| <?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?> |
| <!-- Copyright (C) 2006 The Android Open Source Project |
| |
| Licensed under the Apache License, Version 2.0 (the "License"); |
| you may not use this file except in compliance with the License. |
| You may obtain a copy of the License at |
| |
| http://www.apache.org/licenses/LICENSE-2.0 |
| |
| Unless required by applicable law or agreed to in writing, software |
| distributed under the License is distributed on an "AS IS" BASIS, |
| WITHOUT WARRANTIES OR CONDITIONS OF ANY KIND, either express or implied. |
| See the License for the specific language governing permissions and |
| limitations under the License. |
| --> |
| |
| <resources xmlns:android="http://schemas.android.com/apk/res/android" |
| xmlns:xliff="urn:oasis:names:tc:xliff:document:1.2"> |
| <string name="people" msgid="1048457247435785074">"Personen"</string> |
| <string name="contactsList" msgid="8661624236494819731">"Contacten"</string> |
| <string name="shortcutContact" msgid="749243779392912958">"Contacten"</string> |
| <string name="shortcutDialContact" msgid="746622101599186779">"Direct bellen"</string> |
| <string name="shortcutMessageContact" msgid="2460337253595976198">"Direct bericht"</string> |
| <string name="shortcutActivityTitle" msgid="6642877210643565436">"Kies een contactsnelkoppeling"</string> |
| <string name="callShortcutActivityTitle" msgid="6065749861423648991">"Kies een nummer om te bellen"</string> |
| <string name="messageShortcutActivityTitle" msgid="3084542316620335911">"Kies een nummer voor bericht"</string> |
| <string name="contactPickerActivityTitle" msgid="4301062192337417640">"Een contact kiezen"</string> |
| <string name="starredList" msgid="4817256136413959463">"Met ster"</string> |
| <string name="frequentList" msgid="7154768136473953056">"Vaak"</string> |
| <string name="strequentList" msgid="5640192862059373511">"Favorieten"</string> |
| <string name="viewContactTitle" msgid="7989394521836644384">"Details van contact"</string> |
| <string name="viewContactDesription" msgid="214186610887547860">"Contact weergeven"</string> |
| <string name="editContactDescription" msgid="2947202828256214947">"Contact bewerken"</string> |
| <string name="insertContactDescription" msgid="4709878105452681987">"Contact maken"</string> |
| <string name="editGroupDescription" msgid="6321161304201540561">"Groep bewerken"</string> |
| <string name="insertGroupDescription" msgid="5658512271662210139">"Groep maken"</string> |
| <string name="contactDetailAbout" msgid="5430408883907061400">"Over"</string> |
| <string name="contactDetailUpdates" msgid="3780588624763446941">"Updates"</string> |
| <string name="searchHint" msgid="8482945356247760701">"Contacten zoeken"</string> |
| <string name="menu_search" msgid="9147752853603483719">"Zoeken"</string> |
| <string name="menu_newContact" msgid="1209922412763274638">"Nieuw contact"</string> |
| <string name="menu_viewContact" msgid="2795575601596468581">"Contact weergeven"</string> |
| <string name="menu_callNumber" msgid="997146291983360266">"Bel <xliff:g id="NUMBER">%s</xliff:g>"</string> |
| <string name="menu_addStar" msgid="2908478235715404876">"Toevoegen aan favorieten"</string> |
| <string name="menu_removeStar" msgid="5844227078364227030">"Uit favorieten verwijderen"</string> |
| <string name="menu_editContact" msgid="9042415603857662633">"Bewerken"</string> |
| <string name="menu_deleteContact" msgid="6788644058868189393">"Verwijderen"</string> |
| <string name="menu_copy" msgid="6108677035381940698">"Kopiëren"</string> |
| <string name="menu_create_contact_shortcut" msgid="1217971915748509640">"Op startscherm plaatsen"</string> |
| <string name="menu_call" msgid="3992595586042260618">"Contact bellen"</string> |
| <string name="menu_sendSMS" msgid="5535886767547006515">"Sms\'en naar contact"</string> |
| <string name="menu_splitAggregate" msgid="8368636463748691868">"Scheiden"</string> |
| <string name="menu_editGroup" msgid="5062005185370983720">"Bewerken"</string> |
| <string name="menu_deleteGroup" msgid="3486380004411482874">"Verwijderen"</string> |
| <string name="menu_new_contact_action_bar" msgid="7263362129442119188">"Contact toevoegen"</string> |
| <string name="menu_new_group_action_bar" msgid="3520232877587377175">"Groep toevoegen"</string> |
| <string name="splitConfirmation_title" msgid="633640935430370530">"Contact opsplitsen?"</string> |
| <string name="splitConfirmation" msgid="740190210499587175">"Dit contact wordt gesplitst in meerdere contacten."</string> |
| <string name="menu_joinAggregate" msgid="5027981918265667970">"Samenvoegen"</string> |
| <string name="titleJoinContactDataWith" msgid="7684875775798635354">"Contacten samenvoegen"</string> |
| <string name="blurbJoinContactDataWith" msgid="8736488417422708236">"Selecteer het contact dat u met <xliff:g id="NAME">%s</xliff:g> wilt samenvoegen:"</string> |
| <string name="showAllContactsJoinItem" msgid="2189695051430392383">"Alle contacten weergeven"</string> |
| <string name="separatorJoinAggregateSuggestions" msgid="2831414448851313345">"Mogelijke contacten"</string> |
| <string name="separatorJoinAggregateAll" msgid="7939932265026181043">"Alle contacten"</string> |
| <string name="contactsJoinedMessage" msgid="7208148163607047389">"Contacten zijn samengevoegd"</string> |
| <string name="menu_set_ring_tone" msgid="8728345772068064946">"Beltoon instellen"</string> |
| <string name="menu_redirect_calls_to_vm" msgid="4181789196416396656">"Alle oproepen naar voicemail"</string> |
| <string name="readOnlyContactWarning" msgid="7808825687289848259">"U kunt contacten niet verwijderen uit alleen-lezen-accounts, maar u kunt ze verbergen in uw contactenlijst."</string> |
| <string name="readOnlyContactDeleteConfirmation" msgid="2137170726670196909">"Dit contact bevat gegevens uit meerdere accounts. Gegevens uit alleen-lezen accounts worden verborgen in uw contactenlijst, maar niet verwijderd."</string> |
| <string name="multipleContactDeleteConfirmation" msgid="938900978442960800">"Als u dit contact verwijdert, worden gegevens van meerdere accounts verwijderd."</string> |
