| <?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?> |
| <!-- Copyright (C) 2006 The Android Open Source Project |
| |
| Licensed under the Apache License, Version 2.0 (the "License"); |
| you may not use this file except in compliance with the License. |
| You may obtain a copy of the License at |
| |
| http://www.apache.org/licenses/LICENSE-2.0 |
| |
| Unless required by applicable law or agreed to in writing, software |
| distributed under the License is distributed on an "AS IS" BASIS, |
| WITHOUT WARRANTIES OR CONDITIONS OF ANY KIND, either express or implied. |
| See the License for the specific language governing permissions and |
| limitations under the License. |
| --> |
| |
| <resources xmlns:android="http://schemas.android.com/apk/res/android" |
| xmlns:xliff="urn:oasis:names:tc:xliff:document:1.2"> |
| <string name="people" msgid="1048457247435785074">"联系人"</string> |
| <string name="contactsList" msgid="8661624236494819731">"联系人"</string> |
| <string name="shortcutContact" msgid="749243779392912958">"联系人"</string> |
| <string name="shortcutDialContact" msgid="746622101599186779">"直接拨打电话"</string> |
| <string name="shortcutMessageContact" msgid="2460337253595976198">"直接发送短信"</string> |
| <string name="shortcutActivityTitle" msgid="6642877210643565436">"选择联系人快捷方式"</string> |
| <string name="callShortcutActivityTitle" msgid="6065749861423648991">"选择一个可直接拨号的号码"</string> |
| <string name="messageShortcutActivityTitle" msgid="3084542316620335911">"选择一个可直接向其发送短信的号码"</string> |
| <string name="contactPickerActivityTitle" msgid="4301062192337417640">"选择联系人"</string> |
| <string name="starredList" msgid="4817256136413959463">"已加星标的内容"</string> |
| <string name="frequentList" msgid="7154768136473953056">"经常联系"</string> |
| <string name="strequentList" msgid="5640192862059373511">"收藏"</string> |
| <string name="viewContactTitle" msgid="7989394521836644384">"联系人详情"</string> |
| <string name="viewContactDesription" msgid="214186610887547860">"查看联系人"</string> |
| <string name="editContactDescription" msgid="2947202828256214947">"编辑联系人"</string> |
| <string name="insertContactDescription" msgid="4709878105452681987">"创建联系人"</string> |
| <string name="editGroupDescription" msgid="6321161304201540561">"修改群组"</string> |
| <string name="insertGroupDescription" msgid="5658512271662210139">"创建群组"</string> |
| <string name="contactDetailAbout" msgid="5430408883907061400">"关于"</string> |
| <string name="contactDetailUpdates" msgid="3780588624763446941">"最新动态"</string> |
| <string name="searchHint" msgid="8482945356247760701">"搜索联系人"</string> |
| <string name="menu_search" msgid="9147752853603483719">"搜索"</string> |
| <string name="menu_newContact" msgid="1209922412763274638">"新建联系人"</string> |
| <string name="menu_viewContact" msgid="2795575601596468581">"查看联系人"</string> |
| <string name="menu_callNumber" msgid="997146291983360266">"拨打 <xliff:g id="NUMBER">%s</xliff:g>"</string> |
| <string name="menu_addStar" msgid="2908478235715404876">"添加到收藏"</string> |
| <string name="menu_removeStar" msgid="5844227078364227030">"从收藏中删除"</string> |
| <string name="menu_editContact" msgid="9042415603857662633">"修改"</string> |
| <string name="menu_deleteContact" msgid="6788644058868189393">"删除"</string> |
| <string name="menu_copy" msgid="6108677035381940698">"复制"</string> |
| <string name="menu_create_contact_shortcut" msgid="1217971915748509640">"放在主屏幕上"</string> |
| <string name="menu_call" msgid="3992595586042260618">"呼叫联系人"</string> |
| <string name="menu_sendSMS" msgid="5535886767547006515">"向联系人发送短信"</string> |
| <string name="menu_splitAggregate" msgid="8368636463748691868">"拆分"</string> |
| <string name="menu_editGroup" msgid="5062005185370983720">"修改"</string> |
| <string name="menu_deleteGroup" msgid="3486380004411482874">"删除"</string> |
| <string name="menu_new_contact_action_bar" msgid="7263362129442119188">"添加联系人"</string> |
| <string name="menu_new_group_action_bar" msgid="3520232877587377175">"添加群组"</string> |
| <string name="splitConfirmation_title" msgid="633640935430370530">"要拆分联系人吗?"</string> |
| <string name="splitConfirmation" msgid="740190210499587175">"系统会将此联系人拆分成多个联系人。"</string> |
| <string name="menu_joinAggregate" msgid="5027981918265667970">"合并"</string> |
| <string name="titleJoinContactDataWith" msgid="7684875775798635354">"合并联系人"</string> |
| <string name="blurbJoinContactDataWith" msgid="8736488417422708236">"选择要与<xliff:g id="NAME">%s</xliff:g>合并的联系人:"</string> |
| <string name="showAllContactsJoinItem" msgid="2189695051430392383">"显示所有联系人"</string> |
| <string name="separatorJoinAggregateSuggestions" msgid="2831414448851313345">"建议的联系人"</string> |
| <string name="separatorJoinAggregateAll" msgid="7939932265026181043">"所有联系人"</string> |
| <string name="contactsJoinedMessage" msgid="7208148163607047389">"已合并联系人"</string> |
| <string name="menu_set_ring_tone" msgid="8728345772068064946">"设置铃声"</string> |
| <string name="menu_redirect_calls_to_vm" msgid="4181789196416396656">"所有来电转至语音信箱"</string> |
