blob: 32b64b3fd05040d4b00d329459f79ddf85fd7d1f [file] [log] [blame]
Eric Fischerd82c2b92010-11-17 16:34:50 -08001<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
2<!-- Copyright (C) 2006 The Android Open Source Project
3
4 Licensed under the Apache License, Version 2.0 (the "License");
5 you may not use this file except in compliance with the License.
6 You may obtain a copy of the License at
7
8 http://www.apache.org/licenses/LICENSE-2.0
9
10 Unless required by applicable law or agreed to in writing, software
11 distributed under the License is distributed on an "AS IS" BASIS,
12 WITHOUT WARRANTIES OR CONDITIONS OF ANY KIND, either express or implied.
13 See the License for the specific language governing permissions and
14 limitations under the License.
15 -->
16
17<resources xmlns:android="http://schemas.android.com/apk/res/android"
18 xmlns:xliff="urn:oasis:names:tc:xliff:document:1.2">
Eric Fischer4ecf96d2010-12-23 14:14:31 -080019 <string name="sharedUserLabel" msgid="7965035505237135241">"Ứng dụng Lõi Android"</string>
Eric Fischerd82c2b92010-11-17 16:34:50 -080020 <string name="launcherDialer" msgid="8636288196618486553">"Điện thoại"</string>
Eric Fischer55765ce2011-06-20 14:45:07 -070021 <string name="people" msgid="1048457247435785074">"Mọi người"</string>
Eric Fischer0601c652011-06-06 15:58:01 -070022 <string name="contactsList" msgid="8661624236494819731">"Danh bạ"</string>
Eric Fischerd82c2b92010-11-17 16:34:50 -080023 <string name="shortcutContact" msgid="749243779392912958">"Liên hệ"</string>
24 <string name="shortcutDialContact" msgid="746622101599186779">"Quay số trực tiếp"</string>
25 <string name="shortcutMessageContact" msgid="2460337253595976198">"Tin nhắn trực tiếp"</string>
26 <string name="shortcutActivityTitle" msgid="6642877210643565436">"Chọn lối tắt cho liên hệ"</string>
27 <string name="callShortcutActivityTitle" msgid="6065749861423648991">"Chọn một số để gọi"</string>
28 <string name="messageShortcutActivityTitle" msgid="3084542316620335911">"Chọn một số để gửi tin nhắn"</string>
Eric Fischer4ecf96d2010-12-23 14:14:31 -080029 <string name="contactPickerActivityTitle" msgid="6886592363525235031">"Chọn địa chỉ liên hệ"</string>
Eric Fischerd82c2b92010-11-17 16:34:50 -080030 <string name="starredList" msgid="4817256136413959463">"Được gắn dấu sao"</string>
31 <string name="frequentList" msgid="7154768136473953056">"Thường xuyên"</string>
32 <string name="strequentList" msgid="5640192862059373511">"Mục ưa thích"</string>
33 <string name="viewContactTitle" msgid="7989394521836644384">"Chi tiết liên hệ"</string>
34 <string name="viewContactDesription" msgid="214186610887547860">"Xem liên hệ"</string>
35 <string name="editContactDescription" msgid="2947202828256214947">"Chỉnh sửa liên hệ"</string>
36 <string name="insertContactDescription" msgid="4709878105452681987">"Tạo liên hệ"</string>
Eric Fischer42d14bb2011-07-07 11:32:08 -070037 <!-- no translation found for editGroupDescription (6321161304201540561) -->
38 <skip />
39 <!-- no translation found for insertGroupDescription (5658512271662210139) -->
40 <skip />
41 <string name="contactDetailAbout" msgid="5430408883907061400">"Giới thiệu"</string>
42 <string name="contactDetailUpdates" msgid="3780588624763446941">"Cập nhật"</string>
Eric Fischerd82c2b92010-11-17 16:34:50 -080043 <string name="searchHint" msgid="8482945356247760701">"Tìm kiếm trong danh bạ"</string>
44 <string name="menu_search" msgid="9147752853603483719">"Tìm kiếm"</string>
45 <string name="menu_newContact" msgid="1209922412763274638">"Liên hệ mới"</string>
46 <string name="menu_viewContact" msgid="2795575601596468581">"Xem liên hệ"</string>
47 <string name="menu_callNumber" msgid="5142851348489387516">"Gọi <xliff:g id="NAME">%s</xliff:g>"</string>
48 <string name="menu_addStar" msgid="2908478235715404876">"Thêm vào mục ưa thích"</string>
49 <string name="menu_removeStar" msgid="5844227078364227030">"Xoá khỏi mục ưa thích"</string>
50 <string name="menu_editContact" msgid="3452858480713561396">"Chỉnh sửa liên hệ"</string>
51 <string name="menu_deleteContact" msgid="1916555454274101750">"Xoá liên hệ"</string>
52 <string name="menu_call" msgid="3992595586042260618">"Gọi liên hệ"</string>
53 <string name="menu_sendSMS" msgid="5535886767547006515">"Nhắn tin tới liên hệ"</string>
Eric Fischerd82c2b92010-11-17 16:34:50 -080054 <string name="menu_makeDefaultEmail" msgid="2599044610375789994">"Đặt làm email mặc định"</string>
55 <string name="menu_splitAggregate" msgid="8368636463748691868">"Tách"</string>
Eric Fischer42d14bb2011-07-07 11:32:08 -070056 <string name="menu_editGroup" msgid="8311763560942217614">"Chỉnh sửa nhóm"</string>
Eric Fischer9b510872010-12-14 13:56:55 -080057 <string name="menu_renameGroup" msgid="2798886925154156075">"Đổi tên nhóm"</string>
58 <string name="menu_deleteGroup" msgid="644571524292675446">"Xóa nhóm"</string>
59 <string name="menu_new_contact_action_bar" msgid="8887818026717394343">"Mới"</string>
Eric Fischer42d14bb2011-07-07 11:32:08 -070060 <!-- no translation found for menu_new_group_action_bar (5055346725617932394) -->
61 <skip />
Eric Fischerd82c2b92010-11-17 16:34:50 -080062 <string name="splitConfirmation_title" msgid="6716467920283502570">"Tách Liên hệ"</string>
63 <string name="splitConfirmation" msgid="1150797297503944823">"Bạn có chắc chắn muốn tách liên hệ duy nhất này thành nhiều liên hệ: một liên hệ cho mỗi tập thông tin liên hệ đã được nhập vào liên hệ không?"</string>
