| <?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?> |
| <!-- Copyright (C) 2006 The Android Open Source Project |
| |
| Licensed under the Apache License, Version 2.0 (the "License"); |
| you may not use this file except in compliance with the License. |
| You may obtain a copy of the License at |
| |
| http://www.apache.org/licenses/LICENSE-2.0 |
| |
| Unless required by applicable law or agreed to in writing, software |
| distributed under the License is distributed on an "AS IS" BASIS, |
| WITHOUT WARRANTIES OR CONDITIONS OF ANY KIND, either express or implied. |
| See the License for the specific language governing permissions and |
| limitations under the License. |
| --> |
| |
| <resources xmlns:android="http://schemas.android.com/apk/res/android" |
| xmlns:xliff="urn:oasis:names:tc:xliff:document:1.2"> |
| <string name="people" msgid="1190841469952343354">"聯絡人"</string> |
| <string name="contactsList" msgid="8661624236494819731">"聯絡人"</string> |
| <string name="shortcutContact" msgid="749243779392912958">"聯絡人"</string> |
| <string name="shortcutDialContact" msgid="746622101599186779">"直接撥號"</string> |
| <string name="shortcutMessageContact" msgid="2460337253595976198">"直接傳訊"</string> |
| <string name="shortcutActivityTitle" msgid="6642877210643565436">"選擇聯絡人捷徑"</string> |
| <string name="callShortcutActivityTitle" msgid="6065749861423648991">"選擇去電號碼"</string> |
| <string name="messageShortcutActivityTitle" msgid="3084542316620335911">"選擇傳訊號碼"</string> |
| <string name="contactPickerActivityTitle" msgid="4301062192337417640">"選擇聯絡人"</string> |
| <string name="starredList" msgid="4817256136413959463">"已加星號"</string> |
| <string name="frequentList" msgid="7154768136473953056">"經常聯絡"</string> |
| <string name="strequentList" msgid="5640192862059373511">"我的收藏"</string> |
| <string name="viewContactTitle" msgid="7989394521836644384">"聯絡人詳細資料"</string> |
| <string name="editContactDescription" msgid="2947202828256214947">"編輯聯絡人"</string> |
| <string name="insertContactDescription" msgid="4709878105452681987">"建立聯絡人"</string> |
| <string name="editGroupDescription" msgid="6321161304201540561">"編輯群組"</string> |
| <string name="insertGroupDescription" msgid="5658512271662210139">"建立群組"</string> |
| <string name="contactDetailAbout" msgid="5430408883907061400">"相關資訊"</string> |
| <string name="contactDetailUpdates" msgid="3780588624763446941">"更新"</string> |
| <string name="searchHint" msgid="8482945356247760701">"搜尋聯絡人"</string> |
| <string name="menu_viewContact" msgid="2795575601596468581">"檢視聯絡人"</string> |
| <string name="menu_addStar" msgid="2908478235715404876">"加到我的收藏"</string> |
| <string name="menu_removeStar" msgid="5844227078364227030">"從我的收藏中移除"</string> |
| <string name="menu_editContact" msgid="9042415603857662633">"編輯"</string> |
| <string name="menu_deleteContact" msgid="6788644058868189393">"刪除"</string> |
| <string name="menu_create_contact_shortcut" msgid="1217971915748509640">"放在主螢幕上"</string> |
| <string name="menu_call" msgid="3992595586042260618">"去電聯絡人"</string> |
| <string name="menu_sendSMS" msgid="5535886767547006515">"傳送簡訊至聯絡人"</string> |
| <string name="menu_splitAggregate" msgid="8368636463748691868">"分割"</string> |
| <string name="menu_editGroup" msgid="5062005185370983720">"編輯"</string> |
| <string name="menu_deleteGroup" msgid="3486380004411482874">"刪除"</string> |
| <string name="menu_new_contact_action_bar" msgid="7263362129442119188">"新增聯絡人"</string> |