| <string name="readOnlyContactWarning" msgid="7808825687289848259">"您无法删除只读帐户中的联系人,但可以在联系人列表中将他们隐藏。"</string> |
| <string name="readOnlyContactDeleteConfirmation" msgid="2137170726670196909">"该联系人的信息中包含来自多个帐户的信息。来自只读帐户的信息将在您的联系人列表中隐藏,但不会删除。"</string> |
| <string name="multipleContactDeleteConfirmation" msgid="938900978442960800">"删除该联系人将会删除多个帐户中的信息。"</string> |
| <string name="deleteConfirmation" msgid="811706994761610640">"将会删除此联系人。"</string> |
| <string name="menu_done" msgid="796017761764190697">"完成"</string> |
| <string name="menu_doNotSave" msgid="58593876893538465">"取消"</string> |
| <string name="menu_discard" msgid="6456087569315685632">"舍弃"</string> |
| <string name="invalidContactMessage" msgid="8215051456181842274">"该联系人不存在。"</string> |
| <string name="createContactShortcutSuccessful" msgid="7874133287558150877">"联系人小部件已添加到主屏幕。"</string> |
| <string name="pickerNewContactHeader" msgid="7750705279843568147">"新建联系人"</string> |
| <string name="pickerNewContactText" msgid="6166997164401048211">"创建新联系人"</string> |
| <string-array name="otherLabels"> |
| <item msgid="8287841928119937597">"组织"</item> |
| <item msgid="7196592230748086755">"备注"</item> |
| </string-array> |
| <string name="photoPickerNotFoundText" product="tablet" msgid="6247290728908599701">"平板电脑上没有照片可供使用。"</string> |
| <string name="photoPickerNotFoundText" product="default" msgid="431331662154342581">"手机上没有照片。"</string> |
| <string name="attach_photo_dialog_title" msgid="5599827035558557169">"联系人照片"</string> |
| <string name="customLabelPickerTitle" msgid="1081475101983255212">"自定义标签名称"</string> |
| <string name="send_to_voicemail_checkbox" msgid="9001686764070676353">"直接将来电转到语音信箱"</string> |
| <string name="removePhoto" msgid="4898105274130284565">"删除照片"</string> |
| <string name="noContacts" msgid="8579310973261953559">"没有联系人。"</string> |
| <string name="noGroups" msgid="8614664663561385253">"没有任何群组。"</string> |
| <string name="noAccounts" msgid="7768267764545265909">"您需要拥有一个帐户才能创建群组。"</string> |
| <string name="noMatchingContacts" msgid="4266283206853990471">"未找到匹配的联系人。"</string> |
| <string name="noContactsWithPhoneNumbers" msgid="1605457050218824269">"没有联系人拥有电话号码。"</string> |
| <string name="emptyGroup" msgid="7502116218697177370">"此组中没有联系人。"</string> |
| <string name="addPeopleToGroup" msgid="7879585947222263516">"要添加联系人,请修改该组。"</string> |
| <string name="savingContact" msgid="4075751076741924939">"正在保存联系人…"</string> |
| <string name="savingDisplayGroups" msgid="2133152192716475939">"正在保存显示选项…"</string> |
| <string name="contactSavedToast" msgid="7152589189385441091">"此联系人已保存。"</string> |
| <string name="contactSavedErrorToast" msgid="3207250533172944892">"无法保存联系人更改。"</string> |
| <string name="groupSavedToast" msgid="1168756874239833756">"群组已保存。"</string> |
| <string name="groupSavedErrorToast" msgid="7984466936615304740">"无法保存所做的群组更改。"</string> |
| <plurals name="listTotalPhoneContacts"> |
| <item quantity="one" msgid="3015357862286673986">"1 位联系人有电话号码"</item> |
| <item quantity="other" msgid="3299954047880968205">"<xliff:g id="COUNT">%d</xliff:g> 位联系人有电话号码"</item> |
| </plurals> |
| <string name="listTotalPhoneContactsZero" msgid="6968813857632984319">"没有联系人拥有电话号码"</string> |
| <plurals name="listTotalAllContacts"> |
| <item quantity="one" msgid="3405747744700823280">"1 位联系人"</item> |
| <item quantity="other" msgid="3578469907265375314">"<xliff:g id="COUNT">%d</xliff:g> 位联系人"</item> |
| </plurals> |
| <string name="listTotalAllContactsZero" msgid="5513001821794568211">"没有联系人。"</string> |
| <string name="listTotalAllContactsZeroCustom" msgid="5004974705699445044">"未发现任何联系人。"</string> |
| <string name="listTotalAllContactsZeroStarred" msgid="3173820905501592808">"未收藏任何联系人。"</string> |
| <string name="listTotalAllContactsZeroGroup" msgid="5448979458248027615">"“<xliff:g id="NAME">%s</xliff:g>”中没有联系人"</string> |
| <string name="listAllContactsInAccount" msgid="7496143179265311758">"<xliff:g id="NAME">%s</xliff:g> 帐户中的联系人"</string> |
| <string name="listSingleContact" msgid="6067813698903535563">"单个联系人"</string> |
| <string name="listCustomView" msgid="6950713892532194050">"自定义视图中的联系人"</string> |
| <plurals name="listFoundAllContacts"> |
| <item quantity="one" msgid="5517063038754171134">"找到 1 个联系人"</item> |
| <item quantity="other" msgid="3852668542926965042">"找到 <xliff:g id="COUNT">%d</xliff:g> 个联系人"</item> |
| </plurals> |
| <string name="listFoundAllContactsZero" msgid="922980883593159444">"没有联系人"</string> |
| <plurals name="searchFoundContacts"> |
| <item quantity="one" msgid="4826918429708286628">"找到 1 个联系人"</item> |
| <item quantity="other" msgid="7988132539476575389">"找到 <xliff:g id="COUNT">%d</xliff:g> 个联系人"</item> |
| </plurals> |
| <string name="contactsAllLabel" msgid="6479708629170672169">"所有联系人"</string> |
| <string name="contactsGroupsLabel" msgid="2841971472518003524">"群组"</string> |
| <string name="contactsFavoritesLabel" msgid="8417039765586853670">"收藏"</string> |
| <string name="imei" msgid="3045126336951684285">"移动通信国际识别码"</string> |
| <string name="meid" msgid="6210568493746275750">"MEID"</string> |
