| <?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?> |
| <!-- Copyright (C) 2006 The Android Open Source Project |
| |
| Licensed under the Apache License, Version 2.0 (the "License"); |
| you may not use this file except in compliance with the License. |
| You may obtain a copy of the License at |
| |
| http://www.apache.org/licenses/LICENSE-2.0 |
| |
| Unless required by applicable law or agreed to in writing, software |
| distributed under the License is distributed on an "AS IS" BASIS, |
| WITHOUT WARRANTIES OR CONDITIONS OF ANY KIND, either express or implied. |
| See the License for the specific language governing permissions and |
| limitations under the License. |
| --> |
| |
| <resources xmlns:android="http://schemas.android.com/apk/res/android" |
| xmlns:xliff="urn:oasis:names:tc:xliff:document:1.2"> |
| <string name="applicationLabel" msgid="3906689777043645443">"Контакти"</string> |
| <string name="contactsList" msgid="8661624236494819731">"Контакти"</string> |
| <string name="shortcutContact" msgid="749243779392912958">"Контакт"</string> |
| <string name="shortcutDialContact" msgid="746622101599186779">"Директно бирање"</string> |
| <string name="shortcutMessageContact" msgid="2460337253595976198">"Директна порука"</string> |
| <string name="shortcutActivityTitle" msgid="6642877210643565436">"Одаберите пречицу за контакт"</string> |
| <string name="callShortcutActivityTitle" msgid="6065749861423648991">"Одаберите број за позив"</string> |
| <string name="messageShortcutActivityTitle" msgid="3084542316620335911">"Одаберите број за слање порука"</string> |
| <string name="contactInsertOrEditActivityTitle" msgid="6527505405325862674">"Додајте контакту"</string> |
| <string name="contactPickerActivityTitle" msgid="4301062192337417640">"Изаберите контакт"</string> |
| <string name="groupMemberPickerActivityTitle" msgid="1431750793695262522">"Изаберите"</string> |
| <string name="header_entry_contact_list_adapter_header_title" msgid="2436981165830115659">"Направи нови контакт"</string> |
| <string name="viewContactTitle" msgid="7989394521836644384">"Детаљи о контакту"</string> |
| <string name="contactDetailAbout" msgid="5430408883907061400">"Основни подаци"</string> |
| <string name="contactDetailUpdates" msgid="3780588624763446941">"Ажурирања"</string> |
| <string name="searchHint" msgid="8482945356247760701">"Претражи контакте"</string> |
| <string name="menu_viewContact" msgid="2795575601596468581">"Прикажи контакт"</string> |
| <string name="menu_addStar" msgid="2908478235715404876">"Додај у омиљене контакте"</string> |
| <string name="menu_removeStar" msgid="5844227078364227030">"Уклони из омиљених контаката"</string> |
| <string name="description_action_menu_remove_star" msgid="4699640108012265178">"Уклоњено је из Омиљеног"</string> |
| <string name="description_action_menu_add_star" msgid="3327186327234177456">"Додато је у Омиљено"</string> |
| <string name="menu_editContact" msgid="9042415603857662633">"Измени"</string> |
| <string name="menu_deleteContact" msgid="6788644058868189393">"Избриши"</string> |
| <string name="menu_change_photo" msgid="7769177631511496210">"Промени слику"</string> |
| <string name="menu_create_contact_shortcut" msgid="1663022219127343858">"Направи пречицу"</string> |
| <string name="menu_call" msgid="3992595586042260618">"Позови контакт"</string> |
| <string name="menu_sendSMS" msgid="5535886767547006515">"Пошаљи SMS контакту"</string> |
| <string name="menu_splitAggregate" msgid="2627252205317945563">"Раздвоји"</string> |
| <string name="menu_editGroup" msgid="6696843438454341063">"Уклони контакте"</string> |
| <string name="menu_renameGroup" msgid="7169512355179757182">"Преименуј ознаку"</string> |
| <string name="menu_deleteGroup" msgid="1126469629233412249">"Избриши ознаку"</string> |
| <string name="menu_addToGroup" msgid="3267409983764370041">"Додај контакт"</string> |
| <string name="menu_selectForGroup" msgid="3999234528229376098">"Изабери контакте"</string> |
| <string name="menu_addContactsToGroup" msgid="655196688840626483">"Додај контакте"</string> |
| <string name="menu_removeFromGroup" msgid="6720354305399961978">"Уклони из ознаке"</string> |
| <string name="menu_new_contact_action_bar" msgid="7371001434034419566">"Додај контакт"</string> |
| <string name="menu_new_group_action_bar" msgid="8726987769872493051">"Направи нову…"</string> |
| <string name="splitConfirmation" msgid="7342030840130187290">"Желите ли да раздвојите овај контакт у више контаката?"</string> |
| <string name="splitConfirmation_positive_button" msgid="9129409098807939699">"Раздвоји"</string> |
| <string name="splitConfirmationWithPendingChanges" msgid="7719062163511895696">"Желите ли да сачувате промене које сте већ обавили и раздвојите овај контакт у више контаката?"</string> |
| <string name="splitConfirmationWithPendingChanges_positive_button" msgid="9073444264887244032">"Сачувај и раздвоји"</string> |
| <string name="joinConfirmation" msgid="8262614843581924365">"Желите ли да сачувате промене које сте већ обавили и обједините овај контакт са изабраним контактом?"</string> |
| <string name="joinConfirmation_positive_button" msgid="4573092849769149516">"Сачувај и обједини"</string> |
| <string name="contacts_linking_progress_bar" msgid="2846494347384549277">"Повезује се"</string> |
| <string name="contacts_unlinking_progress_bar" msgid="5989310198163726929">"Опозива се веза"</string> |
| <string name="menu_joinAggregate" msgid="3599512127797513606">"Обједини"</string> |
| <string name="menu_linkedContacts" msgid="400444389718855621">"Прикажи обједињене контакте"</string> |
| <string name="menu_save" msgid="1727844363591825909">"Сачувај"</string> |
| <string name="titleJoinContactDataWith" msgid="6825255752748313944">"Обједините контакте"</string> |
| <string name="blurbJoinContactDataWith" msgid="5864256698061641841">"Изаберите контакт који желите да обједините са контактом <xliff:g id="NAME">%s</xliff:g>:"</string> |
| <string name="showAllContactsJoinItem" msgid="2189695051430392383">"Прикажи све контакте"</string> |
| <string name="separatorJoinAggregateSuggestions" msgid="2831414448851313345">"Предложени контакти"</string> |
| <string name="separatorJoinAggregateAll" msgid="7939932265026181043">"Сви контакти"</string> |
| <string name="contactsJoinedNamedMessage" msgid="1299418263439579455">"Контакти су повезани за <xliff:g id="NAME">%s</xliff:g>"</string> |
| <string name="contactsJoinedMessage" msgid="3343535986195643136">"Контакти су обједињени"</string> |
| <string name="contacts_deleted_one_named_toast" msgid="2252551736301363193">"<xliff:g id="NAME">%1$s</xliff:g> је избрисан/а"</string> |
| <string name="contacts_deleted_two_named_toast" msgid="3642082931473111791">"<xliff:g id="NAME_0">%1$s</xliff:g> и <xliff:g id="NAME_1">%2$s</xliff:g> су избрисани"</string> |
| <string name="contacts_deleted_many_named_toast" msgid="7731565342428031249">"<xliff:g id="NAME_0">%1$s</xliff:g>, <xliff:g id="NAME_1">%2$s</xliff:g>, <xliff:g id="NAME_2">%3$s</xliff:g>… су избрисани"</string> |
| <plurals name="contacts_deleted_toast" formatted="false" msgid="1477708624197262295"> |
| <item quantity="one">Контакти су избрисани</item> |
| <item quantity="few">Контакти су избрисани</item> |
| <item quantity="other">Контакти су избрисани</item> |
| </plurals> |
| <plurals name="contacts_count" formatted="false" msgid="8696793457340503668"> |
| <item quantity="one"><xliff:g id="COUNT_1">%d</xliff:g> контакт</item> |
| <item quantity="few"><xliff:g id="COUNT_1">%d</xliff:g> контакта</item> |
| <item quantity="other"><xliff:g id="COUNT_1">%d</xliff:g> контаката</item> |
| </plurals> |
| <plurals name="contacts_count_with_account" formatted="false" msgid="7402583111980220575"> |
| <item quantity="one"><xliff:g id="COUNT_2">%d</xliff:g> контакт · <xliff:g id="ACCOUNT_3">%s</xliff:g></item> |
| <item quantity="few"><xliff:g id="COUNT_2">%d</xliff:g> контакта · <xliff:g id="ACCOUNT_3">%s</xliff:g></item> |
| <item quantity="other"><xliff:g id="COUNT_2">%d</xliff:g> контаката · <xliff:g id="ACCOUNT_3">%s</xliff:g></item> |
| </plurals> |
| <string name="title_from_google" msgid="4664084747121207202">"Са Google-а"</string> |
| <string name="title_from_other_accounts" msgid="8307885412426754288">"Са <xliff:g id="ACCOUNT">%s</xliff:g>"</string> |
| <string name="menu_set_ring_tone" msgid="8728345772068064946">"Подеси мелодију звона"</string> |
| <string name="menu_redirect_calls_to_vm" msgid="83331924006712755">"Усмери на говорну пошту"</string> |
| <string name="menu_unredirect_calls_to_vm" msgid="8725542534701811737">"Не усмеравај на говорну пошту"</string> |