| <string name="menu_new_group_action_bar" msgid="3520232877587377175">"新增群組"</string> |
| <string name="splitConfirmation_title" msgid="633640935430370530">"確定要分割聯絡人?"</string> |
| <string name="splitConfirmation" msgid="740190210499587175">"這位聯絡人即將分割成多份聯絡人資料。"</string> |
| <string name="menu_joinAggregate" msgid="5027981918265667970">"合併"</string> |
| <string name="titleJoinContactDataWith" msgid="7684875775798635354">"合併聯絡人"</string> |
| <string name="blurbJoinContactDataWith" msgid="8736488417422708236">"選擇要與<xliff:g id="NAME">%s</xliff:g>合併的聯絡人:"</string> |
| <string name="showAllContactsJoinItem" msgid="2189695051430392383">"顯示所有聯絡人"</string> |
| <string name="separatorJoinAggregateSuggestions" msgid="2831414448851313345">"建議聯絡人"</string> |
| <string name="separatorJoinAggregateAll" msgid="7939932265026181043">"所有聯絡人"</string> |
| <string name="contactsJoinedMessage" msgid="7208148163607047389">"已合併聯絡人"</string> |
| <string name="menu_set_ring_tone" msgid="8728345772068064946">"設定電話鈴聲"</string> |
| <string name="menu_redirect_calls_to_vm" msgid="4181789196416396656">"將所有來電轉到語音信箱"</string> |
| <string name="readOnlyContactWarning" msgid="7808825687289848259">"您無法刪除唯讀帳戶的聯絡人,但可在聯絡人清單中隱藏這些聯絡人。"</string> |
| <string name="readOnlyContactDeleteConfirmation" msgid="2137170726670196909">"此聯絡人包含來自多個帳戶的資訊。您的聯絡人清單不會顯示唯讀帳戶的資訊 (這些資訊並不會被刪除)。"</string> |
| <string name="multipleContactDeleteConfirmation" msgid="938900978442960800">"刪除此聯絡人將會刪除多個帳戶的資訊。"</string> |
| <string name="deleteConfirmation" msgid="811706994761610640">"刪除此聯絡人?"</string> |
| <string name="menu_discard" msgid="6854657936970228164">"捨棄變更"</string> |
| <string name="invalidContactMessage" msgid="8215051456181842274">"聯絡人不存在。"</string> |
| <string name="createContactShortcutSuccessful" msgid="7874133287558150877">"聯絡人小工具已新增到主螢幕上。"</string> |
| <string name="pickerNewContactHeader" msgid="7750705279843568147">"建立新聯絡人"</string> |
| <string name="pickerNewContactText" msgid="6166997164401048211">"建立新聯絡人"</string> |
| <string-array name="otherLabels"> |
| <item msgid="8287841928119937597">"機構"</item> |
| <item msgid="7196592230748086755">"附註"</item> |
| </string-array> |
| <string name="photoPickerNotFoundText" product="tablet" msgid="6247290728908599701">"平板電腦中沒有相片可供選用。"</string> |
| <string name="photoPickerNotFoundText" product="default" msgid="431331662154342581">"手機上沒有相片 。"</string> |
| <string name="attach_photo_dialog_title" msgid="5599827035558557169">"聯絡人相片"</string> |
| <string name="customLabelPickerTitle" msgid="1081475101983255212">"自訂標籤名稱"</string> |
| <string name="send_to_voicemail_checkbox" msgid="9001686764070676353">"直接將來電轉到語音信箱"</string> |
| <string name="removePhoto" msgid="4898105274130284565">"移除相片"</string> |
| <string name="noContacts" msgid="8579310973261953559">"沒有聯絡人。"</string> |
| <string name="noGroups" msgid="8614664663561385253">"沒有群組。"</string> |
| <string name="noAccounts" msgid="7768267764545265909">"必須要有帳戶才能建立群組。"</string> |
| <string name="emptyGroup" msgid="7502116218697177370">"這個群組中沒有成員。"</string> |
| <string name="addPeopleToGroup" msgid="7879585947222263516">"如要新增成員,請編輯群組。"</string> |
| <string name="savingContact" msgid="4075751076741924939">"正在儲存聯絡人…"</string> |
| <string name="contactSavedToast" msgid="7152589189385441091">"聯絡人已儲存。"</string> |
| <string name="contactSavedErrorToast" msgid="3207250533172944892">"無法儲存聯絡人變更。"</string> |
