbeid)"</string>
<string name="call_fax_home" msgid="8342175628887571876">"Anrop faks (privat)"</string>
<string name="call_pager" msgid="9003902812293983281">"Ring personsøker"</string>
<string name="call_other" msgid="8563753966926932052">"Ring"</string>
<string name="call_callback" msgid="1910165691349426858">"Ring tilbakering"</string>
<string name="call_car" msgid="3280537320306436445">"Ring (bil)"</string>
<string name="call_company_main" msgid="6105120947138711257">"Ring firma (sentralbord)"</string>
<string name="call_isdn" msgid="1541590690193403411">"Ring ISDN"</string>
<string name="call_main" msgid="6082900571803441339">"Ring hovednummer"</string>
<string name="call_other_fax" msgid="5745314124619636674">"Ring til faksnummer"</string>
<string name="call_radio" msgid="8296755876398357063">"Ring (radio)"</string>
<string name="call_telex" msgid="2223170774548648114">"Ring teleks"</string>
<string name="call_tty_tdd" msgid="8951266948204379604">"Ring teksttelefon"</string>
<string name="call_work_mobile" msgid="8707874281430105394">"Ring arbeidsmobil"</string>
<string name="call_work_pager" msgid="3419348514157949008">"Ring arbeidspersonsøker"</string>
<string name="call_assistant" msgid="2141641383068514308">"Ring <xliff:g id="ASSISTANT">%s</xliff:g>"</string>
<string name="call_mms" msgid="6274041545876221437">"Ring MMS"</string>
<string name="sms_custom" msgid="5932736853732191825">"Send SMS (<xliff:g id="CUSTOM">%s</xliff:g>)"</string>
<string name="sms_home" msgid="7524332261493162995">"Send SMS (privat)"</string>
<string name="sms_mobile" msgid="5200107250451030769">"Send SMS (mobil)"</string>
<string name="sms_work" msgid="2269624156655267740">"Send SMS (arbeid)"</string>
<string name="sms_fax_work" msgid="8028189067816907075">"Send SMS til faks (arbeid)"</string>
<string name="sms_fax_home" msgid="9204042076306809634">"Send SMS til faks (privat)"</string>
<string name="sms_pager" msgid="7730404569637015192">"Send SMS (personsøker)"</string>
<string name="sms_other" msgid="806127844607642331">"Send tekstmelding"</string>
<string name="sms_callback" msgid="5004824430094288752">"Send SMS til tilbakeringer"</string>
<string name="sms_car" msgid="7444227058437359641">"Send SMS (bil)"</string>
<string name="sms_company_main" msgid="118970873419678087">"Send SMS til firma (sentralbord)"</string>
<string name="sms_isdn" msgid="8153785037515047845">"Send SMS til ISDN"</string>
<string name="sms_main" msgid="8621625784504541679">"Send SMS til hovednummer"</string>
<string name="sms_other_fax" msgid="3888842199855843152">"Send tekstmelding til faksnummer"</string>
<string name="sms_radio" msgid="3329166673433967820">"Send SMS (radio)"</string>
<string name="sms_telex" msgid="9034802430065267848">"Send SMS til teleks"</string>
<string name="sms_tty_tdd" msgid="6782284969132531532">"Send SMS til teksttelefon"</string>
<string name="sms_work_mobile" msgid="2459939960512702560">"Send SMS til arbeidsmobil"</string>
<string name="sms_work_pager" msgid="5566924423316960597">"Send SMS til arbeidspersonsøker"</string>
<string name="sms_assistant" msgid="2773424339923116234">"Send SMS til <xliff:g id="ASSISTANT">%s</xliff:g>"</string>
<string name="sms_mms" msgid="4069352461380762677">"Send MMS"</string>
<string name="email_home" msgid="8573740658148184279">"Send e-post (privat)"</string>
<string name="email_mobile" msgid="2042889209787989814">"Skriv e-post (mobil)"</string>
<string name="email_work" msgid="2807430017302722689">"Send e-post (arbeid)"</string>
<string name="email_other" msgid="3454004077967657109">"E-post"</string>