| <string name="readOnlyContactWarning" msgid="7514475664695089411">"Овај контакт је само за читање. Не можете да га избришете, али можете да га сакријете."</string> |
| <string name="readOnlyContactWarning_positive_button" msgid="8914797212167683673">"Сакриј контакт"</string> |
| <string name="readOnlyContactDeleteConfirmation" msgid="4717023505914239809">"Налози који су само за читање у оквиру овог контакта ће бити скривени, а не избрисани."</string> |
| <string name="single_delete_confirmation" msgid="3106905986948679720">"Желите ли да избришете овај контакт?"</string> |
| <string name="batch_delete_confirmation" msgid="3984346060324014108">"Желите ли да избришете изабране контакте?"</string> |
| <string name="batch_delete_read_only_contact_confirmation" msgid="8411117621035639964">"Контакти са налога који су само за читање не могу да се избришу, али могу да се сакрију."</string> |
| <string name="batch_delete_multiple_accounts_confirmation" msgid="8207205649127030030">"Контакти које сте изабрали за брисање имају детаље са више налога. Детаљи са налога који су само за читање ће бити скривени, али не и избрисани."</string> |
| <string name="multipleContactDeleteConfirmation" msgid="5235324124905653550">"Ако избришете овај контакт, биће избрисани детаљи са више налога."</string> |
| <string name="deleteConfirmation" msgid="3512271779086656043">"Желите ли да избришете овај контакт?"</string> |
| <string name="deleteConfirmation_positive_button" msgid="7857888845028586365">"Избриши"</string> |
| <string name="menu_discard" msgid="6854657936970228164">"Одбаци промене"</string> |
| <string name="invalidContactMessage" msgid="8215051456181842274">"Контакт не постоји."</string> |
| <string name="createContactShortcutSuccessful_NoName" msgid="8831303345367275472">"Контакт је додат на почетни екран."</string> |
| <string name="createContactShortcutSuccessful" msgid="953651153238790069">"Контакт <xliff:g id="NAME">%s</xliff:g> је додат на почетни екран."</string> |
| <string name="pickerNewContactHeader" msgid="7750705279843568147">"Направите нови контакт"</string> |
| <string name="pickerNewContactText" msgid="6166997164401048211">"Направи нови контакт"</string> |
| <string name="photoPickerNotFoundText" product="tablet" msgid="6247290728908599701">"Слике нису доступне на таблету."</string> |
| <string name="photoPickerNotFoundText" product="default" msgid="431331662154342581">"На телефону нема доступних слика."</string> |
| <string name="attach_photo_dialog_title" msgid="5599827035558557169">"Слика контакта"</string> |
| <string name="customLabelPickerTitle" msgid="1081475101983255212">"Назив прилагођене ознаке"</string> |
| <string name="send_to_voicemail_checkbox" msgid="9001686764070676353">"Шаљи позиве директно у гласовну пошту"</string> |
| <string name="removePhoto" msgid="4898105274130284565">"Уклони слику"</string> |
| <string name="noContacts" msgid="2228592924476426108">"Листа контаката је празна"</string> |
| <string name="noGroups" msgid="4607906327968232225">"Нема ознака."</string> |
| <string name="noAccounts" msgid="7768267764545265909">"Морате да имате налог да бисте могли да правите групе."</string> |
| <string name="emptyGroup" msgid="5102411903247859575">"Нема контаката са овом ознаком"</string> |
| <string name="emptyAccount" msgid="6873962901497975964">"Нема контаката на овом налогу"</string> |
| <string name="emptyMainList" msgid="2772242747899664460">"Листа контаката је празна"</string> |
| <string name="contactSavedNamedToast" msgid="895136068894549611">"Контакт <xliff:g id="DISPLAY_NAME">%s</xliff:g> је сачуван"</string> |
| <string name="contactSavedToast" msgid="9171862279493213075">"Контакт је сачуван"</string> |
| <string name="contactUnlinkedToast" msgid="7122823195786012553">"Контакти су раздвојени"</string> |
| <string name="contactSavedErrorToast" msgid="4827033473908688031">"Чување промена контакта није успело"</string> |
| <string name="contactUnlinkErrorToast" msgid="2706297508166952431">"Раздвајање контакта није успело"</string> |
| <string name="contactJoinErrorToast" msgid="5735129234573327701">"Обједињавање контаката није успело"</string> |
| <string name="contactGenericErrorToast" msgid="3885457515665783976">"Грешка при чувању контакта"</string> |
| <string name="contactPhotoSavedErrorToast" msgid="6860883564984042194">"Чување промена слике контакта није успело"</string> |
| <string name="groupLoadErrorToast" msgid="7536267148196064554">"Учитавање ознаке није успело"</string> |
| <string name="groupSavedToast" msgid="6491495462357722285">"Ознака је сачувана"</string> |
| <string name="groupDeletedToast" msgid="520896687873262027">"Ознака је избрисана"</string> |
| <string name="groupCreatedToast" msgid="1924195126172834870">"Ознака је направљена"</string> |
| <string name="groupCreateFailedToast" msgid="4359093891863474299">"Прављење ознаке није успело"</string> |
| <string name="groupUpdatedToast" msgid="3667977658676267687">"Ознака је ажурирана"</string> |
| <string name="groupMembersRemovedToast" msgid="3510563559799376603">"Уклонили смо из ознаке"</string> |
| <string name="groupMembersAddedToast" msgid="4824834898718972768">"Додато је у ознаку"</string> |
| <string name="groupSavedErrorToast" msgid="2355891714292740162">"Чување промена ознаке није успело"</string> |
| <string name="groupExistsErrorMessage" msgid="5196811283836946189">"Та ознака већ постоји"</string> |
| <string name="groupSomeContactsNoEmailsToast" msgid="8211161470235548732">"Неки контакти немају имејл адресу."</string> |
| <string name="groupSomeContactsNoPhonesToast" msgid="5530760834827530509">"Неки контакти немају број телефона."</string> |
| <string name="menu_sendEmailOption" msgid="5978319931321657780">"Пошаљи имејл"</string> |
| <string name="menu_sendMessageOption" msgid="8850168125274916426">"Пошаљи поруку"</string> |
| <string name="pickerSelectContactsActivityTitle" msgid="1936544190231136729">"Изаберите контакте"</string> |
| <string name="send_to_selection" msgid="2251339182881603540">"Пошаљи"</string> |
| <plurals name="listTotalPhoneContacts" formatted="false" msgid="3692277679143308755"> |
| <item quantity="one"><xliff:g id="COUNT">%d</xliff:g> контакт са бројем телефона</item> |
| <item quantity="few"><xliff:g id="COUNT">%d</xliff:g> контакта са бројевима телефона</item> |
| <item quantity="other"><xliff:g id="COUNT">%d</xliff:g> контаката са бројевима телефона</item> |
| </plurals> |
| <string name="listTotalPhoneContactsZero" msgid="6968813857632984319">"Нема контаката са бројевима телефона"</string> |
| <plurals name="listFoundAllContacts" formatted="false" msgid="4872115339963093220"> |
| <item quantity="one">пронађен је <xliff:g id="COUNT">%d</xliff:g></item> |
| <item quantity="few">пронађена су <xliff:g id="COUNT">%d</xliff:g></item> |
| <item quantity="other">пронађено је <xliff:g id="COUNT">%d</xliff:g></item> |
| </plurals> |
| <string name="listFoundAllContactsZero" msgid="922980883593159444">"Нема контаката"</string> |
| <plurals name="searchFoundContacts" formatted="false" msgid="7223023725334884618"> |
| <item quantity="one">пронађен је <xliff:g id="COUNT">%d</xliff:g></item> |
| <item quantity="few">пронађена су <xliff:g id="COUNT">%d</xliff:g></item> |
| <item quantity="other">пронађено је <xliff:g id="COUNT">%d</xliff:g></item> |
| </plurals> |
| <string name="all_contacts_tab_label" msgid="5948889261993124839">"Све"</string> |
| <string name="callBack" msgid="5498224409038809224">"Узврати позив"</string> |
| <string name="callAgain" msgid="3197312117049874778">"Позови поново"</string> |
| <string name="returnCall" msgid="8171961914203617813">"Узврати позив"</string> |
| <string name="add_contact_dlg_message_fmt" msgid="7986472669444326576">"Желите ли да додате имејл адресу „<xliff:g id="EMAIL">%s</xliff:g>“ у контакте?"</string> |
| <string name="description_plus_button" msgid="515164827856229880">"плус"</string> |
| <string name="exporting_contact_list_progress" msgid="560522409559101193">"<xliff:g id="CURRENT_NUMBER">%s</xliff:g> од <xliff:g id="TOTAL_NUMBER">%s</xliff:g> контак(а)та"</string> |
| <string name="search_settings_description" msgid="2675223022992445813">"Имена контаката"</string> |
| <string name="quickcontact_missing_app" msgid="358168575340921552">"Није пронађена ниједна апликација која би могла да изврши ову радњу."</string> |
| <string name="quickcontact_transparent_view_description" msgid="987959416759562455">"Кликните да бисте се вратили на претходни екран"</string> |
| <string name="quickcontact_add_phone_number" msgid="731665835910658965">"Додајте број телефона"</string> |