64 <string name="menu_joinAggregate" msgid="5027981918265667970">"Kết hợp"</string>
65 <string name="titleJoinContactDataWith" msgid="7684875775798635354">"Kết hợp danh bạ"</string>
66 <string name="blurbJoinContactDataWith" msgid="995870557595050304">"Chọn liên hệ bạn muốn kết hợp với <xliff:g id="NAME">%s</xliff:g>."</string>
67 <string name="showAllContactsJoinItem" msgid="2189695051430392383">"Hiển thị tất cả liên hệ"</string>
68 <string name="separatorJoinAggregateSuggestions" msgid="2831414448851313345">"Liên hệ được đề xuất"</string>
69 <string name="separatorJoinAggregateAll" msgid="7939932265026181043">"Tất cả liên hệ"</string>
70 <string name="contactsJoinedMessage" msgid="7208148163607047389">"Danh bạ đã được kết hợp"</string>
Eric Fischer42d14bb2011-07-07 11:32:08 -070071 <string name="menu_contactOptions" msgid="1957061455705020617">"Tùy chọn"</string>
72 <string name="contactOptionsTitle" msgid="8259347644090700915">"Tùy chọn"</string>
Eric Fischerd82c2b92010-11-17 16:34:50 -080073 <string name="deleteConfirmation_title" msgid="6394309508930335204">"Xoá"</string>
74 <string name="readOnlyContactWarning" msgid="1390849295342594265">"Bạn không thể xoá liên hệ khỏi tài khoản chỉ đọc nhưng bạn có thể ẩn liên hệ trong danh bạ của mình."</string>
75 <string name="readOnlyContactDeleteConfirmation" msgid="2137170726670196909">"Liên hệ này chứa thông tin từ nhiều tài khoản. Thông tin từ các tài khoản ở chế độ chỉ đọc sẽ bị ẩn trong danh sách liên hệ của bạn, chứ không bị xoá."</string>
76 <string name="multipleContactDeleteConfirmation" msgid="938900978442960800">"Xoá liên hệ này sẽ xoá thông tin khỏi nhiều tài khoản."</string>
77 <string name="deleteConfirmation" msgid="811706994761610640">"Liên hệ này sẽ bị xoá."</string>
78 <string name="menu_done" msgid="796017761764190697">"Xong"</string>
Eric Fischer9b510872010-12-14 13:56:55 -080079 <string name="menu_doNotSave" msgid="58593876893538465">"Hủy"</string>
Eric Fischerd82c2b92010-11-17 16:34:50 -080080 <string name="editContact_title_edit" msgid="7678695190666836093">"Chỉnh sửa liên hệ"</string>
81 <string name="editContact_title_insert" msgid="9125600232291405757">"Liên hệ mới"</string>
82 <string name="label_phonetic_name" msgid="2288082649573927286">"Đúng phát âm"</string>
83 <string name="label_notes" msgid="8337354953278341042">"Ghi chú"</string>
Eric Fischer4ecf96d2010-12-23 14:14:31 -080084 <string name="label_sip_address" msgid="124073911714324974">"Cuộc gọi qua internet"</string>
Eric Fischerd82c2b92010-11-17 16:34:50 -080085 <string name="label_ringtone" msgid="8833166825330686244">"Nhạc chuông"</string>
86 <string name="ghostData_phonetic_name" msgid="7852749081984070902">"Tên đúng phát âm"</string>
87 <string name="ghostData_company" msgid="5414421120553765775">"Công ty"</string>
88 <string name="ghostData_title" msgid="7496735200318496110">"Tiêu đề"</string>
89 <string name="invalidContactMessage" msgid="5816991830260044593">"Liên hệ không tồn tại."</string>
90 <string name="pickerNewContactHeader" msgid="7750705279843568147">"Tạo liên hệ mới"</string>
91 <string name="phoneLabelsGroup" msgid="6468091477851199285">"Điện thoại"</string>
92 <string name="emailLabelsGroup" msgid="8389931313045344406">"Email"</string>
93 <string name="imLabelsGroup" msgid="3898238486262614027">"IM"</string>
Eric Fischer4ecf96d2010-12-23 14:14:31 -080094 <string name="postalLabelsGroup" msgid="3487738141112589324">"Địa chỉ"</string>
Eric Fischerd82c2b92010-11-17 16:34:50 -080095 <string-array name="otherLabels">
96 <item msgid="8287841928119937597">"Tổ chức"</item>
97 <item msgid="7196592230748086755">"Ghi chú"</item>
98 </string-array>
Eric Fischer4ecf96d2010-12-23 14:14:31 -080099 <string name="photoPickerNotFoundText" product="tablet" msgid="6247290728908599701">"Không có ảnh nào trong máy tính bảng."</string>
Eric Fischerd82c2b92010-11-17 16:34:50 -0800100 <string name="photoPickerNotFoundText" product="default" msgid="431331662154342581">"Không có ảnh nào trong điện thoại."</string>
Eric Fischer4ecf96d2010-12-23 14:14:31 -0800101 <string name="attach_photo_dialog_title" msgid="5599827035558557169">"Ảnh của liên hệ"</string>
Eric Fischer6d4b0812011-03-17 16:52:59 -0700102 <string name="customLabelPickerTitle" msgid="1081475101983255212">"Tên nhãn tùy chỉnh"</string>
Eric Fischer42d14bb2011-07-07 11:32:08 -0700103 <string name="menu_displayGroup" msgid="5655505437727616553">"Tùy chọn hiển thị"</string>
Eric Fischerd82c2b92010-11-17 16:34:50 -0800104 <string name="send_to_voicemail_checkbox" msgid="9001686764070676353">"Gửi cuộc gọi trực tiếp tới thư thoại"</string>
105 <string name="default_ringtone" msgid="9099988849649827972">"Mặc định"</string>
Eric Fischer4ecf96d2010-12-23 14:14:31 -0800106 <string name="removePhoto" msgid="4898105274130284565">"Xóa ảnh"</string>
Eric Fischerd82c2b92010-11-17 16:34:50 -0800107 <string name="noContacts" msgid="8579310973261953559">"Không có liên hệ nào."</string>
Eric Fischer46f5ad52011-05-17 16:58:58 -0700108 <string name="noGroups" msgid="8614664663561385253">"Không có nhóm nào."</string>
Eric Fischerd82c2b92010-11-17 16:34:50 -0800109 <string name="noMatchingContacts" msgid="4266283206853990471">"Không tìm thấy liên hệ nào phù hợp."</string>
110 <string name="noContactsWithPhoneNumbers" msgid="1605457050218824269">"Không có liên hệ nào có số điện thoại"</string>
