blob: 39a7dcb995e3b3f25ad9b3a77c2211c6bba1493c [file] [log] [blame]
Baligh Uddind7f3a502014-07-07 05:07:29 -07001<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
2<!-- Copyright (C) 2006 The Android Open Source Project
3
4 Licensed under the Apache License, Version 2.0 (the "License");
5 you may not use this file except in compliance with the License.
6 You may obtain a copy of the License at
7
8 http://www.apache.org/licenses/LICENSE-2.0
9
10 Unless required by applicable law or agreed to in writing, software
11 distributed under the License is distributed on an "AS IS" BASIS,
12 WITHOUT WARRANTIES OR CONDITIONS OF ANY KIND, either express or implied.
13 See the License for the specific language governing permissions and
14 limitations under the License.
15 -->
16
17<resources xmlns:android="http://schemas.android.com/apk/res/android"
18 xmlns:xliff="urn:oasis:names:tc:xliff:document:1.2">
Bill Yia2f51002019-10-24 11:16:58 -070019 <string name="applicationLabel" msgid="8908212014470937609">"పరిచయాలు"</string>
20 <string name="contactsList" msgid="4456188358262700898">"పరిచయాలు"</string>
21 <string name="shortcut_add_contact" msgid="7949342235528657981">"పరిచయాన్ని జోడించండి"</string>
22 <string name="shortcutContact" msgid="8009736387364461511">"పరిచయం"</string>
23 <string name="shortcutDialContact" msgid="155367248069127153">"నేరుగా డయల్"</string>
24 <string name="shortcutMessageContact" msgid="9123517151981679277">"నేరుగా సందేశం"</string>
25 <string name="shortcutActivityTitle" msgid="5407832911005090417">"పరిచయాన్ని ఎంచుకోండి"</string>
26 <string name="contactInsertOrEditActivityTitle" msgid="1788154962629911262">"పరిచయానికి జోడించండి"</string>
27 <string name="contactPickerActivityTitle" msgid="1842634991247618890">"పరిచయాన్ని ఎంచుకోండి"</string>
28 <string name="groupMemberPickerActivityTitle" msgid="8745419913947478380">"ఎంచుకోండి"</string>
29 <string name="header_entry_contact_list_adapter_header_title" msgid="4098233078586958762">"కొత్త పరిచయాన్ని సృష్టించండి"</string>
30 <string name="searchHint" msgid="1487501532610025473">"పరిచయాలను వెతుకు"</string>
31 <string name="menu_addStar" msgid="4903812703386825130">"ఇష్టమైనవాటికి జోడించు"</string>
32 <string name="menu_removeStar" msgid="3707373931808303701">"ఇష్టమైనవాటి నుండి తీసివేయి"</string>
33 <string name="description_action_menu_remove_star" msgid="4044390281910122890">"ఇష్టమైనవి నుండి తీసివేయబడింది"</string>
34 <string name="description_action_menu_add_star" msgid="7316521132809388851">"ఇష్టమైనవికి జోడించబడింది"</string>
35 <string name="menu_editContact" msgid="5039663761025630208">"సవరించు"</string>
36 <string name="menu_deleteContact" msgid="15161764025276217">"తొలగించు"</string>
37 <string name="menu_change_photo" msgid="4911246106907208055">"ఫోటోను మార్చు"</string>
38 <string name="menu_create_contact_shortcut" msgid="8983436328557825860">"సత్వరమార్గాన్ని సృష్టించు"</string>
39 <string name="menu_splitAggregate" msgid="2062290275288905833">"వేరు చేయి"</string>
40 <string name="menu_editGroup" msgid="8706562583754054622">"పరిచయాలను తీసివేయి"</string>
41 <string name="menu_renameGroup" msgid="2685886609399776475">"లేబుల్ పేరును మార్చు"</string>
42 <string name="menu_deleteGroup" msgid="1180215594530228294">"లేబుల్‌ను తొలగించు"</string>
43 <string name="menu_addToGroup" msgid="5034813446697655310">"పరిచయాన్ని జోడించు"</string>
44 <string name="menu_selectForGroup" msgid="6386553337569514850">"పరిచయాలను ఎంచుకోండి"</string>
45 <string name="menu_addContactsToGroup" msgid="4549318978482280577">"పరిచయాలను జోడించు"</string>
46 <string name="menu_removeFromGroup" msgid="8753799091967887958">"లేబుల్ నుండి తీసివేయి"</string>
47 <string name="menu_new_group_action_bar" msgid="1670312283925872483">"లేబుల్‌ను సృష్టించు"</string>
48 <string name="splitConfirmation" msgid="4750158900636307469">"ఈ పరిచయాన్ని పలు పరిచయాలుగా వేరు చేయాలా?"</string>
49 <string name="splitConfirmation_positive_button" msgid="3109235536045409854">"వేరు చేయి"</string>
50 <string name="splitConfirmationWithPendingChanges" msgid="8617395780141069527">"మీరు ఇప్పటికే చేసిన మార్పులను సేవ్ చేసి, ఈ పరిచయాన్ని పలు పరిచయాలుగా వేరు చేయాలనుకుంటున్నారా?"</string>
51 <string name="splitConfirmationWithPendingChanges_positive_button" msgid="131293000921403021">"సేవ్ చేసి, వేరు చేయి"</string>
52 <string name="joinConfirmation" msgid="1245184431169363397">"మీరు ఇప్పటికే చేసిన మార్పులను సేవ్ చేసి, ఎంచుకున్న పరిచయంతో లింక్ చేయాలనుకుంటున్నారా?"</string>
53 <string name="joinConfirmation_positive_button" msgid="8300713422725610480">"సేవ్ చేసి, లింక్ చేయి"</string>
54 <string name="contacts_linking_progress_bar" msgid="7922930766022513619">"లింక్ చేస్తున్నాము"</string>
55 <string name="contacts_unlinking_progress_bar" msgid="5696679068872394167">"అన్‌లింక్ చేస్తున్నాము"</string>
56 <string name="menu_joinAggregate" msgid="3116395302755287038">"లింక్ చేయి"</string>
57 <string name="menu_linkedContacts" msgid="6363718333551613063">"లింక్ చేసిన పరిచయాలను చూడండి"</string>
58 <string name="menu_save" msgid="7204524700499687371">"సేవ్ చేయి"</string>
59 <string name="titleJoinContactDataWith" msgid="7342386037654890242">"పరిచయాలను లింక్ చేయండి"</string>
60 <string name="blurbJoinContactDataWith" msgid="132105056919797709">"మీరు <xliff:g id="NAME">%s</xliff:g>తో లింక్ చేయాలనుకునే పరిచయాన్ని ఎంచుకోండి:"</string>
61 <string name="separatorJoinAggregateSuggestions" msgid="8347769365870796983">"సూచిత పరిచయాలు"</string>
62 <string name="separatorJoinAggregateAll" msgid="5378346138684490784">"అన్ని పరిచయాలు"</string>
63 <string name="contactsJoinedNamedMessage" msgid="8732933595873458166">"<xliff:g id="NAME">%s</xliff:g> లింక్ చేయబడ్డారు"</string>
64 <string name="contactsJoinedMessage" msgid="7605856897709458707">"పరిచయాలు లింక్ చేయబడ్డాయి"</string>
65 <string name="contacts_deleted_one_named_toast" msgid="2707266264779781309">"<xliff:g id="NAME">%1$s</xliff:g> తొలగించబడింది"</string>
66 <string name="contacts_deleted_two_named_toast" msgid="6908761620236434380">"<xliff:g id="NAME_0">%1$s</xliff:g> మరియు <xliff:g id="NAME_1">%2$s</xliff:g> తొలగించబడ్డాయి"</string>
67 <string name="contacts_deleted_many_named_toast" msgid="4879197068250337298">"<xliff:g id="NAME_0">%1$s</xliff:g>, <xliff:g id="NAME_1">%2$s</xliff:g>, <xliff:g id="NAME_2">%3$s</xliff:g>… తొలగించబడ్డాయి"</string>
68 <plurals name="contacts_deleted_toast" formatted="false" msgid="198534700386623765">
Geoff Mendal7d6d8b72015-11-04 06:58:53 -080069 <item quantity="other">పరిచయాలు తొలగించబడ్డాయి</item>
70 <item quantity="one">పరిచయం తొలగించబడింది</item>
71 </plurals>
Bill Yia2f51002019-10-24 11:16:58 -070072 <plurals name="contacts_count" formatted="false" msgid="8804860300387044572">
Bill Yi02afcac2016-07-25 08:13:42 -070073 <item quantity="other"><xliff:g id="COUNT_1">%d</xliff:g> పరిచయాలు</item>
74 <item quantity="one"><xliff:g id="COUNT_0">%d</xliff:g> పరిచయం</item>