| <string name="quickcontact_add_email" msgid="739298028384348482">"Додајте имејл"</string> |
| <string name="missing_app" msgid="1466111003546611387">"Није пронађена ниједна апликација која би могла да обави ову радњу."</string> |
| <string name="menu_share" msgid="943789700636542260">"Дели"</string> |
| <string name="menu_add_contact" msgid="3198704337220892684">"Додај у контакте"</string> |
| <string name="menu_add_contacts" msgid="4465646512002163011">"Додај"</string> |
| <plurals name="title_share_via" formatted="false" msgid="5886112726191455415"> |
| <item quantity="one">Делите контакте преко</item> |
| <item quantity="few">Делите контакте преко</item> |
| <item quantity="other">Делите контакте преко</item> |
| </plurals> |
| <string name="dialog_new_group_account" msgid="3451312333591556651">"Изаберите налог"</string> |
| <string name="group_name_dialog_insert_title" msgid="2668452090427027941">"Направите ознаку"</string> |
| <string name="group_name_dialog_update_title" msgid="6328021162869677383">"Преименујте ознаку"</string> |
| <string name="group_name_dialog_hint" msgid="7624523157537700160">"Име ознаке"</string> |
| <string name="label_name_dialog_hint" msgid="1276051790427638142">"Име ознаке"</string> |
| <string name="audio_chat" msgid="2535716629358298691">"Аудио ћаскање"</string> |
| <string name="video_chat" msgid="1872255818640336072">"Видео ћаскање"</string> |
| <string name="connections" msgid="8098440723172028350">"Везе"</string> |
| <string name="add_connection_button" msgid="4861308615789601727">"Додај везу"</string> |
| <string name="recent" msgid="2659189233141493004">"Недавно"</string> |
| <string name="recent_updates" msgid="4267258535615860710">"Недавна ажурирања"</string> |
| <string name="account_type_format" msgid="718948015590343010">"<xliff:g id="SOURCE">%1$s</xliff:g>"</string> |
| <string name="google_account_type_format" msgid="5283997303922067997">"<xliff:g id="SOURCE">%1$s</xliff:g> налог"</string> |
| <!-- no translation found for from_account_format (4469138575127580203) --> |
| <skip /> |
| <string name="take_photo" msgid="7496128293167402354">"Сликај"</string> |
| <string name="take_new_photo" msgid="7341354729436576304">"Сликај нову слику"</string> |
| <string name="pick_photo" msgid="2129509985223564942">"Изабери слику"</string> |
| <string name="pick_new_photo" msgid="9122450996263688237">"Изаберите нову слику"</string> |
| <string name="search_results_searching" msgid="3984833028938569930">"Претражује се..."</string> |
| <string name="menu_display_selected" msgid="6470001164297969034">"Прикажи изабрано"</string> |
| <string name="menu_display_all" msgid="8887488642609786198">"Прикажи све"</string> |
| <string name="menu_select_all" msgid="621719255150713545">"Изабери све"</string> |
| <string name="menu_select_none" msgid="7093222469852132345">"Поништи све изборе"</string> |
| <string name="add_new_entry_for_section" msgid="5223080690667565044">"Додај ново"</string> |
| <string name="add_organization" msgid="7311893231158291197">"Додај организацију"</string> |
| <string name="event_edit_field_hint_text" msgid="5794424930242630477">"Датум"</string> |
| <string name="group_edit_field_hint_text" msgid="8038224059926963133">"Ознака"</string> |
| <string name="change_photo" msgid="8530597935483526383">"Промени"</string> |
| <string name="description_star" msgid="2605854427360036550">"омиљено"</string> |
| <string name="edit_contact" msgid="7529281274005689512">"Измени контакт"</string> |
| <string name="cancel_button_content_description" msgid="1288652456274531846">"Откажи"</string> |
| <string name="back_arrow_content_description" msgid="4355362760545735065">"Назад"</string> |
| <string name="action_menu_back_from_edit_select" msgid="6435476408621731420">"затворите"</string> |
| <string name="aggregation_suggestion_join_dialog_message" msgid="6786192560870357912">"Желите ли да актуелни контакт обједините са изабраним контактом?"</string> |
| <string name="aggregation_suggestion_edit_dialog_message" msgid="6549585283910518095">"Желите ли да пребаците на уређивање изабраног контакта? Биће копиране информације које сте унели до сада."</string> |
| <string name="menu_copyContact" msgid="1573960845106822639">"Копирај у моје контакте"</string> |
| <string name="add_to_my_contacts" msgid="1068274916793627723">"Додај у Моје контакте"</string> |
| <string name="contact_directory_description" msgid="683398073603909119">"Каталог <xliff:g id="TYPE">%1$s</xliff:g>"</string> |
| <string name="activity_title_settings" msgid="5464130076132770781">"Подешавања"</string> |
| <string name="menu_settings" msgid="377929915873428211">"Подешавања"</string> |
| <string name="menu_help" msgid="1680178646764069976">"Помоћ и повратне информације"</string> |
| <string name="preference_displayOptions" msgid="1341720270148252393">"Опције приказа"</string> |
| <string name="organization_company_and_title" msgid="6718207751363732025">"<xliff:g id="COMPANY_0">%2$s</xliff:g>, <xliff:g id="COMPANY_1">%1$s</xliff:g>"</string> |
| <string name="non_phone_caption" msgid="1541655052330027380">"Број телефона"</string> |
| <string name="non_phone_add_to_contacts" msgid="6590985286250471169">"Додај у контакте"</string> |
| <string name="activity_title_confirm_add_detail" msgid="4065089866210730616">"Додајте контакту"</string> |
| <string name="non_phone_close" msgid="7608506439725515667">"Затвори"</string> |
| <string name="widget_name_and_phonetic" msgid="8739586586600099979">"<xliff:g id="DISPLAY_NAME">%1$s</xliff:g> (<xliff:g id="PHONETIC_NAME">%2$s</xliff:g>)"</string> |
| <string name="date_year_toggle" msgid="7122002148518724139">"Прикажи годину"</string> |
| <string name="social_widget_label" msgid="6378905543028924592">"Контакт"</string> |
| <string name="social_widget_loading" msgid="5327336597364074608">"Учитава се…"</string> |
| <string name="contacts_unavailable_create_contact" msgid="7014525713871959208">"Направи нови контакт"</string> |
| <string name="contacts_unavailable_add_account" msgid="4347232421410561500">"Додајте налог"</string> |
| <string name="contacts_unavailable_import_contacts" msgid="3182801738595937144">"Увeзи"</string> |
| <string name="create_group_item_label" msgid="3263064599743742865">"Направи нову…"</string> |
| <string name="delete_group_dialog_message" msgid="335713829185261371">"Желите да избришете ознаку „<xliff:g id="GROUP_LABEL">%1$s</xliff:g>“? (Контакти неће бити избрисани.)"</string> |
| <string name="toast_join_with_empty_contact" msgid="1215465657839085613">"Унесите име контакта пре него што га обједините са другим контактом."</string> |
| <string name="copy_text" msgid="3257145021583508761">"Копирај у прив. меморију"</string> |
| <string name="set_default" msgid="4417505153468300351">"Постави на подразумевано"</string> |
| <string name="clear_default" msgid="7193185801596678067">"Обриши подразумевану вредност"</string> |
| <string name="toast_text_copied" msgid="5143776250008541719">"Текст је копиран"</string> |
| <string name="cancel_confirmation_dialog_message" msgid="9008214737653278989">"Желите да одбаците промене?"</string> |
| <string name="cancel_confirmation_dialog_cancel_editing_button" msgid="3057023972074640671">"Одбаци"</string> |
| <string name="cancel_confirmation_dialog_keep_editing_button" msgid="3316573928085916146">"Откажи"</string> |
| <string name="leave_customize_confirmation_dialog_message" msgid="4277114551206032979">"Желите да одбаците прилагођавања?"</string> |
| <string name="call_type_and_date" msgid="747163730039311423">"<xliff:g id="CALL_TYPE">%1$s</xliff:g> <xliff:g id="CALL_SHORT_DATE">%2$s</xliff:g>"</string> |
| <string name="enter_contact_name" msgid="4594274696120278368">"Претражите контакте"</string> |
| <string name="title_edit_group" msgid="8602752287270586734">"Уклоните контакте"</string> |
| <string name="local_profile_title" msgid="2021416826991393684">"Мој локални профил"</string> |
| <string name="external_profile_title" msgid="8034998767621359438">"Мој <xliff:g id="EXTERNAL_SOURCE">%1$s</xliff:g> профил"</string> |
| <string name="toast_displaying_all_contacts" msgid="2737388783898593875">"Приказани су сви контакти"</string> |
| <string name="generic_no_account_prompt" msgid="7218827704367325460">"Очувајте безбедност контаката чак и ако изгубите телефон – синхронизујте са услугом на мрежи."</string> |
| <string name="generic_no_account_prompt_title" msgid="753783911899054860">"Додавање налога"</string> |
| <string name="contact_editor_prompt_zero_accounts" msgid="6648376557574360096">"Одвојте мало времена да бисте додали налог помоћу ког ћете направити резервну копију контаката на Google-у."</string> |