111 <string name="showFilterPhones" msgid="4184858075465653970">"Chỉ các liên hệ có số điện thoại"</string>
112 <string name="showFilterPhonesDescrip" msgid="6644443248815191067">"Chỉ hiển thị liên hệ có số điện thoại"</string>
113 <string name="headerContactGroups" msgid="2426134991932503843">"Chọn liên hệ để hiển thị"</string>
114 <plurals name="groupDescrip">
115 <item quantity="other" msgid="3507881585720628389">"<xliff:g id="COUNT">%0$d</xliff:g> liên hệ"</item>
116 </plurals>
117 <plurals name="groupDescripPhones">
118 <item quantity="other" msgid="3816047547470490208">"<xliff:g id="COUNT_0">%1$d</xliff:g> liên hệ, <xliff:g id="COUNTWITHPHONES">%2$d</xliff:g> có số điện thoại"</item>
119 </plurals>
120 <string name="savingContact" msgid="4075751076741924939">"Đang lưu liên hệ…"</string>
Eric Fischer42d14bb2011-07-07 11:32:08 -0700121 <string name="savingDisplayGroups" msgid="2133152192716475939">"Đang lưu tùy chọn hiển thị…"</string>
Eric Fischerd82c2b92010-11-17 16:34:50 -0800122 <string name="contactSavedToast" msgid="7152589189385441091">"Đã lưu liên hệ."</string>
123 <string name="contactSavedErrorToast" msgid="9189098776225004666">"Lỗi, không thể lưu thay đổi liên hệ."</string>
Eric Fischer42d14bb2011-07-07 11:32:08 -0700124 <!-- no translation found for groupSavedToast (1168756874239833756) -->
125 <skip />
126 <!-- no translation found for groupSavedErrorToast (6434135707953150875) -->
127 <skip />
128 <!-- no translation found for groupMembershipChangeSavedToast (5323580174093150793) -->
129 <skip />
130 <!-- no translation found for contactAlreadyInGroup (6209708213229886092) -->
131 <skip />
Eric Fischer4ecf96d2010-12-23 14:14:31 -0800132 <plurals name="listTotalPhoneContacts">
133 <item quantity="one" msgid="3015357862286673986">"1 liên hệ có số điện thoại"</item>
134 <item quantity="other" msgid="3299954047880968205">"<xliff:g id="COUNT">%d</xliff:g> liên hệ có số điện thoại"</item>
135 </plurals>
Eric Fischer1522b552011-02-17 10:17:07 -0800136 <string name="listTotalPhoneContactsZero" msgid="6968813857632984319">"Không có liên hệ nào có số điện thoại"</string>
Eric Fischer4ecf96d2010-12-23 14:14:31 -0800137 <plurals name="listTotalAllContacts">
138 <item quantity="one" msgid="3405747744700823280">"1 địa chỉ liên hệ"</item>
139 <item quantity="other" msgid="3578469907265375314">"<xliff:g id="COUNT">%d</xliff:g> địa chỉ liên hệ"</item>
140 </plurals>
Eric Fischer1522b552011-02-17 10:17:07 -0800141 <string name="listTotalAllContactsZero" msgid="1889349925514589304">"Không có liên hệ nào"</string>
142 <string name="listTotalAllContactsZeroCustom" msgid="4058252141420128998">"Không có liên hệ hiển thị nào"</string>
143 <string name="listTotalAllContactsZeroStarred" msgid="5391630590684099117">"Không liên hệ nào được gắn dấu sao"</string>
144 <string name="listTotalAllContactsZeroGroup" msgid="5448979458248027615">"Không có liên hệ nào trong <xliff:g id="NAME">%s</xliff:g>"</string>
Eric Fischer4ecf96d2010-12-23 14:14:31 -0800145 <plurals name="listFoundAllContacts">
146 <item quantity="one" msgid="5517063038754171134">"Đã tìm thấy 1"</item>
147 <item quantity="other" msgid="3852668542926965042">"Đã tìm thấy <xliff:g id="COUNT">%d</xliff:g>"</item>
148 </plurals>
149 <string name="foundTooManyContacts" msgid="2548148047461758967">"đã tìm thấy hơn <xliff:g id="COUNT">%d</xliff:g>"</string>
150 <string name="listFoundAllContactsZero" msgid="777952841930508289">"Không tìm thấy"</string>
151 <plurals name="searchFoundContacts">
152 <item quantity="one" msgid="4826918429708286628">"Đã tìm thấy 1"</item>
153 <item quantity="other" msgid="7988132539476575389">"Đã tìm thấy <xliff:g id="COUNT">%d</xliff:g>"</item>
154 </plurals>
Eric Fischerd82c2b92010-11-17 16:34:50 -0800155 <string name="contactsIconLabel" msgid="7666609097606552806">"Danh bạ"</string>
Eric Fischer46f5ad52011-05-17 16:58:58 -0700156 <string name="contactsGroupsLabel" msgid="2841971472518003524">"Nhóm"</string>
Eric Fischerd82c2b92010-11-17 16:34:50 -0800157 <string name="contactsFavoritesLabel" msgid="8417039765586853670">"Mục ưa thích"</string>
158 <string name="dialerIconLabel" msgid="6500826552823403796">"Điện thoại"</string>
159 <string name="recentCallsIconLabel" msgid="1419116422359067949">"Nhật ký cuộc gọi"</string>
160 <string name="liveFolderAll" msgid="4789010460767506206">"Tất cả liên hệ"</string>
161 <string name="liveFolderFavorites" msgid="3100957542927222282">"Liên hệ được gắn dấu sao"</string>
162 <string name="liveFolderPhone" msgid="3739376066610926780">"Liên hệ có số điện thoại"</string>
163 <string name="menu_sendTextMessage" msgid="6937343460284499306">"Gửi tin nhắn văn bản"</string>
164 <string name="recentCalls_callNumber" msgid="1756372533999226126">"Gọi <xliff:g id="NAME">%s</xliff:g>"</string>
165 <string name="recentCalls_editNumberBeforeCall" msgid="7756171675833267857">"Chỉnh sửa số trước khi gọi"</string>
166 <string name="recentCalls_addToContact" msgid="1429899535546487008">"Thêm vào danh bạ"</string>
167 <string name="recentCalls_removeFromRecentList" msgid="401662244636511330">"Xoá khỏi nhật ký cuộc gọi"</string>
168 <string name="recentCalls_deleteAll" msgid="6352364392762163704">"Xoá nhật ký cuộc gọi"</string>
169 <string name="recentCalls_empty" msgid="247053222448663107">"Nhật ký cuộc gọi trống."</string>
170 <string name="clearCallLogConfirmation_title" msgid="718072843006222703">"Xoá nhật ký cuộc gọi"</string>