75 </plurals>
Bill Yia2f51002019-10-24 11:16:58 -070076 <plurals name="contacts_count_with_account" formatted="false" msgid="1025146902085751375">
Bill Yic3b8bdb2016-12-05 19:36:00 -080077 <item quantity="other"><xliff:g id="COUNT_2">%1$d</xliff:g> పరిచయాలు · <xliff:g id="ACCOUNT_3">%2$s</xliff:g></item>
78 <item quantity="one"><xliff:g id="COUNT_0">%1$d</xliff:g> పరిచయం · <xliff:g id="ACCOUNT_1">%2$s</xliff:g></item>
Bill Yif7f6f3d2016-07-19 02:22:36 -070079 </plurals>
Bill Yia2f51002019-10-24 11:16:58 -070080 <string name="title_from_google" msgid="2554633992366572820">"Google అందించినవి"</string>
81 <string name="title_from_other_accounts" msgid="7813596336566711843">"<xliff:g id="ACCOUNT">%s</xliff:g> అందించినవి"</string>
82 <string name="menu_set_ring_tone" msgid="8876328286439724181">"రింగ్‌టో‌న్‌ను సెట్ చేయి"</string>
83 <string name="menu_redirect_calls_to_vm" msgid="3027178444991878913">"వాయిస్ మెయిల్‌కు మళ్లించు"</string>
84 <string name="menu_unredirect_calls_to_vm" msgid="2294919685954790892">"వాయిస్ మెయిల్‌కు మళ్లించవద్దు"</string>
85 <string name="readOnlyContactWarning" msgid="4158660823025751201">"ఈ పరిచయం చదవడానికి మాత్రమే. దీన్ని తొలగించలేరు, కానీ దీన్ని దాచి ఉంచగలరు."</string>
86 <string name="readOnlyContactWarning_positive_button" msgid="2602676689104338036">"పరిచయాన్ని దాచు"</string>
87 <string name="readOnlyContactDeleteConfirmation" msgid="2759786078454970110">"ఈ పరిచయంలోని చదవడానికి మాత్రమే ప్రాప్యత గల ఖాతాలు దాచి ఉంచబడతాయి, అంతేకానీ తొలగించబడవు."</string>
88 <string name="single_delete_confirmation" msgid="8260949300855537648">"ఈ పరిచయాన్ని తొలగించాలా?"</string>
89 <string name="batch_delete_confirmation" msgid="4149615167210863403">"ఎంచుకున్న పరిచయాలను తొలగించాలా?"</string>
90 <string name="batch_delete_read_only_contact_confirmation" msgid="381691735715182700">"మీ చదవడానికి మాత్రమే ఖాతాల నుండి పరిచయాలు తొలగించబడవు, కానీ అవి దాచబడవచ్చు."</string>
91 <string name="batch_delete_multiple_accounts_confirmation" msgid="4547718538924570984">"తొలగించాల్సిన పరిచయాలు పలు ఖాతాల నుండి వివరాలను కలిగి ఉన్నాయి. చదవడానికి మాత్రమే ఖాతాల నుండి వివరాలు దాచబడతాయి, తొలగించబడవు."</string>
92 <string name="multipleContactDeleteConfirmation" msgid="2970218685653877287">"ఈ పరిచయాన్ని తొలగించడం వలన పలు ఖాతాల నుండి వివరాలు తొలగించబడతాయి."</string>
93 <string name="deleteConfirmation" msgid="3727809366015979585">"ఈ పరిచయాన్ని తొలగించాలా?"</string>
94 <string name="deleteConfirmation_positive_button" msgid="1604511403421785160">"తొలగించు"</string>
95 <string name="invalidContactMessage" msgid="6204402264821083362">"పరిచయం ఉనికిలో లేదు."</string>
96 <string name="createContactShortcutSuccessful_NoName" msgid="532242135930208299">"పరిచయం హోమ్ స్క్రీన్‌కు జోడించబడింది."</string>
97 <string name="createContactShortcutSuccessful" msgid="6980032407920515698">"<xliff:g id="NAME">%s</xliff:g> హోమ్ స్క్రీన్‌కు జోడించబడింది."</string>
98 <string name="photoPickerNotFoundText" msgid="6535222297923110991">"పరికరంలో చిత్రాలు ఏవీ అందుబాటులో లేవు."</string>
99 <string name="attach_photo_dialog_title" msgid="7948754072673745235">"పరిచయం ఫోటో"</string>
100 <string name="customLabelPickerTitle" msgid="816694850254307154">"అనుకూల లేబుల్ పేరు"</string>
101 <string name="removePhoto" msgid="1190099414600730001">"ఫోటోను తీసివేయి"</string>
102 <string name="noContacts" msgid="3030512741779213810">"మీ పరిచయాల జాబితా ఖాళీగా ఉంది"</string>
103 <string name="emptyGroup" msgid="8598261660865081152">"ఈ లేబుల్‌తో పరిచయాలు ఏవీ లేవు"</string>
104 <string name="emptyAccount" msgid="7450843210977018582">"ఈ ఖాతాలో పరిచయాలు ఏవీ లేవు"</string>
105 <string name="emptyMainList" msgid="3266182207039677163">"మీ పరిచయాల జాబితా ఖాళీగా ఉంది"</string>
106 <string name="contactSavedNamedToast" msgid="3067050290584834386">"<xliff:g id="DISPLAY_NAME">%s</xliff:g> సేవ్ చేయబడింది"</string>
107 <string name="contactSavedToast" msgid="4370392215196995301">"పరిచయం సేవ్ చేయబడింది"</string>
108 <string name="contactUnlinkedToast" msgid="6791720274141804377">"పరిచయాలు వేరు చేయబడ్డాయి"</string>
109 <string name="contactSavedErrorToast" msgid="3213619905154956918">"పరిచయం మార్పులను సేవ్ చేయలేకపోయింది"</string>
110 <string name="contactUnlinkErrorToast" msgid="7289356996668886841">"పరిచయాన్ని అన్‌లింక్ చేయలేకపోయింది"</string>
111 <string name="contactJoinErrorToast" msgid="1222155997933362787">"పరిచయాన్ని లింక్ చేయలేకపోయింది"</string>
112 <string name="contactGenericErrorToast" msgid="5689457475864876100">"పరిచయాన్ని సేవ్ చేయడంలో లోపం ఏర్పడింది"</string>
113 <string name="contactPhotoSavedErrorToast" msgid="8568460180541397272">"పరిచయం ఫోటో మార్పులను సేవ్ చేయలేకపోయింది"</string>
114 <string name="groupLoadErrorToast" msgid="4141488223976370583">"లేబుల్‌ను లోడ్ చేయడంలో విఫలమైంది"</string>
115 <string name="groupDeletedToast" msgid="7774363940327847515">"లేబుల్ తొలగించబడింది"</string>
116 <string name="groupCreatedToast" msgid="1685148819468403239">"లేబుల్ సృష్టించబడింది"</string>
117 <string name="groupCreateFailedToast" msgid="1836425392831964024">"లేబుల్‌ను సృష్టించడం సాధ్యపడదు"</string>
118 <string name="groupUpdatedToast" msgid="3381549467345607379">"లేబుల్ నవీకరించబడింది"</string>
119 <string name="groupMembersRemovedToast" msgid="8019566066934628011">"లేబుల్ నుండి తీసివేయబడ్డాయి"</string>
120 <string name="groupMembersAddedToast" msgid="1939782548900157287">"లేబుల్‌కు జోడించబడింది/జోడించబడ్డాయి"</string>
121 <string name="groupSavedErrorToast" msgid="8456912862816145318">"లేబుల్ మార్పులను సేవ్ చేయలేకపోయింది"</string>
122 <string name="groupExistsErrorMessage" msgid="912222525098791136">"ఈ లేబుల్ ఇప్పటికే ఉంది"</string>
123 <string name="groupSomeContactsNoEmailsToast" msgid="2142963883699535155">"కొన్ని పరిచయాలకు ఇమెయిల్‌లు లేవు."</string>
124 <string name="groupSomeContactsNoPhonesToast" msgid="2454029254458875746">"కొన్ని పరిచయాలకు ఫోన్ నంబర్‌లు లేవు."</string>
125 <string name="menu_sendEmailOption" msgid="8600335923636486825">"ఇమెయిల్‌ను పంపు"</string>
126 <string name="menu_sendMessageOption" msgid="8051852013078110910">"సందేశాన్ని పంపు"</string>
127 <string name="pickerSelectContactsActivityTitle" msgid="8265907544009447967">"పరిచయాలను ఎంచుకోండి"</string>
128 <string name="send_to_selection" msgid="3655197947726443720">"పంపు"</string>
129 <string name="listFoundAllContactsZero" msgid="1933842282916988563">"పరిచయాలు లేవు"</string>
130 <string name="add_contact_dlg_message_fmt" msgid="7498024710169591375">"\"<xliff:g id="EMAIL">%s</xliff:g>\"ని పరిచయాలకు జోడించాలా?"</string>
131 <string name="search_settings_description" msgid="5630675648560839920">"మీ పరిచయాల యొక్క పేర్లు"</string>
132 <string name="quickcontact_transparent_view_description" msgid="7783027850792852265">"మునుపటి స్క్రీన్‌కి తిరిగి రావడానికి క్లిక్ చేయండి"</string>
133 <string name="quickcontact_add_phone_number" msgid="1683577288080727862">"ఫోన్ నంబర్‌ను జోడించండి"</string>