| <string name="voicemail" msgid="3851469869202611441">"语音信箱"</string> |
| <string name="unknown" msgid="740067747858270469">"未知"</string> |
| <string name="private_num" msgid="6374339738119166953">"私人号码"</string> |
| <string name="payphone" msgid="4864313342828942922">"公用电话"</string> |
| <string name="dialerKeyboardHintText" msgid="5401660096579787344">"使用键盘拨号"</string> |
| <string name="dialerDialpadHintText" msgid="5824490365898349041">"拨号以添加通话"</string> |
| <string name="simContacts_emptyLoading" msgid="6700035985448642408">"正从 SIM 卡中载入..."</string> |
| <string name="simContacts_title" msgid="27341688347689769">"SIM 卡联系人"</string> |
| <string name="noContactsHelpTextWithSyncForCreateShortcut" msgid="801504710275614594">"没有任何联系人可供显示。(如果您刚刚添加了一个帐户,则系统需要几分钟的时间同步联系人。)"</string> |
| <string name="noContactsHelpTextForCreateShortcut" msgid="3081286388667108335">"没有任何联系人可供显示。"</string> |
| <string name="noContactsHelpText" product="tablet" msgid="6226271923423236696">"您没有任何可显示的联系人。"\n\n"要添加联系人,请触摸"<font fgcolor="#ffffffff"><b>"菜单"</b></font>",然后:"\n\n<li>"触摸"<font fgcolor="#ffffffff"><b>"帐户"</b></font>"可添加或设置帐户,您可以将该帐户中包含的联系人同步到平板电脑"\n</li>\n<li>"触摸"<font fgcolor="#ffffffff"><b>"新建联系人"</b></font>"可创建新联系人"\n</li>\n<li>"触摸"<font fgcolor="#ffffffff"><b>"导入/导出"</b></font>"可从您的 SIM 卡或 SD 卡中导入联系人"\n</li></string> |
| <string name="noContactsHelpText" product="default" msgid="4405064135698982080">"您没有任何可显示的联系人。"\n\n"要添加联系人,请触摸"<font fgcolor="#ffffffff"><b>"菜单"</b></font>",然后:"\n\n<li>"触摸"<font fgcolor="#ffffffff"><b>"帐户"</b></font>"可添加或设置帐户,您可以将该帐户中包含的联系人同步到手机"\n</li>\n<li>"触摸"<font fgcolor="#ffffffff"><b>"新建联系人"</b></font>"可创建新联系人"\n</li>\n<li>"触摸"<font fgcolor="#ffffffff"><b>"导入/导出"</b></font>"可从您的 SIM 卡或 SD 卡中导入联系人"\n</li></string> |
| <string name="noContactsHelpTextWithSync" product="tablet" msgid="6773195806404659174">"您没有任何可显示的联系人(如果您刚刚添加过帐户,可能是系统需要几分钟的时间来同步联系人信息)。"\n\n"要添加联系人,请触摸"<font fgcolor="#ffffffff"><b>"菜单"</b></font>",然后:"\n\n<li>"触摸"<font fgcolor="#ffffffff"><b>"帐户"</b></font>"可添加或设置帐户,您可以将该帐户中包含的联系人同步到平板电脑"\n</li>\n<li>"触摸"<font fgcolor="#ffffffff"><b>"显示选项"</b></font>"可更改显示的联系人"\n</li>\n<li>"触摸"<font fgcolor="#ffffffff"><b>"新建联系人"</b></font>"可创建新联系人"\n</li>\n<li>"触摸"<font fgcolor="#ffffffff"><b>"导入/导出"</b></font>"可从您的 SIM 卡或 SD 卡中导入联系人"\n</li></string> |
| <string name="noContactsHelpTextWithSync" product="default" msgid="7016825676090327312">"您没有任何可显示的联系人(如果您刚刚添加过帐户,可能是系统需要几分钟的时间来同步联系人信息)。"\n\n"要添加联系人,请触摸"<font fgcolor="#ffffffff"><b>"菜单"</b></font>",然后:"\n\n<li>"触摸"<font fgcolor="#ffffffff"><b>"帐户"</b></font>"可添加或设置帐户,您可以将该帐户中包含的联系人同步到手机"\n</li>\n<li>"触摸"<font fgcolor="#ffffffff"><b>"显示选项"</b></font>"可更改显示的联系人"\n</li>\n<li>"触摸"<font fgcolor="#ffffffff"><b>"新建联系人"</b></font>"可创建新联系人"\n</li>\n<li>"触摸"<font fgcolor="#ffffffff"><b>"导入/导出"</b></font>"可从您的 SIM 卡或 SD 卡中导入联系人"\n</li></string> |
| <string name="noContactsNoSimHelpText" product="tablet" msgid="7823757505923033456">"您没有任何可显示的联系人。"\n\n"要添加联系人,请触摸"<font fgcolor="#ffffffff"><b>"菜单"</b></font>",然后:"\n\n<li>"触摸"<font fgcolor="#ffffffff"><b>"帐户"</b></font>"可添加或设置帐户,您可以将该帐户中包含的联系人同步到平板电脑"\n</li>\n<li>"触摸"<font fgcolor="#ffffffff"><b>"新建联系人"</b></font>"可创建新联系人"\n</li>\n<li>"触摸"<font fgcolor="#ffffffff"><b>"导入/导出"</b></font>"可从您的 SD 卡中导入联系人"\n</li></string> |
| <string name="noContactsNoSimHelpText" product="default" msgid="6224952277619986841">"您没有任何可显示的联系人。"\n\n"要添加联系人,请触摸"<font fgcolor="#ffffffff"><b>"菜单"</b></font>",然后:"\n\n<li>"触摸"<font fgcolor="#ffffffff"><b>"帐户"</b></font>"可添加或设置帐户,您可以将该帐户中包含的联系人同步到手机"\n</li>\n<li>"触摸"<font fgcolor="#ffffffff"><b>"新建联系人"</b></font>"可创建新联系人"\n</li>\n<li>"触摸"<font fgcolor="#ffffffff"><b>"导入/导出"</b></font>"可从您的 SD 卡中导入联系人"\n</li></string> |
| <string name="noContactsNoSimHelpTextWithSync" product="tablet" msgid="5415762667445638265">"您没有任何可显示的联系人(如果您刚刚添加过帐户,可能是系统需要几分钟的时间来同步联系人信息)。"\n\n"要添加联系人,请触摸"<font fgcolor="#ffffffff"><b>"菜单"</b></font>",然后:"\n\n<li>"触摸"<font fgcolor="#ffffffff"><b>"帐户"</b></font>"可添加或设置帐户,您可以将该帐户中包含的联系人同步到平板电脑"\n</li>\n<li>"触摸"<font fgcolor="#ffffffff"><b>"显示选项"</b></font>"可更改显示的联系人"\n</li>\n<li>"触摸"<font fgcolor="#ffffffff"><b>"新建联系人"</b></font>"可创建新联系人"\n</li>\n<li>"触摸"<font fgcolor="#ffffffff"><b>"导入/导出"</b></font>"可从您的 SD 卡中导入联系人"\n</li></string> |
| <string name="noContactsNoSimHelpTextWithSync" product="default" msgid="7443705129830284440">"您没有任何可显示的联系人(如果您刚刚添加过帐户,可能是系统需要几分钟的时间来同步联系人信息)。"\n\n"要添加联系人,请触摸"<font fgcolor="#ffffffff"><b>"菜单"</b></font>",然后:"\n\n<li>"触摸"<font fgcolor="#ffffffff"><b>"帐户"</b></font>"可添加或设置帐户,您可以将该帐户中包含的联系人同步到手机"\n</li>\n<li>"触摸"<font fgcolor="#ffffffff"><b>"显示选项"</b></font>"可更改显示的联系人"\n</li>\n<li>"触摸"<font fgcolor="#ffffffff"><b>"新建联系人"</b></font>"可创建新联系人"\n</li>\n<li>"触摸"<font fgcolor="#ffffffff"><b>"导入/导出"</b></font>"可从您的 SD 卡中导入联系人"\n</li></string> |
| <string name="noFavoritesHelpText" msgid="3744655776704833277">"您未收藏任何联系人。"\n\n"要向您的收藏列表添加联系人,请执行以下操作:"\n\n" "<li>"触摸"<b>"联系人"</b>"标签"\n</li>\n<li>"触摸您要加入收藏的联系人"\n</li>\n<li>"触摸联系人姓名旁边的星标"\n</li></string> |
| <string name="dialer_useDtmfDialpad" msgid="1707548397435075040">"使用按键式键盘"</string> |