171 <string name="clearCallLogConfirmation" msgid="7625927669136267636">"Bạn có chắc chắn muốn xoá nhật ký cuộc gọi không?"</string>
Eric Fischer321edde2011-04-04 17:31:59 -0700172 <string name="clearCallLogProgress_title" msgid="6870412675015656948">"Đang xóa nhật ký cuộc gọi"</string>
Eric Fischerd82c2b92010-11-17 16:34:50 -0800173 <string name="imei" msgid="3045126336951684285">"IMEI"</string>
174 <string name="meid" msgid="6210568493746275750">"MEID"</string>
175 <string name="voicemail" msgid="3851469869202611441">"Thư thoại"</string>
176 <string name="unknown" msgid="740067747858270469">"Không xác định"</string>
177 <string name="private_num" msgid="6374339738119166953">"Số cá nhân"</string>
178 <string name="payphone" msgid="4864313342828942922">"Điện thoại tự động"</string>
179 <string name="dialerKeyboardHintText" msgid="5401660096579787344">"Sử dụng bàn phím để quay số"</string>
180 <string name="dialerDialpadHintText" msgid="5824490365898349041">"Quay số để thêm cuộc gọi"</string>
181 <string name="simContacts_emptyLoading" msgid="6700035985448642408">"Đang tải từ thẻ SIM…"</string>
182 <string name="simContacts_title" msgid="27341688347689769">"Danh bạ trên thẻ SIM"</string>
183 <string name="noContactsHelpTextWithSyncForCreateShortcut" msgid="801504710275614594">"Bạn không có liên hệ nào để hiển thị. (Nếu bạn vừa thêm tài khoản, bạn có thể mất vài phút để đồng bộ hoá danh bạ)."</string>
184 <string name="noContactsHelpTextForCreateShortcut" msgid="3081286388667108335">"Bạn không có liên hệ nào để hiển thị."</string>
Eric Fischer4ecf96d2010-12-23 14:14:31 -0800185 <string name="noContactsHelpText" product="tablet" msgid="6450346791169710787">"Bạn chưa có địa chỉ liên hệ nào để hiển thị."\n\n"Để thêm địa chỉ liên hệ, nhấn "<font fgcolor="#ffffffff"><b>"Trình đơn"</b></font>" và chạm:"\n" "\n<li><font fgcolor="#ffffffff"><b>"Tài khoản"</b></font>" để thêm hoặc cấu hình tài khoản có địa chỉ liên hệ bạn có thể đồng bộ hóa với máy tính bảng"\n</li>" "\n<li><font fgcolor="#ffffffff"><b>"Địa chỉ liên hệ mới"</b></font>" để tạo địa chỉ liên hệ mới từ đầu"\n</li>" "\n<li><font fgcolor="#ffffffff"><b>"Nhập/Xuất"</b></font>" để nhập địa chỉ liên hệ từ SIM hoặc thẻ SD của bạn"\n</li></string>
186 <string name="noContactsHelpText" product="default" msgid="7633826236417884130">"Bạn không có địa chỉ liên hệ nào để hiển thị."\n\n"Để thêm địa chỉ liên hệ, nhấn "<font fgcolor="#ffffffff"><b>"Trình đơn"</b></font>" và chạm:"\n" "\n<li><font fgcolor="#ffffffff"><b>"Tài khoản"</b></font>" để thêm hoặc cấu hình tài khoản có địa chỉ liên hệ bạn có thể đồng bộ hóa với điện thoại"\n</li>" "\n<li><font fgcolor="#ffffffff"><b>"Địa chỉ liên hệ mới"</b></font>" để tạo địa chỉ liên hệ mới từ đầu"\n</li>" "\n<li><font fgcolor="#ffffffff"><b>"Nhập/Xuất"</b></font>" để nhập danh bạ từ SIM hoặc thẻ SD của bạn"\n</li></string>
187 <string name="noContactsHelpTextWithSync" product="tablet" msgid="2364665535969139880">"Bạn chưa có địa chỉ liên hệ nào để hiển thị. (Nếu bạn vừa thêm tài khoản, có thể mất vài phút để đồng bộ hóa địa chỉ liên hệ.)"\n\n"Để thêm địa chỉ liên hệ, nhấn "<font fgcolor="#ffffffff"><b>"Trình đơn"</b></font>" và chạm:"\n" "\n<li><font fgcolor="#ffffffff"><b>"Tài khoản"</b></font>" để thêm hoặc cấu hình tài khoản có địa chỉ liên hệ bạn có thể đồng bộ hóa với máy tính bảng"\n</li>" "\n<li><font fgcolor="#ffffffff"><b>"Tùy chọn hiển thị"</b></font>" để thay đổi địa chỉ liên hệ nào được hiển thị"\n</li>" "\n<li><font fgcolor="#ffffffff"><b>"Địa chỉ liên hệ mới"</b></font>" để tạo địa chỉ liên hệ mới từ đầu"\n</li>" "\n<li><font fgcolor="#ffffffff"><b>"Nhập/Xuất"</b></font>" để nhập địa chỉ liên hệ từ SIM hoặc thẻ SD của bạn"\n</li></string>
188 <string name="noContactsHelpTextWithSync" product="default" msgid="3017521127042216243">"Bạn chưa có địa chỉ liên hệ nào để hiển thị. (Nếu bạn vừa thêm tài khoản, có thể mất vài phút để đồng bộ hóa địa chỉ liên hệ.)"\n\n"Để thêm địa chỉ liên hệ, nhấn "<font fgcolor="#ffffffff"><b>"Trình đơn"</b></font>" và chạm:"\n" "\n<li><font fgcolor="#ffffffff"><b>"Tài khoản"</b></font>" để thêm hoặc cấu hình tài khoản có địa chỉ liên hệ bạn có thể đồng bộ hóa với điện thoại"\n</li>" "\n<li><font fgcolor="#ffffffff"><b>"Tùy chọn hiển thị"</b></font>" để thay đổi địa chỉ liên hệ nào được hiển thị"\n</li>" "\n<li><font fgcolor="#ffffffff"><b>"Địa chỉ liên hệ mới"</b></font>" để tạo địa chỉ liên hệ mới từ đầu"\n</li>" "\n<li><font fgcolor="#ffffffff"><b>"Nhập/Xuất"</b></font>" để nhập địa chỉ liên hệ từ SIM hoặc thẻ SD của bạn"\n</li></string>
189 <string name="noContactsNoSimHelpText" product="tablet" msgid="6031363021287849874">"Bạn chưa có địa chỉ liên hệ nào để hiển thị."\n\n"Để thêm địa chỉ liên hệ, nhấn "<font fgcolor="#ffffffff"><b>"Trình đơn"</b></font>" và chạm:"\n" "\n<li><font fgcolor="#ffffffff"><b>"Tài khoản"</b></font>" để thêm hoặc cấu hình tài khoản có địa chỉ liên hệ bạn có thể đồng bộ hóa với máy tính bảng"\n</li>" "\n<li><font fgcolor="#ffffffff"><b>"Địa chỉ liên hệ mới"</b></font>" để tạo địa chỉ liên hệ mới từ đầu"\n</li>" "\n<li><font fgcolor="#ffffffff"><b>"Nhập/Xuất"</b></font>" để nhập địa chỉ liên hệ từ thẻ SD của bạn"\n</li></string>