134 <string name="quickcontact_add_email" msgid="1442894568471116797">"ఇమెయిల్ జోడించండి"</string>
135 <string name="missing_app" msgid="5674389915738964148">"ఈ చర్యను నిర్వహించడానికి అనువర్తనం ఏదీ కనుగొనబడలేదు."</string>
136 <string name="menu_share" msgid="6343022811796001773">"షేర్ చేయి"</string>
137 <string name="menu_add_contact" msgid="5822356185421997656">"పరిచయాలకు జోడించు"</string>
138 <string name="menu_add_contacts" msgid="7114262784903366463">"జోడించు"</string>
139 <plurals name="title_share_via" formatted="false" msgid="3868648642107664607">
Bill Yi0d1ef5e2016-06-06 08:38:32 -0700140 <item quantity="other">పరిచయాలను దీని ద్వారా భాగస్వామ్యం చేయండి</item>
141 <item quantity="one">పరిచయాన్ని దీని ద్వారా భాగస్వామ్యం చేయండి</item>
142 </plurals>
Bill Yia2f51002019-10-24 11:16:58 -0700143 <string name="dialog_new_group_account" msgid="4326402875327788728">"ఖాతాను ఎంచుకోండి"</string>
144 <string name="group_name_dialog_insert_title" msgid="5495572488613178283">"లేబుల్‌ను సృష్టించండి"</string>
145 <string name="group_name_dialog_update_title" msgid="3955919589366745101">"లేబుల్ పేరును మార్చండి"</string>
146 <string name="group_name_dialog_hint" msgid="6023999218213062973">"లేబుల్ పేరు"</string>
147 <string name="label_name_dialog_hint" msgid="7027635439255596191">"లేబుల్ పేరు"</string>
148 <string name="audio_chat" msgid="5921525823973697372">"వాయిస్ చాట్"</string>
149 <string name="video_chat" msgid="2477295971622477433">"వీడియో చాట్"</string>
150 <string name="account_type_format" msgid="4926968760755013450">"<xliff:g id="SOURCE">%1$s</xliff:g> పరిచయం"</string>
151 <string name="google_account_type_format" msgid="4046692740262396811">"<xliff:g id="SOURCE">%1$s</xliff:g> ఖాతా"</string>
152 <string name="take_photo" msgid="820071555236547516">"ఫోటో తీయండి"</string>
153 <string name="take_new_photo" msgid="4383091978116875778">"కొత్త ఫోటో తీసుకోండి"</string>
154 <string name="pick_photo" msgid="2050859661654812588">"ఫోటోను ఎంచుకోండి"</string>
155 <string name="pick_new_photo" msgid="4218112182908240970">"కొత్త ఫోటోను ఎంచుకోండి"</string>
156 <string name="search_results_searching" msgid="1373859095361975648">"శోధిస్తోంది..."</string>
157 <string name="event_edit_field_hint_text" msgid="1720286136507504896">"తేదీ"</string>
158 <string name="group_edit_field_hint_text" msgid="1159504474053684478">"లేబుల్"</string>
159 <string name="cancel_button_content_description" msgid="7407595608883650004">"రద్దు చేస్తుంది"</string>
160 <string name="back_arrow_content_description" msgid="6727142616775523605">"వెనుకకు వెళ్తుంది"</string>
161 <string name="action_menu_back_from_edit_select" msgid="7911226757462657242">"మూసివేస్తుంది"</string>
162 <string name="aggregation_suggestion_edit_dialog_message" msgid="4339333746086996062">"ఎంచుకున్న పరిచయాన్ని సవరించగల స్థితికి మార్చాలా? మీరు ఇప్పటి వరకు నమోదు చేసిన సమాచారం కాపీ చేయబడుతుంది."</string>
163 <string name="contact_directory_description" msgid="1773630547110881835">"డైరెక్టరీ <xliff:g id="TYPE">%1$s</xliff:g>"</string>
164 <string name="activity_title_settings" msgid="4004290638426915162">"సెట్టింగ్‌లు"</string>
165 <string name="menu_settings" msgid="3524924670246877187">"సెట్టింగ్‌లు"</string>
166 <string name="menu_help" msgid="287801702920372292">"సహాయం &amp; అభిప్రాయం"</string>
167 <string name="organization_company_and_title" msgid="7197631449041284518">"<xliff:g id="COMPANY_0">%2$s</xliff:g>, <xliff:g id="COMPANY_1">%1$s</xliff:g>"</string>
168 <string name="non_phone_caption" msgid="7343449684187013327">"ఫోన్ నంబర్"</string>
169 <string name="non_phone_add_to_contacts" msgid="5472784294274676663">"పరిచయాలకు జోడించు"</string>
170 <string name="non_phone_close" msgid="2792373584950696532">"మూసివేయి"</string>
171 <string name="date_year_toggle" msgid="8930759990426623823">"సంవత్సరాన్ని చేర్చు"</string>
172 <string name="contacts_unavailable_add_account" msgid="5196453892411710750">"ఖాతాను జోడించు"</string>
173 <string name="contacts_unavailable_import_contacts" msgid="4914180876114104054">"దిగుమతి చేయి"</string>
174 <string name="create_group_item_label" msgid="921929508079162463">"కొత్తది సృష్టించు…"</string>
175 <string name="delete_group_dialog_message" msgid="754082019928025404">"\"<xliff:g id="GROUP_LABEL">%1$s</xliff:g>\" లేబుల్‌ని తొలగించాలా? (పరిచయాలు వాటంతట అవే తొలగించబడవు.)"</string>
176 <string name="toast_join_with_empty_contact" msgid="3886468280665325350">"మరొకదానితో లింక్ చేయడానికి ముందు పరిచయం పేరు టైప్ చేయండి."</string>
177 <string name="copy_text" msgid="6835250673373028909">"క్లిప్‌బోర్డ్‌కు కాపీ చేయి"</string>
178 <string name="set_default" msgid="3704074175618702225">"డిఫాల్ట్‌గా సెట్ చేయి"</string>
179 <string name="clear_default" msgid="2055883863621491533">"డిఫాల్ట్‌ను క్లియర్ చేయి"</string>
180 <string name="toast_text_copied" msgid="845906090076228771">"వచనం కాపీ చేయబడింది"</string>
181 <string name="cancel_confirmation_dialog_message" msgid="7486892574762212762">"మార్పులను విస్మరించాలా?"</string>
182 <string name="cancel_confirmation_dialog_cancel_editing_button" msgid="8280294641821133477">"విస్మరించు"</string>
183 <string name="cancel_confirmation_dialog_keep_editing_button" msgid="7117943783437253341">"రద్దు చేయి"</string>
184 <string name="leave_customize_confirmation_dialog_message" msgid="5330853530872707231">"అనుకూలీకరణలను విస్మరించాలా?"</string>
185 <string name="enter_contact_name" msgid="521859148893732679">"పరిచయాలను వెతకండి"</string>
186 <string name="title_edit_group" msgid="4246193439931854759">"పరిచయాలను తీసివేయండి"</string>
187 <string name="local_profile_title" msgid="1613784248702623410">"నా స్థానిక ప్రొఫైల్"</string>
188 <string name="external_profile_title" msgid="2706282819025406927">"నా <xliff:g id="EXTERNAL_SOURCE">%1$s</xliff:g> ప్రొఫైల్"</string>
189 <string name="contact_editor_prompt_zero_accounts" msgid="4468363031413457746">"మీ పరిచయాలను Googleకు బ్యాకప్ చేసే ఖాతాను జోడించడానికి ఒక నిమిషం కేటాయించండి."</string>
190 <string name="contact_editor_prompt_one_account" msgid="765343809177951169">"కొత్త పరిచయాలు <xliff:g id="ACCOUNT_NAME">%1$s</xliff:g>కి సేవ్ చేయబడతాయి."</string>
191 <string name="contact_editor_prompt_multiple_accounts" msgid="1543322760761168351">"కొత్త పరిచయాల కోసం డిఫాల్ట్ ఖాతాను ఎంచుకోండి:"</string>
192 <string name="contact_editor_title_new_contact" msgid="7534775011591770343">"కొత్త పరి. సృష్టించు"</string>
193 <string name="contact_editor_title_existing_contact" msgid="3647774955741654029">"పరిచయాన్ని సవరించండి"</string>
194 <string name="contact_editor_title_read_only_contact" msgid="5494810291515292596">"వీక్షణ మాత్రమే"</string>
195 <string name="contact_editor_pick_raw_contact_to_edit_dialog_title" msgid="4478782370280424187">"సవరించాల్సిన పరిచయాన్ని ఎంచుకోండి"</string>
196 <string name="contact_editor_pick_linked_contact_dialog_title" msgid="3332134735168016293">"లింక్ చేసిన పరిచయాలు"</string>