| <string name="deleteConfirmation" msgid="811706994761610640">"Dit contact wordt verwijderd."</string> |
| <string name="menu_done" msgid="796017761764190697">"Gereed"</string> |
| <string name="menu_doNotSave" msgid="58593876893538465">"Annuleren"</string> |
| <string name="menu_discard" msgid="6456087569315685632">"Annuleren"</string> |
| <string name="invalidContactMessage" msgid="8215051456181842274">"Het contact bestaat niet."</string> |
| <string name="createContactShortcutSuccessful" msgid="7874133287558150877">"Widget voor contacten toegevoegd aan het startscherm."</string> |
| <string name="pickerNewContactHeader" msgid="7750705279843568147">"Nieuw contact maken"</string> |
| <string name="pickerNewContactText" msgid="6166997164401048211">"Nieuw contact maken"</string> |
| <string-array name="otherLabels"> |
| <item msgid="8287841928119937597">"Organisatie"</item> |
| <item msgid="7196592230748086755">"Opmerking"</item> |
| </string-array> |
| <string name="photoPickerNotFoundText" product="tablet" msgid="6247290728908599701">"Er zijn geen foto\'s beschikbaar op de tablet."</string> |
| <string name="photoPickerNotFoundText" product="default" msgid="431331662154342581">"Er zijn geen foto\'s beschikbaar op de telefoon."</string> |
| <string name="attach_photo_dialog_title" msgid="5599827035558557169">"Contactfoto"</string> |
| <string name="customLabelPickerTitle" msgid="1081475101983255212">"Aangepaste labelnaam"</string> |
| <string name="send_to_voicemail_checkbox" msgid="9001686764070676353">"Oproepen rechtstreeks naar voicemail verzenden"</string> |
| <string name="removePhoto" msgid="4898105274130284565">"Foto verwijderen"</string> |
| <string name="noContacts" msgid="8579310973261953559">"Geen contacten."</string> |
| <string name="noGroups" msgid="8614664663561385253">"Geen groepen."</string> |
| <string name="noAccounts" msgid="7768267764545265909">"U heeft een account nodig om groepen te maken."</string> |
| <string name="noMatchingContacts" msgid="4266283206853990471">"Kan geen overeenkomende contacten vinden."</string> |
| <string name="noContactsWithPhoneNumbers" msgid="1605457050218824269">"Geen contacten met telefoonnummers."</string> |
| <string name="emptyGroup" msgid="7502116218697177370">"Geen personen in deze groep."</string> |
| <string name="addPeopleToGroup" msgid="7879585947222263516">"Bewerk de groep om leden toe te voegen."</string> |
| <string name="savingContact" msgid="4075751076741924939">"Contact opslaan..."</string> |
| <string name="savingDisplayGroups" msgid="2133152192716475939">"Weergaveopties opslaan..."</string> |
| <string name="contactSavedToast" msgid="7152589189385441091">"Contact opgeslagen."</string> |
| <string name="contactSavedErrorToast" msgid="3207250533172944892">"Kan wijzigingen in contact niet opslaan."</string> |
| <string name="groupSavedToast" msgid="1168756874239833756">"Groep opgeslagen."</string> |
| <string name="groupSavedErrorToast" msgid="7984466936615304740">"Kan wijzigingen in groep niet opslaan."</string> |
| <plurals name="listTotalPhoneContacts"> |
| <item quantity="one" msgid="3015357862286673986">"1 contact met telefoonnummer"</item> |
| <item quantity="other" msgid="3299954047880968205">"<xliff:g id="COUNT">%d</xliff:g> contacten met telefoonnummers"</item> |
| </plurals> |
| <string name="listTotalPhoneContactsZero" msgid="6968813857632984319">"Geen contacten met telefoonnummers"</string> |
| <plurals name="listTotalAllContacts"> |
| <item quantity="one" msgid="3405747744700823280">"1 contact"</item> |
| <item quantity="other" msgid="3578469907265375314">"<xliff:g id="COUNT">%d</xliff:g> contacten"</item> |
| </plurals> |
| <string name="listTotalAllContactsZero" msgid="5513001821794568211">"Geen contacten."</string> |
| <string name="listTotalAllContactsZeroCustom" msgid="5004974705699445044">"Geen zichtbare contacten."</string> |
| <string name="listTotalAllContactsZeroStarred" msgid="3173820905501592808">"Geen favorieten."</string> |
| <string name="listTotalAllContactsZeroGroup" msgid="5448979458248027615">"Geen contacten in <xliff:g id="NAME">%s</xliff:g>"</string> |
| <string name="listAllContactsInAccount" msgid="7496143179265311758">"Contacten in <xliff:g id="NAME">%s</xliff:g>"</string> |
| <string name="listSingleContact" msgid="6067813698903535563">"Eén contact"</string> |
| <string name="listCustomView" msgid="6950713892532194050">"Contacten in aangepaste weergave"</string> |
| <plurals name="listFoundAllContacts"> |
| <item quantity="one" msgid="5517063038754171134">"1 gevonden"</item> |
| <item quantity="other" msgid="3852668542926965042">"<xliff:g id="COUNT">%d</xliff:g> gevonden"</item> |
| </plurals> |
| <string name="listFoundAllContactsZero" msgid="922980883593159444">"Geen contacten"</string> |
| <plurals name="searchFoundContacts"> |
| <item quantity="one" msgid="4826918429708286628">"1 gevonden"</item> |
| <item quantity="other" msgid="7988132539476575389">"<xliff:g id="COUNT">%d</xliff:g> gevonden"</item> |
| </plurals> |
| <string name="contactsAllLabel" msgid="6479708629170672169">"Alle contacten"</string> |
| <string name="contactsGroupsLabel" msgid="2841971472518003524">"Groepen"</string> |
| <string name="contactsFavoritesLabel" msgid="8417039765586853670">"Favoriet"</string> |
| <string name="imei" msgid="3045126336951684285">"IMEI-nummer"</string> |
| <string name="meid" msgid="6210568493746275750">"MEID"</string> |
| <string name="voicemail" msgid="3851469869202611441">"Voicemail"</string> |
| <string name="unknown" msgid="740067747858270469">"Onbekend"</string> |
| <string name="private_num" msgid="6374339738119166953">"Privénummer"</string> |
| <string name="payphone" msgid="4864313342828942922">"Betaaltelefoon"</string> |
| <string name="dialerKeyboardHintText" msgid="5401660096579787344">"Toetsen gebruiken om te bellen"</string> |
| <string name="dialerDialpadHintText" msgid="5824490365898349041">"Oproep toevoegen"</string> |
| <string name="simContacts_emptyLoading" msgid="6700035985448642408">"Laden vanaf SIM-kaart..."</string> |
| <string name="simContacts_title" msgid="27341688347689769">"Contacten op SIM-kaart"</string> |