190 <string name="noContactsNoSimHelpText" product="default" msgid="467658807711582876">"Bạn chưa có địa chỉ liên hệ nào để hiển thị."\n\n"Để thêm địa chỉ liên hệ, nhấn "<font fgcolor="#ffffffff"><b>"Trình đơn"</b></font>" và chạm:"\n" "\n<li><font fgcolor="#ffffffff"><b>"Tài khoản"</b></font>" để thêm hoặc cấu hình tài khoản có địa chỉ liên hệ bạn có thể đồng bộ hóa với điện thoại"\n</li>" "\n<li><font fgcolor="#ffffffff"><b>"Địa chỉ liên hệ mới"</b></font>" để tạo địa chỉ liên hệ mới từ đầu"\n</li>" "\n<li><font fgcolor="#ffffffff"><b>"Nhập/Xuất"</b></font>" để nhập địa chỉ liên hệ từ thẻ SD của bạn"\n</li></string>
191 <string name="noContactsNoSimHelpTextWithSync" product="tablet" msgid="6222739731808897565">"Bạn chưa có địa chỉ liên hệ nào để hiển thị. (Nếu bạn đã thêm tài khoản, có thể mất vài phút để đồng bộ hóa địa chỉ liên hệ.)"\n\n"Để thêm địa chỉ liên hệ, nhấn "<font fgcolor="#ffffffff"><b>"Trình đơn"</b></font>" và chạm:"\n" "\n<li><font fgcolor="#ffffffff"><b>"Tài khoản"</b></font>" để thêm hoặc cấu hình tài khoản có địa chỉ liên hệ bạn có thể đồng bộ hóa với máy tính bảng"\n</li>" "\n<li><font fgcolor="#ffffffff"><b>"Tùy chọn hiển thị"</b></font>" để thay đổi tài khoản nào được hiển thị"\n</li>" "\n<li><font fgcolor="#ffffffff"><b>"Địa chỉ liên hệ mới"</b></font>" để tạo địa chỉ liên hệ mới từ đầu"\n</li>" "\n<li><font fgcolor="#ffffffff"><b>"Nhập/Xuất"</b></font>" để nhập địa chỉ liên hệ từ thẻ SD của bạn"\n</li></string>
192 <string name="noContactsNoSimHelpTextWithSync" product="default" msgid="9040060730467973050">"Bạn chưa có địa chỉ liên hệ nào để hiển thị. (Nếu bạn vừa thêm tài khoản, có thể mất vài phút để đồng bộ hóa địa chỉ liên hệ.)"\n\n"Để thêm địa chỉ liên hệ, nhấn "<font fgcolor="#ffffffff"><b>"Trình đơn"</b></font>" và chạm:"\n" "\n<li><font fgcolor="#ffffffff"><b>"Tài khoản"</b></font>" để thêm hoặc cấu hình tài khoản có địa chỉ liên hệ bạn có thể đồng bộ hóa với điện thoại"\n</li>" "\n<li><font fgcolor="#ffffffff"><b>"Tùy chọn hiển thị"</b></font>" để thay đổi địa chỉ liên hệ nào được hiển thị"\n</li>" "\n<li><font fgcolor="#ffffffff"><b>"Địa chỉ liên hệ mới"</b></font>" để tạo địa chỉ liên hệ mới từ đầu"\n</li>" "\n<li><font fgcolor="#ffffffff"><b>"Nhập/Xuất"</b></font>" để nhập địa chỉ liên hệ từ thẻ SD của bạn"\n</li></string>
Eric Fischerd82c2b92010-11-17 16:34:50 -0800193 <string name="noFavoritesHelpText" msgid="3744655776704833277">"Bạn không có mục ưa thích nào."\n\n"Để thêm liên hệ vào danh sách mục ưa thích của bạn:"\n\n" "<li>"Chạm vào tab "<b>"Danh bạ"</b>\n</li>" "\n<li>"Chạm vào liên hệ bạn muốn thêm vào mục ưa thích của mình"\n</li>" "\n<li>"Chạm vào dấu sao bên cạnh tên của liên hệ"\n</li></string>
194 <string name="liveFolder_all_label" msgid="5961411940473276616">"Tất cả liên hệ"</string>
195 <string name="liveFolder_favorites_label" msgid="2674341514070517105">"Được gắn dấu sao"</string>
196 <string name="liveFolder_phones_label" msgid="1709786878793436245">"Số điện thoại"</string>
197 <string name="dialer_useDtmfDialpad" msgid="1707548397435075040">"Sử dụng bộ tạo xung từ bàn phím"</string>
198 <string name="dialer_returnToInCallScreen" msgid="3719386377550913067">"Quay lại cuộc gọi đang thực hiện"</string>
199 <string name="dialer_addAnotherCall" msgid="4205688819890074468">"Thêm cuộc gọi"</string>
200 <string name="callDetailTitle" msgid="5340227785196217938">"Chi tiết cuộc gọi"</string>
201 <string name="toast_call_detail_error" msgid="7200975244804730096">"Không thể đọc chi tiết về cuộc gọi yêu cầu."</string>
202 <string name="type_incoming" msgid="6502076603836088532">"Cuộc gọi đến"</string>
203 <string name="type_outgoing" msgid="343108709599392641">"Cuộc gọi đi"</string>
204 <string name="type_missed" msgid="2720502601640509542">"Cuộc gọi nhỡ"</string>
205 <string name="actionIncomingCall" msgid="6028930669817038600">"Cuộc gọi đến"</string>
206 <string name="callBack" msgid="5498224409038809224">"Gọi lại"</string>
207 <string name="callAgain" msgid="3197312117049874778">"Gọi lại"</string>
208 <string name="returnCall" msgid="8171961914203617813">"Gọi lại"</string>
209 <string name="callDetailsDurationFormat" msgid="8157706382818184268">"<xliff:g id="MINUTES">%s</xliff:g> phút <xliff:g id="SECONDS">%s</xliff:g> giây"</string>
210 <string name="favoritesFrquentSeparator" msgid="8107518433381283736">"Thường xuyên được liên hệ"</string>
211 <string name="add_contact_dlg_title" msgid="2896685845822146494">"Thêm liên hệ"</string>
212 <string name="add_contact_dlg_message_fmt" msgid="7986472669444326576">"Thêm \"<xliff:g id="EMAIL">%s</xliff:g>\" vào danh bạ?"</string>
213 <string name="description_image_button_one" msgid="1740638037139856139">"một"</string>
214 <string name="description_image_button_two" msgid="5882638439003731308">"hai"</string>
215 <string name="description_image_button_three" msgid="8709731759376015180">"ba"</string>
216 <string name="description_image_button_four" msgid="3530239685642246130">"bốn"</string>
217 <string name="description_image_button_five" msgid="1182465427501188413">"năm"</string>
218 <string name="description_image_button_six" msgid="2093656269261415475">"sáu"</string>
219 <string name="description_image_button_seven" msgid="2450357020447676481">"bảy"</string>
220 <string name="description_image_button_eight" msgid="6969435115163287801">"tám"</string>
221 <string name="description_image_button_nine" msgid="7857248695662558323">"chín"</string>
222 <string name="description_image_button_star" msgid="3365919907520767866">"sao"</string>
223 <string name="description_image_button_zero" msgid="4133108949401820710">"không"</string>
224 <string name="description_image_button_pound" msgid="3039765597595889230">"dấu thăng"</string>
