| <?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?> |
| <!-- Copyright (C) 2006 The Android Open Source Project |
| |
| Licensed under the Apache License, Version 2.0 (the "License"); |
| you may not use this file except in compliance with the License. |
| You may obtain a copy of the License at |
| |
| http://www.apache.org/licenses/LICENSE-2.0 |
| |
| Unless required by applicable law or agreed to in writing, software |
| distributed under the License is distributed on an "AS IS" BASIS, |
| WITHOUT WARRANTIES OR CONDITIONS OF ANY KIND, either express or implied. |
| See the License for the specific language governing permissions and |
| limitations under the License. |
| --> |
| |
| <resources xmlns:android="http://schemas.android.com/apk/res/android" |
| xmlns:xliff="urn:oasis:names:tc:xliff:document:1.2"> |
| <string name="launcherDialer" msgid="8636288196618486553">"Telefon"</string> |
| <string name="people" msgid="1048457247435785074">"Osobe"</string> |
| <string name="contactsList" msgid="8661624236494819731">"Kontakti"</string> |
| <string name="shortcutContact" msgid="749243779392912958">"Kontakt"</string> |
| <string name="shortcutDialContact" msgid="746622101599186779">"Izravan poziv"</string> |
| <string name="shortcutMessageContact" msgid="2460337253595976198">"Izravna poruka"</string> |
| <string name="shortcutActivityTitle" msgid="6642877210643565436">"Odaberite prečac kontakta"</string> |
| <string name="callShortcutActivityTitle" msgid="6065749861423648991">"Odaberite broj za pozivanje"</string> |
| <string name="messageShortcutActivityTitle" msgid="3084542316620335911">"Odabir broja za poruku"</string> |
| <string name="contactPickerActivityTitle" msgid="4301062192337417640">"Odaberite kontakt"</string> |
| <string name="starredList" msgid="4817256136413959463">"Sa zvjezdicom"</string> |
| <string name="frequentList" msgid="7154768136473953056">"Često"</string> |
| <string name="strequentList" msgid="5640192862059373511">"Favoriti"</string> |
| <string name="viewContactTitle" msgid="7989394521836644384">"Pojedinosti kontakta"</string> |
| <string name="viewContactDesription" msgid="214186610887547860">"Prikaži kontakt"</string> |
| <string name="editContactDescription" msgid="2947202828256214947">"Uredi kontakt"</string> |
| <string name="insertContactDescription" msgid="4709878105452681987">"Izradi kontakt"</string> |
| <string name="editGroupDescription" msgid="6321161304201540561">"Uredi skupinu"</string> |
| <string name="insertGroupDescription" msgid="5658512271662210139">"Izradi skupinu"</string> |
| <string name="contactDetailAbout" msgid="5430408883907061400">"O kontaktu"</string> |
| <string name="contactDetailUpdates" msgid="3780588624763446941">"Ažuriranja"</string> |
| <string name="searchHint" msgid="8482945356247760701">"Pretraži kontakte"</string> |
| <string name="menu_search" msgid="9147752853603483719">"Pretraži"</string> |
| <string name="menu_newContact" msgid="1209922412763274638">"Novi kontakt"</string> |
| <string name="menu_viewContact" msgid="2795575601596468581">"Prikaži kontakt"</string> |
| <string name="menu_callNumber" msgid="997146291983360266">"Nazovite <xliff:g id="NUMBER">%s</xliff:g>"</string> |
| <string name="menu_addStar" msgid="2908478235715404876">"Dodaj u favorite"</string> |
| <string name="menu_removeStar" msgid="5844227078364227030">"Ukloni iz favorita"</string> |
| <string name="menu_editContact" msgid="9042415603857662633">"Uredi"</string> |
| <string name="menu_deleteContact" msgid="6788644058868189393">"Izbriši"</string> |
| <string name="menu_copy" msgid="6108677035381940698">"Kopiranje"</string> |
| <string name="menu_create_contact_shortcut" msgid="1217971915748509640">"Mjesto na početnom zaslonu"</string> |
| <string name="menu_call" msgid="3992595586042260618">"Nazovi kontakt"</string> |
| <string name="menu_sendSMS" msgid="5535886767547006515">"Poruka kontaktu"</string> |
| <string name="menu_splitAggregate" msgid="8368636463748691868">"Zasebno"</string> |
| <string name="menu_editGroup" msgid="5062005185370983720">"Uredi"</string> |
| <string name="menu_deleteGroup" msgid="3486380004411482874">"Izbriši"</string> |
| <string name="menu_new_contact_action_bar" msgid="8887818026717394343">"Novo"</string> |
| <string name="menu_new_group_action_bar" msgid="5055346725617932394">"Novo"</string> |
| <string name="splitConfirmation_title" msgid="633640935430370530">"Odvojiti kontakt?"</string> |
| <string name="splitConfirmation" msgid="740190210499587175">"Ovaj će se kontakt razdvojiti na više kontakata."</string> |
| <string name="menu_joinAggregate" msgid="5027981918265667970">"Pridruži se"</string> |
| <string name="titleJoinContactDataWith" msgid="7684875775798635354">"Pridruži kontakte"</string> |
| <string name="blurbJoinContactDataWith" msgid="8736488417422708236">"Odaberite kontakt koji želite pridružiti imenu <xliff:g id="NAME">%s</xliff:g>:"</string> |
| <string name="showAllContactsJoinItem" msgid="2189695051430392383">"Prikaži sve kontakte"</string> |
| <string name="separatorJoinAggregateSuggestions" msgid="2831414448851313345">"Predloženi kontakti"</string> |
| <string name="separatorJoinAggregateAll" msgid="7939932265026181043">"Svi kontakti"</string> |
| <string name="contactsJoinedMessage" msgid="7208148163607047389">"Kontakti su pridruženi"</string> |
| <string name="menu_set_ring_tone" msgid="8728345772068064946">"Postavi zvuk zvona"</string> |
| <string name="menu_redirect_calls_to_vm" msgid="4181789196416396656">"Svi pozivi na govornu poštu"</string> |
| <string name="readOnlyContactWarning" msgid="7808825687289848259">"Ne možete izbrisati kontakte s računa samo za čitanje, ali možete ih sakriti na svojim popisima kontakata."</string> |
| <string name="readOnlyContactDeleteConfirmation" msgid="2137170726670196909">"Ovaj kontakt sadrži informacije iz više računa. Informacije iz računa koji su samo za čitanje bit će skrivene na popise kontakata, a ne izbrisane."</string> |
| <string name="multipleContactDeleteConfirmation" msgid="938900978442960800">"Brisanjem ovog kontakta izbrisat ćete podatke s više računa."</string> |
| <string name="deleteConfirmation" msgid="811706994761610640">"Ovaj će kontakt biti izbrisan."</string> |
| <string name="menu_done" msgid="796017761764190697">"Gotovo"</string> |
| <string name="menu_doNotSave" msgid="58593876893538465">"Odustani"</string> |
| <string name="menu_discard" msgid="6456087569315685632">"Odbaci"</string> |
| <string name="label_notes" msgid="8337354953278341042">"Bilješke"</string> |
| <string name="label_sip_address" msgid="124073911714324974">"Internetski poziv"</string> |
| <string name="ghostData_company" msgid="5414421120553765775">"Tvrtka"</string> |
| <string name="ghostData_title" msgid="7496735200318496110">"Naslov"</string> |
| <string name="invalidContactMessage" msgid="8215051456181842274">"Kontakt ne postoji."</string> |
| <string name="createContactShortcutSuccessful" msgid="7874133287558150877">"Widget za kontakte dodan je na vaš početni zaslon."</string> |
| <string name="pickerNewContactHeader" msgid="7750705279843568147">"Izrada novog kontakta"</string> |
| <string name="pickerNewContactText" msgid="6166997164401048211">"Stvori novi kontakt"</string> |
| <string name="phoneLabelsGroup" msgid="6468091477851199285">"Telefon"</string> |
| <string name="emailLabelsGroup" msgid="8389931313045344406">"E-pošta"</string> |
| <string name="imLabelsGroup" msgid="3898238486262614027">"IM"</string> |
| <string name="postalLabelsGroup" msgid="3487738141112589324">"Adresa"</string> |
| <string-array name="otherLabels"> |
| <item msgid="8287841928119937597">"Organizacija"</item> |
| <item msgid="7196592230748086755">"Napomena"</item> |
| </string-array> |
| <string name="photoPickerNotFoundText" product="tablet" msgid="6247290728908599701">"Na tabletnom uređaju nema dostupnih slika."</string> |