| <string name="contact_editor_prompt_one_account" msgid="3087691056345099310">"Нови контакти ће бити сачувани на налогу <xliff:g id="ACCOUNT_NAME">%1$s</xliff:g>."</string> |
| <string name="contact_editor_prompt_multiple_accounts" msgid="8565761674283473549">"Изаберите подразумевани налог за нове контакте:"</string> |
| <string name="contact_editor_title_new_contact" msgid="3042788718983070111">"Нови контакт"</string> |
| <string name="contact_editor_title_existing_contact" msgid="4898475703683187798">"Измени контакт"</string> |
| <string name="contact_editor_title_read_only_contact" msgid="2443496574528842237">"Само преглед"</string> |
| <string name="contact_editor_pick_raw_contact_to_edit_dialog_title" msgid="4186699385645902152">"Изаберите контакт за измену"</string> |
| <string name="contact_editor_pick_linked_contact_dialog_title" msgid="4618465940423857694">"Обједињени контакти"</string> |
| <string name="contact_editor_add_linked_contact" msgid="426142748048816297">"Додај"</string> |
| <string name="contact_editor_unlink_contacts" msgid="4525214336177236653">"Раздвој"</string> |
| <string name="add_account" msgid="8201790677994503186">"Додај налог"</string> |
| <string name="add_new_account" msgid="5748627740680940264">"Додај нови налог"</string> |
| <string name="menu_export_database" msgid="2659719297530170820">"Извези датотеке базе података"</string> |
| <string name="action_menu_add_new_contact_button" msgid="5506832825256203208">"Направи нови контакт"</string> |
| <string name="expanding_entry_card_view_see_more" msgid="3779194067124758079">"Прикажи више"</string> |
| <string name="expanding_entry_card_view_see_less" msgid="5344160551629714168">"Прикажи мање"</string> |
| <string name="recent_card_title" msgid="8982782042698001695">"Недавно"</string> |
| <string name="about_card_title" msgid="2920942314212825637">"Основни подаци"</string> |
| <string name="send_message" msgid="8938418965550543196">"Пошаљи поруку"</string> |
| <string name="toast_making_personal_copy" msgid="288549957278065542">"Прављење личне копије..."</string> |
| <string name="tomorrow" msgid="6241969467795308581">"Сутра"</string> |
| <string name="today" msgid="8041090779381781781">"Данас"</string> |
| <string name="today_at_time_fmt" msgid="605665249491030460">"Данас у <xliff:g id="TIME_INTERVAL">%s</xliff:g>"</string> |
| <string name="tomorrow_at_time_fmt" msgid="4856497969617819421">"Сутра у <xliff:g id="TIME_INTERVAL">%s</xliff:g>"</string> |
| <string name="date_time_fmt" msgid="5053178726906863812">"<xliff:g id="DATE">%s</xliff:g>, <xliff:g id="TIME_INTERVAL">%s</xliff:g>"</string> |
| <string name="untitled_event" msgid="3484859385405939366">"(Ненасловљени догађај)"</string> |
| <string name="date_time_set" msgid="4761419824439606690">"Подеси"</string> |
| <string name="header_im_entry" msgid="3581720979640225615">"Размена тренутних порука"</string> |
| <string name="header_organization_entry" msgid="8515394955666265406">"Организација"</string> |
| <string name="header_nickname_entry" msgid="6743561883967451485">"Надимак"</string> |
| <string name="header_note_entry" msgid="4320190426480612344">"Белешка"</string> |
| <string name="header_website_entry" msgid="1411467850000824745">"Веб-сајт"</string> |
| <string name="header_event_entry" msgid="6738250422744401460">"Догађај"</string> |
| <string name="header_relation_entry" msgid="1520292958088146460">"Однос"</string> |
| <string name="header_account_entry" msgid="2684318506427891827">"Налог"</string> |
| <string name="header_name_entry" msgid="1592791008096288306">"Име"</string> |
| <string name="header_email_entry" msgid="8666093061171624478">"Имејл"</string> |
| <string name="header_phone_entry" msgid="8450980572274173570">"Телефон"</string> |
| <string name="content_description_expand_editor" msgid="1111381475901897470">"Кликните да бисте проширили уређивач контаката."</string> |
| <string name="content_description_collapse_editor" msgid="7598061318022977825">"Кликните да бисте скупили уређивач контаката."</string> |
| <string name="content_description_directions" msgid="2686791825798189335">"упутства до локације"</string> |
| <string name="content_description_recent_sms" msgid="1666389577263317445">"Недавни SMS. <xliff:g id="MESSAGE_BODY">%s</xliff:g>. <xliff:g id="PHONE_NUMBER">%s</xliff:g>. <xliff:g id="DATE">%s</xliff:g>. Кликните за одговор"</string> |
| <string name="content_description_recent_call_type_incoming" msgid="5210739096863511410">"долазни"</string> |
| <string name="content_description_recent_call_type_outgoing" msgid="5156553338985232744">"одлазни"</string> |
| <string name="content_description_recent_call_type_missed" msgid="7371810920196048204">"пропуштени"</string> |
| <string name="content_description_recent_call" msgid="5183800406316723676">"Недавни позив. <xliff:g id="CALL_TYPE">%s</xliff:g>. <xliff:g id="PHONE_NUMBER">%s</xliff:g>. <xliff:g id="DATE">%s</xliff:g>. Кликните за повратни позив"</string> |
| <string name="message_from_you_prefix" msgid="7180706529908434482">"Ви: <xliff:g id="SMS_BODY">%s</xliff:g>"</string> |
| <string name="contact_editor_hangouts_im_alert" msgid="114855385615225735">"Hangouts ради боље кад унесете Hangouts идентификатор особе у поље за имејл адресу или број телефона."</string> |
| <string name="editor_more_fields" msgid="3630987771304393421">"Још поља"</string> |
| <string name="editor_change_photo_content_description" msgid="820879708069864340">"Промените слику контакта"</string> |
| <string name="editor_add_photo_content_description" msgid="4194479313465418120">"Додајте слику контакта"</string> |
| <string name="editor_contact_photo_content_description" msgid="8571975622926162369">"Слика контакта"</string> |
| <string name="editor_failed_to_load" msgid="1623639078580475818">"Oтварање уређивача није успело."</string> |
| <string name="editor_account_selector_title" msgid="4426337993307015833">"Чува се на"</string> |
| <string name="editor_account_selector_read_only_title" msgid="4137969650184457126">"Није могуће изменити контакт информације са <xliff:g id="ACCOUNT">%s</xliff:g>"</string> |
| <string name="editor_account_selector_description" msgid="3324358600570627740">"Тренутно се чува на <xliff:g id="ACCOUNT_NAME">%s</xliff:g>. Додирните двапут да бисте изабрали други налог."</string> |
| <plurals name="editor_linked_contacts_selector_title" formatted="false" msgid="249075501821303190"> |
| <item quantity="one">Обједињени контакти (<xliff:g id="COUNT">%d</xliff:g>)</item> |
| <item quantity="few">Обједињени контакти (<xliff:g id="COUNT">%d</xliff:g>)</item> |
| <item quantity="other">Обједињени контакти (<xliff:g id="COUNT">%d</xliff:g>)</item> |
| </plurals> |
| <string name="quickcontact_contacts_number" msgid="6036916944287597682">"Обједињених контаката: <xliff:g id="COUNT">%d</xliff:g>"</string> |
| <string name="quick_contact_display_name_with_phonetic" msgid="3692038078718876610">"<xliff:g id="DISPLAY_NAME">%s</xliff:g> (<xliff:g id="PHONETIC_NAME">%s</xliff:g>)"</string> |
| <string name="quickcontact_suggestion_link_button" msgid="3244619714781727946">"ОБЈЕДИНИ КОНТАКТЕ"</string> |
| <string name="quickcontact_suggestion_cancel_button" msgid="8236954313106630862">"ОТКАЖИ"</string> |
| <plurals name="quickcontact_suggestion_card_title" formatted="false" msgid="2660005966628746406"> |
| <item quantity="one"><xliff:g id="COUNT">%d</xliff:g> могућ дупликат</item> |
| <item quantity="few"><xliff:g id="COUNT">%d</xliff:g> могућа дупликата</item> |
| <item quantity="other"><xliff:g id="COUNT">%d</xliff:g> могућих дупликата</item> |
| </plurals> |
| <plurals name="quickcontact_suggestions_number" formatted="false" msgid="495992931510695330"> |
| <item quantity="one"><xliff:g id="COUNT">%d</xliff:g> обједињен контакт</item> |
| <item quantity="few"><xliff:g id="COUNT">%d</xliff:g> обједињена контакта</item> |
| <item quantity="other"><xliff:g id="COUNT">%d</xliff:g> обједињених контаката</item> |
| </plurals> |
| <plurals name="quickcontact_suggestion_account_type_number" formatted="false" msgid="3001681298924002373"> |
| <item quantity="one">(<xliff:g id="COUNT">%d</xliff:g>)</item> |
| <item quantity="few">(<xliff:g id="COUNT">%d</xliff:g>)</item> |
| <item quantity="other">(<xliff:g id="COUNT">%d</xliff:g>)</item> |
| </plurals> |
| <string name="quickcontact_suggestion_account_type" msgid="5878263654735376962">"<xliff:g id="ACCOUNT_TYPE_0">%s</xliff:g><xliff:g id="ACCOUNT_TYPE_NUMBER">%s</xliff:g>"</string> |
| <string name="suggestion_card_this_contact_title" msgid="3039457405374454914">"Овај контакт"</string> |