<string name="email_custom" msgid="7548003991586214105">"Send e-post (<xliff:g id="CUSTOM">%s</xliff:g>)"</string>
<string name="email" msgid="5668400997660065897">"E-post"</string>
<string name="map_home" msgid="1243547733423343982">"Vis privat adresse"</string>
<string name="map_work" msgid="1360474076921878088">"Vis jobbadresse"</string>
<string name="map_other" msgid="3817820803587012641">"Vis adresse"</string>
<string name="map_custom" msgid="6184363799976265281">"Vis <xliff:g id="CUSTOM">%s</xliff:g> adresse"</string>
<string name="chat_aim" msgid="2588492205291249142">"Nettprat med AIM"</string>
<string name="chat_msn" msgid="8041633440091073484">"Nettprat med Windows Live"</string>
<string name="chat_yahoo" msgid="6629211142719943666">"Nettprat med Yahoo"</string>
<string name="chat_skype" msgid="1210045020427480566">"Nettprat med Skype"</string>
<string name="chat_qq" msgid="4294637812847719693">"Nettprat med QQ"</string>
<string name="chat_gtalk" msgid="981575737258117697">"Nettprat med Google Talk"</string>
<string name="chat_icq" msgid="8438405386153745775">"Nettprat med ICQ"</string>
<string name="chat_jabber" msgid="7561444230307829609">"Nettprat med Jabber"</string>
<string name="chat" msgid="9025361898797412245">"Nettprat"</string>
<string name="postal_address" msgid="8765560217149624536">"Adresse"</string>
<string name="postal_street" msgid="8133143961580058972">"Gate"</string>
<string name="postal_pobox" msgid="4431938829180269821">"Postboks"</string>
<string name="postal_neighborhood" msgid="1450783874558956739">"Nabolag"</string>
<string name="postal_city" msgid="6597491300084895548">"Poststed"</string>
<string name="postal_region" msgid="6045263193478437672">"Poststed"</string>
<string name="postal_postcode" msgid="572136414136673751">"Postnummer"</string>
<string name="postal_country" msgid="7638264508416368690">"Land"</string>
<string name="full_name" msgid="6602579550613988977">"Navn"</string>
<string name="name_given" msgid="1687286314106019813">"Fornavn"</string>
<string name="name_family" msgid="3416695586119999058">"Etternavn"</string>
<string name="name_prefix" msgid="59756378548779822">"Første del av navn"</string>
<string name="name_middle" msgid="8467433655992690326">"Mellomnavn"</string>
<string name="name_suffix" msgid="3855278445375651441">"Navnesuffiks"</string>
<string name="name_phonetic_given" msgid="6853570431394449191">"Fonetisk fornavn"</string>
<string name="name_phonetic_middle" msgid="8643721493320405200">"Fonetisk mellomnavn"</string>
<string name="name_phonetic_family" msgid="462095502140180305">"Fonetisk etternavn"</string>
<string name="name_phonetic" msgid="4259595234312430484">"Fonetisk navn"</string>
<string name="connections" msgid="8098440723172028350">"Tilknytninger"</string>
<string name="add_connection_button" msgid="4861308615789601727">"Legg til tilknytning"</string>
<string name="recent_updates" msgid="2062236709538790412">"Nylig"</string>
<string name="account_type_format" msgid="718948015590343010">"<xliff:g id="SOURCE">%1$s</xliff:g>-kontakt"</string>
<!-- no translation found for from_account_format (4469138575127580203) -->
<skip />
<string name="use_photo_as_primary" msgid="8807110122951157246">"Bruk dette bildet"</string>
<string name="contact_read_only" msgid="1856479476063888348">"Ikke redigerbar fra denne applikasjonen"</string>
<string name="no_contact_details" msgid="6754415338321837001">"Ingen utfyllende informasjon for denne kontakten"</string>
<string name="group_read_only" msgid="7924922658394449477">"Kan ikke redigeres på denne enheten"</string>
<string name="display_options_sort_list_by" msgid="6080091755852211076">"Sorter listen etter"</string>