| <string name="photoPickerNotFoundText" product="default" msgid="431331662154342581">"Nema dostupnih slika na telefonu."</string> |
| <string name="attach_photo_dialog_title" msgid="5599827035558557169">"Kontakt fotografija"</string> |
| <string name="customLabelPickerTitle" msgid="1081475101983255212">"Prilagođeni naziv oznake"</string> |
| <string name="send_to_voicemail_checkbox" msgid="9001686764070676353">"Pošalji pozive izravno u govornu poštu"</string> |
| <string name="removePhoto" msgid="4898105274130284565">"Ukloni fotografiju"</string> |
| <string name="noContacts" msgid="8579310973261953559">"Nema kontakata."</string> |
| <string name="noGroups" msgid="8614664663561385253">"Nema grupa."</string> |
| <string name="noAccounts" msgid="7768267764545265909">"Za stvaranje grupa potreban vam je račun"</string> |
| <string name="noMatchingContacts" msgid="4266283206853990471">"Nisu pronađeni podudarni kontakti."</string> |
| <string name="noContactsWithPhoneNumbers" msgid="1605457050218824269">"Nema kontakata s telefonskim brojevima."</string> |
| <string name="emptyGroup" msgid="7502116218697177370">"U ovoj grupi nema osoba."</string> |
| <string name="addPeopleToGroup" msgid="7879585947222263516">"Da biste dodali neke članove, uredite grupu."</string> |
| <string name="savingContact" msgid="4075751076741924939">"Spremanje kontakta..."</string> |
| <string name="savingDisplayGroups" msgid="2133152192716475939">"Spremanje opcija prikaza..."</string> |
| <string name="contactSavedToast" msgid="7152589189385441091">"Kontakt je spremljen."</string> |
| <string name="contactSavedErrorToast" msgid="3207250533172944892">"Promjene kontakta nije moguće spremiti."</string> |
| <string name="groupSavedToast" msgid="1168756874239833756">"Skupina spremljena."</string> |
| <string name="groupSavedErrorToast" msgid="7984466936615304740">"Promjene grupe nije moguće spremiti."</string> |
| <plurals name="listTotalPhoneContacts"> |
| <item quantity="one" msgid="3015357862286673986">"1 kontakt s tel. brojem"</item> |
| <item quantity="other" msgid="3299954047880968205">"Kontakata s tel. brojevima: <xliff:g id="COUNT">%d</xliff:g>"</item> |
| </plurals> |
| <string name="listTotalPhoneContactsZero" msgid="6968813857632984319">"Nema kontakata s telefonskim brojevima"</string> |
| <plurals name="listTotalAllContacts"> |
| <item quantity="one" msgid="3405747744700823280">"1 kontakt"</item> |
| <item quantity="other" msgid="3578469907265375314">"Broj kontakata: <xliff:g id="COUNT">%d</xliff:g>"</item> |
| </plurals> |
| <string name="listTotalAllContactsZero" msgid="5513001821794568211">"Nema kontakata."</string> |
| <string name="listTotalAllContactsZeroCustom" msgid="5004974705699445044">"Nema vidljivih kontakata"</string> |
| <string name="listTotalAllContactsZeroStarred" msgid="3173820905501592808">"Nema odabranih."</string> |
| <string name="listTotalAllContactsZeroGroup" msgid="5448979458248027615">"Nema kontakata pod: <xliff:g id="NAME">%s</xliff:g>"</string> |
| <string name="listAllContactsInAccount" msgid="7496143179265311758">"Kontakti u <xliff:g id="NAME">%s</xliff:g>"</string> |
| <string name="listSingleContact" msgid="6067813698903535563">"Jedan kontakt"</string> |
| <string name="listCustomView" msgid="6950713892532194050">"Kontakti u prilagođenom prikazu"</string> |
| <plurals name="listFoundAllContacts"> |
| <item quantity="one" msgid="5517063038754171134">"1 pronađen"</item> |
| <item quantity="other" msgid="3852668542926965042">"Pronađeno kontakata: <xliff:g id="COUNT">%d</xliff:g>"</item> |
| </plurals> |
| <string name="foundTooManyContacts" msgid="5163335650920020220">"Pronađeno je više od ovoliko kontakata: <xliff:g id="COUNT">%d</xliff:g>."</string> |
| <string name="listFoundAllContactsZero" msgid="7132202364587656501">"Nijedan nije pronađen."</string> |
| <plurals name="searchFoundContacts"> |
| <item quantity="one" msgid="4826918429708286628">"1 pronađen"</item> |
| <item quantity="other" msgid="7988132539476575389">"Pronađeno kontakata: <xliff:g id="COUNT">%d</xliff:g>"</item> |
| </plurals> |
| <!-- no translation found for contactsAllLabel (6479708629170672169) --> |
| <skip /> |
| <string name="contactsGroupsLabel" msgid="2841971472518003524">"Grupe"</string> |
| <string name="contactsFavoritesLabel" msgid="8417039765586853670">"Favoriti"</string> |
| <string name="dialerIconLabel" msgid="6500826552823403796">"Telefon"</string> |
| <string name="recentCallsIconLabel" msgid="1419116422359067949">"Zapisnik poziva"</string> |
| <string name="menu_sendTextMessage" msgid="6937343460284499306">"Pošalji tekstnu poruku"</string> |
| <string name="recentCalls_callNumber" msgid="1756372533999226126">"Nazovi <xliff:g id="NAME">%s</xliff:g>"</string> |
| <string name="recentCalls_editNumberBeforeCall" msgid="7756171675833267857">"Uredi broj prije pozivanja"</string> |
| <string name="recentCalls_addToContact" msgid="1429899535546487008">"Dodaj u kontakte"</string> |
| <string name="recentCalls_removeFromRecentList" msgid="401662244636511330">"Ukloni iz zapisnika poziva"</string> |
| <string name="recentCalls_deleteAll" msgid="6352364392762163704">"Izbriši zapisnik poziva"</string> |
| <string name="recentCalls_trashVoicemail" msgid="7604696960787435655">"Brisanje govorne pošte"</string> |
| <string name="recentCalls_shareVoicemail" msgid="1416112847592942840">"Podijeli govornu poštu"</string> |
| <string name="recentCalls_empty" msgid="247053222448663107">"Zapisnik poziva je prazan"</string> |
| <string name="clearCallLogConfirmation_title" msgid="6427524640461816332">"Izbrisati dnevnik poziva?"</string> |
| <string name="clearCallLogConfirmation" msgid="5043563133171583152">"Svi vaši zapisi poziva bit će izbrisani."</string> |
| <string name="clearCallLogProgress_title" msgid="8365943000154295771">"Brisanje dnevnika poziva..."</string> |
| <string name="clearFrequentsConfirmation_title" msgid="766292372438450432">"Brisati podatke o čestim kontaktima?"</string> |
| <string name="clearFrequentsConfirmation" msgid="3254215748990281318">"Obrisat ćete popis osoba s kojima često kontaktirate u aplikacijama Osobe i Telefoni tako da će aplikacije e-pošte morati naučiti vaše preference adresiranja od početka."</string> |
| <string name="clearFrequentsProgress_title" msgid="5157001637482794212">"Brisanje često kontaktiranih..."</string> |
| <string name="imei" msgid="3045126336951684285">"IMEI"</string> |
| <string name="meid" msgid="6210568493746275750">"MEID"</string> |
| <string name="voicemail" msgid="3851469869202611441">"Govorna pošta"</string> |
| <string name="unknown" msgid="740067747858270469">"Nepoznato"</string> |
| <string name="private_num" msgid="6374339738119166953">"Privatni broj"</string> |
| <string name="payphone" msgid="4864313342828942922">"Telefonska govornica"</string> |
| <string name="dialerKeyboardHintText" msgid="5401660096579787344">"Birajte pomoću tipkovnice"</string> |
| <string name="dialerDialpadHintText" msgid="5824490365898349041">"Nazovi za dodavanje poziva"</string> |
| <string name="simContacts_emptyLoading" msgid="6700035985448642408">"Učitavanje sa SIM kartice..."</string> |
| <string name="simContacts_title" msgid="27341688347689769">"Kontakti SIM kartice"</string> |
| <string name="noContactsHelpTextWithSyncForCreateShortcut" msgid="801504710275614594">"Nemate kontakata za prikazivanje. (Ako ste upravo dodali račun, sinkroniziranje kontakata može potrajati nekoliko minuta.)"</string> |
| <string name="noContactsHelpTextForCreateShortcut" msgid="3081286388667108335">"Nemate kontakata za prikaz"</string> |