197 <string name="contact_editor_add_linked_contact" msgid="2895453741206196138">"జోడించు"</string>
198 <string name="contact_editor_unlink_contacts" msgid="8399419729744305687">"అన్‌లింక్ చేయి"</string>
199 <string name="add_account" msgid="3071396624500839020">"ఖాతాను జోడించు"</string>
200 <string name="add_new_account" msgid="573368229646104110">"కొత్త ఖాతాను జోడించు"</string>
201 <string name="menu_export_database" msgid="1658249125751926885">"డేటాబేస్ ఫైల్‌లను ఎగుమతి చేయి"</string>
202 <string name="action_menu_add_new_contact_button" msgid="1201339383074001291">"కొత్త పరిచయాన్ని సృష్టిస్తుంది"</string>
203 <string name="expanding_entry_card_view_see_more" msgid="6636033205952561590">"మరిన్ని చూడండి"</string>
204 <string name="expanding_entry_card_view_see_less" msgid="6399603072579278030">"తక్కువ చూడండి"</string>
205 <string name="about_card_title" msgid="6635849009952435700">"పరిచయం"</string>
206 <string name="toast_making_personal_copy" msgid="9053129410039312386">"వ్యక్తిగత కాపీని సృష్టిస్తోంది..."</string>
207 <string name="date_time_set" msgid="8526160894146496334">"సెట్ చేయి"</string>
208 <string name="header_im_entry" msgid="3581797653862294826">"IM"</string>
209 <string name="header_organization_entry" msgid="7428066442988227441">"సంస్థ"</string>
210 <string name="header_nickname_entry" msgid="1110276804512795150">"మారుపేరు"</string>
211 <string name="header_note_entry" msgid="339680292368016788">"గమనిక"</string>
212 <string name="header_website_entry" msgid="3618691707215428785">"వెబ్‌సైట్"</string>
213 <string name="header_event_entry" msgid="70962228694476731">"ఈవెంట్"</string>
214 <string name="header_relation_entry" msgid="993618132732521944">"సంబంధం"</string>
215 <string name="header_name_entry" msgid="2516776099121101578">"పేరు"</string>
216 <string name="header_email_entry" msgid="8653569770962542178">"ఇమెయిల్"</string>
217 <string name="header_phone_entry" msgid="7092868248113091293">"ఫోన్"</string>
218 <string name="content_description_directions" msgid="860179347986211929">"స్థానానికి వెళ్లడానికి దిశలు"</string>
219 <string name="editor_more_fields" msgid="6158558083947445518">"మరిన్ని ఫీల్డ్‌లు"</string>
220 <string name="editor_change_photo_content_description" msgid="8146896029044539032">"పరిచయ ఫోటోను మారుస్తుంది"</string>
221 <string name="editor_add_photo_content_description" msgid="8457486801272200575">"పరిచయ ఫోటోను జోడిస్తుంది"</string>
222 <string name="editor_contact_photo_content_description" msgid="8699261934352739">"పరిచయ ఫోటో"</string>
223 <string name="editor_failed_to_load" msgid="2328074829787373644">"ఎడిటర్‌ను తెరవడం విఫలమైంది."</string>
224 <string name="editor_account_selector_title" msgid="3190515989740696043">"దీనికి సేవ్ చేయబడుతోంది"</string>
225 <string name="editor_account_selector_read_only_title" msgid="4870485850053962114">"<xliff:g id="ACCOUNT">%s</xliff:g>లోని సంప్రదింపు సమాచారం సవరించగలిగే విధంగా లేదు"</string>
226 <string name="quickcontact_suggestion_link_button" msgid="3485212664301802371">"పరిచయాలను లింక్ చేయి"</string>
227 <string name="quickcontact_suggestion_cancel_button" msgid="8851156850681440055">"రద్దు చేయి"</string>
228 <string name="suggestion_card_this_contact_title" msgid="8851257599121989253">"ఈ పరిచయం"</string>
229 <string name="suggestion_card_duplicates_title" msgid="2623890874933696454">"సంభావ్య నకిలీలు"</string>
230 <string name="suggestion_card_help_message" msgid="8367379652312412794">"ఈ పరిచయాలు ఒకే వ్యక్తికి సంబంధించినవి అయ్యి ఉండవచ్చు. మీరు వాటిని ఒకే పరిచయంగా లింక్ చేయవచ్చు."</string>
231 <string name="editor_delete_view_description" msgid="4549610631864383156">"<xliff:g id="DATA_TYPE">%1$s </xliff:g><xliff:g id="DATA_KIND">%2$s</xliff:g>ని తొలగిస్తుంది"</string>
232 <string name="editor_delete_view_description_short" msgid="6471032197042328181">"<xliff:g id="DATA_KIND">%s</xliff:g>ని తొలగిస్తుంది"</string>
233 <string name="menu_assistant" msgid="3980364519724237934">"సూచనలు"</string>
234 <string name="menu_assistant_new_badge" msgid="1992049406019853898">"కొత్తది"</string>
235 <string name="navigation_drawer_open" msgid="3428713515765555712">"నావిగేషన్ డ్రాయర్‌ను తెరుస్తుంది"</string>
236 <string name="navigation_drawer_close" msgid="3052989100471689722">"నావిగేషన్ డ్రాయర్‌ను మూసివేస్తుంది"</string>
237 <string name="navigation_drawer_label" msgid="8391863484838783638">"<xliff:g id="LABEL_NAME">%s</xliff:g> లేబుల్"</string>
238 <string name="menu_title_groups" msgid="3722199658759568221">"లేబుల్‌లు"</string>
239 <string name="menu_title_filters" msgid="349866121417914494">"ఖాతాలు"</string>
240 <string name="hamburger_feature_highlight_header" msgid="1786641424099282909">"సూచనలు"</string>
241 <string name="hamburger_feature_highlight_body" msgid="782935036630531528">"మీ పరిచయాలను ఉత్తమంగా నిర్వహించండి మరియు ఉపయోగించండి"</string>
242 <string name="undo" msgid="2446931036220975026">"చర్య రద్దు చేయి"</string>
243 <string name="call_custom" msgid="2844900154492073207">"<xliff:g id="CUSTOM_LABEL">%s</xliff:g>కి కాల్ చేయి"</string>
244 <string name="call_home" msgid="2443904771140750492">"ఇంటికి కాల్ చేయండి"</string>
245 <string name="call_mobile" msgid="6504312789160309832">"మొబైల్‌కు కాల్ చేయండి"</string>
246 <string name="call_work" msgid="2414313348547560346">"కార్యాలయానికి కాల్ చేయండి"</string>
247 <string name="call_fax_work" msgid="5026843006300760797">"కార్యాలయ ఫ్యాక్స్‌కు కాల్ చేయండి"</string>
248 <string name="call_fax_home" msgid="4421886641585565445">"ఇంటి ఫ్యాక్స్‌కు కాల్ చేయండి"</string>
249 <string name="call_pager" msgid="7988386598814899644">"పేజర్‌కు కాల్ చేయండి"</string>
250 <string name="call_other" msgid="2264440725373659661">"కాల్ చేయండి"</string>
251 <string name="call_callback" msgid="1226584395279365027">"కాల్‌బ్యాక్‌కు కాల్ చేయండి"</string>
252 <string name="call_car" msgid="4102050357690774180">"కారుకు కాల్ చేయండి"</string>
253 <string name="call_company_main" msgid="7922526725703041965">"కంపెనీ ప్రధాన నంబర్‌కు కాల్ చేయండి"</string>
254 <string name="call_isdn" msgid="6313441227468730170">"ISDNకి కాల్ చేయండి"</string>
255 <string name="call_main" msgid="3732801640247896775">"ప్రధాన నంబర్‌కు కాల్ చేయండి"</string>
256 <string name="call_other_fax" msgid="4273636173311108108">"ఫ్యాక్స్‌కి కాల్ చేయండి"</string>
257 <string name="call_radio" msgid="3318901573184211663">"రేడియోకు కాల్ చేయండి"</string>
258 <string name="call_telex" msgid="3466562461116135644">"టెలెక్స్‌కు కాల్ చేయండి"</string>
259 <string name="call_tty_tdd" msgid="3647586527611369559">"TTY/TDDకి కాల్ చేయండి"</string>
260 <string name="call_work_mobile" msgid="2507794786733587181">"కార్యాలయ మొబైల్‌కు కాల్ చేయండి"</string>
261 <string name="call_work_pager" msgid="615335008331933747">"కార్యాలయ పేజర్‌కు కాల్ చేయండి"</string>
262 <string name="call_assistant" msgid="8556909944379826616">"<xliff:g id="CUSTOM_LABEL">%s</xliff:g>కి కాల్ చేయి"</string>