| <string name="dialer_returnToInCallScreen" msgid="3719386377550913067">"返回正在进行的通话"</string> |
| <string name="dialer_addAnotherCall" msgid="4205688819890074468">"添加通话"</string> |
| <string name="callDetailTitle" msgid="5340227785196217938">"通话详情"</string> |
| <string name="toast_call_detail_error" msgid="7200975244804730096">"无法读取所请求呼叫的详细信息。"</string> |
| <string name="type_incoming" msgid="6502076603836088532">"来电"</string> |
| <string name="type_outgoing" msgid="343108709599392641">"外拨电话"</string> |
| <string name="type_missed" msgid="2720502601640509542">"未接电话"</string> |
| <string name="type_voicemail" msgid="5153139450668549908">"语音信箱"</string> |
| <string name="actionIncomingCall" msgid="6028930669817038600">"来电"</string> |
| <string name="callBack" msgid="5498224409038809224">"回电"</string> |
| <string name="callAgain" msgid="3197312117049874778">"重拨"</string> |
| <string name="returnCall" msgid="8171961914203617813">"回拨"</string> |
| <string name="callDetailsDurationFormat" msgid="8157706382818184268">"<xliff:g id="MINUTES">%s</xliff:g> 分 <xliff:g id="SECONDS">%s</xliff:g> 秒"</string> |
| <string name="add_contact_dlg_message_fmt" msgid="7986472669444326576">"将“<xliff:g id="EMAIL">%s</xliff:g>”添加到联系人?"</string> |
| <string name="description_image_button_one" msgid="1740638037139856139">"一"</string> |
| <string name="description_image_button_two" msgid="5882638439003731308">"二"</string> |
| <string name="description_image_button_three" msgid="8709731759376015180">"三"</string> |
| <string name="description_image_button_four" msgid="3530239685642246130">"四"</string> |
| <string name="description_image_button_five" msgid="1182465427501188413">"五"</string> |
| <string name="description_image_button_six" msgid="2093656269261415475">"六"</string> |
| <string name="description_image_button_seven" msgid="2450357020447676481">"七"</string> |
| <string name="description_image_button_eight" msgid="6969435115163287801">"八"</string> |
| <string name="description_image_button_nine" msgid="7857248695662558323">"九"</string> |
| <string name="description_image_button_star" msgid="3365919907520767866">"星形符号"</string> |
| <string name="description_image_button_zero" msgid="4133108949401820710">"零"</string> |
| <string name="description_image_button_pound" msgid="3039765597595889230">"英镑符号"</string> |
| <string name="description_voicemail_button" msgid="3402506823655455591">"语音信箱"</string> |
| <string name="description_search_button" msgid="3660807558587384889">"搜索"</string> |
| <string name="description_dial_button" msgid="1274091017188142646">"拨打"</string> |
| <string name="description_delete_button" msgid="6263102114033407382">"退格"</string> |
| <string name="description_digits_edittext" msgid="8760207516497016437">"要拨打的号码"</string> |
| <string name="description_contact_photo" msgid="3387458082667894062">"联系人照片"</string> |
| <string name="description_plus_button" msgid="515164827856229880">"添加"</string> |
| <string name="no_sdcard_message" product="nosdcard" msgid="5242558018442357189">"未找到任何存储设备。"</string> |
| <string name="no_sdcard_message" product="default" msgid="3357810406684913482">"未找到 SD 卡。"</string> |
| <string name="import_from_sim" msgid="3859272228033941659">"从 SIM 卡导入"</string> |
| <string name="import_from_sdcard" product="default" msgid="8668347930577565175">"从存储设备导入"</string> |
| <string name="export_to_sdcard" product="default" msgid="6092815580965201089">"导出到存储设备"</string> |
| <string name="share_visible_contacts" msgid="890150378880783797">"分享可见的联系人"</string> |
| <string name="import_one_vcard_string" msgid="9059163467020328433">"导入一个 vCard 文件"</string> |
| <string name="import_multiple_vcard_string" msgid="3810226492811062392">"导入多个 vCard 文件"</string> |
| <string name="import_all_vcard_string" msgid="5518136113853448474">"导入所有 vCard 文件"</string> |
| <string name="searching_vcard_message" product="nosdcard" msgid="557077639409584945">"正在从存储设备中搜索 vCard 文件..."</string> |
| <string name="searching_vcard_message" product="default" msgid="3962269894118092049">"正在 SD 卡中搜索 vCard 数据..."</string> |
| <string name="scanning_sdcard_failed_message" product="nosdcard" msgid="7221682312959229201">"无法扫描该存储设备。(原因:“<xliff:g id="FAIL_REASON">%s</xliff:g>”)"</string> |
| <string name="scanning_sdcard_failed_message" product="default" msgid="189023067829510792">"无法扫描该 SD 卡。(原因:“<xliff:g id="FAIL_REASON">%s</xliff:g>”)"</string> |
| <string name="fail_reason_io_error" msgid="6748358842976073255">"I/O 错误"</string> |
| <string name="fail_reason_low_memory_during_import" msgid="875222757734882898">"内存不足。该文件可能过大。"</string> |
| <string name="fail_reason_vcard_parse_error" msgid="888263542360355784">"由于意外原因而无法解析 vCard。"</string> |
| <string name="fail_reason_not_supported" msgid="8219562769267148825">"该格式不受支持。"</string> |
| <string name="vcard_import_failed" msgid="5223531255894842406">"无法导入 vCard。"</string> |
| <string name="import_failure_no_vcard_file" product="nosdcard" msgid="2071820850017305867">"未在存储设备中找到 vCard 文件。"</string> |