| <string name="noContactsHelpText" product="tablet" msgid="6226271923423236696">"Nemate kontakata za prikaz."\n\n"Za dodavanje kontakata dodirnite "<font fgcolor="#ffffffff"><b>"Izbornik"</b></font>", a zatim dodirnite:"\n" "\n<li><font fgcolor="#ffffffff"><b>"Računi"</b></font>" kako biste dodali ili postavili račun s kontaktima koje možete sinkronizirati sa svojim tabletnim računalom"\n</li>" "\n<li><font fgcolor="#ffffffff"><b>"Novi kontakt"</b></font>" za stvaranje novog kontakta iz početka"\n</li>" "\n<li><font fgcolor="#ffffffff"><b>"Uvoz/izvoz"</b></font>" za uvoz kontakata sa SIM ili SD kartice"\n</li></string> |
| <string name="noContactsHelpText" product="default" msgid="4405064135698982080">"Nemate kontakata za prikaz."\n\n"Za dodavanje kontakata dodirnite "<font fgcolor="#ffffffff"><b>"Izbornik"</b></font>", a zatim dodirnite: "\n" "\n<li><font fgcolor="#ffffffff"><b>"Računi"</b></font>" kako biste dodali ili postavili račun s kontaktima koje možete sinkronizirati s telefonom"\n</li>" "\n<li><font fgcolor="#ffffffff"><b>"Novi kontakt"</b></font>" za stvaranje novog kontakta iz početka"\n</li>" "\n<li><font fgcolor="#ffffffff"><b>"Uvoz/izvoz"</b></font>" za uvoz kontakata sa SIM ili SD kartice"\n</li></string> |
| <string name="noContactsHelpTextWithSync" product="tablet" msgid="6773195806404659174">"Nemate kontakata za prikaz. (Ako ste upravo dodali račun, sinkroniziranje kontakata moglo bi potrajati nekoliko minuta.)"\n\n"Za dodavanje kontakata dodirnite "<font fgcolor="#ffffffff"><b>"Izbornik"</b></font>", a zatim dodirnite:"\n" "\n<li><font fgcolor="#ffffffff"><b>"Računi"</b></font>" kako biste dodali ili postavili račun s kontaktima koje možete sinkronizirati s tabletnim računalom"\n</li>" "\n<li><font fgcolor="#ffffffff"><b>"Opcije prikaza"</b></font>" za promjenu vidljivih kontakata"\n</li>" "\n<li><font fgcolor="#ffffffff"><b>"Novi kontakt"</b></font>" za stvaranje novog kontakta iz početka"\n</li>" "\n<li><font fgcolor="#ffffffff"><b>"Uvoz/izvoz"</b></font>" za uvoz kontakata sa SIM ili SD kartice"\n</li></string> |
| <string name="noContactsHelpTextWithSync" product="default" msgid="7016825676090327312">"Nemate kontakata za prikaz. (Ako ste upravo dodali račun, sinkroniziranje kontakata moglo bi potrajati nekoliko minuta.)"\n\n"Za dodavanje kontakata dodirnite "<font fgcolor="#ffffffff"><b>"Izbornik"</b></font>", a zatim dodirnite:"\n" "\n<li><font fgcolor="#ffffffff"><b>"Računi"</b></font>" kako biste dodali ili postavili račun s kontaktima koje možete sinkronizirati sa svojim telefonom"\n</li>" "\n<li><font fgcolor="#ffffffff"><b>"Opcije prikaza"</b></font>" za promjenu vidljivih kontakata"\n</li>" "\n<li><font fgcolor="#ffffffff"><b>"Novi kontakt"</b></font>" za stvaranje novog kontakta iz početka"\n</li>" "\n<li><font fgcolor="#ffffffff"><b>"Uvoz/izvoz"</b></font>" za uvoz kontakata sa SIM ili SD kartice"\n</li></string> |
| <string name="noContactsNoSimHelpText" product="tablet" msgid="7823757505923033456">"Nemate kontakata za prikaz."\n\n"Za dodavanje kontakata dodirnite "<font fgcolor="#ffffffff"><b>"Izbornik"</b></font>", a zatim dodirnite:"\n" "\n<li><font fgcolor="#ffffffff"><b>"Računi"</b></font>" kako biste dodali ili postavili račun s kontaktima koje možete sinkronizirati sa svojim tabletnim računalom"\n</li>" "\n<li><font fgcolor="#ffffffff"><b>"Novi kontakt"</b></font>" za stvaranje novog kontakta iz početka"\n</li>" "\n<li><font fgcolor="#ffffffff"><b>"Uvoz/izvoz"</b></font>" za uvoz kontakata sa SD kartice"\n</li></string> |
| <string name="noContactsNoSimHelpText" product="default" msgid="6224952277619986841">"Nemate kontakata za prikaz."\n\n"Za dodavanje kontakata dodirnite "<font fgcolor="#ffffffff"><b>"Izbornik"</b></font>", a zatim dodirnite:"\n" "\n<li><font fgcolor="#ffffffff"><b>"Računi"</b></font>" kako biste dodali ili postavili račun s kontaktima koje možete sinkronizirati sa svojim telefonom"\n</li>" "\n<li><font fgcolor="#ffffffff"><b>"Novi kontakt"</b></font>" za stvaranje novog kontakta iz početka"\n</li>" "\n<li><font fgcolor="#ffffffff"><b>"Uvoz/izvoz"</b></font>" za uvoz kontakata sa svoje SD kartice"\n</li></string> |
| <string name="noContactsNoSimHelpTextWithSync" product="tablet" msgid="5415762667445638265">"Nemate kontakata za prikaz. (Ako ste upravo dodali račun, sinkroniziranje kontakata moglo bi potrajati nekoliko minuta.)"\n\n"Za dodavanje kontakata dodirnite "<font fgcolor="#ffffffff"><b>"Izbornik"</b></font>", a zatim dodirnite: "\n" "\n<li><font fgcolor="#ffffffff"><b>"Računi"</b></font>" kako biste dodali ili postavili račun s kontaktima koje možete sinkronizirati sa svojim tabletnim računalom"\n</li>" "\n<li><font fgcolor="#ffffffff"><b>"Opcije prikaza"</b></font>" za promjenu vidljivih kontakata"\n</li>" "\n<li><font fgcolor="#ffffffff"><b>"Novi kontakt"</b></font>" za stvaranje novog kontakta iz početka"\n</li>" "\n<li><font fgcolor="#ffffffff"><b>"Uvoz/izvoz"</b></font>" za uvoz kontakata sa SIM ili SD kartice"\n</li></string> |
| <string name="noContactsNoSimHelpTextWithSync" product="default" msgid="7443705129830284440">"Nemate kontakata za prikaz. (Ako ste upravo dodali račun, sinkroniziranje kontakata moglo bi potrajati nekoliko minuta.)"\n\n"Za dodavanje kontakata dodirnite "<font fgcolor="#ffffffff"><b>"Izbornik"</b></font>", a zatim dodirnite:"\n" "\n<li><font fgcolor="#ffffffff"><b>"Računi"</b></font>" kako biste dodali ili postavili račun s kontaktima koje možete sinkronizirati sa svojim telefonom"\n</li>" "\n<li><font fgcolor="#ffffffff"><b>"Opcije prikaza"</b></font>" za promjenu vidljivih kontakata"\n</li>" "\n<li><font fgcolor="#ffffffff"><b>"Novi kontakt"</b></font>" za stvaranje novog kontakta iz početka"\n</li>" "\n<li><font fgcolor="#ffffffff"><b>"Uvoz/izvoz"</b></font>" za uvoz kontakata sa SD kartice"\n</li></string> |
| <string name="noFavoritesHelpText" msgid="3744655776704833277">"Nemate favorita."\n\n"Da biste dodali kontakt svojem popisu favorita:"\n\n" "<li>"Dodirnite karticu "<b>"Kontakti"</b>" "\n</li>" "\n<li>"Dodirnite kontakt koji želite dodati u favorite"\n</li>" "\n<li>"Dodirnite zvjezdicu pokraj naziva kontakta"\n</li></string> |
| <string name="dialer_useDtmfDialpad" msgid="1707548397435075040">"Koristi dodirnu zvučnu tipkovnicu"</string> |
| <string name="dialer_returnToInCallScreen" msgid="3719386377550913067">"Natrag na poziv u tijeku"</string> |
| <string name="dialer_addAnotherCall" msgid="4205688819890074468">"Dodaj poziv"</string> |
| <string name="callDetailTitle" msgid="5340227785196217938">"Pojedinosti poziva"</string> |
| <string name="toast_call_detail_error" msgid="7200975244804730096">"Nije moguće pročitati pojedinosti za traženi poziv."</string> |
| <string name="type_incoming" msgid="6502076603836088532">"Dolazni poziv"</string> |
| <string name="type_outgoing" msgid="343108709599392641">"Izlazni poziv"</string> |
| <string name="type_missed" msgid="2720502601640509542">"Propušteni poziv"</string> |
| <string name="type_voicemail" msgid="5153139450668549908">"Govorna pošta"</string> |
| <string name="actionIncomingCall" msgid="6028930669817038600">"Dolazni pozivi"</string> |
| <string name="callBack" msgid="5498224409038809224">"Povratni poziv"</string> |
| <string name="callAgain" msgid="3197312117049874778">"Zovi ponovo"</string> |
| <string name="returnCall" msgid="8171961914203617813">"Povratni poziv"</string> |
| <string name="callDetailsDurationFormat" msgid="8157706382818184268">"<xliff:g id="MINUTES">%s</xliff:g> minuta <xliff:g id="SECONDS">%s</xliff:g> sekundi"</string> |
| <string name="favoritesFrequentContacted" msgid="6184232487472425690">"Često kontaktirani"</string> |
| <string name="favoritesFrequentCalled" msgid="6128306889600696124">"Često nazivani"</string> |
| <string name="add_contact_dlg_message_fmt" msgid="7986472669444326576">"Dodati \"<xliff:g id="EMAIL">%s</xliff:g>\" kontaktima?"</string> |
| <string name="description_image_button_one" msgid="1740638037139856139">"jedan"</string> |
| <string name="description_image_button_two" msgid="5882638439003731308">"dva"</string> |
| <string name="description_image_button_three" msgid="8709731759376015180">"tri"</string> |