| <string name="suggestion_card_duplicates_title" msgid="9107788743178980902">"Могући дупликати"</string> |
| <string name="suggestion_card_help_message" msgid="4474061044387181093">"Изгледа да су ови контакти иста особа. Можете да их обједините у један контакт."</string> |
| <string name="editor_linked_contacts_title" msgid="3077479751631492125">"Обједињени контакти"</string> |
| <string name="from_your_accounts" msgid="1746293107836889912">"Са ваших налога"</string> |
| <string name="photo_picker_title" msgid="5272832995550042801">"Изаберите слику"</string> |
| <string name="contact_from_account_name" msgid="2078526819634079406">"Са <xliff:g id="ACCOUNT_NAME">%s</xliff:g>"</string> |
| <string name="editor_delete_view_description" msgid="8583095381562991959">"Избриши <xliff:g id="DATA_TYPE">%s </xliff:g><xliff:g id="DATA_KIND">%s</xliff:g>"</string> |
| <string name="editor_delete_view_description_short" msgid="7335518371270844912">"Избриши <xliff:g id="DATA_KIND">%s</xliff:g>"</string> |
| <string name="photo_view_description_not_checked" msgid="8876314195990885177">"Слика са <xliff:g id="ACCOUNT_TYPE">%s </xliff:g> налога <xliff:g id="USER_NAME">%s </xliff:g> није означена"</string> |
| <string name="photo_view_description_checked" msgid="3906597168607472795">"Слика са <xliff:g id="ACCOUNT_TYPE">%s </xliff:g> налога <xliff:g id="USER_NAME">%s </xliff:g> је означена"</string> |
| <string name="photo_view_description_not_checked_no_info" msgid="2749154927006406981">"Слика са непознатог налога није означена"</string> |
| <string name="photo_view_description_checked_no_info" msgid="4974335987092590591">"Слика са непознатог налога је означена"</string> |
| <string name="menu_assistant" msgid="5760693735722052454">"Предлози"</string> |
| <string name="menu_assistant_new_badge" msgid="3132884821616980034">"Ново"</string> |
| <string name="navigation_drawer_open" msgid="1126498472143250642">"Отвори фиоку за навигацију"</string> |
| <string name="navigation_drawer_close" msgid="4137416137011817930">"Затвори фиоку за навигацију"</string> |
| <string name="menu_title_groups" msgid="8356921831150278868">"Ознаке"</string> |
| <string name="menu_title_filters" msgid="8210922220185114527">"Налози"</string> |
| <string name="permission_explanation_header" msgid="5739405825039695327">"Прегледајте историју заједно"</string> |
| <string name="permission_explanation_subheader_calendar_and_SMS" msgid="5411144298889835768">"Догађаји и поруке"</string> |
| <string name="permission_explanation_subheader_calendar" msgid="8785323496211704613">"Догађаји"</string> |
| <string name="permission_explanation_subheader_SMS" msgid="1904552086449525567">"Поруке"</string> |
| <string name="hamburger_feature_highlight_header" msgid="5762679188565585072">"Предлози"</string> |
| <string name="hamburger_feature_highlight_body" msgid="4403398269286898733">"Нека вам контакти буду организовани и корисни"</string> |
| <string name="undo" msgid="1425165101664071422">"Опозови"</string> |
| <string name="call_custom" msgid="6385303130912713318">"Позови <xliff:g id="CUSTOM_LABEL">%s</xliff:g>"</string> |
| <string name="call_home" msgid="1990519474420545392">"Позови кућни телефон"</string> |
| <string name="call_mobile" msgid="7502236805487609178">"Позови мобилни телефон"</string> |
| <string name="call_work" msgid="5328785911463744028">"Позови пословни телефон"</string> |
| <string name="call_fax_work" msgid="7467763592359059243">"Позови факс"</string> |
| <string name="call_fax_home" msgid="8342175628887571876">"Позови кућни факс"</string> |
| <string name="call_pager" msgid="9003902812293983281">"Позови пејџер"</string> |
| <string name="call_other" msgid="8563753966926932052">"Позови"</string> |
| <string name="call_callback" msgid="1910165691349426858">"Позови за повратни позив"</string> |
| <string name="call_car" msgid="3280537320306436445">"Позови телефон у аутомобилу"</string> |
| <string name="call_company_main" msgid="6105120947138711257">"Позови главни телефон предузећа"</string> |
| <string name="call_isdn" msgid="1541590690193403411">"Позови ISDN"</string> |
| <string name="call_main" msgid="6082900571803441339">"Позови главни телефон"</string> |
| <string name="call_other_fax" msgid="5745314124619636674">"Позови факс"</string> |
| <string name="call_radio" msgid="8296755876398357063">"Позови мобилни телефон"</string> |
| <string name="call_telex" msgid="2223170774548648114">"Позови телекс"</string> |
| <string name="call_tty_tdd" msgid="8951266948204379604">"Позови TTY/TDD"</string> |
| <string name="call_work_mobile" msgid="8707874281430105394">"Позови пословни мобилни телефон"</string> |
| <string name="call_work_pager" msgid="3419348514157949008">"Позови пословни пејџер"</string> |
| <string name="call_assistant" msgid="670941612175068337">"Позови <xliff:g id="CUSTOM_LABEL">%s</xliff:g>"</string> |
| <string name="call_mms" msgid="6274041545876221437">"Позови MMS"</string> |
| <string name="call_by_shortcut" msgid="2566802538698913124">"<xliff:g id="CONTACT_NAME">%s</xliff:g> (позови)"</string> |
| <string name="sms_custom" msgid="415060214233647603">"Пошаљи SMS на <xliff:g id="CUSTOM_LABEL">%s</xliff:g>"</string> |
| <string name="sms_home" msgid="7524332261493162995">"Пошаљи SMS на кућни телефон"</string> |
| <string name="sms_mobile" msgid="5200107250451030769">"Пошаљи SMS на мобилни телефон"</string> |
| <string name="sms_work" msgid="2269624156655267740">"Пошаљи SMS на пословни телефон"</string> |
| <string name="sms_fax_work" msgid="8028189067816907075">"Пошаљи SMS на пословни факс"</string> |
| <string name="sms_fax_home" msgid="9204042076306809634">"Пошаљи SMS на кућни факс"</string> |
| <string name="sms_pager" msgid="7730404569637015192">"Пошаљи SMS на пејџер"</string> |
| <string name="sms_other" msgid="806127844607642331">"Teкст"</string> |
| <string name="sms_callback" msgid="5004824430094288752">"Пошаљи SMS за повратни позив"</string> |
| <string name="sms_car" msgid="7444227058437359641">"Пошаљи SMS на телефон у аутомобилу"</string> |
| <string name="sms_company_main" msgid="118970873419678087">"Пошаљи SMS на главни број телефона предузећа"</string> |
| <string name="sms_isdn" msgid="8153785037515047845">"Пошаљи SMS на ISDN"</string> |
| <string name="sms_main" msgid="8621625784504541679">"Пошаљи SMS на главни телефон"</string> |
| <string name="sms_other_fax" msgid="3888842199855843152">"Пошаљи SMS на факс"</string> |
| <string name="sms_radio" msgid="3329166673433967820">"Пошаљи SMS на мобилни телефон"</string> |
| <string name="sms_telex" msgid="9034802430065267848">"Пошаљи SMS на телекс"</string> |
| <string name="sms_tty_tdd" msgid="6782284969132531532">"Пошаљи SMS на TTY/TDD"</string> |
| <string name="sms_work_mobile" msgid="2459939960512702560">"Пошаљи SMS на пословни мобилни телефон"</string> |
| <string name="sms_work_pager" msgid="5566924423316960597">"Пошаљи SMS на пејџер"</string> |
| <string name="sms_assistant" msgid="2773424339923116234">"Пошаљи SMS на <xliff:g id="ASSISTANT">%s</xliff:g>"</string> |
| <string name="sms_mms" msgid="4069352461380762677">"Пошаљи SMS на MMS"</string> |
| <string name="sms_by_shortcut" msgid="7741770672976099517">"<xliff:g id="CONTACT_NAME">%s</xliff:g> (пошаљи SMS)"</string> |
| <string name="description_video_call" msgid="7120921378651700947">"Упутите видео позив"</string> |
| <string name="clearFrequentsConfirmation_title" msgid="766292372438450432">"Брисање често контактираних?"</string> |
| <string name="clearFrequentsConfirmation" msgid="2270554975938265734">"Обрисаћете листу често контактираних у апликацијама Контакти и Телефон, па ће имејл апликације морати из почетка да прикупе информације о адресирању."</string> |
| <string name="clearFrequentsProgress_title" msgid="5157001637482794212">"Брисање често контактираних..."</string> |
| <string name="status_available" msgid="5586870015822828392">"Доступан/на"</string> |
| <string name="status_away" msgid="1838861100379804730">"Одсутан/на"</string> |
| <string name="status_busy" msgid="9147992455450257136">"Заузет/а"</string> |
| <string name="local_invisible_directory" msgid="6046691709127661065">"Други"</string> |
| <string name="directory_search_label" msgid="1887759056597975053">"Каталог"</string> |
| <string name="directory_search_label_work" msgid="8618292129829443176">"Каталог за Work"</string> |
| <string name="local_search_label" msgid="2551177578246113614">"Сви контакти"</string> |
| <string name="foundTooManyContacts" msgid="5163335650920020220">"Пронађено је више од <xliff:g id="COUNT">%d</xliff:g>."</string> |
| <string name="description_quick_contact_for" msgid="6737516415168327789">"Брзи контакт за корисника <xliff:g id="NAME">%1$s</xliff:g>"</string> |