| <string name="import_failure_no_vcard_file" product="default" msgid="1754014167874286173">"未在该 SD 卡上找到 vCard 文件。"</string> |
| <string name="fail_reason_failed_to_collect_vcard_meta_info" msgid="6427931733267328564">"无法收集指定的 vCard 文件的元信息。"</string> |
| <string name="fail_reason_failed_to_read_files" msgid="5823434810622484922">"一个或多个文件无法导入 (%s)。"</string> |
| <string name="fail_reason_unknown" msgid="1714092345030570863">"未知错误。"</string> |
| <string name="select_vcard_title" msgid="7791371083694672861">"选择 vCard 文件"</string> |
| <string name="caching_vcard_title" msgid="1226272312940516605">"正在缓存..."</string> |
| <string name="caching_vcard_message" msgid="4926308675041506756">"正在将 vCard 缓存到本地临时存储设备。实际导入操作即将开始。"</string> |
| <string name="progress_notifier_message" msgid="2311011466908220528">"正在导入第 <xliff:g id="CURRENT_NUMBER">%s</xliff:g> 个(共 <xliff:g id="TOTAL_NUMBER">%s</xliff:g> 个)联系人:<xliff:g id="NAME">%s</xliff:g>"</string> |
| <string name="importing_vcard_description" msgid="4245275224298571351">"正在导入<xliff:g id="NAME">%s</xliff:g>"</string> |
| <string name="reading_vcard_failed_title" msgid="4251647443358422855">"无法读取 vCard 数据"</string> |
| <string name="reading_vcard_canceled_title" msgid="1925216585981542019">"已取消读取 vCard 数据"</string> |
| <string name="importing_vcard_finished_title" msgid="3341541727268747967">"导入 vCard <xliff:g id="FILENAME">%s</xliff:g> 已完成"</string> |
| <string name="importing_vcard_canceled_title" msgid="2147475978165599336">"已取消导入 <xliff:g id="FILENAME">%s</xliff:g>"</string> |
| <string name="vcard_import_will_start_message" msgid="2804911199145873396">"<xliff:g id="FILENAME">%s</xliff:g> 将在稍后导入。"</string> |
| <string name="vcard_import_will_start_message_with_default_name" msgid="1022969530654129470">"系统稍后就会导入该文件。"</string> |
| <string name="vcard_import_request_rejected_message" msgid="2890471184508516011">"vCard 导入请求遭拒,请稍后重试。"</string> |
| <string name="vcard_export_will_start_message" msgid="2210241345252081463">"<xliff:g id="FILENAME">%s</xliff:g> 将在稍后导出。"</string> |
| <string name="vcard_export_request_rejected_message" msgid="2844874826431327531">"vCard 导出请求遭拒,请稍后重试。"</string> |
| <string name="vcard_unknown_filename" msgid="7171709890959915954">"联系人"</string> |
| <string name="percentage" msgid="1044592438199055502">"<xliff:g id="PERCENTAGE">%s</xliff:g><xliff:g id="PERCENTSIGN">%%</xliff:g>"</string> |
| <string name="confirm_export_title" msgid="6834385377255286349">"要导出联系人吗?"</string> |
| <string name="confirm_export_message" msgid="2423421354816428708">"系统会将您的联系人列表导出到以下文件:<xliff:g id="VCARD_FILENAME">%s</xliff:g>。"</string> |
| <string name="exporting_contact_failed_title" msgid="4892358112409576342">"无法导出"</string> |
| <string name="exporting_contact_failed_message" msgid="4938527850142003141">"未导出联系人数据。"\n"原因:“<xliff:g id="FAIL_REASON">%s</xliff:g>”"</string> |
| <string name="fail_reason_no_exportable_contact" msgid="8728506011371262065">"没有可导出的联系人。"</string> |
| <string name="fail_reason_too_many_vcard" product="nosdcard" msgid="590645599157376285">"存储设备中的 vCard 文件过多。"</string> |
| <string name="fail_reason_too_many_vcard" product="default" msgid="4887177369627277474">"该 SD 卡中的 vCard 文件过多。"</string> |
| <string name="fail_reason_too_long_filename" msgid="3393764245254738333">"指定的文件名过长(“<xliff:g id="FILENAME">%s</xliff:g>”)。"</string> |
| <string name="exporting_vcard_finished_title" msgid="4767045779458185251">"导出 <xliff:g id="FILENAME">%s</xliff:g> 已完成。"</string> |
| <string name="exporting_vcard_canceled_title" msgid="2652222370493306887">"已取消导出 <xliff:g id="FILENAME">%s</xliff:g>。"</string> |
| <string name="exporting_contact_list_title" msgid="9072240631534457415">"正在导出联系人数据"</string> |
| <string name="exporting_contact_list_message" msgid="7181663157672374569">"正在将您的联系人数据导出到:<xliff:g id="FILE_NAME">%s</xliff:g>。"</string> |
| <string name="fail_reason_could_not_initialize_exporter" msgid="707260459259688510">"无法启动导出程序:“<xliff:g id="EXACT_REASON">%s</xliff:g>”。"</string> |
| <string name="fail_reason_error_occurred_during_export" msgid="3018855323913649063">"导出时出错:“<xliff:g id="EXACT_REASON">%s</xliff:g>”。"</string> |
| <string name="composer_failed_to_get_database_infomation" msgid="1765944280846236723">"无法获取数据库信息。"</string> |
| <string name="composer_has_no_exportable_contact" product="tablet" msgid="6991449891825077743">"没有可导出的联系人。如果您的平板电脑上确实存有联系人信息,可能是某些数据服务提供商不允许从平板电脑中导出联系人。"</string> |
| <string name="composer_has_no_exportable_contact" product="default" msgid="3296493229040294335">"没有可导出的联系人。如果您的手机上确实存有联系人信息,可能是某些数据服务提供商不允许从手机中导出联系人。"</string> |
| <string name="composer_not_initialized" msgid="2321648986367005254">"vCard 制作程序未正确启动。"</string> |
| <string name="fail_reason_could_not_open_file" msgid="2067725459821997463">"无法打开“<xliff:g id="FILE_NAME">%s</xliff:g>”:<xliff:g id="EXACT_REASON">%s</xliff:g>。"</string> |
| <string name="exporting_contact_list_progress" msgid="560522409559101193">"第 <xliff:g id="CURRENT_NUMBER">%s</xliff:g> 个联系人(共 <xliff:g id="TOTAL_NUMBER">%s</xliff:g> 个)"</string> |