| <string name="noContactsHelpTextWithSyncForCreateShortcut" msgid="801504710275614594">"U heeft geen contacten om weer te geven. Als u zojuist een account heeft toegevoegd, kan het enkele minuten duren voordat de contacten zijn gesynchroniseerd."</string> |
| <string name="noContactsHelpTextForCreateShortcut" msgid="3081286388667108335">"U heeft geen contacten om weer te geven."</string> |
| <string name="noContactsHelpText" product="tablet" msgid="6226271923423236696">"U heeft geen contacten om weer te geven."\n\n"Voor het toevoegen van contacten raakt u "<font fgcolor="#ffffffff"><b>"Menu"</b></font>" aan en vervolgens een van deze opties:"\n" "\n<li><font fgcolor="#ffffffff"><b>"Accounts"</b></font>" om een account toe te voegen of in te stellen met contacten die u kunt synchroniseren met de tablet"\n</li>" "\n<li><font fgcolor="#ffffffff"><b>"Nieuw contact"</b></font>" om een nieuw contact te maken"\n</li>" "\n<li><font fgcolor="#ffffffff"><b>"Importeren/exporteren"</b></font>" om het contact van uw sim-kaart of SD-kaart te importeren"\n</li></string> |
| <string name="noContactsHelpText" product="default" msgid="4405064135698982080">"U heeft geen contacten om weer te geven."\n\n"Voor het toevoegen van contacten raakt u "<font fgcolor="#ffffffff"><b>"Menu"</b></font>" aan en vervolgens een van deze opties:"\n\n<li><font fgcolor="#ffffffff"><b>"Accounts"</b></font>" om een account toe te voegen of in te stellen met contacten die u kunt synchroniseren met de telefoon"\n</li>\n<li><font fgcolor="#ffffffff"><b>"Nieuw contact"</b></font>" om een nieuw contact te maken"\n</li>\n<li><font fgcolor="#ffffffff"><b>"Importeren/exporteren"</b></font>" om het contact van uw sim-kaart of SD-kaart te importeren"\n</li></string> |
| <string name="noContactsHelpTextWithSync" product="tablet" msgid="6773195806404659174">"U heeft geen contacten om weer te geven. (Als u net een account heeft toegevoegd, kan het enkele minuten duren voordat de contacten zijn gesynchroniseerd.)"\n\n"Als u contacten wilt toevoegen, drukt u op "<font fgcolor="#ffffffff"><b>"Menu"</b></font>" en raakt u de volgende opties aan:"\n" "\n<li><font fgcolor="#ffffffff"><b>"Accounts"</b></font>" om een account toe te voegen of te configureren met contacten die u kunt synchroniseren met de tablet"\n</li>" "\n<li><font fgcolor="#ffffffff"><b>"Weergaveopties"</b></font>" om de zichtbaarheid van contacten te wijzigen"\n</li>" "\n<li><font fgcolor="#ffffffff"><b>"Nieuw contact"</b></font>" om een nieuw contact toe te voegen"\n</li>" "\n<li><font fgcolor="#ffffffff"><b>"Importeren/exporteren"</b></font>" om contacten van uw sim- of SD-kaart te importeren"\n</li></string> |
| <string name="noContactsHelpTextWithSync" product="default" msgid="7016825676090327312">"U heeft geen contacten om weer te geven. (Als u net een account heeft toegevoegd, kan het enkele minuten duren voordat de contacten zijn gesynchroniseerd.)"\n\n"Als u contacten wilt toevoegen, drukt u op "<font fgcolor="#ffffffff"><b>"Menu"</b></font>" en raakt u de volgende opties aan:"\n" "\n<li><font fgcolor="#ffffffff"><b>"Accounts"</b></font>" om een account toe te voegen of te configureren met contacten die u kunt synchroniseren met de telefoon"\n</li>" "\n<li><font fgcolor="#ffffffff"><b>"Weergaveopties"</b></font>" om de zichtbaarheid van contacten te wijzigen"\n</li>" "\n<li><font fgcolor="#ffffffff"><b>"Nieuw contact"</b></font>" om een nieuw contact toe te voegen"\n</li>" "\n<li><font fgcolor="#ffffffff"><b>"Importeren/exporteren"</b></font>" om contacten van uw sim- of SD-kaart te importeren"\n</li></string> |
| <string name="noContactsNoSimHelpText" product="tablet" msgid="7823757505923033456">"U heeft geen contacten om weer te geven."\n\n"Voor het toevoegen van contacten raakt u "<font fgcolor="#ffffffff"><b>"Menu"</b></font>" aan en vervolgens een van deze opties:"\n" "\n<li><font fgcolor="#ffffffff"><b>"Accounts"</b></font>" om een account toe te voegen of in te stellen met contacten die u kunt synchroniseren met de tablet"\n</li>" "\n<li><font fgcolor="#ffffffff"><b>"Nieuw contact"</b></font>" om een nieuw contact te maken"\n</li>" "\n<li><font fgcolor="#ffffffff"><b>"Importeren/exporteren"</b></font>" om contacten te importeren van uw SD-kaart"\n</li></string> |
| <string name="noContactsNoSimHelpText" product="default" msgid="6224952277619986841">"U heeft geen contacten om weer te geven."\n\n"Voor het toevoegen van contacten raakt u "<font fgcolor="#ffffffff"><b>"Menu"</b></font>" aan en vervolgens een van deze opties:"\n" "\n<li><font fgcolor="#ffffffff"><b>"Accounts"</b></font>" om een account toe te voegen of in te stellen met contacten die u kunt synchroniseren met de telefoon"\n</li>" "\n<li><font fgcolor="#ffffffff"><b>"Nieuw contact"</b></font>" om een nieuw contact te maken"\n</li>" "\n<li><font fgcolor="#ffffffff"><b>"Importeren/exporteren"</b></font>" om het contact te importeren van uw SD-kaart"\n</li></string> |
| <string name="noContactsNoSimHelpTextWithSync" product="tablet" msgid="5415762667445638265">"U heeft geen contacten om weer te geven. (Als u net een account heeft toegevoegd, kan het enkele minuten duren voordat de contacten zijn gesynchroniseerd.)"\n\n"Als u contacten wilt toevoegen, drukt u op "<font fgcolor="#ffffffff"><b>"Menu"</b></font>" en raakt u de volgende opties aan:"\n" "\n<li><font fgcolor="#ffffffff"><b>"Accounts"</b></font>" om een account toe te voegen of te configureren met contacten die u kunt synchroniseren met de tablet"\n</li>" "\n<li><font fgcolor="#ffffffff"><b>"Weergaveopties"</b></font>" om de zichtbaarheid van contacten te wijzigen"\n</li>" "\n<li><font fgcolor="#ffffffff"><b>"Nieuw contact"</b></font>" om een nieuw contact te maken"\n</li>" "\n<li><font fgcolor="#ffffffff"><b>"Importeren/exporteren"</b></font>" om contacten van uw SD-kaart te importeren"\n</li></string> |