| <string name="missing_name" msgid="8745511583852904385">"(Без имена)"</string> |
| <string name="favoritesFrequentContacted" msgid="6184232487472425690">"Често контактирани"</string> |
| <string name="description_view_contact_detail" msgid="9133251213656414807">"Прикажи контакт"</string> |
| <string name="list_filter_phones" msgid="735313795643493365">"Сви контакти са бројевима телефона"</string> |
| <string name="list_filter_phones_work" msgid="1470173699551475015">"Контакти са профила за Work"</string> |
| <string name="view_updates_from_group" msgid="1782685984905600034">"Прикажи ажурирања"</string> |
| <string name="account_phone" msgid="7128032778471187553">"Уређај"</string> |
| <string name="account_sim" msgid="6519016427905087952">"SIM"</string> |
| <string name="nameLabelsGroup" msgid="2034640839640477827">"Име"</string> |
| <string name="nicknameLabelsGroup" msgid="2891682101053358010">"Надимак"</string> |
| <string name="full_name" msgid="6602579550613988977">"Назив"</string> |
| <string name="name_given" msgid="4280790853455320619">"Име"</string> |
| <string name="name_family" msgid="7466985689626017037">"Презиме"</string> |
| <string name="name_prefix" msgid="59756378548779822">"Префикс за име"</string> |
| <string name="name_middle" msgid="8467433655992690326">"Средње слово"</string> |
| <string name="name_suffix" msgid="3855278445375651441">"Суфикс имена"</string> |
| <string name="name_phonetic" msgid="4259595234312430484">"Име – фонетски"</string> |
| <string name="name_phonetic_given" msgid="8723179018384187631">"Име – фонетски"</string> |
| <string name="name_phonetic_middle" msgid="8643721493320405200">"Средње име – фонетски"</string> |
| <string name="name_phonetic_family" msgid="2640133663656011626">"Презиме – фонетски"</string> |
| <string name="phoneLabelsGroup" msgid="6468091477851199285">"Телефон"</string> |
| <string name="emailLabelsGroup" msgid="8389931313045344406">"Пошаљи имејлом"</string> |
| <string name="postalLabelsGroup" msgid="3487738141112589324">"Адреса"</string> |
| <string name="imLabelsGroup" msgid="3898238486262614027">"Размена тренутних порука"</string> |
| <string name="organizationLabelsGroup" msgid="2478611760751832035">"Организација"</string> |
| <string name="relationLabelsGroup" msgid="1854373894284572781">"Однос"</string> |
| <string name="eventLabelsGroup" msgid="7960408705307831289">"Посебан дан"</string> |
| <string name="sms" msgid="1756857139634224222">"Текстуална порука"</string> |
| <string name="postal_address" msgid="8765560217149624536">"Адреса"</string> |
| <string name="ghostData_company" msgid="5414421120553765775">"Предузеће"</string> |
| <string name="ghostData_title" msgid="7496735200318496110">"Наслов"</string> |
| <string name="label_notes" msgid="8337354953278341042">"Белешке"</string> |
| <string name="label_custom_field" msgid="1994056912242214426">"Прилагођено"</string> |
| <string name="label_sip_address" msgid="7252153678613978127">"SIP"</string> |
| <string name="websiteLabelsGroup" msgid="4202998982804009261">"Веб-сајт"</string> |
| <string name="groupsLabel" msgid="7000816729542098972">"Ознаке"</string> |
| <string name="email_home" msgid="8573740658148184279">"Пошаљи имејл на кућну имејл адресу"</string> |
| <string name="email_mobile" msgid="2042889209787989814">"Пошаљи имејл на број мобилног телефона"</string> |
| <string name="email_work" msgid="2807430017302722689">"Пошаљи имејл на пословни број телефона"</string> |
| <string name="email_other" msgid="3454004077967657109">"Пошаљи имејлом"</string> |
| <string name="email_custom" msgid="5536404237099078802">"Пошаљи имејл на <xliff:g id="CUSTOM_LABEL">%s</xliff:g>"</string> |
| <string name="email" msgid="5668400997660065897">"Пошаљи имејлом"</string> |
| <string name="postal_street" msgid="8133143961580058972">"Улица"</string> |
| <string name="postal_pobox" msgid="4431938829180269821">"Поштанско сандуче"</string> |
| <string name="postal_neighborhood" msgid="1450783874558956739">"Комшилук"</string> |
| <string name="postal_city" msgid="6597491300084895548">"Град"</string> |
| <string name="postal_region" msgid="6045263193478437672">"Држава"</string> |
| <string name="postal_postcode" msgid="572136414136673751">"Поштански број"</string> |
| <string name="postal_country" msgid="7638264508416368690">"Земља"</string> |
| <string name="map_home" msgid="1243547733423343982">"Прикажи кућну адресу"</string> |
| <string name="map_work" msgid="1360474076921878088">"Прикажи пословну адресу"</string> |
| <string name="map_other" msgid="3817820803587012641">"Прикажи адресу"</string> |
| <string name="map_custom" msgid="8761800628069473526">"Прикажи адресу <xliff:g id="CUSTOM_LABEL">%s</xliff:g>"</string> |
| <string name="chat_aim" msgid="2588492205291249142">"Започни ћаскање преко AIM-а"</string> |
| <string name="chat_msn" msgid="8041633440091073484">"Започни ћаскање преко Windows Live-а"</string> |
| <string name="chat_yahoo" msgid="6629211142719943666">"Започни ћаскање преко Yahoo-а"</string> |
| <string name="chat_skype" msgid="1210045020427480566">"Започни ћаскање преко Skype-а"</string> |
| <string name="chat_qq" msgid="4294637812847719693">"Започни ћаскање преко QQ-а"</string> |
| <string name="chat_gtalk" msgid="981575737258117697">"Ћаскај преко Google Talk-а"</string> |
| <string name="chat_icq" msgid="8438405386153745775">"Започни ћаскање преко ICQ-а"</string> |
| <string name="chat_jabber" msgid="7561444230307829609">"Започни ћаскање преко Jabber-а"</string> |
| <string name="chat" msgid="9025361898797412245">"Ћаскање"</string> |
| <string name="description_minus_button" msgid="6908099247930477551">"избриши"</string> |
| <string name="expand_name_fields_description" msgid="6948274252874552543">"Прикажите још поља за име"</string> |
| <string name="collapse_name_fields_description" msgid="4757877385895561556">"Скупите поља за име"</string> |
| <string name="expand_phonetic_name_fields_description" msgid="9133052674087187927">"Прикажите још поља за фонетско име"</string> |
| <string name="collapse_phonetic_name_fields_description" msgid="9102249481855019452">"Скупите поља за фонетско име"</string> |
| <string name="expand_fields_description" msgid="8129294181216760037">"Проширите"</string> |
| <string name="collapse_fields_description" msgid="1884143625854637874">"Скупите"</string> |
| <string name="announce_expanded_fields" msgid="1075947220478530622">"Проширено је"</string> |
| <string name="announce_collapsed_fields" msgid="6414231530177338704">"Скупљено је"</string> |
| <string name="list_filter_all_accounts" msgid="8908683398914322369">"Сви контакти"</string> |
| <string name="list_filter_all_starred" msgid="5031734941601931356">"Са звездицом"</string> |
| <string name="list_filter_customize" msgid="4789963356004169321">"Прилагоди"</string> |
| <string name="list_filter_single" msgid="5871400283515893087">"Контакт"</string> |
| <string name="display_ungrouped" msgid="6885954210243119591">"Сви други контакти"</string> |
| <string name="display_all_contacts" msgid="2031647544742889505">"Сви контакти"</string> |
| <string name="menu_sync_remove" msgid="3266725887008450161">"Уклони групу за синхронизацију"</string> |
| <string name="dialog_sync_add" msgid="8267045393119375803">"Додај групу за синхронизацију"</string> |
| <string name="display_more_groups" msgid="2682547080423434170">"Још група…"</string> |
| <string name="display_warn_remove_ungrouped" msgid="8872290721676651414">"Уклањањем групе „<xliff:g id="GROUP">%s</xliff:g>“ са листе за синхронизацију уклонићете и све негруписане контакте са те листе."</string> |
| <string name="savingDisplayGroups" msgid="2133152192716475939">"Чување опција приказа је у току..."</string> |
| <string name="menu_done" msgid="796017761764190697">"Готово"</string> |
| <string name="menu_doNotSave" msgid="58593876893538465">"Откажи"</string> |
| <string name="listCustomView" msgid="1840624396582117590">"Прилагођени приказ"</string> |
| <string name="dialog_new_contact_account" msgid="4969619718062454756">"Сачувајте увезене контакте на:"</string> |
| <string name="import_from_sim" msgid="6912071635295799131">"Са SIM картице"</string> |
| <string name="import_from_sim_summary_fmt" msgid="5169032449686348118">"Са SIM картице <xliff:g id="SIM_NAME">%1$s</xliff:g>"</string> |
| <plurals name="import_from_sim_secondary_contact_count_fmt" formatted="false" msgid="5821095773211149295"> |
| <item quantity="one">%1$d контакт</item> |
| <item quantity="few">%1$d контакта</item> |
| <item quantity="other">%1$d контаката</item> |
| </plurals> |