| <string name="cancel_import_confirmation_message" msgid="3929951040347726757">"要取消导入 <xliff:g id="FILENAME">%s</xliff:g> 吗?"</string> |
| <string name="cancel_export_confirmation_message" msgid="1995462401949262638">"要取消导出 <xliff:g id="FILENAME">%s</xliff:g> 吗?"</string> |
| <string name="cancel_vcard_import_or_export_failed" msgid="6139900383366166706">"无法取消导入/导出 vCard"</string> |
| <string name="search_settings_description" msgid="2675223022992445813">"联系人姓名"</string> |
| <string name="add_2sec_pause" msgid="9214012315201040129">"暂停时间延长 2 秒"</string> |
| <string name="add_wait" msgid="3360818652790319634">"延长等待时间"</string> |
| <string name="call_settings" msgid="7666474782093693667">"设置"</string> |
| <string name="quickcontact_missing_app" msgid="358168575340921552">"未找到可处理此操作的应用。"</string> |
| <string name="menu_accounts" msgid="8499114602017077970">"帐户"</string> |
| <string name="menu_clear_frequents" msgid="7688250191932838833">"清除常用联系人"</string> |
| <string name="menu_contacts_filter" msgid="2165153460860262501">"要显示的联系人"</string> |
| <string name="menu_import_export" msgid="26217871113229507">"导入/导出"</string> |
| <string name="dialog_import_export" msgid="4360648034889921624">"导入/导出联系人"</string> |
| <string name="dialog_import" msgid="2431698729761448759">"导入联系人"</string> |
| <string name="menu_share" msgid="943789700636542260">"分享"</string> |
| <string name="share_via" msgid="563121028023030093">"联系人分享方式"</string> |
| <string name="share_error" msgid="948429331673358107">"无法分享此联系人。"</string> |
| <string name="dialog_new_contact_account" msgid="9044704073286262197">"在帐户下创建联系人"</string> |
| <string name="dialog_new_group_account" msgid="2318032089273496830">"要在哪个帐户下创建群组?"</string> |
| <string name="menu_sync_remove" msgid="3266725887008450161">"删除同步群组"</string> |
| <string name="dialog_sync_add" msgid="8267045393119375803">"添加同步群组"</string> |
| <string name="display_more_groups" msgid="2682547080423434170">"更多群组…"</string> |
| <string name="display_ungrouped" msgid="6885954210243119591">"其他所有联系人"</string> |
| <string name="display_all_contacts" msgid="2031647544742889505">"所有联系人"</string> |
| <string name="display_warn_remove_ungrouped" msgid="8872290721676651414">"如果您停止同步“<xliff:g id="GROUP">%s</xliff:g>”,将同时停止同步所有未分组的联系人。"</string> |
| <string name="audio_chat" msgid="2535716629358298691">"语音聊天"</string> |
| <string name="video_chat" msgid="1872255818640336072">"视频聊天"</string> |
| <string name="connections" msgid="8098440723172028350">"社交网络"</string> |
| <string name="add_connection_button" msgid="4861308615789601727">"添加社交网络"</string> |
| <string name="recent" msgid="2659189233141493004">"最新"</string> |
| <string name="recent_updates" msgid="4267258535615860710">"最新动态"</string> |
| <string name="account_type_format" msgid="718948015590343010">"<xliff:g id="SOURCE">%1$s</xliff:g> 联系人"</string> |
| <!-- no translation found for from_account_format (4469138575127580203) --> |
| <skip /> |
| <string name="use_photo_as_primary" msgid="8807110122951157246">"使用此照片"</string> |
| <string name="contact_read_only" msgid="7421346527289472273">"无法通过此应用修改。"</string> |
| <string name="no_contact_details" msgid="6636856378019344497">"没有此联系人的其他信息。"</string> |
| <string name="group_read_only" msgid="1061762906115697637">"无法在此设备上修改。"</string> |
| <string name="display_options_sort_list_by" msgid="6080091755852211076">"列表排序依据"</string> |
| <string name="display_options_sort_by_given_name" msgid="184916793466387067">"名字"</string> |
| <string name="display_options_sort_by_family_name" msgid="7857986975275712622">"姓氏"</string> |
| <string name="display_options_view_names_as" msgid="18022868169627979">"联系人姓名的显示方式"</string> |
| <string name="display_options_view_given_name_first" msgid="6968288511197363292">"名字在前"</string> |
| <string name="display_options_view_family_name_first" msgid="1447288164951453714">"姓氏在前"</string> |
| <string name="take_photo" msgid="7496128293167402354">"拍照"</string> |
| <string name="take_new_photo" msgid="7341354729436576304">"拍摄新照片"</string> |
| <string name="pick_photo" msgid="3746334626214970837">"从图库中选择照片"</string> |
| <string name="pick_new_photo" msgid="7962368009197147617">"从图库中选择新照片"</string> |
| <string name="locale_change_in_progress" msgid="7583992153091537467">"正在更新联系人列表,以反映语言的变更。"</string> |
| <string name="upgrade_in_progress" msgid="474511436863451061">"正在更新联系人列表。"</string> |
| <string name="upgrade_out_of_memory" msgid="1209994418877625940">"正在升级“联系人”。"\n\n"升级过程大约需要 <xliff:g id="SIZE_IN_MEGABYTES">%s</xliff:g> MB 的内存空间。"\n\n"请选择以下某个选项:"</string> |
| <string name="upgrade_out_of_memory_uninstall" msgid="1721798828992091432">"卸载一些应用"</string> |
| <string name="upgrade_out_of_memory_retry" msgid="8431289830472724609">"重新尝试升级"</string> |
| <string name="search_results_searching" msgid="3984833028938569930">"正在搜索..."</string> |
| <string name="menu_display_selected" msgid="6470001164297969034">"已选收件人"</string> |
| <string name="menu_display_all" msgid="8887488642609786198">"全部收件人"</string> |
| <string name="menu_select_all" msgid="621719255150713545">"全选"</string> |