263 <string name="call_mms" msgid="1760746475672950386">"MMSకు కాల్ చేయండి"</string>
264 <string name="call_by_shortcut" msgid="5707329943368933423">"<xliff:g id="CONTACT_NAME">%s</xliff:g> (కాల్ చేయి)"</string>
265 <string name="sms_custom" msgid="3684453744622817362">"<xliff:g id="CUSTOM_LABEL">%s</xliff:g>కి వచనం పంపు"</string>
266 <string name="sms_home" msgid="6132392861245316613">"ఇంటికి వచనం పంపండి"</string>
267 <string name="sms_mobile" msgid="433949735070334192">"మొబైల్‌కు వచనం పంపండి"</string>
268 <string name="sms_work" msgid="7784676780449153911">"కార్యాలయానికి వచనం పంపండి"</string>
269 <string name="sms_fax_work" msgid="8239716828120939345">"కార్యాలయం ఫ్యాక్స్‌కు వచనం పంపండి"</string>
270 <string name="sms_fax_home" msgid="6887675360794775735">"ఇంటి ఫ్యాక్స్‌కు వచనం పంపండి"</string>
271 <string name="sms_pager" msgid="1052540072760129272">"పేజర్‌కు వచనం పంపండి"</string>
272 <string name="sms_other" msgid="3584200156296349098">"వచనం పంపండి"</string>
273 <string name="sms_callback" msgid="6932315941997609031">"కాల్‌బ్యాక్‌కు వచనం పంపండి"</string>
274 <string name="sms_car" msgid="6051606941547979352">"కారుకు వచనం పంపండి"</string>
275 <string name="sms_company_main" msgid="4801585186677340070">"కంపెనీ ప్రధాన నంబర్‌కు వచనం పంపండి"</string>
276 <string name="sms_isdn" msgid="8093269429091061478">"ISDNకి వచనం పంపండి"</string>
277 <string name="sms_main" msgid="624730854551629076">"ప్రధాన నంబర్‌కు వచనం పంపండి"</string>
278 <string name="sms_other_fax" msgid="8272996838482574564">"ఫ్యాక్స్‌కు వచనం పంపండి"</string>
279 <string name="sms_radio" msgid="3703466526430351408">"రేడియోకు వచనం పంపండి"</string>
280 <string name="sms_telex" msgid="5926595248188984691">"టెలెక్స్‌కు వచనం పంపండి"</string>
281 <string name="sms_tty_tdd" msgid="5517202384458721064">"TTY/TDDకి వచనం పంపండి"</string>
282 <string name="sms_work_mobile" msgid="1170012557483816931">"కార్యాలయ మొబైల్‌కు వచనం పంపండి"</string>
283 <string name="sms_work_pager" msgid="8827367747655005608">"కార్యాలయ పేజర్‌కు వచనం పంపండి"</string>
284 <string name="sms_assistant" msgid="245045451580096547">"<xliff:g id="ASSISTANT">%s</xliff:g>కు వచనం పంపండి"</string>
285 <string name="sms_mms" msgid="7395133080765833725">"MMS నంబర్‌కు వచనం పంపండి"</string>
286 <string name="sms_by_shortcut" msgid="4682340916268521006">"<xliff:g id="CONTACT_NAME">%s</xliff:g> (సందేశం)"</string>
287 <string name="description_video_call" msgid="4956825008907720371">"వీడియో కాల్ చేస్తుంది"</string>
288 <string name="clearFrequentsConfirmation_title" msgid="9194415661170740437">"తరచుగా సంప్రదించినవాటిని క్లియర్ చేయాలా?"</string>
289 <string name="clearFrequentsConfirmation" msgid="2120741757522063938">"మీరు పరిచయాలు మరియు ఫోన్ అనువర్తనాల్లో తరచుగా సంప్రదించిన పరిచయాల జాబితాను తీసివేస్తారు మరియు స్క్రాచ్ నుండి మీ చిరునామా ప్రాధాన్యతలను తెలుసుకునేలా ఇమెయిల్ అనువర్తనాలను నిర్బంధిస్తారు."</string>
290 <string name="clearFrequentsProgress_title" msgid="8271935295080659743">"తరచుగా సంప్రదించినవాటిని క్లియర్ చేస్తోంది…"</string>
291 <string name="status_available" msgid="8081626460682959098">"అందుబాటులో ఉన్నారు"</string>
292 <string name="status_away" msgid="2677693194455091315">"దూరంగా ఉన్నారు"</string>
293 <string name="status_busy" msgid="2759339190187696727">"బిజీగా ఉన్నారు"</string>
294 <string name="local_invisible_directory" msgid="5936234374879813300">"ఇతరం"</string>
295 <string name="directory_search_label" msgid="2602118204885565153">"డైరెక్టరీ"</string>
296 <string name="directory_search_label_work" msgid="2392128956332931231">"కార్యాలయ డైరెక్టరీ"</string>
297 <string name="local_search_label" msgid="6692495405531144805">"అన్ని పరిచయాలు"</string>
298 <string name="description_quick_contact_for" msgid="6364906818231956042">"<xliff:g id="NAME">%1$s</xliff:g> కోసం త్వరిత సంప్రదింపు"</string>
299 <string name="missing_name" msgid="7970183292521946492">"(పేరు లేదు)"</string>
300 <string name="favoritesFrequentContacted" msgid="2885862854079966676">"తరచుగా సంప్రదించబడినవి"</string>
301 <string name="list_filter_phones" msgid="6839133198968393843">"ఫోన్ నంబర్‌లు గల అన్ని పరిచయాలు"</string>
302 <string name="list_filter_phones_work" msgid="5583425697781385616">"కార్యాలయ ప్రొఫైల్ పరిచయాలు"</string>
303 <string name="view_updates_from_group" msgid="6233444629074835594">"తాజా విషయాలను వీక్షించండి"</string>
304 <string name="account_phone" msgid="8044426231251817556">"పరికరం"</string>
305 <string name="account_sim" msgid="3200457113308694663">"SIM"</string>
306 <string name="nameLabelsGroup" msgid="513809148312046843">"పేరు"</string>
307 <string name="nicknameLabelsGroup" msgid="794390116782033956">"మారుపేరు"</string>
308 <string name="name_given" msgid="3883661251894628431">"మొదటి పేరు"</string>
309 <string name="name_family" msgid="2907432135923624482">"చివరి పేరు"</string>
310 <string name="name_prefix" msgid="8857117624713905211">"పేరు ఆదిప్రత్యయం"</string>
311 <string name="name_middle" msgid="7330498948136181042">"మధ్య పేరు"</string>
312 <string name="name_suffix" msgid="4502958221763936999">"పేరు అంత్యప్రత్యయం"</string>
313 <string name="name_phonetic" msgid="4746541275769990740">"ఫోనెటిక్ రూపంలో పేరు"</string>
314 <string name="name_phonetic_given" msgid="425534279190047812">"ఫొనెటిక్ మొదటి పేరు"</string>
315 <string name="name_phonetic_middle" msgid="6528822054594516485">"ఫొనెటిక్ మధ్య పేరు"</string>
316 <string name="name_phonetic_family" msgid="1690852801039809448">"ఫొనెటిక్ చివరి పేరు"</string>
317 <string name="phoneLabelsGroup" msgid="2746758650001801885">"ఫోన్"</string>
318 <string name="emailLabelsGroup" msgid="3360719560200449554">"ఇమెయిల్"</string>
319 <string name="postalLabelsGroup" msgid="7534317297587527570">"చిరునామా"</string>
320 <string name="imLabelsGroup" msgid="2113398976789806432">"IM"</string>
321 <string name="organizationLabelsGroup" msgid="2342482097897299099">"సంస్థ"</string>
322 <string name="relationLabelsGroup" msgid="8931615792208307291">"సంబంధం"</string>
323 <string name="eventLabelsGroup" msgid="8625868552164376823">"ప్రత్యేక తేదీ"</string>
324 <string name="sms" msgid="4246338112764847384">"వచన సందేశం"</string>
325 <string name="postal_address" msgid="5031809899673855074">"చిరునామా"</string>
326 <string name="ghostData_company" msgid="3873500610390675876">"కంపెనీ"</string>
327 <string name="ghostData_title" msgid="8584897460662904533">"శీర్షిక"</string>
328 <string name="label_notes" msgid="7134226125644463585">"గమనికలు"</string>
329 <string name="label_custom_field" msgid="4160584225306364924">"అనుకూలం"</string>
330 <string name="label_sip_address" msgid="8876347942587537552">"SIP"</string>
331 <string name="websiteLabelsGroup" msgid="114754928100220315">"వెబ్‌సైట్"</string>
332 <string name="groupsLabel" msgid="5622154133880646122">"లేబుల్‌లు"</string>
333 <string name="email_home" msgid="1102791500866910269">"ఇంటికి ఇమెయిల్ చేయండి"</string>