| <plurals name="import_from_sim_secondary_template" formatted="false" msgid="2484832025802907060"> |
| <item quantity="one"><xliff:g id="COUNT_2">^1</xliff:g> контакт • <xliff:g id="PHONE_NUMBER_3">^2</xliff:g></item> |
| <item quantity="few"><xliff:g id="COUNT_2">^1</xliff:g> контакта • <xliff:g id="PHONE_NUMBER_3">^2</xliff:g></item> |
| <item quantity="other"><xliff:g id="COUNT_2">^1</xliff:g> контаката • <xliff:g id="PHONE_NUMBER_3">^2</xliff:g></item> |
| </plurals> |
| <string name="import_from_vcf_file" product="default" msgid="8662528435646418203">"Из .vcf датотеке"</string> |
| <string name="nothing_to_import_message" msgid="1651921906873335656">"Нема ничега за увоз"</string> |
| <string name="import_from_vcf_file_confirmation_message" product="default" msgid="967723361108008345">"Желите да увезете контакте из vCard датотеке?"</string> |
| <string name="cancel_import_confirmation_message" msgid="3929951040347726757">"Желите ли да откажете увоз датотеке <xliff:g id="FILENAME">%s</xliff:g>?"</string> |
| <string name="cancel_export_confirmation_message" msgid="1995462401949262638">"Желите ли да откажете извоз датотеке <xliff:g id="FILENAME">%s</xliff:g>?"</string> |
| <string name="cancel_vcard_import_or_export_failed" msgid="6139900383366166706">"Није могуће отказати vCard увоз/извоз"</string> |
| <string name="fail_reason_unknown" msgid="1714092345030570863">"Непозната грешка."</string> |
| <string name="fail_reason_could_not_open_file" msgid="2067725459821997463">"Није могуће отворити датотеку „<xliff:g id="FILE_NAME">%s</xliff:g>“: <xliff:g id="EXACT_REASON">%s</xliff:g>"</string> |
| <string name="fail_reason_could_not_initialize_exporter" msgid="707260459259688510">"Није могуће покренути програм за извоз: „<xliff:g id="EXACT_REASON">%s</xliff:g>“"</string> |
| <string name="fail_reason_no_exportable_contact" msgid="8728506011371262065">"Нема контаката за извоз."</string> |
| <string name="missing_required_permission" msgid="5865884842972833120">"Онемогућили сте обавезну дозволу."</string> |
| <string name="fail_reason_error_occurred_during_export" msgid="3018855323913649063">"Дошло је до грешке при извозу: „<xliff:g id="EXACT_REASON">%s</xliff:g>“"</string> |
| <string name="fail_reason_too_long_filename" msgid="3393764245254738333">"Захтевани назив датотеке је предугачак („<xliff:g id="FILENAME">%s</xliff:g>“)"</string> |
| <string name="fail_reason_io_error" msgid="6748358842976073255">"I/O грешка"</string> |
| <string name="fail_reason_low_memory_during_import" msgid="875222757734882898">"Нема довољно меморије. Датотека је можда превелика."</string> |
| <string name="fail_reason_vcard_parse_error" msgid="888263542360355784">"Из неочекиваног разлога није било могуће рашчланити vCard датотеку."</string> |
| <string name="fail_reason_not_supported" msgid="8219562769267148825">"Формат није подржан."</string> |
| <string name="fail_reason_failed_to_collect_vcard_meta_info" msgid="6427931733267328564">"Није могуће прикупити метаподатке датих vCard датотека."</string> |
| <string name="fail_reason_failed_to_read_files" msgid="5823434810622484922">"Није могуће увести једну или више датотека (%s)."</string> |
| <string name="exporting_vcard_finished_title" msgid="4767045779458185251">"Извоз датотеке <xliff:g id="FILENAME">%s</xliff:g> је завршен."</string> |
| <string name="exporting_vcard_finished_title_fallback" msgid="6060472638008218274">"Извоз контаката је завршен."</string> |
| <string name="exporting_vcard_finished_toast" msgid="1739055986856453882">"Извоз контаката је завршен. Кликните на обавештење да бисте их делили."</string> |
| <string name="touch_to_share_contacts" msgid="4882485525268469736">"Додирните да бисте делили контакте."</string> |
| <string name="exporting_vcard_canceled_title" msgid="2652222370493306887">"Извоз датотеке <xliff:g id="FILENAME">%s</xliff:g> је отказан"</string> |
| <string name="exporting_contact_list_title" msgid="9072240631534457415">"Извоз података о контактима је у току"</string> |
| <string name="exporting_contact_list_message" msgid="3367949209642931952">"Подаци о контактима се извозе."</string> |
| <string name="composer_failed_to_get_database_infomation" msgid="1765944280846236723">"Није могуће преузети информације из базе података"</string> |
| <string name="composer_has_no_exportable_contact" msgid="3296493229040294335">"Нема контаката за извоз. Ако имате контаката на телефону, неки добављачи података можда неће дозволити да се контакти извозе са телефона."</string> |
| <string name="composer_not_initialized" msgid="2321648986367005254">"Програм за израду vCard датотека се није исправно покренуо."</string> |
| <string name="exporting_contact_failed_title" msgid="4892358112409576342">"Није могуће извести"</string> |
| <string name="exporting_contact_failed_message" msgid="4938527850142003141">"Подаци о контактима низу извезени.\nРазлог: „<xliff:g id="FAIL_REASON">%s</xliff:g>“"</string> |
| <string name="importing_vcard_description" msgid="4245275224298571351">"Увоз <xliff:g id="NAME">%s</xliff:g>"</string> |
| <string name="reading_vcard_failed_title" msgid="4251647443358422855">"Није могуће читати vCard податке"</string> |
| <string name="reading_vcard_canceled_title" msgid="1925216585981542019">"Отказано је читање података са vCard датотеке"</string> |
| <string name="importing_vcard_finished_title" msgid="3341541727268747967">"Увоз датотеке <xliff:g id="FILENAME">%s</xliff:g> је завршен"</string> |
| <string name="importing_vcard_canceled_title" msgid="2147475978165599336">"Увоз датотеке <xliff:g id="FILENAME">%s</xliff:g> је отказан"</string> |
| <string name="vcard_import_will_start_message" msgid="2804911199145873396">"Датотека <xliff:g id="FILENAME">%s</xliff:g> ће ускоро бити увезена."</string> |
| <string name="vcard_import_will_start_message_with_default_name" msgid="1022969530654129470">"Датотека ће ускоро бити увезена."</string> |
| <string name="vcard_import_request_rejected_message" msgid="2890471184508516011">"Захтев за извоз vCard датотеке је одбијен. Покушајте касније."</string> |
| <string name="vcard_export_will_start_message" msgid="2210241345252081463">"Датотека <xliff:g id="FILENAME">%s</xliff:g> ће ускоро бити извезена."</string> |
| <string name="vcard_export_will_start_message_fallback" msgid="6553826997490909749">"Датотека ће ускоро бити извезена."</string> |
| <string name="contacts_export_will_start_message" msgid="8538705791417534431">"Контакти ће ускоро бити извезени."</string> |
| <string name="vcard_export_request_rejected_message" msgid="2844874826431327531">"Захтев за извоз vCard датотеке је одбијен. Покушајте касније."</string> |
| <string name="vcard_unknown_filename" msgid="7171709890959915954">"контакт"</string> |
| <string name="caching_vcard_message" msgid="4926308675041506756">"Кеширање vCard датотеке у локалну привремену меморију. Увоз ће ускоро започети."</string> |
| <string name="vcard_import_failed" msgid="5223531255894842406">"Није могуће увести vCard датотеку."</string> |
| <string name="nfc_vcard_file_name" msgid="2823095213265993609">"Контакт преко NFC-а"</string> |
| <string name="confirm_export_title" msgid="6834385377255286349">"Желите ли да извезете контакте?"</string> |
| <string name="caching_vcard_title" msgid="1226272312940516605">"Кеширање..."</string> |
| <string name="progress_notifier_message" msgid="2311011466908220528">"Увоз <xliff:g id="CURRENT_NUMBER">%s</xliff:g>/<xliff:g id="TOTAL_NUMBER">%s</xliff:g>: <xliff:g id="NAME">%s</xliff:g>"</string> |
| <string name="export_to_vcf_file" product="default" msgid="4407527157056120858">"Извези у .vcf датотеку"</string> |
| <string name="display_options_sort_list_by" msgid="7028809117272018712">"Сортирај према"</string> |
| <string name="display_options_sort_by_given_name" msgid="2778421332815687873">"Име"</string> |
| <string name="display_options_sort_by_family_name" msgid="2684905041926954793">"Презиме"</string> |
| <string name="display_options_view_names_as" msgid="6514632499276563482">"Формат имена"</string> |
| <string name="display_options_view_given_name_first" msgid="3616004640258761473">"Прво име"</string> |
| <string name="display_options_view_family_name_first" msgid="956445100777296467">"Прво презиме"</string> |
| <string name="settings_accounts" msgid="350219740670774576">"Налози"</string> |
| <string name="default_editor_account" msgid="699591683362420991">"Подразумевани налог за нове контакте"</string> |
| <string name="settings_my_info_title" msgid="1534272456405343119">"Моје информације"</string> |
| <string name="set_up_profile" msgid="7370213843590143771">"Подесите профил"</string> |