<string name="display_options_sort_by_given_name" msgid="184916793466387067">"Fornavn"</string>
<string name="display_options_sort_by_family_name" msgid="7857986975275712622">"Etternavn"</string>
<string name="display_options_view_names_as" msgid="18022868169627979">"Vis kontaktnavn som"</string>
<string name="display_options_view_given_name_first" msgid="6968288511197363292">"Fornavn først"</string>
<string name="display_options_view_family_name_first" msgid="1447288164951453714">"Etternavn først"</string>
<string name="search_bar_hint" msgid="1012756309632856553">"Søk etter kontakter"</string>
<string name="take_photo" msgid="7496128293167402354">"Ta bilde"</string>
<string name="take_new_photo" msgid="7341354729436576304">"Ta nytt bilde"</string>
<string name="pick_photo" msgid="448886509158039462">"Velg bilde fra galleriet"</string>
<string name="pick_new_photo" msgid="7962368009197147617">"Velg nytt bilde fra galleriet"</string>
<string name="locale_change_in_progress" msgid="7583992153091537467">"Kontaktlisten er oppdatert med nytt språk."</string>
<string name="upgrade_in_progress" msgid="474511436863451061">"Kontaktlisten er under oppdatering."</string>
<string name="upgrade_out_of_memory" msgid="6153384328042175667">"Kontaktene oppgraderes."\n\n"Oppgraderingsprosessen krever omtrent <xliff:g id="SIZE_IN_MEGABYTES">%s</xliff:g> MB intern lagringsplass."\n\n"Velg ett av følgende alternativer:"</string>
<string name="upgrade_out_of_memory_uninstall" msgid="1721798828992091432">"Avinstaller noen applikasjoner"</string>
<string name="upgrade_out_of_memory_retry" msgid="8431289830472724609">"Prøv å oppgradere på nytt"</string>
<string name="search_results_searching" msgid="7755623475227227314">"Søker ..."</string>
<string name="menu_display_selected" msgid="6470001164297969034">"Vis valgte"</string>
<string name="menu_display_all" msgid="8887488642609786198">"Vis alle"</string>
<string name="menu_select_all" msgid="621719255150713545">"Marker alle"</string>
<string name="menu_select_none" msgid="7093222469852132345">"Fjern alle markeringer"</string>
<string name="no_contacts_selected" msgid="5877803471037324613">"Ingen kontakter valgt."</string>
<string name="add_field" msgid="2384260056674995230">"Legg til et annet felt"</string>
<string name="add_new_entry_for_section" msgid="5223080690667565044">"Legg til ny"</string>
<string name="add_organization" msgid="7311893231158291197">"Legg til organisasjon"</string>
<string name="event_edit_field_hint_text" msgid="5794424930242630477">"Dato"</string>
<string name="group_edit_field_hint_text" msgid="3966441850870457808">"Gruppenavn"</string>
<string name="contact_status_update_attribution" msgid="752179367353018597">"via <xliff:g id="SOURCE">%1$s</xliff:g>"</string>
<string name="contact_status_update_attribution_with_date" msgid="7358045508107825068">"<xliff:g id="DATE">%1$s</xliff:g> via <xliff:g id="SOURCE">%2$s</xliff:g>"</string>
<string name="description_star" msgid="2605854427360036550">"favoritt"</string>
<string name="edit_contact" msgid="7529281274005689512">"Rediger kontakt"</string>
<plurals name="merge_info">
<item quantity="one" msgid="148365587896371969">"ikke slått sammen"</item>
<item quantity="other" msgid="425683718017380845">"sammenslått fra <xliff:g id="COUNT">%0$d</xliff:g> kilder"</item>
</plurals>
<string name="local_invisible_directory" msgid="6046691709127661065">"Andre"</string>
<string name="aggregation_suggestion_join_dialog_title" msgid="5276699501316246253">"Slå sammen kontakter"</string>
<string name="aggregation_suggestion_join_dialog_message" msgid="3842757977671434836">"Slå sammen gjeldende kontakt med valgt kontakt?"</string>