| <string name="noContactsNoSimHelpTextWithSync" product="default" msgid="7443705129830284440">"U heeft geen contacten om weer te geven. (Als u net een account heeft toegevoegd, kan het enkele minuten duren voordat de contacten zijn gesynchroniseerd.)"\n\n"Als u contacten wilt toevoegen, drukt u op "<font fgcolor="#ffffffff"><b>"Menu"</b></font>" en raakt u de volgende opties aan:"\n" "\n<li><font fgcolor="#ffffffff"><b>"Accounts"</b></font>" om een account toe te voegen of te configureren met contacten die u kunt synchroniseren met de telefoon"\n</li>" "\n<li><font fgcolor="#ffffffff"><b>"Weergaveopties"</b></font>" om de zichtbaarheid van contacten te wijzigen"\n</li>" "\n<li><font fgcolor="#ffffffff"><b>"Nieuw contact"</b></font>" om een nieuw contact te maken"\n</li>" "\n<li><font fgcolor="#ffffffff"><b>"Importeren/exporteren"</b></font>" om contacten van uw SD-kaart te importeren"\n</li></string> |
| <string name="noFavoritesHelpText" msgid="3744655776704833277">"U heeft geen favorieten."\n\n"U kunt als volgt een contact toevoegen aan uw lijst met favorieten:"\n\n" "<li>"Raak het tabblad \'"<b>"Contacten"</b>"\' aan."\n</li>" "\n<li>"Raak het contact aan dat u wilt toevoegen aan uw favorieten."\n</li>" "\n<li>"Raak de ster aan die wordt weergegeven naast de naam van het contact."\n</li></string> |
| <string name="dialer_useDtmfDialpad" msgid="1707548397435075040">"Toetsen voor toonkiezen gebruiken"</string> |
| <string name="dialer_returnToInCallScreen" msgid="3719386377550913067">"Terug naar actief gesprek"</string> |
| <string name="dialer_addAnotherCall" msgid="4205688819890074468">"Oproep toevoegen"</string> |
| <string name="callDetailTitle" msgid="5340227785196217938">"Gespreksgegevens"</string> |
| <string name="toast_call_detail_error" msgid="7200975244804730096">"Kan geen gegevens over het gevraagde gesprek vinden."</string> |
| <string name="type_incoming" msgid="6502076603836088532">"Inkomende oproep"</string> |
| <string name="type_outgoing" msgid="343108709599392641">"Uitgaand gesprek"</string> |
| <string name="type_missed" msgid="2720502601640509542">"Oproep gemist"</string> |
| <string name="type_voicemail" msgid="5153139450668549908">"Voicemail"</string> |
| <string name="actionIncomingCall" msgid="6028930669817038600">"Inkomende oproepen"</string> |
| <string name="callBack" msgid="5498224409038809224">"Terugbellen"</string> |
| <string name="callAgain" msgid="3197312117049874778">"Opnieuw bellen"</string> |
| <string name="returnCall" msgid="8171961914203617813">"Terugbellen"</string> |
| <string name="callDetailsDurationFormat" msgid="8157706382818184268">"<xliff:g id="MINUTES">%s</xliff:g> min. <xliff:g id="SECONDS">%s</xliff:g> sec."</string> |
| <string name="add_contact_dlg_message_fmt" msgid="7986472669444326576">"Voeg \"<xliff:g id="EMAIL">%s</xliff:g>\" toe aan contactpersonen?"</string> |
| <string name="description_image_button_one" msgid="1740638037139856139">"één"</string> |
| <string name="description_image_button_two" msgid="5882638439003731308">"twee"</string> |
| <string name="description_image_button_three" msgid="8709731759376015180">"drie"</string> |
| <string name="description_image_button_four" msgid="3530239685642246130">"vier"</string> |
| <string name="description_image_button_five" msgid="1182465427501188413">"vijf"</string> |
| <string name="description_image_button_six" msgid="2093656269261415475">"zes"</string> |
| <string name="description_image_button_seven" msgid="2450357020447676481">"zeven"</string> |
| <string name="description_image_button_eight" msgid="6969435115163287801">"acht"</string> |
| <string name="description_image_button_nine" msgid="7857248695662558323">"negen"</string> |
| <string name="description_image_button_star" msgid="3365919907520767866">"ster"</string> |
| <string name="description_image_button_zero" msgid="4133108949401820710">"nul"</string> |
| <string name="description_image_button_pound" msgid="3039765597595889230">"hekje"</string> |
| <string name="description_voicemail_button" msgid="3402506823655455591">"voicemail"</string> |
| <string name="description_search_button" msgid="3660807558587384889">"zoeken"</string> |
| <string name="description_dial_button" msgid="1274091017188142646">"bellen"</string> |
| <string name="description_delete_button" msgid="6263102114033407382">"backspace"</string> |
| <string name="description_digits_edittext" msgid="8760207516497016437">"nummer om te bellen"</string> |
| <string name="description_contact_photo" msgid="3387458082667894062">"contactfoto"</string> |
| <string name="description_plus_button" msgid="515164827856229880">"plus"</string> |
| <string name="no_sdcard_message" product="nosdcard" msgid="5242558018442357189">"Er is geen opslag gevonden."</string> |
| <string name="no_sdcard_message" product="default" msgid="3357810406684913482">"Geen SD-kaart gevonden."</string> |
| <string name="import_from_sim" msgid="3859272228033941659">"Importeren van SIM-kaart"</string> |
| <string name="import_from_sdcard" product="default" msgid="8668347930577565175">"Importeren uit opslag"</string> |
| <string name="export_to_sdcard" product="default" msgid="6092815580965201089">"Exporteren naar opslag"</string> |
| <string name="share_visible_contacts" msgid="890150378880783797">"Zichtbare contacten delen"</string> |
| <string name="import_one_vcard_string" msgid="9059163467020328433">"Eén vCard-bestand importeren"</string> |
| <string name="import_multiple_vcard_string" msgid="3810226492811062392">"Meerdere vCard-bestanden importeren"</string> |
| <string name="import_all_vcard_string" msgid="5518136113853448474">"Alle vCard-bestanden importeren"</string> |
| <string name="searching_vcard_message" product="nosdcard" msgid="557077639409584945">"Zoeken naar vCard-gegevens in opslag..."</string> |
| <string name="searching_vcard_message" product="default" msgid="3962269894118092049">"Zoeken naar vCard-gegevens op SD-kaart..."</string> |
| <string name="scanning_sdcard_failed_message" product="nosdcard" msgid="7221682312959229201">"De opslag kan niet worden gescand. (Reden: \'<xliff:g id="FAIL_REASON">%s</xliff:g>\')"</string> |
| <string name="scanning_sdcard_failed_message" product="default" msgid="189023067829510792">"De SD-kaart kan niet worden gescand. (Reden: \'<xliff:g id="FAIL_REASON">%s</xliff:g>\')"</string> |
| <string name="fail_reason_io_error" msgid="6748358842976073255">"I/O-fout"</string> |