| <string name="description_image_button_four" msgid="3530239685642246130">"četiri"</string> |
| <string name="description_image_button_five" msgid="1182465427501188413">"pet"</string> |
| <string name="description_image_button_six" msgid="2093656269261415475">"šest"</string> |
| <string name="description_image_button_seven" msgid="2450357020447676481">"sedam"</string> |
| <string name="description_image_button_eight" msgid="6969435115163287801">"osam"</string> |
| <string name="description_image_button_nine" msgid="7857248695662558323">"devet"</string> |
| <string name="description_image_button_star" msgid="3365919907520767866">"zvjezdica"</string> |
| <string name="description_image_button_zero" msgid="4133108949401820710">"nula"</string> |
| <string name="description_image_button_pound" msgid="3039765597595889230">"funta"</string> |
| <string name="description_voicemail_button" msgid="3402506823655455591">"govorna pošta"</string> |
| <string name="description_search_button" msgid="3660807558587384889">"pretraži"</string> |
| <string name="description_dial_button" msgid="1274091017188142646">"biraj"</string> |
| <string name="description_delete_button" msgid="6263102114033407382">"backspace"</string> |
| <string name="description_digits_edittext" msgid="8760207516497016437">"broj za pozivanje"</string> |
| <string name="description_contact_photo" msgid="3387458082667894062">"fotografija kontakta"</string> |
| <string name="description_minus_button" msgid="387136707700230172">"minus"</string> |
| <string name="description_plus_button" msgid="515164827856229880">"plus"</string> |
| <string name="description_view_contact_detail" msgid="9133251213656414807">"Prikaži kontakt"</string> |
| <string name="no_sdcard_message" product="nosdcard" msgid="5242558018442357189">"Nije pronađena nijedna pohrana."</string> |
| <string name="no_sdcard_message" product="default" msgid="3357810406684913482">"Nije pronađena SD kartica."</string> |
| <string name="import_from_sim" msgid="3859272228033941659">"Uvezi sa SIM kartice"</string> |
| <string name="import_from_sdcard" product="default" msgid="8668347930577565175">"Uvoz iz pohrane"</string> |
| <string name="export_to_sdcard" product="default" msgid="6092815580965201089">"Izvoz u pohranu"</string> |
| <string name="share_visible_contacts" msgid="890150378880783797">"Dijeli vidljive kontakte"</string> |
| <string name="import_one_vcard_string" msgid="9059163467020328433">"Uvezi jednu vCard datoteku"</string> |
| <string name="import_multiple_vcard_string" msgid="3810226492811062392">"Uvoz više vCard datoteka"</string> |
| <string name="import_all_vcard_string" msgid="5518136113853448474">"Uvezi sve vCard datoteke"</string> |
| <string name="searching_vcard_message" product="nosdcard" msgid="557077639409584945">"Traženje vCard podataka u pohrani..."</string> |
| <string name="searching_vcard_message" product="default" msgid="3962269894118092049">"Pretraživanje vCard podataka na SD kartici..."</string> |
| <string name="scanning_sdcard_failed_message" product="nosdcard" msgid="7221682312959229201">"Pohrana se ne može skenirati. (Razlog: \"<xliff:g id="FAIL_REASON">%s</xliff:g>\")"</string> |
| <string name="scanning_sdcard_failed_message" product="default" msgid="189023067829510792">"SD kartica ne može se skenirati. (Razlog: \"<xliff:g id="FAIL_REASON">%s</xliff:g>\")"</string> |
| <string name="fail_reason_io_error" msgid="6748358842976073255">"I/O pogreška"</string> |
| <string name="fail_reason_low_memory_during_import" msgid="875222757734882898">"Nema dovoljno memorije. Datoteka je možda prevelika."</string> |
| <string name="fail_reason_vcard_parse_error" msgid="888263542360355784">"Iz neočekivanog razloga nije moguće analizirati vCard datoteku."</string> |
| <string name="fail_reason_not_supported" msgid="8219562769267148825">"Format nije podržan."</string> |
| <string name="vcard_import_failed" msgid="5223531255894842406">"Uvoz vCard datoteke nije uspio."</string> |
| <string name="import_failure_no_vcard_file" product="nosdcard" msgid="2071820850017305867">"Nijedna vCard datoteka nije pronađena u pohrani."</string> |
| <string name="import_failure_no_vcard_file" product="default" msgid="1754014167874286173">"Na SD kartici nije pronađena datoteka vCard."</string> |
| <string name="fail_reason_failed_to_collect_vcard_meta_info" msgid="6427931733267328564">"Neuspješno prikupljanje meta-informacija danih datoteka kartice vCard."</string> |
| <string name="fail_reason_failed_to_read_files" msgid="5823434810622484922">"Uvoz jedne ili više datoteka nije uspio (%s)."</string> |
| <string name="fail_reason_unknown" msgid="1714092345030570863">"Nepoznata pogreška."</string> |
| <string name="select_vcard_title" msgid="7791371083694672861">"Odaberi vCard datoteku"</string> |
| <string name="caching_vcard_title" msgid="1226272312940516605">"Spremanje u predmemoriju"</string> |
| <string name="caching_vcard_message" msgid="4926308675041506756">"Spremanje vCard datoteka u predmemoriju za lokalnu privremenu pohranu. Stvarni uvoz uskoro će početi."</string> |
| <string name="progress_notifier_message" msgid="2311011466908220528">"Uvoz <xliff:g id="CURRENT_NUMBER">%s</xliff:g>/<xliff:g id="TOTAL_NUMBER">%s</xliff:g>: <xliff:g id="NAME">%s</xliff:g>"</string> |
| <string name="importing_vcard_description" msgid="4245275224298571351">"Uvoz <xliff:g id="NAME">%s</xliff:g>"</string> |
| <string name="reading_vcard_failed_title" msgid="4251647443358422855">"Čitanje podataka vCarda nije uspjelo"</string> |
| <string name="reading_vcard_canceled_title" msgid="1925216585981542019">"Čitanje podataka vCard otkazano je"</string> |
| <string name="importing_vcard_finished_title" msgid="3341541727268747967">"Završetak uvoza kartice vCard <xliff:g id="FILENAME">%s</xliff:g>"</string> |
| <string name="importing_vcard_canceled_title" msgid="2147475978165599336">"Uvoz datoteke <xliff:g id="FILENAME">%s</xliff:g> otkazan je"</string> |
| <string name="vcard_import_will_start_message" msgid="2804911199145873396">"Datoteka <xliff:g id="FILENAME">%s</xliff:g> uskoro će biti uvezena."</string> |
| <string name="vcard_import_will_start_message_with_default_name" msgid="1022969530654129470">"Datoteka će uskoro biti uvezena."</string> |
| <string name="vcard_import_request_rejected_message" msgid="2890471184508516011">"Zahtjev za uvoz formata vCard odbijen je. Pokušajte ponovo kasnije."</string> |
| <string name="vcard_export_will_start_message" msgid="2210241345252081463">"Datoteka <xliff:g id="FILENAME">%s</xliff:g> uskoro će biti izvezena."</string> |
| <string name="vcard_export_request_rejected_message" msgid="2844874826431327531">"Zahtjev za izvoz formata vCard odbijen je. Pokušajte ponovo kasnije."</string> |
| <string name="vcard_unknown_filename" msgid="7171709890959915954">"kontakt"</string> |
| <string name="percentage" msgid="1044592438199055502">"<xliff:g id="PERCENTAGE">%s</xliff:g><xliff:g id="PERCENTSIGN">%%</xliff:g>"</string> |
| <string name="confirm_export_title" msgid="6834385377255286349">"Izvesti kontakte?"</string> |
| <string name="confirm_export_message" msgid="2423421354816428708">"Vaš popis kontakata bit će izvezen u datoteku: <xliff:g id="VCARD_FILENAME">%s</xliff:g>."</string> |
| <string name="exporting_contact_failed_title" msgid="4892358112409576342">"Izvoz nije uspio"</string> |
| <string name="exporting_contact_failed_message" msgid="4938527850142003141">"Podaci o kontaktu nisu izvezeni."\n"Razlog: \"<xliff:g id="FAIL_REASON">%s</xliff:g>\""</string> |
| <string name="fail_reason_no_exportable_contact" msgid="8728506011371262065">"Nema kontakata koji se mogu izvoziti."</string> |
| <string name="fail_reason_too_many_vcard" product="nosdcard" msgid="590645599157376285">"Previše je vCard datoteka u pohrani."</string> |