225 <string name="description_voicemail_button" msgid="3402506823655455591">"thư thoại"</string>
226 <string name="description_dial_button" msgid="1274091017188142646">"quay số"</string>
227 <string name="description_delete_button" msgid="6263102114033407382">"backspace"</string>
228 <string name="description_digits_edittext" msgid="8760207516497016437">"số để quay"</string>
229 <string name="description_contact_photo" msgid="3387458082667894062">"ảnh của liên hệ"</string>
230 <string name="description_minus_button" msgid="387136707700230172">"trừ"</string>
231 <string name="description_plus_button" msgid="515164827856229880">"cộng"</string>
Eric Fischere1cf7d12011-02-24 11:55:47 -0800232 <string name="no_sdcard_title" product="nosdcard" msgid="8543619259870877473">"Bộ nhớ không khả dụng"</string>
Eric Fischerd82c2b92010-11-17 16:34:50 -0800233 <string name="no_sdcard_title" product="default" msgid="5911758680339949273">"Không có thẻ SD nào"</string>
Eric Fischere1cf7d12011-02-24 11:55:47 -0800234 <string name="no_sdcard_message" product="nosdcard" msgid="1334170151822669976">"Không phát hiện bộ nhớ nào"</string>
Eric Fischerd82c2b92010-11-17 16:34:50 -0800235 <string name="no_sdcard_message" product="default" msgid="6019391476490445358">"Không phát hiện thẻ SD nào"</string>
236 <string name="searching_vcard_title" msgid="4970508055399376813">"Đang tìm kiếm vCard"</string>
237 <string name="import_from_sim" msgid="3859272228033941659">"Nhập từ thẻ SIM"</string>
Eric Fischer0601c652011-06-06 15:58:01 -0700238 <string name="import_from_sdcard" product="default" msgid="8668347930577565175">"Nhập từ bộ nhớ"</string>
239 <string name="export_to_sdcard" product="default" msgid="6092815580965201089">"Xuất sang bộ nhớ"</string>
Eric Fischerd82c2b92010-11-17 16:34:50 -0800240 <string name="share_visible_contacts" msgid="890150378880783797">"Chia sẻ liên hệ hiển thị"</string>
241 <string name="import_one_vcard_string" msgid="9059163467020328433">"Nhập một tệp vCard"</string>
242 <string name="import_multiple_vcard_string" msgid="3810226492811062392">"Nhập nhiều tệp vCard"</string>
243 <string name="import_all_vcard_string" msgid="5518136113853448474">"Nhập tất cả tệp vCard"</string>
Eric Fischere1cf7d12011-02-24 11:55:47 -0800244 <string name="searching_vcard_message" product="nosdcard" msgid="996170203695743981">"Đang tìm kiếm dữ liệu vCard trong bộ nhớ"</string>
Eric Fischerd82c2b92010-11-17 16:34:50 -0800245 <string name="searching_vcard_message" product="default" msgid="6917522333561434546">"Đang tìm dữ liệu vCard trên thẻ SD"</string>
Eric Fischere1cf7d12011-02-24 11:55:47 -0800246 <string name="scanning_sdcard_failed_title" product="nosdcard" msgid="6957414493948497249">"Quét bộ nhớ không thành công"</string>
Eric Fischerd82c2b92010-11-17 16:34:50 -0800247 <string name="scanning_sdcard_failed_title" product="default" msgid="3506782007953167180">"Quét thẻ SD không thành công"</string>
Eric Fischere1cf7d12011-02-24 11:55:47 -0800248 <string name="scanning_sdcard_failed_message" product="nosdcard" msgid="4106156155205860626">"Quét bộ nhớ không thành công (Lý do: \"<xliff:g id="FAIL_REASON">%s</xliff:g>\")"</string>
Eric Fischerd82c2b92010-11-17 16:34:50 -0800249 <string name="scanning_sdcard_failed_message" product="default" msgid="3761992500690182922">"Quét thẻ SD không thành công (Lý do: \"<xliff:g id="FAIL_REASON">%s</xliff:g>\")"</string>
250 <string name="fail_reason_io_error" msgid="5922864781066136340">"Lỗi I/O"</string>
Eric Fischer4ecf96d2010-12-23 14:14:31 -0800251 <string name="fail_reason_low_memory_during_import" msgid="7514918659342886381">"Bộ nhớ không đủ (tệp có thể quá lớn)"</string>
Eric Fischerd82c2b92010-11-17 16:34:50 -0800252 <string name="fail_reason_vcard_parse_error" msgid="1201233722762680214">"Không thể phân tích cú pháp vCard vì lý do không mong muốn"</string>
Eric Fischer1522b552011-02-17 10:17:07 -0800253 <string name="fail_reason_not_supported" msgid="294499264620201243">"Định dạng không được hỗ trợ."</string>
254 <string name="vcard_import_failed" msgid="7718330063493653085">"Không thể nhập vCard"</string>
Eric Fischere1cf7d12011-02-24 11:55:47 -0800255 <string name="import_failure_no_vcard_file" product="nosdcard" msgid="6339234836196984924">"Không tìm thấy tệp vCard nào trong bộ nhớ"</string>
Eric Fischer2215ede2010-12-09 16:06:29 -0800256 <string name="import_failure_no_vcard_file" product="default" msgid="1730986357514922756">"Không tìm thấy tệp vCard trên thẻ SD"</string>
Eric Fischer4ecf96d2010-12-23 14:14:31 -0800257 <string name="fail_reason_failed_to_collect_vcard_meta_info" msgid="4154492282316067754">"Không thể thu thập siêu thông tin của (các) tệp vCard cho trước."</string>
Eric Fischerd82c2b92010-11-17 16:34:50 -0800258 <string name="fail_reason_failed_to_read_files" msgid="3659521123567134029">"Không thể nhập một hoặc nhiều tệp (%s)."</string>
259 <string name="fail_reason_unknown" msgid="999034019513096768">"Lỗi không xác định"</string>
260 <string name="select_vcard_title" msgid="3968948173786172468">"Chọn tệp vCard"</string>
Eric Fischer4ecf96d2010-12-23 14:14:31 -0800261 <string name="caching_vcard_title" msgid="5009556022082659780">"Đang chuyển vCard trong bộ nhớ cache vào bộ nhớ cục bộ tạm thời"</string>
262 <string name="caching_vcard_message" msgid="2380844718093378900">"Trình nhập đang chuyển vCard trong bộ nhớ cache vào bộ nhớ cục bộ tạm thời. Thao tác nhập thực sự sẽ bắt đầu sớm."</string>