<string name="aggregation_suggestion_edit_dialog_title" msgid="1064042382692091314">"Rediger valgte kontakter"</string>
<string name="aggregation_suggestion_edit_dialog_message" msgid="6549585283910518095">"Bytt til redigering av gjeldende kontakt? Informasjonen du har lagt til så langt blir kopiert."</string>
<string name="menu_copyContact" msgid="4401683725471696686">"Kopier til mine kontakter"</string>
<string name="add_to_my_contacts" msgid="1068274916793627723">"Legg til i Mine kontakter"</string>
<string name="contact_directory_description" msgid="683398073603909119">"Katalog <xliff:g id="TYPE">%1$s</xliff:g>"</string>
<string name="directory_search_label" msgid="1887759056597975053">"Katalog"</string>
<string name="local_search_label" msgid="2551177578246113614">"Alle kontakter"</string>
<string name="toast_making_personal_copy" msgid="7905283986345263275">"Oppretter en personlig kopi"</string>
<string name="list_filter_all_accounts" msgid="8908683398914322369">"Alle kontakter"</string>
<string name="list_filter_all_starred" msgid="5031734941601931356">"Stjernemerket"</string>
<string name="list_filter_custom" msgid="8910173055702057002">"Egendefinert"</string>
<string name="list_filter_customize" msgid="2035084418635775579">"Tilpass"</string>
<string name="list_filter_phones" msgid="7905045603593508221">"Kontakter med telefonnumre"</string>
<string name="list_filter_single" msgid="5871400283515893087">"Kontakt"</string>
<string name="custom_list_filter" msgid="7836035257402013957">"Definer tilpasset visning"</string>
<string name="activity_title_settings" msgid="5464130076132770781">"Innstillinger"</string>
<string name="activity_title_contacts_filter" msgid="8275542497615516969">"Kontakter i visning"</string>
<string name="menu_settings" msgid="377929915873428211">"Innstillinger"</string>
<string name="preference_displayOptions" msgid="1341720270148252393">"Vis grupper"</string>
<string name="organization_company_and_title" msgid="6718207751363732025">"<xliff:g id="COMPANY_0">%2$s</xliff:g>, <xliff:g id="COMPANY_1">%1$s</xliff:g>"</string>
<string name="hint_findContacts" msgid="1808681193458772072">"Finn kontakter"</string>
<string name="non_phone_caption" msgid="1541655052330027380">"Telefonnummer"</string>
<string name="non_phone_add_to_contacts" msgid="6590985286250471169">"Legg til i kontakter"</string>
<string name="activity_title_confirm_add_detail" msgid="4065089866210730616">"Legg til kontakt"</string>
<string name="non_phone_close" msgid="7608506439725515667">"Lukk"</string>
<string name="widget_name_and_phonetic" msgid="8739586586600099979">"<xliff:g id="DISPLAY_NAME">%1$s</xliff:g> (<xliff:g id="PHONETIC_NAME">%2$s</xliff:g>)"</string>
<string name="date_year_toggle" msgid="7356532842767854606">"Oppgi år"</string>
<string name="social_widget_label" msgid="6378905543028924592">"Kontakt"</string>
<string name="social_widget_loading" msgid="3697996166985327861">"Laster inn ..."</string>
<string name="contacts_unavailable_create_contact" msgid="7014525713871959208">"Opprett en ny kontakt"</string>
<string name="contacts_unavailable_add_account" msgid="7911101713860139754">"Logg deg på en konto"</string>
<string name="contacts_unavailable_import_contacts" msgid="4456440183590517471">"Importer kontakter fra en fil"</string>
<string name="create_group_dialog_title" msgid="6874527142828424475">"Opprett ny gruppe"</string>
<string name="create_group_item_label" msgid="5218022006186243310">"[Opprett ny gruppe]"</string>
<string name="delete_group_dialog_title" msgid="7368429698398624427">"Slett gruppe"</string>