| <string name="fail_reason_too_many_vcard" product="default" msgid="4887177369627277474">"Previše vCard datoteka na SD kartici."</string> |
| <string name="fail_reason_too_long_filename" msgid="3393764245254738333">"Obavezan naziv datoteke predug je (\"<xliff:g id="FILENAME">%s</xliff:g>\")."</string> |
| <string name="exporting_vcard_finished_title" msgid="4767045779458185251">"Završetak izvoza datoteke <xliff:g id="FILENAME">%s</xliff:g>."</string> |
| <string name="exporting_vcard_canceled_title" msgid="2652222370493306887">"Izvoz datoteke <xliff:g id="FILENAME">%s</xliff:g> otkazan je."</string> |
| <string name="exporting_contact_list_title" msgid="9072240631534457415">"Izvoz podataka o kontaktu"</string> |
| <string name="exporting_contact_list_message" msgid="7181663157672374569">"Vaši podaci o kontaktu izvoze se u datoteku <xliff:g id="FILE_NAME">%s</xliff:g>."</string> |
| <string name="fail_reason_could_not_initialize_exporter" msgid="707260459259688510">"Alat za izvoz ne može se pokrenuti; razlog: \"<xliff:g id="EXACT_REASON">%s</xliff:g>\"."</string> |
| <string name="fail_reason_error_occurred_during_export" msgid="3018855323913649063">"Tijekom izvoza došlo je do pogreške zbog: \"<xliff:g id="EXACT_REASON">%s</xliff:g>\"."</string> |
| <string name="composer_failed_to_get_database_infomation" msgid="1765944280846236723">"Dohvaćanje podataka iz baze podataka nije uspjelo."</string> |
| <string name="composer_has_no_exportable_contact" product="tablet" msgid="6991449891825077743">"Nema kontakata koji se mogu izvoziti. Ako na svojem tabletnom računalu imate kontakte, neki davatelji podataka možda ne dopuštaju izvoz kontakata s tog tabletnog računala."</string> |
| <string name="composer_has_no_exportable_contact" product="default" msgid="3296493229040294335">"Nema kontakata koji se mogu izvoziti. Ako na svojem telefonu imate kontakte, neki davatelji podataka možda ne dopuštaju izvoz kontakata s tog telefona."</string> |
| <string name="composer_not_initialized" msgid="2321648986367005254">"Sastavljač za vCard nije se ispravno pokrenuo."</string> |
| <string name="fail_reason_could_not_open_file" msgid="2067725459821997463">"Datoteku \"<xliff:g id="FILE_NAME">%s</xliff:g>\" nije moguće otvoriti radi: <xliff:g id="EXACT_REASON">%s</xliff:g>."</string> |
| <string name="exporting_contact_list_progress" msgid="560522409559101193">"<xliff:g id="CURRENT_NUMBER">%s</xliff:g> od <xliff:g id="TOTAL_NUMBER">%s</xliff:g> kontakata"</string> |
| <string name="cancel_import_confirmation_message" msgid="3929951040347726757">"Otkazati uvoz datoteke <xliff:g id="FILENAME">%s</xliff:g>?"</string> |
| <string name="cancel_export_confirmation_message" msgid="1995462401949262638">"Otkazati izvoz datoteke <xliff:g id="FILENAME">%s</xliff:g>?"</string> |
| <string name="cancel_vcard_import_or_export_failed" msgid="6139900383366166706">"Uvoz/izvoz kartice vCard nije otkazan"</string> |
| <string name="search_settings_description" msgid="2675223022992445813">"Nazivi vaših kontakata"</string> |
| <string name="add_2sec_pause" msgid="9214012315201040129">"Dodaj pauzu od 2 sek."</string> |
| <string name="add_wait" msgid="3360818652790319634">"Dodaj čekanje"</string> |
| <string name="call_disambig_title" msgid="4392886850104795739">"Odaberite broj"</string> |
| <string name="call_settings" msgid="7666474782093693667">"Postavke"</string> |
| <string name="sms_disambig_title" msgid="5846266399240630846">"Odaberite broj"</string> |
| <string name="make_primary" msgid="5829291915305113983">"Zapamti ovaj izbor"</string> |
| <string name="quickcontact_missing_app" msgid="358168575340921552">"Nije pronađena nijedna aplikacija koja može provesti ovu radnju."</string> |
| <string name="missing_name" msgid="8745511583852904385">"(Bez imena)"</string> |
| <string name="menu_accounts" msgid="8499114602017077970">"Računi"</string> |
| <string name="menu_clear_frequents" msgid="7688250191932838833">"Briši često kontaktirane"</string> |
| <string name="menu_contacts_filter" msgid="2165153460860262501">"Kontakti za prikaz"</string> |
| <string name="menu_import_export" msgid="26217871113229507">"Uvoz/izvoz"</string> |
| <string name="dialog_import_export" msgid="4360648034889921624">"Uvoz/izvoz kontakata"</string> |
| <string name="dialog_import" msgid="2431698729761448759">"Uvezi kontakte"</string> |
| <string name="menu_share" msgid="943789700636542260">"Podijeli"</string> |
| <string name="share_via" msgid="563121028023030093">"Dijeli kontakt putem"</string> |
| <string name="share_error" msgid="948429331673358107">"Ovaj kontakt nije moguće dijeliti."</string> |
| <string name="nameLabelsGroup" msgid="2034640839640477827">"Ime"</string> |
| <string name="nicknameLabelsGroup" msgid="2891682101053358010">"Nadimak"</string> |
| <string name="organizationLabelsGroup" msgid="2478611760751832035">"Organizacija"</string> |
| <string name="websiteLabelsGroup" msgid="4202998982804009261">"Web-lokacija"</string> |
| <string name="eventLabelsGroup" msgid="3695433812142818803">"Događaji"</string> |
| <string name="relationLabelsGroup" msgid="1854373894284572781">"Odnos"</string> |
| <string name="groupsLabel" msgid="8573535366319059326">"Grupe"</string> |
| <string name="dialog_new_contact_account" msgid="9044704073286262197">"Izrada kontakta pod računom"</string> |
| <string name="dialog_new_group_account" msgid="2318032089273496830">"Napravite skupinu pod računom"</string> |
| <string name="menu_sync_remove" msgid="3266725887008450161">"Ukloni grupu sinkronizacije"</string> |
| <string name="dialog_sync_add" msgid="8267045393119375803">"Dodaj grupu sinkroniziranja"</string> |
| <string name="display_more_groups" msgid="2682547080423434170">"Više grupa..."</string> |
| <string name="display_ungrouped" msgid="6885954210243119591">"Svi ostali kontakti"</string> |
| <string name="display_all_contacts" msgid="2031647544742889505">"Svi kontakti"</string> |
| <string name="display_warn_remove_ungrouped" msgid="8872290721676651414">"Uklanjanje grupe \"<xliff:g id="GROUP">%s</xliff:g>\" iz sinkronizacije uklonit će i sve negrupirane kontakte iz sinkronizacije."</string> |
| <string name="account_phone" product="tablet" msgid="7946049152658522054">"Samo tabletni uređaj, bez sinkronizacije"</string> |
| <string name="account_phone" product="default" msgid="3682950835276226870">"Samo mobitel, bez sinkronizacije"</string> |
| <string name="call_custom" msgid="7756571794763171802">"Nazovi <xliff:g id="CUSTOM">%s</xliff:g>"</string> |
| <string name="call_home" msgid="1990519474420545392">"Nazovi kućni"</string> |
| <string name="call_mobile" msgid="7502236805487609178">"Nazovi mobitel"</string> |
| <string name="call_work" msgid="5328785911463744028">"Nazovi poslovni"</string> |
| <string name="call_fax_work" msgid="7467763592359059243">"Nazovi poslovni faks"</string> |
| <string name="call_fax_home" msgid="8342175628887571876">"Nazovi faks kod kuće"</string> |
| <string name="call_pager" msgid="9003902812293983281">"Nazovi dojavljivač"</string> |
| <string name="call_other" msgid="8563753966926932052">"Pozovi"</string> |
| <string name="call_callback" msgid="1910165691349426858">"Pozovi povratno"</string> |
| <string name="call_car" msgid="3280537320306436445">"Nazovi automobil"</string> |
| <string name="call_company_main" msgid="6105120947138711257">"Nazovi glavni u tvrtki"</string> |
| <string name="call_isdn" msgid="1541590690193403411">"Nazovi ISDN"</string> |
| <string name="call_main" msgid="6082900571803441339">"Pozovi glavni"</string> |
| <string name="call_other_fax" msgid="5745314124619636674">"Pozovi faks"</string> |
| <string name="call_radio" msgid="8296755876398357063">"Nazovi radio"</string> |
| <string name="call_telex" msgid="2223170774548648114">"Nazovi teleks"</string> |
| <string name="call_tty_tdd" msgid="8951266948204379604">"Nazovi TTY/TDD"</string> |
| <string name="call_work_mobile" msgid="8707874281430105394">"Nazovi poslovni mobitel"</string> |