| <string name="groupSavedToast" msgid="1168756874239833756">"群組已儲存。"</string> |
| <string name="groupSavedErrorToast" msgid="7984466936615304740">"無法儲存群組變更。"</string> |
| <plurals name="listTotalPhoneContacts"> |
| <item quantity="one" msgid="3015357862286673986">"1 位有電話號碼的聯絡人"</item> |
| <item quantity="other" msgid="3299954047880968205">"<xliff:g id="COUNT">%d</xliff:g> 位有電話號碼的聯絡人"</item> |
| </plurals> |
| <string name="listTotalPhoneContactsZero" msgid="6968813857632984319">"所有聯絡人資訊中都沒有電話號碼"</string> |
| <plurals name="listFoundAllContacts"> |
| <item quantity="one" msgid="5517063038754171134">"找到 1 位聯絡人"</item> |
| <item quantity="other" msgid="3852668542926965042">"找到 <xliff:g id="COUNT">%d</xliff:g> 位聯絡人"</item> |
| </plurals> |
| <string name="listFoundAllContactsZero" msgid="922980883593159444">"沒有聯絡人"</string> |
| <plurals name="searchFoundContacts"> |
| <item quantity="one" msgid="4826918429708286628">"找到 1 位聯絡人"</item> |
| <item quantity="other" msgid="7988132539476575389">"找到 <xliff:g id="COUNT">%d</xliff:g> 位聯絡人"</item> |
| </plurals> |
| <string name="all_contacts_tab_label" msgid="6250372293594147703">"所有聯絡人"</string> |
| <string name="favorites_tab_label" msgid="1524869648904016414">"最愛聯絡人"</string> |
| <string name="callBack" msgid="5498224409038809224">"回播電話"</string> |
| <string name="callAgain" msgid="3197312117049874778">"重撥"</string> |
| <string name="returnCall" msgid="8171961914203617813">"回電"</string> |
| <string name="add_contact_dlg_message_fmt" msgid="7986472669444326576">"要將「<xliff:g id="EMAIL">%s</xliff:g>」加到通訊錄嗎?"</string> |
| <string name="description_contact_photo" msgid="3387458082667894062">"聯絡人相片"</string> |
| <string name="description_plus_button" msgid="515164827856229880">"加號"</string> |
| <string name="exporting_contact_list_progress" msgid="560522409559101193">"第 <xliff:g id="CURRENT_NUMBER">%s</xliff:g> 位聯絡人,共 <xliff:g id="TOTAL_NUMBER">%s</xliff:g> 位"</string> |
| <string name="search_settings_description" msgid="2675223022992445813">"您的聯絡人姓名"</string> |
| <string name="quickcontact_missing_app" msgid="358168575340921552">"找不到可以處理這個動作的應用程式。"</string> |
| <string name="quickcontact_transparent_view_description" msgid="987959416759562455">"按一下即可返回上一個畫面"</string> |
| <string name="missing_app" msgid="1466111003546611387">"找不到可以處理這個動作的應用程式。"</string> |
| <string name="menu_share" msgid="943789700636542260">"分享"</string> |
| <string name="share_via" msgid="563121028023030093">"使用下列應用程式分享聯絡人資訊:"</string> |
| <string name="dialog_new_group_account" msgid="2318032089273496830">"選擇帳戶以建立群組"</string> |
| <string name="audio_chat" msgid="2535716629358298691">"語音通訊"</string> |
| <string name="video_chat" msgid="1872255818640336072">"語音通訊"</string> |
| <string name="connections" msgid="8098440723172028350">"聯絡方式"</string> |
| <string name="add_connection_button" msgid="4861308615789601727">"加入聯絡方式"</string> |
| <string name="recent" msgid="2659189233141493004">"最新"</string> |
| <string name="recent_updates" msgid="4267258535615860710">"最新動態"</string> |
| <string name="account_type_format" msgid="718948015590343010">"<xliff:g id="SOURCE">%1$s</xliff:g> 聯絡人"</string> |
| <!-- no translation found for from_account_format (4469138575127580203) --> |
| <skip /> |
| <string name="use_photo_as_primary" msgid="8807110122951157246">"使用此相片"</string> |
| <string name="contact_read_only" msgid="7421346527289472273">"無法透過這個應用程式編輯。"</string> |