<plurals name="num_groups_in_account">
<item quantity="one" msgid="2944819210288517794">"Én gruppe"</item>
<item quantity="other" msgid="1276758425904917367">"<xliff:g id="COUNT">%0$d</xliff:g> grupper"</item>
</plurals>
<string name="delete_group_dialog_message" msgid="295063284548750881">"Er du sikker på at du vil slette gruppen «<xliff:g id="GROUP_LABEL">%1$s</xliff:g>»? (De enkelte kontaktene vil ikke slettes.)"</string>
<plurals name="num_contacts_in_group">
<item quantity="one" msgid="1352418549951013448">"<xliff:g id="COUNT_0">%1$d</xliff:g> person fra <xliff:g id="ACCOUNT_TYPE">%2$s</xliff:g>"</item>
<item quantity="other" msgid="8146027769011086349">"<xliff:g id="COUNT_0">%1$d</xliff:g> personer fra <xliff:g id="ACCOUNT_TYPE">%2$s</xliff:g>"</item>
</plurals>
<plurals name="group_list_num_contacts_in_group">
<item quantity="one" msgid="3323065321661972446">"<xliff:g id="COUNT">%1$d</xliff:g> person"</item>
<item quantity="other" msgid="6251996206137048525">"<xliff:g id="COUNT">%1$d</xliff:g> personer"</item>
</plurals>
<string name="toast_join_with_empty_contact" msgid="5015189525953438968">"Skriv inn kontaktnavn før du registrerer deg med en annen kontakt."</string>
<string name="copy_text" msgid="3257145021583508761">"Kopier til utklippstavlen"</string>
<string name="set_default" msgid="4417505153468300351">"Angi som standard"</string>
<string name="clear_default" msgid="7193185801596678067">"Fjern som standard"</string>
<string name="toast_text_copied" msgid="5143776250008541719">"Tekst kopiert"</string>
<string name="cancel_confirmation_dialog_title" msgid="3950463632415908534">"Forkast endringer"</string>
<string name="cancel_confirmation_dialog_message" msgid="7021968394611740251">"Vil du forkaste endringene?"</string>
<string name="call_type_and_date" msgid="1766269584078149149">"<xliff:g id="CALL_TYPE">%1$s</xliff:g> <xliff:g id="CALL_SHORT_DATE">%2$s</xliff:g>"</string>
<string name="profile_display_name" msgid="4127389543625918771">"Konfigurer profilen min"</string>
<string name="enter_contact_name" msgid="1738391320566349924">"Tast inn personens navn"</string>
<string name="view_updates_from_group" msgid="1782685984905600034">"Se oppdateringer"</string>
<plurals name="notification_voicemail_title">
<item quantity="one" msgid="1746619685488504230">"Talepostkasse"</item>
<item quantity="other" msgid="5513481419205061254">"<xliff:g id="COUNT">%1$d</xliff:g> talemeldinger"</item>
</plurals>
<string name="notification_voicemail_callers_list" msgid="1153954809339404149">"<xliff:g id="NEWER_CALLERS">%1$s</xliff:g>, <xliff:g id="OLDER_CALLER">%2$s</xliff:g>"</string>
<string name="notification_new_voicemail_ticker" msgid="895342132049452081">"Nye talemeldinger fra <xliff:g id="CALLER">%1$s</xliff:g>"</string>
<string name="voicemail_playback_error" msgid="1811242131549854624">"Kunne ikke spille av talemelding."</string>
<string name="voicemail_buffering" msgid="738287747618697097">"Bufrer …"</string>
<string name="voicemail_fetching_content" msgid="877911315738258780">"Henter talepost …"</string>
<string name="voicemail_fetching_timout" msgid="6691792377574905201">"Kunne ikke hente talepost."</string>
<string name="call_log_new_header" msgid="846546437517724715">"Nytt"</string>
<string name="call_log_old_header" msgid="6262205894314263629">"Eldre"</string>
<string name="voicemail_status_voicemail_not_available" msgid="3164200979671881947">"Kan ikke koble til taleposttjener."</string>
<string name="voicemail_status_messages_waiting" msgid="2970301042310727909">"Kan ikke koble til taleposttjener. Nye talemeldinger venter."</string>