| <string name="fail_reason_low_memory_during_import" msgid="875222757734882898">"Onvoldoende geheugen. Het bestand is mogelijk te groot."</string> |
| <string name="fail_reason_vcard_parse_error" msgid="888263542360355784">"Kan vCard om onverwachte reden niet parseren."</string> |
| <string name="fail_reason_not_supported" msgid="8219562769267148825">"De indeling wordt niet ondersteund."</string> |
| <string name="vcard_import_failed" msgid="5223531255894842406">"Kan vCard niet importeren."</string> |
| <string name="import_failure_no_vcard_file" product="nosdcard" msgid="2071820850017305867">"Geen vCard-bestand gevonden in opslag."</string> |
| <string name="import_failure_no_vcard_file" product="default" msgid="1754014167874286173">"Geen vCard-bestand gevonden op SD-kaart."</string> |
| <string name="fail_reason_failed_to_collect_vcard_meta_info" msgid="6427931733267328564">"Kan metagegevens niet verzamelen uit vCard-bestand(en)."</string> |
| <string name="fail_reason_failed_to_read_files" msgid="5823434810622484922">"Kan een of meer bestanden niet importeren (%s)."</string> |
| <string name="fail_reason_unknown" msgid="1714092345030570863">"Onbekende fout."</string> |
| <string name="select_vcard_title" msgid="7791371083694672861">"vCard-bestand kiezen"</string> |
| <string name="caching_vcard_title" msgid="1226272312940516605">"In cachegeheugen opslaan"</string> |
| <string name="caching_vcard_message" msgid="4926308675041506756">"Bezig met opslaan van vCard(s) in de lokale tijdelijke opslag. Het daadwerkelijke importeren begint binnenkort."</string> |
| <string name="progress_notifier_message" msgid="2311011466908220528">"Importeren <xliff:g id="CURRENT_NUMBER">%s</xliff:g>/<xliff:g id="TOTAL_NUMBER">%s</xliff:g>: <xliff:g id="NAME">%s</xliff:g>"</string> |
| <string name="importing_vcard_description" msgid="4245275224298571351">"<xliff:g id="NAME">%s</xliff:g> importeren"</string> |
| <string name="reading_vcard_failed_title" msgid="4251647443358422855">"Kan vCard-gegevens niet lezen"</string> |
| <string name="reading_vcard_canceled_title" msgid="1925216585981542019">"Lezen van vCard-gegevens geannuleerd"</string> |
| <string name="importing_vcard_finished_title" msgid="3341541727268747967">"Importeren van vCard <xliff:g id="FILENAME">%s</xliff:g> voltooid"</string> |
| <string name="importing_vcard_canceled_title" msgid="2147475978165599336">"Importeren van <xliff:g id="FILENAME">%s</xliff:g> geannuleerd"</string> |
| <string name="vcard_import_will_start_message" msgid="2804911199145873396">"<xliff:g id="FILENAME">%s</xliff:g> wordt binnenkort geïmporteerd."</string> |
| <string name="vcard_import_will_start_message_with_default_name" msgid="1022969530654129470">"Het bestand wordt binnenkort geïmporteerd."</string> |
| <string name="vcard_import_request_rejected_message" msgid="2890471184508516011">"Verzoek voor vCard-import is geweigerd. Probeer het later opnieuw."</string> |
| <string name="vcard_export_will_start_message" msgid="2210241345252081463">"<xliff:g id="FILENAME">%s</xliff:g> wordt binnenkort geëxporteerd."</string> |
| <string name="vcard_export_request_rejected_message" msgid="2844874826431327531">"Verzoek voor vCard-export is geweigerd. Probeer het later opnieuw."</string> |
| <string name="vcard_unknown_filename" msgid="7171709890959915954">"contact"</string> |
| <string name="percentage" msgid="1044592438199055502">"<xliff:g id="PERCENTAGE">%s</xliff:g><xliff:g id="PERCENTSIGN">%%</xliff:g>"</string> |
| <string name="confirm_export_title" msgid="6834385377255286349">"Contacten export.?"</string> |
| <string name="confirm_export_message" msgid="2423421354816428708">"Uw lijst met contacten wordt geëxporteerd naar het bestand: <xliff:g id="VCARD_FILENAME">%s</xliff:g>."</string> |
| <string name="exporting_contact_failed_title" msgid="4892358112409576342">"Kan niet exporteren"</string> |
| <string name="exporting_contact_failed_message" msgid="4938527850142003141">"De contactgegevens zijn niet geëxporteerd."\n"Reden: \'<xliff:g id="FAIL_REASON">%s</xliff:g>\'"</string> |
| <string name="fail_reason_no_exportable_contact" msgid="8728506011371262065">"Er is geen contact dat kan worden geëxporteerd."</string> |
| <string name="fail_reason_too_many_vcard" product="nosdcard" msgid="590645599157376285">"Er staan te veel vCard-bestanden in de opslag."</string> |
| <string name="fail_reason_too_many_vcard" product="default" msgid="4887177369627277474">"Er staan te veel vCard-bestanden op de SD-kaart."</string> |
| <string name="fail_reason_too_long_filename" msgid="3393764245254738333">"Vereiste bestandsnaam is te lang (\'<xliff:g id="FILENAME">%s</xliff:g>\')."</string> |
| <string name="exporting_vcard_finished_title" msgid="4767045779458185251">"Exporteren van <xliff:g id="FILENAME">%s</xliff:g> voltooid."</string> |
| <string name="exporting_vcard_canceled_title" msgid="2652222370493306887">"Exporteren van <xliff:g id="FILENAME">%s</xliff:g> geannuleerd."</string> |
| <string name="exporting_contact_list_title" msgid="9072240631534457415">"Contactgegevens exporteren"</string> |
| <string name="exporting_contact_list_message" msgid="7181663157672374569">"Uw contactgegevens worden geëxporteerd naar: <xliff:g id="FILE_NAME">%s</xliff:g>."</string> |
| <string name="fail_reason_could_not_initialize_exporter" msgid="707260459259688510">"Kan het exportprogramma niet starten: \'<xliff:g id="EXACT_REASON">%s</xliff:g>\'."</string> |
| <string name="fail_reason_error_occurred_during_export" msgid="3018855323913649063">"Er is een fout opgetreden tijdens het exporteren: \'<xliff:g id="EXACT_REASON">%s</xliff:g>\'."</string> |
| <string name="composer_failed_to_get_database_infomation" msgid="1765944280846236723">"Kan databasegegevens niet ophalen."</string> |
| <string name="composer_has_no_exportable_contact" product="tablet" msgid="6991449891825077743">"Er zijn geen exporteerbare contacten. Als u wel contacten op uw tablet heeft opgeslagen, staat uw gegevensprovider het exporteren van contacten van de tablet mogelijk niet toe."</string> |
| <string name="composer_has_no_exportable_contact" product="default" msgid="3296493229040294335">"Er zijn geen exporteerbare contacten. Als u wel contacten op uw telefoon heeft opgeslagen, staat uw gegevensprovider het exporteren van contacten van de telefoon mogelijk niet toe."</string> |