| <string name="menu_select_none" msgid="7093222469852132345">"取消全选"</string> |
| <string name="no_contacts_selected" msgid="5877803471037324613">"未选择联系人。"</string> |
| <string name="add_field" msgid="2384260056674995230">"添加其他字段"</string> |
| <string name="add_new_entry_for_section" msgid="5223080690667565044">"添加新条目"</string> |
| <string name="add_organization" msgid="7311893231158291197">"添加工作单位"</string> |
| <string name="event_edit_field_hint_text" msgid="5794424930242630477">"日期"</string> |
| <string name="group_edit_field_hint_text" msgid="3966441850870457808">"群组名称"</string> |
| <string name="contact_status_update_attribution" msgid="752179367353018597">"来源:<xliff:g id="SOURCE">%1$s</xliff:g>"</string> |
| <string name="contact_status_update_attribution_with_date" msgid="7358045508107825068">"时间:<xliff:g id="DATE">%1$s</xliff:g>,来源:<xliff:g id="SOURCE">%2$s</xliff:g>"</string> |
| <string name="description_star" msgid="2605854427360036550">"收藏"</string> |
| <string name="edit_contact" msgid="7529281274005689512">"编辑联系人"</string> |
| <plurals name="merge_info"> |
| <item quantity="one" msgid="148365587896371969">"未合并"</item> |
| <item quantity="other" msgid="425683718017380845">"合并自 <xliff:g id="COUNT">%0$d</xliff:g> 个来源"</item> |
| </plurals> |
| <string name="aggregation_suggestion_join_dialog_message" msgid="3842757977671434836">"要合并当前联系人与所选联系人吗?"</string> |
| <string name="aggregation_suggestion_edit_dialog_message" msgid="6549585283910518095">"要切换至编辑所选联系人吗?系统会复制您到目前为止输入的所有信息。"</string> |
| <string name="menu_copyContact" msgid="1573960845106822639">"复制到“我的联系人”"</string> |
| <string name="add_to_my_contacts" msgid="1068274916793627723">"添加到“我的联系人”"</string> |
| <string name="contact_directory_description" msgid="683398073603909119">"目录类型:<xliff:g id="TYPE">%1$s</xliff:g>"</string> |
| <string name="toast_making_personal_copy" msgid="288549957278065542">"正在创建个人副本..."</string> |
| <string name="list_filter_all_accounts" msgid="8908683398914322369">"所有联系人"</string> |
| <string name="list_filter_all_starred" msgid="5031734941601931356">"已加星标"</string> |
| <string name="list_filter_custom" msgid="8910173055702057002">"自定义"</string> |
| <string name="list_filter_customize" msgid="4789963356004169321">"自定义"</string> |
| <string name="list_filter_single" msgid="5871400283515893087">"联系人"</string> |
| <string name="custom_list_filter" msgid="7836035257402013957">"定义自定义视图"</string> |
| <string name="contact_list_loading" msgid="5488620820563977329">"正在加载..."</string> |
| <string name="activity_title_settings" msgid="5464130076132770781">"设置"</string> |
| <string name="activity_title_contacts_filter" msgid="8275542497615516969">"要显示的联系人"</string> |
| <string name="menu_settings" msgid="377929915873428211">"设置"</string> |
| <string name="menu_help" msgid="5123887102216637725">"帮助"</string> |
| <string name="preference_displayOptions" msgid="1341720270148252393">"显示选项"</string> |
| <string name="organization_company_and_title" msgid="6718207751363732025">"<xliff:g id="COMPANY_0">%2$s</xliff:g>,<xliff:g id="COMPANY_1">%1$s</xliff:g>"</string> |
| <string name="hint_findContacts" msgid="1808681193458772072">"查找联系人"</string> |
| <string name="non_phone_caption" msgid="1541655052330027380">"电话号码"</string> |
| <string name="non_phone_add_to_contacts" msgid="6590985286250471169">"添加到联系人"</string> |
| <string name="activity_title_confirm_add_detail" msgid="4065089866210730616">"添加至联系人"</string> |
| <string name="non_phone_close" msgid="7608506439725515667">"关闭"</string> |
| <string name="widget_name_and_phonetic" msgid="8739586586600099979">"<xliff:g id="DISPLAY_NAME">%1$s</xliff:g> (<xliff:g id="PHONETIC_NAME">%2$s</xliff:g>)"</string> |
| <string name="date_year_toggle" msgid="7356532842767854606">"输入年份"</string> |
| <string name="social_widget_label" msgid="6378905543028924592">"联系人"</string> |
| <string name="social_widget_loading" msgid="5327336597364074608">"正在加载..."</string> |
| <string name="contacts_unavailable_create_contact" msgid="7014525713871959208">"创建新联系人"</string> |
| <string name="contacts_unavailable_add_account" msgid="7911101713860139754">"登录帐户"</string> |
| <string name="contacts_unavailable_import_contacts" msgid="4957393255392437529">"导入联系人"</string> |
| <string name="create_group_dialog_title" msgid="6874527142828424475">"创建新群组"</string> |
| <string name="create_group_item_label" msgid="4411981763169654825">"创建新群组"</string> |
| <plurals name="num_groups_in_account"> |
| <item quantity="one" msgid="2944819210288517794">"1 个群组"</item> |
| <item quantity="other" msgid="1276758425904917367">"<xliff:g id="COUNT">%0$d</xliff:g> 个群组"</item> |
| </plurals> |
| <string name="delete_group_dialog_message" msgid="7586856514337560529">"要删除群组“<xliff:g id="GROUP_LABEL">%1$s</xliff:g>”(并不会删除联系人本身)吗?"</string> |
| <plurals name="num_contacts_in_group"> |
| <item quantity="one" msgid="1352418549951013448">"<xliff:g id="ACCOUNT_TYPE">%2$s</xliff:g>中有 <xliff:g id="COUNT_0">%1$d</xliff:g> 个联系人"</item> |