| <string name="no_contact_details" msgid="6636856378019344497">"沒有這位聯絡人的其他資訊。"</string> |
| <string name="group_read_only" msgid="1061762906115697637">"無法在這個裝置上編輯。"</string> |
| <string name="display_options_sort_list_by" msgid="6080091755852211076">"清單排序依據"</string> |
| <string name="display_options_sort_by_given_name" msgid="184916793466387067">"名字"</string> |
| <string name="display_options_sort_by_family_name" msgid="7857986975275712622">"姓氏"</string> |
| <string name="display_options_view_names_as" msgid="4386932036180428374">"查看聯絡人姓名"</string> |
| <string name="display_options_view_given_name_first" msgid="6968288511197363292">"名字在前"</string> |
| <string name="display_options_view_family_name_first" msgid="1447288164951453714">"姓氏在前"</string> |
| <string name="take_photo" msgid="7496128293167402354">"拍照"</string> |
| <string name="take_new_photo" msgid="7341354729436576304">"拍攝新相片"</string> |
| <string name="pick_photo" msgid="2129509985223564942">"選擇相片"</string> |
| <string name="pick_new_photo" msgid="9122450996263688237">"選取新相片"</string> |
| <string name="locale_change_in_progress" msgid="7583992153091537467">"正在更新聯絡人清單以反映語言變更。"</string> |
| <string name="upgrade_in_progress" msgid="474511436863451061">"正在更新聯絡人清單。"</string> |
| <string name="upgrade_out_of_memory" msgid="1209994418877625940">"正在升級通訊錄。\n\n升級程序大約需要 <xliff:g id="SIZE_IN_MEGABYTES">%s</xliff:g> MB 的內部儲存空間。\n\n請選擇下列其中一個選項:"</string> |
| <string name="upgrade_out_of_memory_uninstall" msgid="1721798828992091432">"解除安裝一些應用程式"</string> |
| <string name="upgrade_out_of_memory_retry" msgid="8431289830472724609">"重試升級"</string> |
| <string name="search_results_searching" msgid="3984833028938569930">"搜尋中…"</string> |
| <string name="menu_display_selected" msgid="6470001164297969034">"顯示已選取的項目"</string> |
| <string name="menu_display_all" msgid="8887488642609786198">"全部顯示"</string> |
| <string name="menu_select_all" msgid="621719255150713545">"全選"</string> |
| <string name="menu_select_none" msgid="7093222469852132345">"全部取消選取"</string> |
| <string name="add_field" msgid="2384260056674995230">"新增其他欄位"</string> |
| <string name="add_new_entry_for_section" msgid="5223080690667565044">"新增"</string> |
| <string name="add_organization" msgid="7311893231158291197">"新增機構"</string> |
| <string name="event_edit_field_hint_text" msgid="5794424930242630477">"日期"</string> |
| <string name="group_edit_field_hint_text" msgid="3966441850870457808">"群組名稱"</string> |
| <string name="description_star" msgid="2605854427360036550">"我的收藏"</string> |
| <string name="edit_contact" msgid="7529281274005689512">"編輯聯絡人"</string> |
| <plurals name="merge_info"> |
| <item quantity="one" msgid="148365587896371969">"未合併"</item> |
| <item quantity="other" msgid="425683718017380845">"從 <xliff:g id="COUNT">%0$d</xliff:g> 個來源合併"</item> |
| </plurals> |
| <string name="aggregation_suggestion_join_dialog_message" msgid="3842757977671434836">"要將目前聯絡人與所選聯絡人合併嗎?"</string> |
| <string name="aggregation_suggestion_edit_dialog_message" msgid="6549585283910518095">"要切換至編輯所選聯絡人嗎?系統會為您複製目前已輸入的資訊。"</string> |
| <string name="menu_copyContact" msgid="1573960845106822639">"複製到我的通訊錄"</string> |
| <string name="add_to_my_contacts" msgid="1068274916793627723">"新增至我的聯絡人"</string> |
| <string name="contact_directory_description" msgid="683398073603909119">"目錄:<xliff:g id="TYPE">%1$s</xliff:g>"</string> |
| <string name="list_filter_custom" msgid="8910173055702057002">"自訂"</string> |