| <string name="composer_not_initialized" msgid="2321648986367005254">"De vCard-editor is niet correct gestart."</string> |
| <string name="fail_reason_could_not_open_file" msgid="2067725459821997463">"Kan \'<xliff:g id="FILE_NAME">%s</xliff:g>\' niet openen: <xliff:g id="EXACT_REASON">%s</xliff:g>."</string> |
| <string name="exporting_contact_list_progress" msgid="560522409559101193">"<xliff:g id="CURRENT_NUMBER">%s</xliff:g> van <xliff:g id="TOTAL_NUMBER">%s</xliff:g> contacten"</string> |
| <string name="cancel_import_confirmation_message" msgid="3929951040347726757">"Import van <xliff:g id="FILENAME">%s</xliff:g> annuleren?"</string> |
| <string name="cancel_export_confirmation_message" msgid="1995462401949262638">"Export van <xliff:g id="FILENAME">%s</xliff:g> annuleren?"</string> |
| <string name="cancel_vcard_import_or_export_failed" msgid="6139900383366166706">"Kan vCard-import/export niet annuleren"</string> |
| <string name="search_settings_description" msgid="2675223022992445813">"Namen van uw contacten"</string> |
| <string name="add_2sec_pause" msgid="9214012315201040129">"Pauze van 2 seconden toevoegen"</string> |
| <string name="add_wait" msgid="3360818652790319634">"Wachten toevoegen"</string> |
| <string name="call_settings" msgid="7666474782093693667">"Instellingen"</string> |
| <string name="quickcontact_missing_app" msgid="358168575340921552">"Er is geen app gevonden om deze actie uit te voeren."</string> |
| <string name="menu_accounts" msgid="8499114602017077970">"Accounts"</string> |
| <string name="menu_clear_frequents" msgid="7688250191932838833">"Regelmatige contacten wissen"</string> |
| <string name="menu_contacts_filter" msgid="2165153460860262501">"Zichtbare contacten"</string> |
| <string name="menu_import_export" msgid="26217871113229507">"Importeren/exporteren"</string> |
| <string name="dialog_import_export" msgid="4360648034889921624">"Contacten importeren/exporteren"</string> |
| <string name="dialog_import" msgid="2431698729761448759">"Contacten importeren"</string> |
| <string name="menu_share" msgid="943789700636542260">"Delen"</string> |
| <string name="share_via" msgid="563121028023030093">"Contact delen via"</string> |
| <string name="share_error" msgid="948429331673358107">"Dit contact kan niet worden gedeeld."</string> |
| <string name="dialog_new_contact_account" msgid="9044704073286262197">"Contact in account maken"</string> |
| <string name="dialog_new_group_account" msgid="2318032089273496830">"Groep in account maken"</string> |
| <string name="menu_sync_remove" msgid="3266725887008450161">"Synchronisatiegroep verwijderen"</string> |
| <string name="dialog_sync_add" msgid="8267045393119375803">"Synchronisatiegroep toevoegen"</string> |
| <string name="display_more_groups" msgid="2682547080423434170">"Meer groepen…"</string> |
| <string name="display_ungrouped" msgid="6885954210243119591">"Alle andere contacten"</string> |
| <string name="display_all_contacts" msgid="2031647544742889505">"Alle contacten"</string> |
| <string name="display_warn_remove_ungrouped" msgid="8872290721676651414">"Als u \'<xliff:g id="GROUP">%s</xliff:g>\' verwijdert uit de synchronisatie, worden ook contacten die niet bij een groep horen uit de synchronisatie verwijderd."</string> |
| <string name="audio_chat" msgid="2535716629358298691">"Voicechat"</string> |
| <string name="video_chat" msgid="1872255818640336072">"Videochat"</string> |
| <string name="connections" msgid="8098440723172028350">"Connecties"</string> |
| <string name="add_connection_button" msgid="4861308615789601727">"Connectie toevoegen"</string> |
| <string name="recent" msgid="2659189233141493004">"Recent"</string> |
| <string name="recent_updates" msgid="4267258535615860710">"Recente updates"</string> |
| <string name="account_type_format" msgid="718948015590343010">"<xliff:g id="SOURCE">%1$s</xliff:g> contact"</string> |
| <!-- no translation found for from_account_format (4469138575127580203) --> |
| <skip /> |
| <string name="use_photo_as_primary" msgid="8807110122951157246">"Deze foto gebruiken"</string> |
| <string name="contact_read_only" msgid="7421346527289472273">"Kan niet worden bewerkt vanuit deze app."</string> |
| <string name="no_contact_details" msgid="6636856378019344497">"Geen aanvullende gegevens voor dit contact."</string> |
| <string name="group_read_only" msgid="1061762906115697637">"Kan niet worden bewerkt op dit apparaat."</string> |
| <string name="display_options_sort_list_by" msgid="6080091755852211076">"Lijst sorteren op"</string> |
| <string name="display_options_sort_by_given_name" msgid="184916793466387067">"Roepnaam"</string> |
| <string name="display_options_sort_by_family_name" msgid="7857986975275712622">"Achternaam"</string> |
| <string name="display_options_view_names_as" msgid="18022868169627979">"Contactnamen weergeven als"</string> |
| <string name="display_options_view_given_name_first" msgid="6968288511197363292">"Roepnaam eerst"</string> |
| <string name="display_options_view_family_name_first" msgid="1447288164951453714">"Achternaam eerst"</string> |
| <string name="take_photo" msgid="7496128293167402354">"Foto maken"</string> |
| <string name="take_new_photo" msgid="7341354729436576304">"Nieuwe foto nemen"</string> |
| <string name="pick_photo" msgid="3746334626214970837">"Foto kiezen in Galerij"</string> |
| <string name="pick_new_photo" msgid="7962368009197147617">"Nieuwe foto selecteren in Galerij"</string> |
| <string name="locale_change_in_progress" msgid="7583992153091537467">"Lijst met contacten wordt bijgewerkt om de gewijzigde taal te weerspiegelen."</string> |
| <string name="upgrade_in_progress" msgid="474511436863451061">"Lijst met contactpersonen wordt bijgewerkt."</string> |
| <string name="upgrade_out_of_memory" msgid="1209994418877625940">"Contacten worden bijgewerkt. "\n\n"Voor het upgradeproces is ongeveer <xliff:g id="SIZE_IN_MEGABYTES">%s</xliff:g> MB interne opslagruimte vereist."\n\n"Kies een van de volgende opties:"</string> |