263 <string name="progress_notifier_message" msgid="2311011466908220528">"Đang nhập <xliff:g id="CURRENT_NUMBER">%s</xliff:g>/<xliff:g id="TOTAL_NUMBER">%s</xliff:g>: <xliff:g id="NAME">%s</xliff:g>"</string>
264 <string name="importing_vcard_description" msgid="4245275224298571351">"Đang nhập <xliff:g id="NAME">%s</xliff:g>"</string>
265 <string name="reading_vcard_failed_title" msgid="2162610359561887043">"Không thể Đọc dữ liệu vCard"</string>
266 <string name="reading_vcard_canceled_title" msgid="1770608329958463131">"Thao tác đọc dữ liệu vCard bị hủy"</string>
Eric Fischer2215ede2010-12-09 16:06:29 -0800267 <string name="importing_vcard_finished_title" msgid="3341541727268747967">"Đã nhập xong vCard <xliff:g id="FILENAME">%s</xliff:g>"</string>
268 <string name="importing_vcard_canceled_title" msgid="6367906965439777280">"Quá trình nhập <xliff:g id="FILENAME">%s</xliff:g> bị hủy"</string>
269 <string name="vcard_import_will_start_message" msgid="2804911199145873396">"<xliff:g id="FILENAME">%s</xliff:g> sẽ sớm được nhập."</string>
Eric Fischerd00bcfc2011-01-12 17:03:44 -0800270 <string name="vcard_import_will_start_message_with_default_name" msgid="1022969530654129470">"Tệp sẽ sớm được nhập."</string>
Eric Fischer4ecf96d2010-12-23 14:14:31 -0800271 <string name="vcard_import_request_rejected_message" msgid="2592424820635325951">"Yêu cầu nhập vCard bị từ chối. Vui lòng thử lại sau."</string>
Eric Fischer2215ede2010-12-09 16:06:29 -0800272 <string name="vcard_export_will_start_message" msgid="2210241345252081463">"<xliff:g id="FILENAME">%s</xliff:g> sẽ sớm được xuất."</string>
Eric Fischer4ecf96d2010-12-23 14:14:31 -0800273 <string name="vcard_export_request_rejected_message" msgid="8259494002258326330">"Yêu cầu xuất vCard bị từ chối. Vui lòng thử lại sau."</string>
Eric Fischerd00bcfc2011-01-12 17:03:44 -0800274 <string name="vcard_unknown_filename" msgid="7171709890959915954">"địa chỉ liên hệ"</string>
Eric Fischer4ecf96d2010-12-23 14:14:31 -0800275 <string name="percentage" msgid="34897865327092209">"%s%%"</string>
Eric Fischerd82c2b92010-11-17 16:34:50 -0800276 <string name="confirm_export_title" msgid="7648747763127442983">"Xác nhận xuất"</string>
277 <string name="confirm_export_message" msgid="3875683519257829750">"Bạn có chắc chắn muốn xuất danh sách liên hệ của mình sang \"<xliff:g id="VCARD_FILENAME">%s</xliff:g>\" không?"</string>
278 <string name="exporting_contact_failed_title" msgid="585823094820602526">"Không thể xuất dữ liệu liên hệ"</string>
279 <string name="exporting_contact_failed_message" msgid="4151348002470298092">"Không thể xuất dữ liệu liên hệ."\n"Lý do không thành công: \"<xliff:g id="FAIL_REASON">%s</xliff:g>\""</string>
280 <string name="fail_reason_no_exportable_contact" msgid="4919714086648344495">"Không có liên hệ có thể xuất nào"</string>
Eric Fischere1cf7d12011-02-24 11:55:47 -0800281 <string name="fail_reason_too_many_vcard" product="nosdcard" msgid="3745507837635270265">"Quá nhiều tệp vCard trong bộ nhớ"</string>
Eric Fischerd82c2b92010-11-17 16:34:50 -0800282 <string name="fail_reason_too_many_vcard" product="default" msgid="7084146295639672658">"Quá nhiều tệp vCard trên thẻ SD"</string>
283 <string name="fail_reason_too_long_filename" msgid="1915716071321839166">"Tên tệp yêu cầu quá dài (\"<xliff:g id="FILENAME">%s</xliff:g>\")"</string>
Eric Fischer2215ede2010-12-09 16:06:29 -0800284 <string name="exporting_vcard_finished_title" msgid="4259736138838583213">"Đã xuất xong <xliff:g id="FILENAME">%s</xliff:g>"</string>
285 <string name="exporting_vcard_canceled_title" msgid="1827672399438062140">"Quá trình xuất <xliff:g id="FILENAME">%s</xliff:g> bị hủy"</string>
Eric Fischerd82c2b92010-11-17 16:34:50 -0800286 <string name="exporting_contact_list_title" msgid="9072240631534457415">"Xuất dữ liệu liên hệ"</string>
287 <string name="exporting_contact_list_message" msgid="5640326540405486055">"Xuất dữ liệu liên hệ sang \"<xliff:g id="FILE_NAME">%s</xliff:g>\""</string>
288 <string name="fail_reason_could_not_initialize_exporter" msgid="4943708332700987376">"Không thể khởi chạy trình xuất: \"<xliff:g id="EXACT_REASON">%s</xliff:g>\""</string>
289 <string name="fail_reason_error_occurred_during_export" msgid="2151165129433831202">"Đã xảy ra lỗi khi xuất: \"<xliff:g id="EXACT_REASON">%s</xliff:g>\""</string>
290 <string name="composer_failed_to_get_database_infomation" msgid="3723109558155169053">"Không thể tải xuống thông tin cơ sở dữ liệu"</string>
Eric Fischer4ecf96d2010-12-23 14:14:31 -0800291 <string name="composer_has_no_exportable_contact" product="tablet" msgid="5161491059051198932">"Không có liên hệ nào có thể xuất. Nếu thực sự bạn có liên hệ trên máy tính bảng của mình, thì tất cả liên hệ đó có thể đã bị một số nhà cung cấp dữ liệu chặn xuất ra bên ngoài máy tính bảng."</string>
292 <string name="composer_has_no_exportable_contact" product="default" msgid="322344221706924358">"Không có địa chỉ liên hệ có thể xuất nào. Nếu bạn thực sự có địa chỉ liên hệ trong điện thoại, tất cả địa chỉ liên hệ có thể bị cấm xuất ra ngoài điện thoại do một số nhà cung cấp dữ liệu."</string>
Eric Fischerd82c2b92010-11-17 16:34:50 -0800293 <string name="composer_not_initialized" msgid="8041534450748388843">"Trình soạn vCard không được khởi chạy đúng cách"</string>
294 <string name="fail_reason_could_not_open_file" msgid="4013520943128739511">"Không thể mở \"<xliff:g id="FILE_NAME">%s</xliff:g>\": <xliff:g id="EXACT_REASON">%s</xliff:g>"</string>