| <string name="activity_title_settings" msgid="5464130076132770781">"設定"</string> |
| <string name="menu_settings" msgid="377929915873428211">"設定"</string> |
| <string name="menu_help" msgid="5123887102216637725">"說明"</string> |
| <string name="preference_displayOptions" msgid="1341720270148252393">"顯示選項"</string> |
| <string name="organization_company_and_title" msgid="6718207751363732025">"<xliff:g id="COMPANY_1">%1$s</xliff:g> <xliff:g id="COMPANY_0">%2$s</xliff:g>"</string> |
| <string name="non_phone_caption" msgid="1541655052330027380">"電話號碼"</string> |
| <string name="non_phone_add_to_contacts" msgid="6590985286250471169">"新增至通訊錄"</string> |
| <string name="activity_title_confirm_add_detail" msgid="4065089866210730616">"加入聯絡人"</string> |
| <string name="non_phone_close" msgid="7608506439725515667">"關閉"</string> |
| <string name="widget_name_and_phonetic" msgid="8739586586600099979">"<xliff:g id="DISPLAY_NAME">%1$s</xliff:g> (<xliff:g id="PHONETIC_NAME">%2$s</xliff:g>)"</string> |
| <string name="date_year_toggle" msgid="7356532842767854606">"輸入年份"</string> |
| <string name="social_widget_label" msgid="6378905543028924592">"聯絡人"</string> |
| <string name="social_widget_loading" msgid="5327336597364074608">"載入中…"</string> |
| <string name="contacts_unavailable_create_contact" msgid="7014525713871959208">"建立新聯絡人"</string> |
| <string name="contacts_unavailable_add_account" msgid="7911101713860139754">"登入帳戶"</string> |
| <string name="contacts_unavailable_import_contacts" msgid="4957393255392437529">"匯入聯絡人"</string> |
| <string name="create_group_dialog_title" msgid="6874527142828424475">"建立新群組"</string> |
| <string name="create_group_item_label" msgid="4411981763169654825">"建立新群組"</string> |
| <plurals name="num_groups_in_account"> |
| <item quantity="one" msgid="2944819210288517794">"1 個群組"</item> |
| <item quantity="other" msgid="1276758425904917367">"<xliff:g id="COUNT">%0$d</xliff:g> 個群組"</item> |
| </plurals> |
| <string name="delete_group_dialog_message" msgid="7586856514337560529">"確定要刪除「<xliff:g id="GROUP_LABEL">%1$s</xliff:g>」群組?(這樣並不會刪除各聯絡人資料)。"</string> |
| <plurals name="num_contacts_in_group"> |
| <item quantity="one" msgid="1352418549951013448">"<xliff:g id="ACCOUNT_TYPE">%2$s</xliff:g> 中有 <xliff:g id="COUNT_0">%1$d</xliff:g> 人"</item> |
| <item quantity="other" msgid="8146027769011086349">"<xliff:g id="ACCOUNT_TYPE">%2$s</xliff:g> 中有 <xliff:g id="COUNT_0">%1$d</xliff:g> 人"</item> |
| </plurals> |
| <plurals name="group_list_num_contacts_in_group"> |
| <item quantity="one" msgid="3323065321661972446">"<xliff:g id="COUNT">%1$d</xliff:g> 人"</item> |
| <item quantity="other" msgid="6251996206137048525">"<xliff:g id="COUNT">%1$d</xliff:g> 人"</item> |
| </plurals> |
| <string name="toast_join_with_empty_contact" msgid="2238581529864542985">"請先輸入聯絡人姓名,才能與其他聯絡人合併。"</string> |
| <string name="copy_text" msgid="3257145021583508761">"複製到剪貼簿"</string> |
| <string name="set_default" msgid="4417505153468300351">"設為預設值"</string> |
| <string name="clear_default" msgid="7193185801596678067">"清除預設值"</string> |
| <string name="toast_text_copied" msgid="5143776250008541719">"文字已複製"</string> |
| <string name="cancel_confirmation_dialog_message" msgid="5885724679874403115">"確定要捨棄變更?"</string> |
| <string name="call_type_and_date" msgid="747163730039311423">"<xliff:g id="CALL_TYPE">%1$s</xliff:g> <xliff:g id="CALL_SHORT_DATE">%2$s</xliff:g>"</string> |