334 <string name="email_mobile" msgid="6461172430397598705">"మొబైల్‌కు ఇమెయిల్ చేయండి"</string>
335 <string name="email_work" msgid="24992619164533704">"కార్యాలయానికి ఇమెయిల్ చేయండి"</string>
336 <string name="email_other" msgid="9200478615023952240">"ఇమెయిల్ చేయండి"</string>
337 <string name="email_custom" msgid="4614140345586842953">"<xliff:g id="CUSTOM_LABEL">%s</xliff:g>కి ఇమెయిల్ పంపు"</string>
338 <string name="email" msgid="7367975425670798827">"ఇమెయిల్ చేయండి"</string>
339 <string name="postal_street" msgid="43809570436400749">"వీధి"</string>
340 <string name="postal_city" msgid="3571927981675393150">"నగరం"</string>
341 <string name="postal_region" msgid="6130239447563491435">"రాష్ట్రం"</string>
342 <string name="postal_postcode" msgid="33077708757232659">"జిప్ కోడ్"</string>
343 <string name="postal_country" msgid="6642804283917549861">"దేశం"</string>
344 <string name="map_home" msgid="2169053372466501148">"ఇంటి చిరునామాను వీక్షించండి"</string>
345 <string name="map_work" msgid="8296916987749726461">"కార్యాలయ చిరునామాను వీక్షించండి"</string>
346 <string name="map_other" msgid="4009931029322619674">"చిరునామాను వీక్షించండి"</string>
347 <string name="map_custom" msgid="7797812861927817335">"<xliff:g id="CUSTOM_LABEL">%s</xliff:g> చిరునామాను వీక్షించండి"</string>
348 <string name="chat_aim" msgid="2044861410748519265">"AIMని ఉపయోగించి చాట్ చేయండి"</string>
349 <string name="chat_msn" msgid="4733206223124506247">"Windows Liveని ఉపయోగించి చాట్ చేయండి"</string>
350 <string name="chat_yahoo" msgid="3807571878191282528">"Yahooని ఉపయోగించి చాట్ చేయండి"</string>
351 <string name="chat_skype" msgid="5130564346825936093">"Skypeని ఉపయోగించి చాట్ చేయండి"</string>
352 <string name="chat_qq" msgid="2971335421266098608">"QQని ఉపయోగించి చాట్ చేయండి"</string>
353 <string name="chat_gtalk" msgid="2927882858741904064">"Google Talkని ఉపయోగించి చాట్ చేయండి"</string>
354 <string name="chat_icq" msgid="4289041376069626281">"ICQని ఉపయోగించి చాట్ చేయండి"</string>
355 <string name="chat_jabber" msgid="1097960594943864847">"Jabberని ఉపయోగించి చాట్ చేయండి"</string>
356 <string name="chat" msgid="8390862712584830532">"చాట్ చేయండి"</string>
357 <string name="description_minus_button" msgid="1305985971158054217">"తొలగించు"</string>
358 <string name="expand_name_fields_description" msgid="6059558159338959487">"మరిన్ని పేరు ఫీల్డ్‌లను చూపుతుంది"</string>
359 <string name="collapse_name_fields_description" msgid="7950435675716414477">"పేరు ఫీల్డ్‌లను కుదిస్తుంది"</string>
360 <string name="expand_phonetic_name_fields_description" msgid="7414340689396399173">"మరిన్ని ఉచ్ఛారణ ఆధారిత పేరు ఫీల్డ్‌లను చూపుతుంది"</string>
361 <string name="collapse_phonetic_name_fields_description" msgid="4614902922362144094">"ఫొనెటిక్ పేరు ఫీల్డ్‌లను కుదిస్తుంది"</string>
362 <string name="expand_fields_description" msgid="8604448646798943909">"విస్తరింపజేస్తుంది"</string>
363 <string name="collapse_fields_description" msgid="3213872920491992960">"కుదిస్తుంది"</string>
364 <string name="announce_expanded_fields" msgid="8410808184164186871">"విస్తరింపజేయబడింది"</string>
365 <string name="announce_collapsed_fields" msgid="7611318715383228182">"కుదించబడింది"</string>
366 <string name="list_filter_all_accounts" msgid="6173785387972096770">"అన్ని పరిచయాలు"</string>
367 <string name="list_filter_all_starred" msgid="2582865760150432568">"నక్షత్రం గుర్తు ఉన్నవి"</string>
368 <string name="list_filter_customize" msgid="2368900508906139537">"అనుకూలీకరించు"</string>
369 <string name="list_filter_single" msgid="6003845379327432129">"పరిచయం"</string>
370 <string name="display_ungrouped" msgid="4823012484407759332">"అన్ని ఇతర పరిచయాలు"</string>
371 <string name="display_all_contacts" msgid="1281067776483704512">"అన్ని పరిచయాలు"</string>
372 <string name="menu_sync_remove" msgid="7523335046562082188">"సమకాలీకరణ సమూహాన్ని తీసివేయి"</string>
373 <string name="dialog_sync_add" msgid="8012361965908515959">"సమకాలీకరణ సమూహాన్ని జోడించండి"</string>
374 <string name="display_more_groups" msgid="8398232980355188133">"మరిన్ని సమూహాలు…"</string>
375 <string name="display_warn_remove_ungrouped" msgid="522866344738506017">"సమకాలీకరణ నుండి \"<xliff:g id="GROUP">%s</xliff:g>\"ని తీసివేయడం వలన సమకాలీకరణ నుండి సమూహం చేయబడని పరిచయాలు కూడా తీసివేయబడతాయి."</string>
376 <string name="savingDisplayGroups" msgid="6779839417901711381">"ప్రదర్శన ఎంపికలను సేవ్ చేస్తోంది…"</string>
377 <string name="listCustomView" msgid="5782275477737032610">"అనుకూలీకృత వీక్షణ"</string>
378 <string name="dialog_new_contact_account" msgid="5652018124788855057">"దిగుమతి చేసిన పరిచయాలను దీనిలో సేవ్ చేయి:"</string>
379 <string name="import_from_sim" msgid="7825280799813847991">"SIM కార్డ్"</string>
380 <string name="import_from_sim_summary_fmt" msgid="4234771828377985321">"SIM <xliff:g id="SIM_NAME">%1$s</xliff:g>"</string>
381 <plurals name="import_from_sim_secondary_contact_count_fmt" formatted="false" msgid="8737770002554878728">
Bill Yi700b11d2016-11-07 18:53:29 -0800382 <item quantity="other">%1$d పరిచయాలు</item>
383 <item quantity="one">1 పరిచయం</item>
384 </plurals>
Bill Yia2f51002019-10-24 11:16:58 -0700385 <plurals name="import_from_sim_secondary_template" formatted="false" msgid="6698670511061586532">
Bill Yi700b11d2016-11-07 18:53:29 -0800386 <item quantity="other"><xliff:g id="COUNT_2">^1</xliff:g> పరిచయాలు • <xliff:g id="PHONE_NUMBER_3">^2</xliff:g></item>
387 <item quantity="one"><xliff:g id="COUNT_0">^1</xliff:g> పరిచయం • <xliff:g id="PHONE_NUMBER_1">^2</xliff:g></item>
388 </plurals>
Bill Yia2f51002019-10-24 11:16:58 -0700389 <string name="import_from_vcf_file" msgid="6776403212804361301">".vcf ఫైల్"</string>
390 <string name="nothing_to_import_message" msgid="2594519620375509783">"దిగుమతి చేయడానికి ఏవీ లేవు"</string>
391 <string name="import_from_vcf_file_confirmation_message" msgid="8579284961401472204">"vCard నుండి పరిచయాలను దిగుమతి చేయాలా?"</string>
392 <string name="cancel_import_confirmation_message" msgid="1007412828398265611">"<xliff:g id="FILENAME">%s</xliff:g> యొక్క దిగుమతిని రద్దు చేయాలా?"</string>
393 <string name="cancel_export_confirmation_message" msgid="370693160959236239">"<xliff:g id="FILENAME">%s</xliff:g> యొక్క ఎగుమతిని రద్దు చేయాలా?"</string>
394 <string name="cancel_vcard_import_or_export_failed" msgid="3041814872516288484">"vCard దిగుమతి/ఎగుమతిని రద్దు చేయడం సాధ్యపడలేదు"</string>
395 <string name="fail_reason_unknown" msgid="3721044979355043778">"తెలియని లోపం."</string>
396 <string name="fail_reason_could_not_open_file" msgid="6015509564074145162">"\"<xliff:g id="FILE_NAME">%1$s</xliff:g>\"ని తెరవడం సాధ్యపడలేదు: <xliff:g id="EXACT_REASON">%2$s</xliff:g>."</string>
397 <string name="fail_reason_could_not_initialize_exporter" msgid="4145819808407973981">"ఎక్స్‌పోర్టర్‌ను ప్రారంభించడం సాధ్యపడలేదు: \"<xliff:g id="EXACT_REASON">%s</xliff:g>\"."</string>