| <string name="call_work_pager" msgid="3419348514157949008">"Nazovi poslovni dojavljivač"</string> |
| <string name="call_assistant" msgid="2141641383068514308">"Nazovi <xliff:g id="ASSISTANT">%s</xliff:g>"</string> |
| <string name="call_mms" msgid="6274041545876221437">"Nazovi MMS"</string> |
| <string name="sms_custom" msgid="5932736853732191825">"Poruka za <xliff:g id="CUSTOM">%s</xliff:g>"</string> |
| <string name="sms_home" msgid="7524332261493162995">"Poruka na kućni"</string> |
| <string name="sms_mobile" msgid="5200107250451030769">"Poruka na mobitel"</string> |
| <string name="sms_work" msgid="2269624156655267740">"Poruka na poslovni"</string> |
| <string name="sms_fax_work" msgid="8028189067816907075">"Poruka na poslovni faks"</string> |
| <string name="sms_fax_home" msgid="9204042076306809634">"Poruka na kućni faks"</string> |
| <string name="sms_pager" msgid="7730404569637015192">"Poruka na dojavljivač"</string> |
| <string name="sms_other" msgid="806127844607642331">"Tekst"</string> |
| <string name="sms_callback" msgid="5004824430094288752">"Poruka za povratni poziv"</string> |
| <string name="sms_car" msgid="7444227058437359641">"Poruka u automobil"</string> |
| <string name="sms_company_main" msgid="118970873419678087">"Poruka na glavni u tvrtki"</string> |
| <string name="sms_isdn" msgid="8153785037515047845">"Poruka na ISDN"</string> |
| <string name="sms_main" msgid="8621625784504541679">"Poruka na glavni"</string> |
| <string name="sms_other_fax" msgid="3888842199855843152">"Poruka na faks"</string> |
| <string name="sms_radio" msgid="3329166673433967820">"Poruka na radio"</string> |
| <string name="sms_telex" msgid="9034802430065267848">"Poruka na teleks"</string> |
| <string name="sms_tty_tdd" msgid="6782284969132531532">"Poruka za TTY/TDD"</string> |
| <string name="sms_work_mobile" msgid="2459939960512702560">"Poruka na poslovni mobitel"</string> |
| <string name="sms_work_pager" msgid="5566924423316960597">"Poruka na poslovni dojavljivač"</string> |
| <string name="sms_assistant" msgid="2773424339923116234">"Poruka za <xliff:g id="ASSISTANT">%s</xliff:g>"</string> |
| <string name="sms_mms" msgid="4069352461380762677">"Poruka na MMS"</string> |
| <string name="sms" msgid="1756857139634224222">"Tekstualna poruka"</string> |
| <string name="email_home" msgid="8573740658148184279">"E-pošta - Početna stranica"</string> |
| <string name="email_mobile" msgid="2042889209787989814">"E-pošta na mobitel"</string> |
| <string name="email_work" msgid="2807430017302722689">"E-pošta na poslovni"</string> |
| <string name="email_other" msgid="3454004077967657109">"E-pošta"</string> |
| <string name="email_custom" msgid="7548003991586214105">"E-pošta <xliff:g id="CUSTOM">%s</xliff:g>"</string> |
| <string name="email" msgid="5668400997660065897">"E-pošta"</string> |
| <string name="map_home" msgid="1243547733423343982">"Prikaz kućne adrese"</string> |
| <string name="map_work" msgid="1360474076921878088">"Prikaži adresu na poslu"</string> |
| <string name="map_other" msgid="3817820803587012641">"Prikaz adrese"</string> |
| <string name="map_custom" msgid="6184363799976265281">"Prikaz <xliff:g id="CUSTOM">%s</xliff:g> adresa"</string> |
| <string name="chat_aim" msgid="2588492205291249142">"Chatajte koristeći AIM"</string> |
| <string name="chat_msn" msgid="8041633440091073484">"Chatajte koristeći Windows Live"</string> |
| <string name="chat_yahoo" msgid="6629211142719943666">"Chatanje koristeći Yahoo"</string> |
| <string name="chat_skype" msgid="1210045020427480566">"Chatajte koristeći Skype"</string> |
| <string name="chat_qq" msgid="4294637812847719693">"Chatajte koristeći QQ"</string> |
| <string name="chat_gtalk" msgid="981575737258117697">"Chatajte koristeći Google Talk"</string> |
| <string name="chat_icq" msgid="8438405386153745775">"Chatajte koristeći ICQ"</string> |
| <string name="chat_jabber" msgid="7561444230307829609">"Chatajte koristeći Jabber"</string> |
| <string name="chat" msgid="9025361898797412245">"Chat"</string> |
| <string name="audio_chat" msgid="2535716629358298691">"Glasovni chat"</string> |
| <string name="video_chat" msgid="1872255818640336072">"Videochat"</string> |
| <string name="postal_address" msgid="8765560217149624536">"Adresa"</string> |
| <string name="postal_street" msgid="8133143961580058972">"Ulica"</string> |
| <string name="postal_pobox" msgid="4431938829180269821">"Poštanski sandučić"</string> |
| <string name="postal_neighborhood" msgid="1450783874558956739">"Susjedstvo"</string> |
| <string name="postal_city" msgid="6597491300084895548">"Grad"</string> |
| <string name="postal_region" msgid="6045263193478437672">"Država"</string> |
| <string name="postal_postcode" msgid="572136414136673751">"Poštanski broj"</string> |
| <string name="postal_country" msgid="7638264508416368690">"Zemlja"</string> |
| <string name="full_name" msgid="6602579550613988977">"Ime"</string> |
| <string name="name_given" msgid="1687286314106019813">"Ime"</string> |
| <string name="name_family" msgid="3416695586119999058">"Prezime"</string> |
| <string name="name_prefix" msgid="59756378548779822">"Prefiks imena"</string> |
| <string name="name_middle" msgid="8467433655992690326">"Srednje ime"</string> |
| <string name="name_suffix" msgid="3855278445375651441">"Sufiks imena"</string> |
| <string name="name_phonetic_given" msgid="6853570431394449191">"Fonetsko ime"</string> |
| <string name="name_phonetic_middle" msgid="8643721493320405200">"Fonetsko srednje ime"</string> |
| <string name="name_phonetic_family" msgid="462095502140180305">"Fonetsko prezime"</string> |
| <string name="name_phonetic" msgid="4259595234312430484">"Ime fonetski"</string> |
| <string name="connections" msgid="8098440723172028350">"Veze"</string> |
| <string name="add_connection_button" msgid="4861308615789601727">"Dodaj vezu"</string> |
| <string name="recent" msgid="2659189233141493004">"Nedavni"</string> |
| <string name="recent_updates" msgid="4267258535615860710">"Nedavna ažuriranja"</string> |
| <string name="account_type_format" msgid="718948015590343010">"<xliff:g id="SOURCE">%1$s</xliff:g> kontakt"</string> |
| <!-- no translation found for from_account_format (4469138575127580203) --> |
| <skip /> |
| <string name="use_photo_as_primary" msgid="8807110122951157246">"Upotrijebi ovu fotografiju"</string> |
| <string name="contact_read_only" msgid="7421346527289472273">"Iz ove aplikacije ne može se uređivati."</string> |
| <string name="no_contact_details" msgid="6636856378019344497">"Nema dodatnih podataka za ovaj kontakt."</string> |
| <string name="group_read_only" msgid="1061762906115697637">"Na ovom uređaju ne može se uređivati"</string> |
| <string name="display_options_sort_list_by" msgid="6080091755852211076">"Poredaj popis prema"</string> |
| <string name="display_options_sort_by_given_name" msgid="184916793466387067">"Ime"</string> |
| <string name="display_options_sort_by_family_name" msgid="7857986975275712622">"Prezime"</string> |
| <string name="display_options_view_names_as" msgid="18022868169627979">"Prikaži nazive kontakata kao"</string> |
| <string name="display_options_view_given_name_first" msgid="6968288511197363292">"Najprije ime"</string> |
| <string name="display_options_view_family_name_first" msgid="1447288164951453714">"Najprije prezime"</string> |
| <string name="take_photo" msgid="7496128293167402354">"Snimi fotografiju"</string> |
| <string name="take_new_photo" msgid="7341354729436576304">"Snimi novu fotografiju"</string> |
| <string name="pick_photo" msgid="3746334626214970837">"Iz Galerije odaberite fotografiju"</string> |
| <string name="pick_new_photo" msgid="7962368009197147617">"Odaberite novu fotografiju iz galerije"</string> |
| <string name="locale_change_in_progress" msgid="7583992153091537467">"Popis kontakata ažurira se da bi se pokazala promjena jezika."</string> |