| <string name="profile_display_name" msgid="4127389543625918771">"設定我的個人資料"</string> |
| <string name="enter_contact_name" msgid="1738391320566349924">"輸入聯絡人的名稱"</string> |
| <string name="group_name_hint" msgid="238359485263401293">"群組名稱"</string> |
| <string name="local_profile_title" msgid="2021416826991393684">"我的本機個人資料"</string> |
| <string name="external_profile_title" msgid="8034998767621359438">"我的 <xliff:g id="EXTERNAL_SOURCE">%1$s</xliff:g> 個人資料"</string> |
| <string name="toast_displaying_all_contacts" msgid="2737388783898593875">"顯示所有聯絡人"</string> |
| <string name="no_account_prompt" msgid="6424883302325061025">"聯絡人與 Google 帳戶搭配使用的效能更優異。\n\n• 透過任何網路瀏覽器皆可存取。\n• 安全備份您的聯絡人。"</string> |
| <string name="generic_no_account_prompt" msgid="7218827704367325460">"即使手機遺失,聯絡人資訊依然萬無一失:與線上服務保持同步。"</string> |
| <string name="generic_no_account_prompt_title" msgid="753783911899054860">"新增帳戶"</string> |
| <string name="contact_editor_prompt_zero_accounts" msgid="1785345895691886499">"系統不會備份您新增的聯絡人資料。您是否要新建一個帳戶,將您的聯絡人資料另存在線上?"</string> |
| <string name="contact_editor_prompt_one_account" msgid="8669032699767375976">"您新增的聯絡人資料將會同步儲存在 <xliff:g id="ACCOUNT_NAME">%1$s</xliff:g> 的帳戶中。"</string> |
| <string name="contact_editor_prompt_multiple_accounts" msgid="611828200100438242">"您可以將新增的聯絡人資料同步儲存在下列其中一個帳戶中。您要選擇哪一個帳戶?"</string> |
| <string name="contact_editor_title_new_contact" msgid="7192223018128934940">"新增聯絡人"</string> |
| <string name="contact_editor_title_existing_contact" msgid="4898475703683187798">"編輯聯絡人"</string> |
| <string name="keep_local" msgid="1258761699192993322">"儲存在本機中"</string> |
| <string name="add_account" msgid="8201790677994503186">"新增帳戶"</string> |
| <string name="add_new_account" msgid="5748627740680940264">"新增帳戶"</string> |
| <string name="menu_export_database" msgid="2659719297530170820">"匯出資料庫檔案"</string> |
| <string name="contact_detail_picture_description" msgid="6083230522651287030">"圖片 (選取即可變更)"</string> |
| <string name="action_menu_add_new_contact_button" msgid="3180222523336380017">"新增聯絡人"</string> |
| <string name="expanding_entry_card_view_see_more" msgid="3779194067124758079">"顯示更多"</string> |
| <string name="expanding_entry_card_view_see_less" msgid="5344160551629714168">"顯示較少"</string> |
| <string name="expanding_entry_card_view_see_all" msgid="3845258737661412627">"全部顯示"</string> |
| <string name="communication_card_title" msgid="7842656156852232185">"聯絡人"</string> |
| <string name="recent_card_title" msgid="8982782042698001695">"近期"</string> |
| <string name="send_message" msgid="8938418965550543196">"傳送簡訊"</string> |
| <string name="toast_making_personal_copy" msgid="6137651078366797938">"正在建立個人副本..."</string> |
| <string name="yesterday" msgid="6840858548955018569">"昨天"</string> |
| <string name="tomorrow" msgid="6241969467795308581">"明天"</string> |
| <string name="today" msgid="8041090779381781781">"今天"</string> |
| <string name="today_at_time_fmt" msgid="605665249491030460">"今天<xliff:g id="TIME_INTERVAL">%s</xliff:g>"</string> |
| <string name="tomorrow_at_time_fmt" msgid="4856497969617819421">"明天<xliff:g id="TIME_INTERVAL">%s</xliff:g>"</string> |
| <string name="date_time_fmt" msgid="5053178726906863812">"<xliff:g id="DATE">%s</xliff:g><xliff:g id="TIME_INTERVAL">%s</xliff:g>"</string> |
| <string name="untitled_event" msgid="3484859385405939366">"(未命名活動)"</string> |
| <string name="date_time_set" msgid="4761419824439606690">"設定"</string> |
| </resources> |