| <string name="upgrade_out_of_memory_uninstall" msgid="1721798828992091432">"Verwijder enkele apps"</string> |
| <string name="upgrade_out_of_memory_retry" msgid="8431289830472724609">"Upgrade opnieuw proberen"</string> |
| <string name="search_results_searching" msgid="3984833028938569930">"Zoeken..."</string> |
| <string name="menu_display_selected" msgid="6470001164297969034">"Selectie weergeven"</string> |
| <string name="menu_display_all" msgid="8887488642609786198">"Alles weergeven"</string> |
| <string name="menu_select_all" msgid="621719255150713545">"Alles selecteren"</string> |
| <string name="menu_select_none" msgid="7093222469852132345">"Selectie ongedaan maken"</string> |
| <string name="no_contacts_selected" msgid="5877803471037324613">"Geen contacten geselecteerd."</string> |
| <string name="add_field" msgid="2384260056674995230">"Nog een veld toevoegen"</string> |
| <string name="add_new_entry_for_section" msgid="5223080690667565044">"Nieuw toevoegen"</string> |
| <string name="add_organization" msgid="7311893231158291197">"Organisatie toevoegen"</string> |
| <string name="event_edit_field_hint_text" msgid="5794424930242630477">"Datum"</string> |
| <string name="group_edit_field_hint_text" msgid="3966441850870457808">"Groepsnaam"</string> |
| <string name="contact_status_update_attribution" msgid="752179367353018597">"via <xliff:g id="SOURCE">%1$s</xliff:g>"</string> |
| <string name="contact_status_update_attribution_with_date" msgid="7358045508107825068">"<xliff:g id="DATE">%1$s</xliff:g> via <xliff:g id="SOURCE">%2$s</xliff:g>"</string> |
| <string name="description_star" msgid="2605854427360036550">"favoriet"</string> |
| <string name="edit_contact" msgid="7529281274005689512">"Contact bewerken"</string> |
| <plurals name="merge_info"> |
| <item quantity="one" msgid="148365587896371969">"niet samengevoegd"</item> |
| <item quantity="other" msgid="425683718017380845">"samengevoegd uit <xliff:g id="COUNT">%0$d</xliff:g> bronnen"</item> |
| </plurals> |
| <string name="aggregation_suggestion_join_dialog_message" msgid="3842757977671434836">"Wilt u het huidige contact samenvoegen met het geselecteerde contact?"</string> |
| <string name="aggregation_suggestion_edit_dialog_message" msgid="6549585283910518095">"Wilt u overschakelen naar het bewerken van het geselecteerde contact? Gegevens die u tot nu toe heeft ingevoerd, worden gekopieerd."</string> |
| <string name="menu_copyContact" msgid="1573960845106822639">"Kopiëren naar mijn contacten"</string> |
| <string name="add_to_my_contacts" msgid="1068274916793627723">"Toevoegen aan Mijn contacten"</string> |
| <string name="contact_directory_description" msgid="683398073603909119">"Directory <xliff:g id="TYPE">%1$s</xliff:g>"</string> |
| <string name="toast_making_personal_copy" msgid="288549957278065542">"Een persoonlijke kopie maken..."</string> |
| <string name="list_filter_all_accounts" msgid="8908683398914322369">"Alle contacten"</string> |
| <string name="list_filter_all_starred" msgid="5031734941601931356">"Met ster"</string> |
| <string name="list_filter_custom" msgid="8910173055702057002">"Aangepast"</string> |
| <string name="list_filter_customize" msgid="4789963356004169321">"Aanpassen"</string> |
| <string name="list_filter_single" msgid="5871400283515893087">"Contacten"</string> |
| <string name="custom_list_filter" msgid="7836035257402013957">"Aangepaste weergave definiëren"</string> |
| <string name="contact_list_loading" msgid="5488620820563977329">"Laden..."</string> |
| <string name="activity_title_settings" msgid="5464130076132770781">"Instellingen"</string> |
| <string name="activity_title_contacts_filter" msgid="8275542497615516969">"Zichtbare contacten"</string> |
| <string name="menu_settings" msgid="377929915873428211">"Instellingen"</string> |
| <string name="menu_help" msgid="5123887102216637725">"Help"</string> |
| <string name="preference_displayOptions" msgid="1341720270148252393">"Weergaveopties"</string> |
| <string name="organization_company_and_title" msgid="6718207751363732025">"<xliff:g id="COMPANY_0">%2$s</xliff:g>, <xliff:g id="COMPANY_1">%1$s</xliff:g>"</string> |
| <string name="hint_findContacts" msgid="1808681193458772072">"Contacten vinden"</string> |
| <string name="non_phone_caption" msgid="1541655052330027380">"Telefoonnummer"</string> |
| <string name="non_phone_add_to_contacts" msgid="6590985286250471169">"Toevoegen aan contacten"</string> |
| <string name="activity_title_confirm_add_detail" msgid="4065089866210730616">"Aan contact toevoegen"</string> |
| <string name="non_phone_close" msgid="7608506439725515667">"Sluiten"</string> |
| <string name="widget_name_and_phonetic" msgid="8739586586600099979">"<xliff:g id="DISPLAY_NAME">%1$s</xliff:g> (<xliff:g id="PHONETIC_NAME">%2$s</xliff:g>)"</string> |
| <string name="date_year_toggle" msgid="7356532842767854606">"Een jaar opgeven"</string> |
| <string name="social_widget_label" msgid="6378905543028924592">"Contacten"</string> |
| <string name="social_widget_loading" msgid="5327336597364074608">"Laden..."</string> |
| <string name="contacts_unavailable_create_contact" msgid="7014525713871959208">"Een nieuw contact maken"</string> |
| <string name="contacts_unavailable_add_account" msgid="7911101713860139754">"Aanmelden bij een account"</string> |
| <string name="contacts_unavailable_import_contacts" msgid="4957393255392437529">"Contacten importeren"</string> |
| <string name="create_group_dialog_title" msgid="6874527142828424475">"Nieuwe groep maken"</string> |
| <string name="create_group_item_label" msgid="4411981763169654825">"Nieuwe groep maken"</string> |
| <plurals name="num_groups_in_account"> |
| <item quantity="one" msgid="2944819210288517794">"1 groep"</item> |
| <item quantity="other" msgid="1276758425904917367">"<xliff:g id="COUNT">%0$d</xliff:g> groepen"</item> |
| </plurals> |
| <string name="delete_group_dialog_message" msgid="7586856514337560529">"De groep \'<xliff:g id="GROUP_LABEL">%1$s</xliff:g>\' verwijderen? (De contacten zelf worden niet verwijderd.)"</string> |
| <plurals name="num_contacts_in_group"> |
| <item quantity="one" msgid="1352418549951013448">"<xliff:g id="COUNT_0">%1$d</xliff:g> persoon van <xliff:g id="ACCOUNT_TYPE">%2$s</xliff:g>"</item> |