| <string name="upgrade_in_progress" msgid="474511436863451061">"Popis kontakata ažurira se."</string> |
| <string name="upgrade_out_of_memory" msgid="1209994418877625940">"Kontakti se nadograđuju. "\n\n"Za proces nadogradnje potrebno je približno <xliff:g id="SIZE_IN_MEGABYTES">%s</xliff:g> MB interne pohrane."\n\n"Odaberite jednu od sljedećih opcija:"</string> |
| <string name="upgrade_out_of_memory_uninstall" msgid="1721798828992091432">"Deinstaliraj neke aplikacije"</string> |
| <string name="upgrade_out_of_memory_retry" msgid="8431289830472724609">"Pokušaj ponovo nadogradnju"</string> |
| <string name="search_results_searching" msgid="3984833028938569930">"Pretraživanje..."</string> |
| <string name="menu_display_selected" msgid="6470001164297969034">"Prikaži odabrano"</string> |
| <string name="menu_display_all" msgid="8887488642609786198">"Pokaži sve"</string> |
| <string name="menu_select_all" msgid="621719255150713545">"Odaberi sve"</string> |
| <string name="menu_select_none" msgid="7093222469852132345">"Poništi odabir svega"</string> |
| <string name="no_contacts_selected" msgid="5877803471037324613">"Nije odabran nijedan kontakt."</string> |
| <string name="add_field" msgid="2384260056674995230">"Dodaj drugo polje"</string> |
| <string name="add_new_entry_for_section" msgid="5223080690667565044">"Dodaj novo"</string> |
| <string name="add_organization" msgid="7311893231158291197">"Dodaj organizaciju"</string> |
| <string name="event_edit_field_hint_text" msgid="5794424930242630477">"Datum"</string> |
| <string name="group_edit_field_hint_text" msgid="3966441850870457808">"Naziv grupe"</string> |
| <string name="contact_status_update_attribution" msgid="752179367353018597">"preko izvora <xliff:g id="SOURCE">%1$s</xliff:g>"</string> |
| <string name="contact_status_update_attribution_with_date" msgid="7358045508107825068">"<xliff:g id="DATE">%1$s</xliff:g> preko izvora <xliff:g id="SOURCE">%2$s</xliff:g>"</string> |
| <string name="description_star" msgid="2605854427360036550">"favorit"</string> |
| <string name="edit_contact" msgid="7529281274005689512">"Uredi kontakt"</string> |
| <plurals name="merge_info"> |
| <item quantity="one" msgid="148365587896371969">"nije spojen"</item> |
| <item quantity="other" msgid="425683718017380845">"spojen s <xliff:g id="COUNT">%0$d</xliff:g> izvora"</item> |
| </plurals> |
| <string name="local_invisible_directory" msgid="6046691709127661065">"Drugo"</string> |
| <string name="aggregation_suggestion_join_dialog_message" msgid="3842757977671434836">"Pridružiti trenutačni kontakt odabranom kontaktu?"</string> |
| <string name="aggregation_suggestion_edit_dialog_message" msgid="6549585283910518095">"Prebaciti se na uređivanje odabranog kontakta? Informacije koje ste unijeli dosad kopirat će se."</string> |
| <string name="menu_copyContact" msgid="1573960845106822639">"Kopiraj u Moje kontakte"</string> |
| <string name="add_to_my_contacts" msgid="1068274916793627723">"Dodaj u Moje kontakte"</string> |
| <string name="contact_directory_description" msgid="683398073603909119">"Direktorij <xliff:g id="TYPE">%1$s</xliff:g>"</string> |
| <string name="directory_search_label" msgid="1887759056597975053">"Direktorij"</string> |
| <string name="local_search_label" msgid="2551177578246113614">"Svi kontakti"</string> |
| <string name="toast_making_personal_copy" msgid="288549957278065542">"Stvaranje osobne kopije..."</string> |
| <string name="list_filter_all_accounts" msgid="8908683398914322369">"Svi kontakti"</string> |
| <string name="list_filter_all_starred" msgid="5031734941601931356">"Sa zvjezdicom"</string> |
| <string name="list_filter_custom" msgid="8910173055702057002">"Prilagođeno"</string> |
| <string name="list_filter_customize" msgid="4789963356004169321">"Prilagodi"</string> |
| <string name="list_filter_phones" msgid="735313795643493365">"Svi kontakti s telefonskim brojevima"</string> |
| <string name="list_filter_single" msgid="5871400283515893087">"Kontakt"</string> |
| <string name="custom_list_filter" msgid="7836035257402013957">"Definiranje prilagođenog prikaza"</string> |
| <string name="contact_list_loading" msgid="5488620820563977329">"Učitavanje..."</string> |
| <string name="activity_title_settings" msgid="5464130076132770781">"Postavke"</string> |
| <string name="activity_title_contacts_filter" msgid="8275542497615516969">"Kontakti za prikaz"</string> |
| <string name="menu_settings" msgid="377929915873428211">"Postavke"</string> |
| <string name="menu_help" msgid="5123887102216637725">"Pomoć"</string> |
| <string name="preference_displayOptions" msgid="1341720270148252393">"Opcije prikaza"</string> |
| <string name="organization_company_and_title" msgid="6718207751363732025">"<xliff:g id="COMPANY_0">%2$s</xliff:g>, <xliff:g id="COMPANY_1">%1$s</xliff:g>"</string> |
| <string name="hint_findContacts" msgid="1808681193458772072">"Pronađi kontakte"</string> |
| <string name="non_phone_caption" msgid="1541655052330027380">"Broj telefona"</string> |
| <string name="non_phone_add_to_contacts" msgid="6590985286250471169">"Dodaj kontaktima"</string> |
| <string name="activity_title_confirm_add_detail" msgid="4065089866210730616">"Dodavanje kontaktu"</string> |
| <string name="non_phone_close" msgid="7608506439725515667">"Zatvori"</string> |
| <string name="widget_name_and_phonetic" msgid="8739586586600099979">"<xliff:g id="DISPLAY_NAME">%1$s</xliff:g> (<xliff:g id="PHONETIC_NAME">%2$s</xliff:g>)"</string> |
| <string name="date_year_toggle" msgid="7356532842767854606">"Navesti godinu"</string> |
| <string name="social_widget_label" msgid="6378905543028924592">"Kontakt"</string> |
| <string name="social_widget_loading" msgid="5327336597364074608">"Učitavanje..."</string> |
| <string name="contacts_unavailable_create_contact" msgid="7014525713871959208">"Izradi novi kontakt"</string> |
| <string name="contacts_unavailable_add_account" msgid="7911101713860139754">"Prijavi se na račun"</string> |
| <string name="contacts_unavailable_import_contacts" msgid="4957393255392437529">"Uvezi kontakte"</string> |
| <string name="create_group_dialog_title" msgid="6874527142828424475">"Izrada nove grupe"</string> |
| <string name="create_group_item_label" msgid="4411981763169654825">"Izrada nove grupe"</string> |
| <plurals name="num_groups_in_account"> |
| <item quantity="one" msgid="2944819210288517794">"1 grupa"</item> |
| <item quantity="other" msgid="1276758425904917367">"Br. grupa: <xliff:g id="COUNT">%0$d</xliff:g>"</item> |
| </plurals> |
| <string name="delete_group_dialog_message" msgid="7586856514337560529">"Izbrisati grupu \"<xliff:g id="GROUP_LABEL">%1$s</xliff:g>\"? (Sami kontakti neće biti izbrisani.)"</string> |
| <plurals name="num_contacts_in_group"> |
| <item quantity="one" msgid="1352418549951013448">"<xliff:g id="COUNT_0">%1$d</xliff:g> osoba iz grupe <xliff:g id="ACCOUNT_TYPE">%2$s</xliff:g>"</item> |
| <item quantity="other" msgid="8146027769011086349">"Broj ljudi: <xliff:g id="COUNT_0">%1$d</xliff:g> iz grupe <xliff:g id="ACCOUNT_TYPE">%2$s</xliff:g>"</item> |
| </plurals> |
| <plurals name="group_list_num_contacts_in_group"> |
| <item quantity="one" msgid="3323065321661972446">"Broj osoba: <xliff:g id="COUNT">%1$d</xliff:g>"</item> |
| <item quantity="other" msgid="6251996206137048525">"Broj osoba: <xliff:g id="COUNT">%1$d</xliff:g>"</item> |
| </plurals> |
| <string name="toast_join_with_empty_contact" msgid="2238581529864542985">"Upišite ime kontakta prije nego što ga pridružite drugom kontaktu."</string> |
| <string name="copy_text" msgid="3257145021583508761">"Kopiraj u međuspremnik"</string> |
| <string name="set_default" msgid="4417505153468300351">"Postavi zadano"</string> |
| <string name="clear_default" msgid="7193185801596678067">"Izbriši zadano"</string> |
| <string name="toast_text_copied" msgid="5143776250008541719">"Tekst kopiran"</string> |