<string name="voicemail_status_configure_voicemail" msgid="3940240432123700974">"Konfigurer talepostkassen."</string>
<string name="voicemail_status_audio_not_available" msgid="3369618334553341626">"Lyd er ikke tilgjengelig."</string>
<string name="voicemail_status_action_configure" msgid="7008713959076506385">"Konfigurer"</string>
<string name="voicemail_status_action_call_server" msgid="1824816252288551794">"Ring talepostkasse"</string>
<string name="voicemail_speed_slowest" msgid="6047030504814773029">"laveste hastighet"</string>
<string name="voicemail_speed_slower" msgid="7890393922358642543">"lav hastighet"</string>
<string name="voicemail_speed_normal" msgid="6030110237820243006">"normal hastighet"</string>
<string name="voicemail_speed_faster" msgid="4161478290979905481">"høy hastighet"</string>
<string name="voicemail_speed_fastest" msgid="3373646875150544205">"raskeste hastighet"</string>
<string name="call_log_item_count_and_date" msgid="7641933305703520787">"(<xliff:g id="COUNT">%1$d</xliff:g>) <xliff:g id="DATE">%2$s</xliff:g>"</string>
<string name="group_name_hint" msgid="2659811836386413509">"Gruppens navn"</string>
<string name="nfc_vcard_file_name" msgid="2823095213265993609">"Kontakt mottatt per NFC"</string>
<string name="menu_show_voicemails_only" msgid="1898421289561435703">"Vis bare talemeldinger"</string>
<string name="menu_show_all_calls" msgid="7560347482073345885">"Vis alle samtaler"</string>
<string name="status_available" msgid="5586870015822828392">"Tilgjengelig"</string>
<string name="status_away" msgid="1838861100379804730">"Borte"</string>
<string name="status_busy" msgid="9147992455450257136">"Opptatt"</string>
<string name="description_call_log_call_button" msgid="8207201401459528442">"Ring nummer"</string>
<string name="description_call_log_play_button" msgid="651182125650429846">"Spill av talemelding"</string>
<string name="description_call_log_incoming_call" msgid="4485427487637250143">"Innkommende samtale"</string>
<string name="description_call_log_outgoing_call" msgid="604831756853471658">"Utgående samtale"</string>
<string name="description_call_log_missed_call" msgid="2242805209983708825">"Tapt anrop"</string>
<string name="description_call_log_voicemail" msgid="4600798771975158948">"Talepostkasse"</string>
<string name="description_add_contact" msgid="3103414772502485851">"Legg til kontakt"</string>
<string name="description_view_contact" msgid="5205669345700598415">"Se kontakten <xliff:g id="NAME">%1$s</xliff:g>"</string>
<string name="description_call" msgid="3443678121983852666">"Ring til <xliff:g id="NAME">%1$s</xliff:g>"</string>
<string name="description_send_text_message" msgid="7803126439934046891">"Send tekstmelding til <xliff:g id="NAME">%1$s</xliff:g>"</string>
<string name="description_call_log_unheard_voicemail" msgid="118101684236996786">"Ikke avspilt talepost"</string>
<string name="call_log_empty_gecode" msgid="5588904744812100846">"–"</string>
<!-- outdated translation 9154761216179882405 --> <string name="user_profile_contacts_list_header" msgid="5582421742835006940">"JEG"</string>
<string name="local_profile_title" msgid="2021416826991393684">"Min lokale profil"</string>
<string name="external_profile_title" msgid="8034998767621359438">"Min profil for <xliff:g id="EXTERNAL_SOURCE">%1$s</xliff:g>"</string>
<string name="toast_displaying_all_contacts" msgid="2737388783898593875">"Viser alle kontakter"</string>
<string name="no_account_prompt" msgid="7061052512446855192">"People fungerer bedre med en Google-konto."\n\n"• Tilgang fra hvilken som helst nettleser."\n"• Sikkerhetskopier kontaktene sikkert."</string>
</resources>