398 <string name="fail_reason_no_exportable_contact" msgid="487925011719622851">"ఎగమతి చేయగల పరిచయం లేదు."</string>
399 <string name="missing_required_permission" msgid="1308037728470791436">"మీరు అవసరమైన అనుమతిని నిలిపివేసారు."</string>
400 <string name="fail_reason_error_occurred_during_export" msgid="6179270404825288837">"ఎగుమతి సమయంలో లోపం సంభవించింది: \"<xliff:g id="EXACT_REASON">%s</xliff:g>\"."</string>
401 <string name="fail_reason_io_error" msgid="6364839914349999408">"I/O లోపం"</string>
402 <string name="fail_reason_low_memory_during_import" msgid="4525361860523306991">"తగినంత మెమరీ లేదు. ఫైల్ చాలా పెద్దదిగా ఉండవచ్చు."</string>
403 <string name="fail_reason_not_supported" msgid="6449916670421646290">"ఆకృతికి మద్దతు లేదు."</string>
404 <string name="exporting_vcard_finished_title" msgid="1984393609140969504">"<xliff:g id="FILENAME">%s</xliff:g>ని ఎగుమతి చేయడం పూర్తయింది."</string>
405 <string name="exporting_vcard_finished_title_fallback" msgid="9029067439586573959">"పరిచయాలను ఎగుమతి చేయడం పూర్తయింది."</string>
406 <string name="exporting_vcard_finished_toast" msgid="5463125514187187782">"పరిచయాలను ఎగుమతి చేయడం పూర్తయింది, పరిచయాలను భాగస్వామ్యం చేయడానికి నోటిఫికేషన్‌ను క్లిక్ చేయండి."</string>
407 <string name="touch_to_share_contacts" msgid="7678194978416052577">"పరిచయాలను భాగస్వామ్యం చేయడానికి నొక్కండి."</string>
408 <string name="exporting_vcard_canceled_title" msgid="1287529222628052526">"<xliff:g id="FILENAME">%s</xliff:g>ని ఎగుమతి చేయడం రద్దు చేయబడింది."</string>
409 <string name="exporting_contact_list_title" msgid="6599904516394311592">"పరిచయ డేటాను ఎగుమతి చేస్తోంది"</string>
410 <string name="exporting_contact_list_message" msgid="6253904938452184387">"పరిచయ డేటా ఎగుమతి చేయబడుతోంది."</string>
411 <string name="composer_failed_to_get_database_infomation" msgid="4394169679142311379">"డేటాబేస్ సమాచారాన్ని పొందడం సాధ్యపడలేదు."</string>
412 <string name="composer_has_no_exportable_contact" msgid="473911071832548562">"ఎగుమతి చేయదగిన పరిచయాలు ఏవీ లేవు."</string>
413 <string name="composer_not_initialized" msgid="3861391548605450184">"vCard కంపోజర్ సరిగ్గా ప్రారంభించబడలేదు."</string>
414 <string name="exporting_contact_failed_title" msgid="9003659313161289860">"ఎగుమతి చేయడం సాధ్యపడలేదు"</string>
415 <string name="exporting_contact_failed_message" msgid="9198720310560773485">"పరిచయ డేటా ఎగుమతి చేయబడలేదు.\nకారణం: \"<xliff:g id="FAIL_REASON">%s</xliff:g>\""</string>
416 <string name="importing_vcard_description" msgid="6982207216746936735">"<xliff:g id="NAME">%s</xliff:g>ని దిగుమతి చేస్తోంది"</string>
417 <string name="reading_vcard_failed_title" msgid="1230432142768184978">"vCard డేటాను చదవడం సాధ్యపడలేదు"</string>
418 <string name="importing_vcard_finished_title" msgid="2274644947000264322">"vCard <xliff:g id="FILENAME">%s</xliff:g>ని దిగుమతి చేయడం పూర్తయింది"</string>
419 <string name="importing_vcard_canceled_title" msgid="8165471996631186776">"<xliff:g id="FILENAME">%s</xliff:g>ని దిగుమతి చేయడం రద్దు చేయబడింది"</string>
420 <string name="vcard_import_will_start_message" msgid="4514702035621833178">"<xliff:g id="FILENAME">%s</xliff:g> కొద్దిసేపట్లో దిగుమతి చేయబడుతుంది."</string>
421 <string name="vcard_import_will_start_message_with_default_name" msgid="8205422202924103470">"ఫైల్ కొద్దిసేపట్లో దిగుమతి చేయబడుతుంది."</string>
422 <string name="vcard_import_request_rejected_message" msgid="4754292694777189540">"vCard దిగుమతి అభ్యర్థన తిరస్కరించబడింది. తర్వాత మళ్లీ ప్రయత్నించండి."</string>
423 <string name="contacts_export_will_start_message" msgid="6428126265599715944">"పరిచయాలు కొద్ది సేపట్లో ఎగుమతి చేయబడతాయి."</string>
424 <string name="vcard_export_request_rejected_message" msgid="6455336845734884740">"vCard ఎగుమతి అభ్యర్థన తిరస్కరించబడింది. తర్వాత మళ్లీ ప్రయత్నించండి."</string>
425 <string name="vcard_unknown_filename" msgid="8320954544777782497">"పరిచయం"</string>
426 <string name="caching_vcard_message" msgid="1879339732783666517">"vCard(ల)ను స్థానిక తాత్కాలిక నిల్వకు కాష్ చేస్తోంది. అసలు దిగుమతి కొద్దిసేపట్లో ప్రారంభమవుతుంది."</string>
427 <string name="vcard_import_failed" msgid="37313715326741013">"vCardని దిగుమతి చేయడం సాధ్యపడలేదు."</string>
428 <string name="nfc_vcard_file_name" msgid="2113518216329123152">"పరిచయం NFC ద్వారా స్వీకరించబడింది"</string>
429 <string name="caching_vcard_title" msgid="6333926052524937628">"కాష్ చేస్తోంది"</string>
430 <string name="progress_notifier_message" msgid="8522060892889599746">"<xliff:g id="TOTAL_NUMBER">%2$s</xliff:g>లో <xliff:g id="CURRENT_NUMBER">%1$s</xliff:g> దిగుమతి చేయబడుతోంది: <xliff:g id="NAME">%3$s</xliff:g>"</string>
431 <string name="export_to_vcf_file" msgid="3096479544575798192">".vcf ఫైల్‌కు ఎగుమతి చేయి"</string>
432 <string name="display_options_sort_list_by" msgid="4333658089057400431">"ఇలా వ‌ర్గీక‌రించు"</string>
433 <string name="display_options_phonetic_name_fields" msgid="1857564544755287298">"ఫొనెటిక్ పేరు"</string>
434 <string name="editor_options_always_show_phonetic_names" msgid="3612488836474257715">"ఎల్లప్పుడూ చూపు"</string>
435 <string name="editor_options_hide_phonetic_names_if_empty" msgid="2693314301550366143">"ఖాళీగా ఉంటే దాచు"</string>
436 <string name="display_options_sort_by_given_name" msgid="893781924536349248">"మొదటి పేరు"</string>
437 <string name="display_options_sort_by_family_name" msgid="1282763552330910876">"చివరి పేరు"</string>
438 <string name="display_options_view_names_as" msgid="4060686468465916565">"పేరు యొక్క ఫార్మాట్‌"</string>
439 <string name="display_options_view_given_name_first" msgid="383885125505521383">"ముందుగా మొదటి పేరు"</string>
440 <string name="display_options_view_family_name_first" msgid="6597077054231296007">"ముందుగా చివరి పేరు"</string>
441 <string name="settings_accounts" msgid="119582613811929994">"ఖాతాలు"</string>
442 <string name="default_editor_account" msgid="4810392921888877149">"కొత్త పరిచయాల కోసం డిఫాల్ట్ ఖాతా"</string>
443 <string name="settings_my_info_title" msgid="6236848378653551341">"నా సమాచారం"</string>
444 <string name="set_up_profile" msgid="3554999219868611431">"మీ ప్రొఫైల్‌ను సెటప్ చేయండి"</string>
445 <string name="setting_about" msgid="2941859292287597555">"పరిచయాల గురించి"</string>
446 <string name="share_favorite_contacts" msgid="8208444020721686178">"ఇష్టమైన పరిచయాలను భాగస్వామ్యం చేయి"</string>
447 <string name="share_contacts" msgid="2377773269568609796">"పరిచయాలన్నీ భాగస్వామ్యం చేయి"</string>
448 <string name="share_contacts_failure" msgid="1348777470180064086">"పరిచయాలను భాగస్వామ్యం చేయడంలో విఫలమైంది."</string>
449 <string name="dialog_export" msgid="3497435010655060068">"పరిచయాలను ఎగుమతి చేయండి"</string>
450 <string name="dialog_import" msgid="4590232235052756593">"దీనిలో నుండి పరిచయాలను దిగుమతి చేయండి"</string>
451 <string name="share_error" msgid="4854612167186185739">"ఈ పరిచయాన్ని భాగస్వామ్యం చేయడం సాధ్యపడదు."</string>
452 <string name="no_contact_to_share" msgid="6285287228557175749">"భాగస్వామ్యం చేయడానికి పరిచయాలు ఏవీ లేవు."</string>