| <item quantity="other" msgid="8146027769011086349">"<xliff:g id="COUNT_0">%1$d</xliff:g> personen van <xliff:g id="ACCOUNT_TYPE">%2$s</xliff:g>"</item> |
| </plurals> |
| <plurals name="group_list_num_contacts_in_group"> |
| <item quantity="one" msgid="3323065321661972446">"<xliff:g id="COUNT">%1$d</xliff:g> persoon"</item> |
| <item quantity="other" msgid="6251996206137048525">"<xliff:g id="COUNT">%1$d</xliff:g> personen"</item> |
| </plurals> |
| <string name="toast_join_with_empty_contact" msgid="2238581529864542985">"Geef een contactnaam op voordat u dit contact samenvoegt met een ander contact."</string> |
| <string name="copy_text" msgid="3257145021583508761">"Kopiëren naar klembord"</string> |
| <string name="set_default" msgid="4417505153468300351">"Standaard instellen"</string> |
| <string name="clear_default" msgid="7193185801596678067">"Standaardwaarden wissen"</string> |
| <string name="toast_text_copied" msgid="5143776250008541719">"Tekst gekopieerd"</string> |
| <string name="cancel_confirmation_dialog_message" msgid="5885724679874403115">"Uw wijzigingen annuleren?"</string> |
| <string name="call_type_and_date" msgid="747163730039311423">"<xliff:g id="CALL_TYPE">%1$s</xliff:g> <xliff:g id="CALL_SHORT_DATE">%2$s</xliff:g>"</string> |
| <string name="profile_display_name" msgid="4127389543625918771">"Mijn profiel instellen"</string> |
| <string name="enter_contact_name" msgid="1738391320566349924">"Typ de naam van de persoon"</string> |
| <string name="group_name_hint" msgid="238359485263401293">"Naam van de groep"</string> |
| <string name="nfc_vcard_file_name" msgid="2823095213265993609">"Contact via NFC"</string> |
| <string name="menu_show_outgoing_only" msgid="1965570298133301970">"Alleen uitgaand weergeven"</string> |
| <string name="menu_show_incoming_only" msgid="7534206815238877417">"Alleen inkomend weergeven"</string> |
| <string name="menu_show_missed_only" msgid="154473166059743996">"Alleen gemist weergeven"</string> |
| <string name="menu_show_voicemails_only" msgid="1898421289561435703">"Alleen voicemails weergeven"</string> |
| <string name="menu_show_all_calls" msgid="7560347482073345885">"Alle oproepen weergeven"</string> |
| <string name="description_call_log_play_button" msgid="651182125650429846">"Voicemail afspelen"</string> |
| <string name="description_call_log_incoming_call" msgid="4485427487637250143">"Inkomende oproep"</string> |
| <string name="description_call_log_outgoing_call" msgid="604831756853471658">"Uitgaande oproep"</string> |
| <string name="description_call_log_missed_call" msgid="2242805209983708825">"Gemiste oproep"</string> |
| <string name="description_call_log_voicemail" msgid="4600798771975158948">"Voicemail"</string> |
| <string name="description_add_contact" msgid="3103414772502485851">"Contact toevoegen"</string> |
| <string name="description_view_contact" msgid="5205669345700598415">"Contact <xliff:g id="NAME">%1$s</xliff:g> bekijken"</string> |
| <string name="description_call" msgid="3443678121983852666">"<xliff:g id="NAME">%1$s</xliff:g> bellen"</string> |
| <string name="description_send_text_message" msgid="7803126439934046891">"Sms verzenden naar <xliff:g id="NAME">%1$s</xliff:g>"</string> |
| <string name="description_call_log_unheard_voicemail" msgid="118101684236996786">"Niet-beluisterde voicemail"</string> |
| <string name="description_send_message" msgid="6046623392322890962">"Bericht verzenden naar <xliff:g id="NAME">%1$s</xliff:g>"</string> |
| <string name="description_dial_phone_number" msgid="8831647331642648637">"Telefoon van <xliff:g id="NAME">%1$s</xliff:g> bellen"</string> |
| <string name="call_log_empty_gecode" msgid="5588904744812100846">"-"</string> |
| <string name="local_profile_title" msgid="2021416826991393684">"Mijn lokale profiel"</string> |
| <string name="external_profile_title" msgid="8034998767621359438">"Mijn <xliff:g id="EXTERNAL_SOURCE">%1$s</xliff:g>-profiel"</string> |
| <string name="toast_displaying_all_contacts" msgid="2737388783898593875">"Alle contacten worden weergegeven"</string> |
| <string name="no_account_prompt" msgid="7061052512446855192">"Personen werkt beter met een Google-account."\n\n"• Toegang via elke webbrowser."\n"• Maak beveiligde back-ups van uw contacten."</string> |
| <string name="generic_no_account_prompt" msgid="7218827704367325460">"Zorg dat uw contacten veilig zijn, zelfs wanneer u uw telefoon verliest: synchroniseer met een online service."</string> |
| <string name="generic_no_account_prompt_title" msgid="753783911899054860">"Account toevoegen"</string> |
| <string name="contact_editor_prompt_zero_accounts" msgid="1785345895691886499">"Er wordt geen back-up van uw nieuwe contact gemaakt. Een account toevoegen waarmee online een back-up van contacten wordt gemaakt?"</string> |
| <string name="contact_editor_prompt_one_account" msgid="8669032699767375976">"Uw nieuwe contact wordt gesynchroniseerd met <xliff:g id="ACCOUNT_NAME">%1$s</xliff:g>."</string> |
| <string name="contact_editor_prompt_multiple_accounts" msgid="611828200100438242">"U kunt uw nieuwe contact synchroniseren met een van de volgende accounts. Welk account wilt u gebruiken?"</string> |
| <string name="keep_local" msgid="1258761699192993322">"Lokaal opslaan"</string> |
| <string name="add_account" msgid="8201790677994503186">"Account toevoegen"</string> |
| <string name="add_new_account" msgid="5748627740680940264">"Nieuw account toevoegen"</string> |
| <string name="dialog_phone_call_prohibited_message" msgid="6554711866586660441">"Oproep niet uitgevoerd"</string> |
| <string name="dialog_voicemail_not_ready_message" msgid="4384716252789515378">"Voor het instellen van voicemail, gaat u naar \'Menu\' > \'Instellingen\'."</string> |
| <string name="dialog_voicemail_airplane_mode_message" msgid="530922773669546093">"Als u uw voicemail wilt bellen, moet u eerst de Vliegmodus uitschakelen."</string> |
| <string name="menu_export_database" msgid="2659719297530170820">"Databasebestanden exporteren"</string> |
| <string name="action_menu_overflow_description" msgid="2303272250613084574">"Meer opties"</string> |
| </resources> |