| <string name="setting_about" msgid="7014388749752042863">"О Контактима"</string> |
| <string name="share_visible_contacts" msgid="890150378880783797">"Дели видљиве контакте"</string> |
| <string name="share_visible_contacts_failure" msgid="7324717548166915560">"Дељење видљивих контаката није успело."</string> |
| <string name="share_favorite_contacts" msgid="4280926751003081042">"Дели омиљене контакте"</string> |
| <string name="share_contacts" msgid="8109287987498711664">"Дели све контакте"</string> |
| <string name="share_contacts_failure" msgid="1216431977330560559">"Дељење контаката није успело."</string> |
| <string name="dialog_export" msgid="1628001095187741417">"Извезите контакте"</string> |
| <string name="dialog_import" msgid="2423592905927819672">"Увезите контакте"</string> |
| <string name="share_error" msgid="948429331673358107">"Овај контакт не може да се дели."</string> |
| <string name="no_contact_to_share" msgid="1276397530378323033">"Нема контаката за дељење."</string> |
| <string name="menu_contacts_filter" msgid="2165153460860262501">"Контакти за приказ"</string> |
| <string name="activity_title_contacts_filter" msgid="8275542497615516969">"Контакти за приказ"</string> |
| <string name="custom_list_filter" msgid="2105275443109077687">"Дефинишите прилагођени приказ"</string> |
| <string name="menu_custom_filter_save" msgid="2679793632208086460">"Сачувај"</string> |
| <string name="hint_findContacts" msgid="7128627979899070325">"Претражите контакте"</string> |
| <string name="contactsFavoritesLabel" msgid="8417039765586853670">"Омиљено"</string> |
| <string name="listTotalAllContactsZero" msgid="5513001821794568211">"Нема контаката."</string> |
| <string name="menu_clear_frequents" msgid="7688250191932838833">"Обриши често контактиране"</string> |
| <string name="menu_select_sim" msgid="3603578201960504010">"Изаберите SIM картицу"</string> |
| <string name="menu_accounts" msgid="1424330057450189074">"Управљај налозима"</string> |
| <string name="menu_import" msgid="6107961135813836467">"Увeзи"</string> |
| <string name="menu_export" msgid="2658783911863503902">"Извези"</string> |
| <string name="menu_blocked_numbers" msgid="5272951629083025995">"Блокирани бројеви"</string> |
| <string name="contact_status_update_attribution" msgid="752179367353018597">"преко <xliff:g id="SOURCE">%1$s</xliff:g>"</string> |
| <string name="contact_status_update_attribution_with_date" msgid="7358045508107825068">"<xliff:g id="DATE">%1$s</xliff:g> преко <xliff:g id="SOURCE">%2$s</xliff:g>"</string> |
| <string name="action_menu_back_from_search" msgid="8793348588949233348">"зауставите претраживање"</string> |
| <string name="description_clear_search" msgid="688023606766232904">"Брисање претраге"</string> |
| <string name="settings_contact_display_options_title" msgid="4890258244494248687">"Опције приказивања контаката"</string> |
| <string name="select_account_dialog_title" msgid="5478489655696599219">"Налог"</string> |
| <string name="set_default_account" msgid="4311613760725609801">"Увек користи ово за позиве"</string> |
| <string name="select_phone_account_for_calls" msgid="3810607744451014540">"Позови помоћу"</string> |
| <string name="call_with_a_note" msgid="8389827628360791676">"Упути позив са белешком"</string> |
| <string name="call_subject_hint" msgid="3043028982108363572">"Унесите белешку коју ћете послати уз позив…"</string> |
| <string name="send_and_call_button" msgid="7740295432834590737">"ПОШАЉИ И ПОЗОВИ"</string> |
| <string name="call_subject_limit" msgid="4545212901205397669">"<xliff:g id="COUNT">%1$s</xliff:g>/<xliff:g id="LIMIT">%2$s</xliff:g>"</string> |
| <string name="call_subject_type_and_number" msgid="7667188212129152558">"<xliff:g id="TYPE">%1$s</xliff:g> • <xliff:g id="NUMBER">%2$s</xliff:g>"</string> |
| <plurals name="tab_title_with_unread_items" formatted="false" msgid="7682024005130747825"> |
| <item quantity="one"> <xliff:g id="TITLE_2">%1$s</xliff:g>. <xliff:g id="COUNT_3">%2$d</xliff:g> непрочитана ставка. </item> |
| <item quantity="few"> <xliff:g id="TITLE_2">%1$s</xliff:g>. <xliff:g id="COUNT_3">%2$d</xliff:g> непрочитане ставке. </item> |
| <item quantity="other"> <xliff:g id="TITLE_2">%1$s</xliff:g>. <xliff:g id="COUNT_3">%2$d</xliff:g> непрочитаних ставки. </item> |
| </plurals> |
| <string name="about_build_version" msgid="1765533099416999801">"Верзија"</string> |
| <string name="about_open_source_licenses" msgid="6479990452352919641">"Лиценце отвореног кода"</string> |
| <string name="about_open_source_licenses_summary" msgid="57418386931763994">"Подаци о лиценци за софтвер отвореног кода"</string> |
| <string name="about_privacy_policy" msgid="3705518622499152626">"Политика приватности"</string> |
| <string name="about_terms_of_service" msgid="4642400812150296723">"Услови коришћења услуге"</string> |
| <string name="activity_title_licenses" msgid="5467767062737708066">"Лиценце отвореног кода"</string> |
| <string name="url_open_error_toast" msgid="452592089815420457">"Отварање URL-а није успело."</string> |
| <string name="account_filter_view_checked" msgid="6696859503887762213">"Означено: <xliff:g id="ACCOUNT_INFO">%s</xliff:g>"</string> |
| <string name="account_filter_view_not_checked" msgid="2248684521205038389">"Није означено: <xliff:g id="ACCOUNT_INFO">%s</xliff:g>"</string> |
| <string name="description_search_video_call" msgid="5841525580339803272">"Упутите видео позив"</string> |
| <string name="description_delete_contact" msgid="53835657343783663">"Избришите"</string> |
| <string name="description_no_name_header" msgid="8884991311595943271">"Три тачке"</string> |
| <string name="callDurationSecondFormat" msgid="7067644915903528776">"<xliff:g id="SECONDS">%s</xliff:g> сек"</string> |
| <string name="callDurationMinuteFormat" msgid="4647095486747447674">"<xliff:g id="MINUTES">%s</xliff:g> мин <xliff:g id="SECONDS">%s</xliff:g> сек"</string> |
| <string name="callDurationHourFormat" msgid="7392254193808506640">"<xliff:g id="MINUTES_0">%s</xliff:g> с <xliff:g id="MINUTES_1">%s</xliff:g> мин <xliff:g id="SECONDS">%s</xliff:g> сек"</string> |
| <string name="dynamic_shortcut_disabled_message" msgid="249939425761315252">"Ова пречица је онемогућена"</string> |
| <string name="dynamic_shortcut_contact_removed_message" msgid="6845645831837615899">"Контакт је уклоњен"</string> |
| <string name="sim_import_button_text" msgid="4270841592496619317">"Увeзи"</string> |
| <string name="sim_import_title_none_selected" msgid="6910517331401970693">"Изаберите контакте"</string> |
| <string name="sim_import_empty_message" msgid="7743815244380189651">"Нема контаката на SIM картици"</string> |
| <string name="sim_import_contact_exists_toast" msgid="1503743663717316732">"Контакт је већ на листи"</string> |
| <plurals name="sim_import_success_toast_fmt" formatted="false" msgid="8572156521110906443"> |
| <item quantity="one">Увезен је <xliff:g id="COUNT">%d</xliff:g> контакт са SIM картице</item> |
| <item quantity="few">Увезена су <xliff:g id="COUNT">%d</xliff:g> контакта са SIM картице</item> |
| <item quantity="other">Увезено је <xliff:g id="COUNT">%d</xliff:g> контаката са SIM картице</item> |
| </plurals> |
| <string name="sim_import_failed_toast" msgid="5559267299793622705">"Увоз контаката са SIM картице није успео"</string> |
| <string name="sim_import_title" msgid="2511154832820812822">"Увезите са SIM-а"</string> |
| <string name="sim_import_cancel_content_description" msgid="1619832410253424452">"Откажите"</string> |
| <string name="auto_sync_off" msgid="2180147284456026587">"Аутоматска синхронизација је искључена. Додирните да бисте је укључили."</string> |
| <string name="dismiss_sync_alert" msgid="8941131776605093596">"Одбаците"</string> |
| <string name="account_sync_off" msgid="7646143254066243924">"Синхронизација налога је искључена. Додирните да бисте је укључили."</string> |
| <string name="turn_auto_sync_on_dialog_title" msgid="333965456829670541">"Желите да укључите аутоматску синхронизацију?"</string> |
| <string name="turn_auto_sync_on_dialog_body" msgid="5025336917533693997">"На вебу и уређајима ће се редовно ажурирати промене које уносите у свим апликацијама и на свим налозима, а не само у Google контактима."</string> |
| <string name="turn_auto_sync_on_dialog_confirm_btn" msgid="1070332014838295599">"Укључи"</string> |
| <string name="connection_error_message" msgid="7046408921529247089">"Веза није успостављена"</string> |
| <string name="single_sim_display_label" msgid="6985770499439371497">"SIM"</string> |
| <string name="show_more_content_description" msgid="4277410425912984722">"Прикажи више"</string> |
| </resources> |