| <item quantity="other" msgid="8146027769011086349">"有 <xliff:g id="COUNT_0">%1$d</xliff:g> 人来自<xliff:g id="ACCOUNT_TYPE">%2$s</xliff:g>"</item> |
| </plurals> |
| <plurals name="group_list_num_contacts_in_group"> |
| <item quantity="one" msgid="3323065321661972446">"<xliff:g id="COUNT">%1$d</xliff:g> 个人"</item> |
| <item quantity="other" msgid="6251996206137048525">"<xliff:g id="COUNT">%1$d</xliff:g> 个人"</item> |
| </plurals> |
| <string name="toast_join_with_empty_contact" msgid="2238581529864542985">"与其他联系人合并,请先键入联系人姓名。"</string> |
| <string name="copy_text" msgid="3257145021583508761">"复制到剪贴板"</string> |
| <string name="set_default" msgid="4417505153468300351">"设置默认值"</string> |
| <string name="clear_default" msgid="7193185801596678067">"清除默认值"</string> |
| <string name="toast_text_copied" msgid="5143776250008541719">"文本已复制"</string> |
| <string name="cancel_confirmation_dialog_message" msgid="5885724679874403115">"要舍弃您所做的更改吗?"</string> |
| <string name="call_type_and_date" msgid="747163730039311423">"<xliff:g id="CALL_TYPE">%1$s</xliff:g> <xliff:g id="CALL_SHORT_DATE">%2$s</xliff:g>"</string> |
| <string name="profile_display_name" msgid="4127389543625918771">"设置我的个人资料"</string> |
| <string name="enter_contact_name" msgid="1738391320566349924">"键入联系人的姓名"</string> |
| <string name="group_name_hint" msgid="238359485263401293">"群组名称"</string> |
| <string name="nfc_vcard_file_name" msgid="2823095213265993609">"已通过 NFC 收到联系人信息"</string> |
| <string name="menu_show_outgoing_only" msgid="1965570298133301970">"仅显示外拨电话"</string> |
| <string name="menu_show_incoming_only" msgid="7534206815238877417">"仅显示来电"</string> |
| <string name="menu_show_missed_only" msgid="154473166059743996">"仅显示未接来电"</string> |
| <string name="menu_show_voicemails_only" msgid="1898421289561435703">"只显示语音邮件"</string> |
| <string name="menu_show_all_calls" msgid="7560347482073345885">"显示所有通话"</string> |
| <string name="description_call_log_play_button" msgid="651182125650429846">"播放语音邮件"</string> |
| <string name="description_call_log_incoming_call" msgid="4485427487637250143">"来电"</string> |
| <string name="description_call_log_outgoing_call" msgid="604831756853471658">"去电"</string> |
| <string name="description_call_log_missed_call" msgid="2242805209983708825">"未接电话"</string> |
| <string name="description_call_log_voicemail" msgid="4600798771975158948">"语音邮件"</string> |
| <string name="description_add_contact" msgid="3103414772502485851">"添加联系人"</string> |
| <string name="description_view_contact" msgid="5205669345700598415">"查看联系人<xliff:g id="NAME">%1$s</xliff:g>"</string> |
| <string name="description_call" msgid="3443678121983852666">"呼叫<xliff:g id="NAME">%1$s</xliff:g>"</string> |
| <string name="description_send_text_message" msgid="7803126439934046891">"向<xliff:g id="NAME">%1$s</xliff:g>发送短信"</string> |
| <string name="description_call_log_unheard_voicemail" msgid="118101684236996786">"未收听的语音邮件"</string> |
| <string name="description_send_message" msgid="6046623392322890962">"向<xliff:g id="NAME">%1$s</xliff:g>发送短信"</string> |
| <string name="description_dial_phone_number" msgid="8831647331642648637">"拨打<xliff:g id="NAME">%1$s</xliff:g>的电话"</string> |
| <string name="call_log_empty_gecode" msgid="5588904744812100846">"-"</string> |
| <string name="local_profile_title" msgid="2021416826991393684">"我的本地个人资料"</string> |
| <string name="external_profile_title" msgid="8034998767621359438">"我的<xliff:g id="EXTERNAL_SOURCE">%1$s</xliff:g>个人资料"</string> |
| <string name="toast_displaying_all_contacts" msgid="2737388783898593875">"显示所有联系人"</string> |
| <string name="no_account_prompt" msgid="7061052512446855192">"联系人应用与 Google 帐户结合使用效果更佳。"\n\n"• 通过任意网络浏览器查看您的联系人信息。"\n"• 安全地备份您的联系人信息。"</string> |
| <string name="generic_no_account_prompt" msgid="7218827704367325460">"即使手机丢了,也能确保您的联系人信息的安全性:与在线服务同步。"</string> |
| <string name="generic_no_account_prompt_title" msgid="753783911899054860">"添加帐户"</string> |
| <string name="contact_editor_prompt_zero_accounts" msgid="1785345895691886499">"系统不会备份您的新联系人。要添加用于在线备份联系人的帐户吗?"</string> |
| <string name="contact_editor_prompt_one_account" msgid="8669032699767375976">"系统会将您的新联系人与 <xliff:g id="ACCOUNT_NAME">%1$s</xliff:g> 同步。"</string> |
| <string name="contact_editor_prompt_multiple_accounts" msgid="611828200100438242">"您可以将您的新联系人与以下某个帐户同步。请选择要使用的帐户:"</string> |
| <string name="keep_local" msgid="1258761699192993322">"本地保存"</string> |
| <string name="add_account" msgid="8201790677994503186">"添加帐户"</string> |
| <string name="add_new_account" msgid="5748627740680940264">"添加新帐户"</string> |
| <string name="dialog_phone_call_prohibited_message" msgid="6554711866586660441">"电话未拨出"</string> |
| <string name="dialog_voicemail_not_ready_message" msgid="4384716252789515378">"要设置语音信箱,请转到“菜单”>“设置”。"</string> |
| <string name="dialog_voicemail_airplane_mode_message" msgid="530922773669546093">"要呼叫语音信箱,请先关闭飞行模式。"</string> |
| <string name="menu_export_database" msgid="2659719297530170820">"导出数据库文件"</string> |
| <string name="action_menu_overflow_description" msgid="2303272250613084574">"更多选项"</string> |
| </resources> |