453 <string name="menu_contacts_filter" msgid="5854584270038139275">"ప్రదర్శించాల్సిన పరిచయాలు"</string>
454 <string name="activity_title_contacts_filter" msgid="6340531582631006680">"ప్రదర్శించాల్సిన పరిచయాలు"</string>
455 <string name="custom_list_filter" msgid="2544327670202891979">"అనుకూలీకరించిన వీక్షణ"</string>
456 <string name="menu_custom_filter_save" msgid="2412959737200856930">"సేవ్ చేయి"</string>
457 <string name="hint_findContacts" msgid="5554298639062659655">"పరిచయాలను వెతకండి"</string>
458 <string name="contactsFavoritesLabel" msgid="8339645684721732714">"ఇష్టమైనవి"</string>
459 <string name="menu_import" msgid="2206768098740726906">"దిగుమతి చేయి"</string>
460 <string name="menu_export" msgid="1217402092617629429">"ఎగుమతి చేయి"</string>
461 <string name="menu_blocked_numbers" msgid="7064680515202657609">"బ్లాక్ చేయబడిన నంబర్‌లు"</string>
462 <string name="contact_status_update_attribution" msgid="5051874518046969847">"<xliff:g id="SOURCE">%1$s</xliff:g> ద్వారా"</string>
463 <string name="contact_status_update_attribution_with_date" msgid="2195847657702455703">"<xliff:g id="SOURCE">%2$s</xliff:g> ద్వారా <xliff:g id="DATE">%1$s</xliff:g>"</string>
464 <string name="action_menu_back_from_search" msgid="683765774264585732">"శోధించడం ఆపివేస్తుంది"</string>
465 <string name="description_clear_search" msgid="1852934085825794095">"శోధనను క్లియర్ చేయి"</string>
466 <string name="select_account_dialog_title" msgid="5047523441152129207">"ఖాతా"</string>
467 <string name="set_default_account" msgid="9194321110211682396">"కాల్‌ల కోసం ఎప్పుడూ ఇది ఉపయోగించు"</string>
468 <string name="call_with_a_note" msgid="2463785820399287281">"గమనికతో కాల్ చేయి"</string>
469 <string name="call_subject_hint" msgid="7056652101889538157">"కాల్‌తో పాటు పంపడానికి గమనికను టైప్ చేయండి…"</string>
470 <string name="send_and_call_button" msgid="4851257959568592699">"పంపు &amp; కాల్ చేయి"</string>
471 <string name="call_subject_limit" msgid="5679166729627777474">"<xliff:g id="COUNT">%1$s</xliff:g> / <xliff:g id="LIMIT">%2$s</xliff:g>"</string>
472 <string name="call_subject_type_and_number" msgid="134754147019287616">"<xliff:g id="TYPE">%1$s</xliff:g><xliff:g id="NUMBER">%2$s</xliff:g>"</string>
473 <string name="about_build_version" msgid="5870642814752351712">"బిల్డ్ సంస్కరణ"</string>
474 <string name="about_open_source_licenses" msgid="1617836621315557445">"ఓపెన్ సోర్స్ లైసెన్స్‌లు"</string>
475 <string name="about_open_source_licenses_summary" msgid="4843627659117423491">"ఓపెన్ సోర్స్ సాఫ్ట్‌వేర్ యొక్క లైసెన్స్ వివరాలు"</string>
476 <string name="about_privacy_policy" msgid="4581488375200402678">"గోప్యతా విధానం"</string>
477 <string name="about_terms_of_service" msgid="7419670771785057738">"సేవా నిబంధనలు"</string>
478 <string name="activity_title_licenses" msgid="6434398894019119709">"ఓపెన్ సోర్స్ లైసెన్స్‌లు"</string>
479 <string name="url_open_error_toast" msgid="4885855620824048385">"urlని తెరవడంలో విఫలమైంది."</string>
480 <string name="account_filter_view_checked" msgid="4740544238806346376">"<xliff:g id="ACCOUNT_INFO">%s</xliff:g> ఎంచుకోబడింది"</string>
481 <string name="account_filter_view_not_checked" msgid="5782705545786455847">"<xliff:g id="ACCOUNT_INFO">%s</xliff:g> ఎంచుకోబడలేదు"</string>
482 <string name="description_search_video_call" msgid="1768558141309418755">"వీడియో కాల్ చేస్తుంది"</string>
483 <string name="description_delete_contact" msgid="8110643050235441400">"తొలగిస్తుంది"</string>
484 <string name="description_no_name_header" msgid="8596201864512339003">"అధ్యాహారం"</string>
485 <string name="dynamic_shortcut_disabled_message" msgid="8770462908102469878">"ఈ సత్వరమార్గం నిలిపివేయబడింది"</string>
486 <string name="dynamic_shortcut_contact_removed_message" msgid="8331735243566193974">"పరిచయం తీసివేయబడింది"</string>
487 <string name="sim_import_button_text" msgid="2845608246304396009">"దిగుమతి చేయి"</string>
488 <string name="sim_import_title_none_selected" msgid="3527680774575468781">"పరిచయాలను ఎంచుకోండి"</string>
489 <string name="sim_import_empty_message" msgid="7238368542566545854">"మీ SIM కార్డ్‌లో పరిచయాలు ఏవీ లేవు"</string>
490 <string name="sim_import_contact_exists_toast" msgid="8423212007841229749">"పరిచయం మీ జాబితాలో ఇప్పటికే ఉంది"</string>
491 <plurals name="sim_import_success_toast_fmt" formatted="false" msgid="422539156156042210">
Bill Yide63a2f2016-10-14 01:39:30 -0700492 <item quantity="other"><xliff:g id="COUNT">%d</xliff:g> SIM పరిచయాలు దిగుమతి చేయబడ్డాయి</item>
493 <item quantity="one">1 SIM పరిచయం దిగుమతి చేయబడింది</item>
494 </plurals>
Bill Yia2f51002019-10-24 11:16:58 -0700495 <string name="sim_import_failed_toast" msgid="358117391138073786">"SIM పరిచయాలను దిగుమతి చేయడంలో విఫలమైంది"</string>
496 <string name="sim_import_title" msgid="8202961146093040684">"SIM నుండి దిగుమతి చేసుకోండి"</string>
497 <string name="sim_import_cancel_content_description" msgid="4746065462808862682">"రద్దు చేస్తుంది"</string>
498 <string name="auto_sync_off" msgid="7039314601316227882">"స్వీయ-సమకాలీకరణ ఆఫ్‌లో ఉంది. ఆన్ చేయడానికి నొక్కండి."</string>
499 <string name="dismiss_sync_alert" msgid="4057176963960104786">"తీసివేస్తుంది"</string>
500 <string name="account_sync_off" msgid="6187683798342006021">"ఖాతా సమకాలీకరణ ఆఫ్‌లో ఉంది. ఆన్ చేయడానికి నొక్కండి."</string>
501 <string name="turn_auto_sync_on_dialog_title" msgid="3812155064863594938">"స్వీయ సమకాలీకరణను ఆన్ చేయాలా?"</string>
502 <string name="turn_auto_sync_on_dialog_body" msgid="5386810641905184682">"మీరు కేవలం పరిచయాలకు చేసే మార్పులే కాకుండా అన్ని అనువర్తనాలు మరియు ఖాతాలకు చేసే మార్పులు వెబ్ మరియు మీ పరికరాల మధ్య ఎప్పటికప్పుడు నవీకృతంగా ఉంచబడతాయి."</string>
503 <string name="turn_auto_sync_on_dialog_confirm_btn" msgid="5575717918836806519">"ఆన్ చేయండి"</string>
504 <string name="connection_error_message" msgid="7446131881946138093">"కనెక్షన్ లేదు"</string>
505 <string name="single_sim_display_label" msgid="264062966309455515">"SIM"</string>
506 <string name="show_more_content_description" msgid="6298277298495491712">"మరిన్ని చూపుతుంది"</string>
507 <string name="importing_sim_finished_title" msgid="6436721150882268416">"SIM కార్డ్ దిగుమతి ముగిసింది"</string>
508 <string name="importing_sim_failed_title" msgid="1046154274170241788">"దిగుమతి విఫలమైంది"</string>
509 <string name="importing_sim_failed_message" msgid="55568522164349044">"SIM కార్డ్ నుండి పరిచయాలను దిగుమతి చేయలేకపోయింది"</string>
510 <string name="importing_sim_in_progress_title" msgid="7647907413920018595">"SIMను దిగుమతి చేస్తోంది"</string>
511 <string name="contacts_default_notification_channel" msgid="5116916969874075866">"నోటిఫికేషన్‌లు"</string>
512 <string name="yes_button" msgid="1120514817091581293">"అవును"</string>
513 <string name="no_button" msgid="8965841385742548947">"కాదు"</string>
Baligh Uddind7f3a502014-07-07 05:07:29 -0700514</resources>