| <string name="cancel_confirmation_dialog_message" msgid="5885724679874403115">"Odbaciti promjene?"</string> |
| <string name="call_type_and_date" msgid="747163730039311423">"<xliff:g id="CALL_TYPE">%1$s</xliff:g> <xliff:g id="CALL_SHORT_DATE">%2$s</xliff:g>"</string> |
| <string name="profile_display_name" msgid="4127389543625918771">"Postavi moj profil"</string> |
| <string name="enter_contact_name" msgid="1738391320566349924">"Upišite ime osobe"</string> |
| <string name="view_updates_from_group" msgid="1782685984905600034">"Prikaži ažuriranja"</string> |
| <plurals name="notification_voicemail_title"> |
| <item quantity="one" msgid="1746619685488504230">"Govorna pošta"</item> |
| <item quantity="other" msgid="5513481419205061254">"Br. govornih pošta: <xliff:g id="COUNT">%1$d</xliff:g>"</item> |
| </plurals> |
| <string name="notification_voicemail_callers_list" msgid="1153954809339404149">"<xliff:g id="NEWER_CALLERS">%1$s</xliff:g>, <xliff:g id="OLDER_CALLER">%2$s</xliff:g>"</string> |
| <string name="notification_new_voicemail_ticker" msgid="895342132049452081">"Nova govorna pošta od kontakta <xliff:g id="CALLER">%1$s</xliff:g>"</string> |
| <string name="voicemail_playback_error" msgid="1811242131549854624">"Reprodukcija govorne pošte nije uspjela"</string> |
| <string name="voicemail_buffering" msgid="738287747618697097">"Stavljanje u međuspremnik..."</string> |
| <string name="voicemail_fetching_content" msgid="877911315738258780">"Dohvaćanje govorne pošte..."</string> |
| <string name="voicemail_fetching_timout" msgid="6691792377574905201">"Dohvaćanje govorne pošte nije uspjelo."</string> |
| <string name="call_log_new_header" msgid="846546437517724715">"Novo"</string> |
| <string name="call_log_old_header" msgid="6262205894314263629">"Starije"</string> |
| <string name="voicemail_status_voicemail_not_available" msgid="3021980206152528883">"Povezivanje s poslužiteljem govorne pošte nije moguće."</string> |
| <string name="voicemail_status_messages_waiting" msgid="7113421459602803605">"Vezu s poslužiteljem govorne pošte nije moguće uspostaviti. Nova govorna pošta čeka."</string> |
| <string name="voicemail_status_configure_voicemail" msgid="3738537770636895689">"Postavite svoju govornu poštu."</string> |
| <string name="voicemail_status_audio_not_available" msgid="3369618334553341626">"Zvuk nije dostupan."</string> |
| <string name="voicemail_status_action_configure" msgid="8671796489912239589">"Postavljanje"</string> |
| <string name="voicemail_status_action_call_server" msgid="1824816252288551794">"Zovi govornu poštu"</string> |
| <string name="voicemail_speed_slowest" msgid="1733460666177707312">"Najsporije"</string> |
| <string name="voicemail_speed_slower" msgid="1508601287347216244">"Sporo"</string> |
| <string name="voicemail_speed_normal" msgid="9033988544627228892">"Normalna brzina"</string> |
| <string name="voicemail_speed_faster" msgid="2019965121475935488">"Brzo"</string> |
| <string name="voicemail_speed_fastest" msgid="5758712343491183292">"Najbrže"</string> |
| <string name="call_log_item_count_and_date" msgid="7641933305703520787">"(<xliff:g id="COUNT">%1$d</xliff:g>) <xliff:g id="DATE">%2$s</xliff:g>"</string> |
| <string name="group_name_hint" msgid="238359485263401293">"Naziv grupe"</string> |
| <string name="nfc_vcard_file_name" msgid="2823095213265993609">"Kontakt NFC-om"</string> |
| <string name="menu_show_voicemails_only" msgid="1898421289561435703">"Prikaži samo govorne pošte"</string> |
| <string name="menu_show_all_calls" msgid="7560347482073345885">"Prikaz svih poziva"</string> |
| <string name="status_available" msgid="5586870015822828392">"Dostupan"</string> |
| <string name="status_away" msgid="1838861100379804730">"Odsutan"</string> |
| <string name="status_busy" msgid="9147992455450257136">"Zauzet"</string> |
| <string name="description_call_log_play_button" msgid="651182125650429846">"Reprodukcija govorne pošte"</string> |
| <string name="description_call_log_incoming_call" msgid="4485427487637250143">"Dolazni poziv"</string> |
| <string name="description_call_log_outgoing_call" msgid="604831756853471658">"Odlazni poziv"</string> |
| <string name="description_call_log_missed_call" msgid="2242805209983708825">"Propušteni poziv"</string> |
| <string name="description_call_log_voicemail" msgid="4600798771975158948">"Govorna pošta"</string> |
| <string name="description_add_contact" msgid="3103414772502485851">"Dodaj kontakt"</string> |
| <string name="description_view_contact" msgid="5205669345700598415">"Prikaz kontakta <xliff:g id="NAME">%1$s</xliff:g>"</string> |
| <string name="description_call" msgid="3443678121983852666">"Pozovi: <xliff:g id="NAME">%1$s</xliff:g>"</string> |
| <string name="description_send_text_message" msgid="7803126439934046891">"Slanje tekstualne poruke: <xliff:g id="NAME">%1$s</xliff:g>"</string> |
| <string name="description_call_log_unheard_voicemail" msgid="118101684236996786">"Nepreslušana govorna pošta"</string> |
| <string name="description_send_message" msgid="6046623392322890962">"Slanje poruke kontaktu <xliff:g id="NAME">%1$s</xliff:g>"</string> |
| <string name="description_dial_phone_number" msgid="8831647331642648637">"Birajte telefonski broj korisnika <xliff:g id="NAME">%1$s</xliff:g>"</string> |
| <string name="description_quick_contact_for" msgid="6737516415168327789">"Brzi kontakt za korisnika <xliff:g id="NAME">%1$s</xliff:g>"</string> |
| <string name="call_log_empty_gecode" msgid="5588904744812100846">"-"</string> |
| <string name="user_profile_contacts_list_header" msgid="5582421742835006940">"Ja"</string> |
| <string name="local_profile_title" msgid="2021416826991393684">"Moj lokalni profil"</string> |
| <string name="external_profile_title" msgid="8034998767621359438">"Moj <xliff:g id="EXTERNAL_SOURCE">%1$s</xliff:g> profil"</string> |
| <string name="toast_displaying_all_contacts" msgid="2737388783898593875">"Prikaz svih kontakata"</string> |
| <string name="no_account_prompt" msgid="7061052512446855192">"Značajka Osobe radi bolje s Google računom."\n\n"• Pristup iz bilo kojeg web-preglednika."\n"• Stvorite sigurnosnu kopiju kontakata."</string> |
| <string name="generic_no_account_prompt" msgid="7218827704367325460">"Očuvajte sigurnost svojih kontakata čak i ako izgubite telefon, sinkronizirajte ih mrežnom uslugom."</string> |
| <string name="generic_no_account_prompt_title" msgid="753783911899054860">"Dodajte račun"</string> |
| <string name="contact_editor_prompt_zero_accounts" msgid="1785345895691886499">"Sigurnosna kopija novog kontakta neće biti napravljena. Želite li dodati račun za pravljenje sigurnosnih kopija kontakata na mreži?"</string> |
| <string name="contact_editor_prompt_one_account" msgid="8669032699767375976">"Vaš novi kontakt bit će sinkroniziran s računom <xliff:g id="ACCOUNT_NAME">%1$s</xliff:g>."</string> |
| <string name="contact_editor_prompt_multiple_accounts" msgid="611828200100438242">"Možete sinkronizirati svoj novi kontakt pomoću jednog od sljedećih računa. Koji želite koristiti?"</string> |
| <string name="keep_local" msgid="1258761699192993322">"Zadrži lokalno"</string> |
| <string name="add_account" msgid="8201790677994503186">"Dodaj račun"</string> |
| <string name="add_new_account" msgid="5748627740680940264">"Dodaj novi račun"</string> |
| <string name="dialog_phone_call_prohibited_message" msgid="6554711866586660441">"Poziv nije poslan"</string> |
| <string name="dialog_voicemail_not_ready_message" msgid="4384716252789515378">"Da biste postavili govornu poštu, idite na Izbornik > Postavke."</string> |
| <string name="dialog_voicemail_airplane_mode_message" msgid="530922773669546093">"Da biste nazvali govornu poštu, najprije isključite način rada u zrakoplovu."</string> |
| <string name="action_menu_overflow_description" msgid="2303272250613084574">"Više opcija"</string> |
| </resources> |