295 <string name="exporting_contact_list_progress" msgid="560522409559101193">"<xliff:g id="CURRENT_NUMBER">%s</xliff:g> trong tổng số <xliff:g id="TOTAL_NUMBER">%s</xliff:g> liên hệ"</string>
Eric Fischer2215ede2010-12-09 16:06:29 -0800296 <string name="cancel_import_confirmation_title" msgid="5578683596010294836">"Hủy nhập vCard"</string>
297 <string name="cancel_import_confirmation_message" msgid="8560937090143057107">"Bạn có chắc chắn muốn hủy nhập <xliff:g id="FILENAME">%s</xliff:g>?"</string>
298 <string name="cancel_export_confirmation_title" msgid="6516467140276768528">"Hủy xuất vCard"</string>
299 <string name="cancel_export_confirmation_message" msgid="1392976902396351957">"Bạn có chắc chắn muốn hủy xuất <xliff:g id="FILENAME">%s</xliff:g>?"</string>
300 <string name="cancel_vcard_import_or_export_failed" msgid="7096533244663846810">"Không thể hủy nhập/xuất vCard"</string>
Eric Fischerd82c2b92010-11-17 16:34:50 -0800301 <string name="search_settings_description" msgid="2675223022992445813">"Tên danh bạ của bạn"</string>
302 <string name="add_2sec_pause" msgid="9214012315201040129">"Thêm 2 giây dừng"</string>
303 <string name="add_wait" msgid="3360818652790319634">"Thêm chờ"</string>
304 <string name="call_disambig_title" msgid="1911302597959335178">"Sử dụng cuộc gọi"</string>
Eric Fischer42d14bb2011-07-07 11:32:08 -0700305 <string name="call_settings" msgid="5009897887137674341">"Cài đặt cuộc gọi"</string>
Eric Fischerd82c2b92010-11-17 16:34:50 -0800306 <string name="sms_disambig_title" msgid="4675399294513152364">"Nhắn tin sử dụng"</string>
307 <string name="make_primary" msgid="5829291915305113983">"Nhớ lựa chọn này"</string>
308 <string name="quickcontact_missing_app" msgid="4600366393134289038">"Không tìm thấy ứng dụng nào để xử lý tác vụ này"</string>
309 <string name="quickcontact_remember_choice" msgid="5964536411579749424">"Nhớ lựa chọn này"</string>
310 <string name="quickcontact_missing_name" msgid="5590266114306996632">"Không xác định"</string>
Eric Fischer4ecf96d2010-12-23 14:14:31 -0800311 <string name="quickcontact_no_data" msgid="2098000859125253675">"Không có dữ liệu"</string>
Eric Fischer2215ede2010-12-09 16:06:29 -0800312 <string name="quickcontact_clear_defaults_description" msgid="3792792870662989100">"Xóa mặc định"</string>
313 <string name="quickcontact_clear_defaults_caption" msgid="4287306111861545753">"Mặc định được đặt cho địa chỉ liên hệ này:"</string>
314 <string name="quickcontact_clear_defaults_button" msgid="8728754360205289059">"Xóa"</string>
Eric Fischerd82c2b92010-11-17 16:34:50 -0800315 <string name="menu_accounts" msgid="8499114602017077970">"Tài khoản"</string>
Eric Fischer55765ce2011-06-20 14:45:07 -0700316 <string name="menu_contacts_filter" msgid="2165153460860262501">"Danh sách liên hệ để hiển thị"</string>
Eric Fischerd82c2b92010-11-17 16:34:50 -0800317 <string name="menu_import_export" msgid="3765725645491577190">"Nhập/Xuất"</string>
318 <string name="dialog_import_export" msgid="4771877268244096596">"Nhập/Xuất danh bạ"</string>
Eric Fischer9b510872010-12-14 13:56:55 -0800319 <string name="menu_share" msgid="8746849630474240344">"Chia sẻ địa chỉ liên hệ"</string>
Eric Fischerd82c2b92010-11-17 16:34:50 -0800320 <string name="share_via" msgid="563121028023030093">"Chia sẻ liên hệ qua"</string>
321 <string name="share_error" msgid="4374508848981697170">"Không thể chia sẻ liên hệ này."</string>
322 <string name="nameLabelsGroup" msgid="2034640839640477827">"Tên"</string>
323 <string name="nicknameLabelsGroup" msgid="2891682101053358010">"Biệt hiệu"</string>
324 <string name="organizationLabelsGroup" msgid="2478611760751832035">"Tổ chức"</string>
325 <string name="websiteLabelsGroup" msgid="4202998982804009261">"Trang web"</string>
326 <string name="eventLabelsGroup" msgid="8069912895912714412">"Sự kiện"</string>
Eric Fischer4ecf96d2010-12-23 14:14:31 -0800327 <string name="relationLabelsGroup" msgid="1854373894284572781">"Mối quan hệ"</string>
328 <string name="groupsLabel" msgid="8573535366319059326">"Nhóm"</string>
Eric Fischerd82c2b92010-11-17 16:34:50 -0800329 <string name="type_short_home" msgid="7770424864090605384">"Nhà riêng"</string>
330 <string name="type_short_mobile" msgid="1655473281466676216">"M"</string>
331 <string name="type_short_work" msgid="4925330752504537861">"W"</string>
332 <string name="type_short_pager" msgid="2613818970827594238">"P"</string>
333 <string name="type_short_other" msgid="5669407180177236769">"O"</string>
334 <string name="dialog_new_contact_account" msgid="9044704073286262197">"Tạo liên hệ trong tài khoản"</string>
Eric Fischer42d14bb2011-07-07 11:32:08 -0700335 <!-- no translation found for dialog_new_group_account (2318032089273496830) -->
336 <skip />
Eric Fischerd82c2b92010-11-17 16:34:50 -0800337 <string name="menu_sync_remove" msgid="3266725887008450161">"Xoá nhóm đồng bộ hoá"</string>
338 <string name="dialog_sync_add" msgid="8267045393119375803">"Thêm nhóm đồng bộ hoá"</string>
339 <string name="display_more_groups" msgid="2682547080423434170">"Nhóm khác…"</string>
340 <string name="display_ungrouped" msgid="4602580795576261158">"Tất cả Liên hệ Khác"</string>
341 <string name="display_all_contacts" msgid="6846131371214707956">"Tất cả Liên hệ"</string>
342 <string name="display_warn_remove_ungrouped" msgid="2314043155909167610">"Xoá \'<xliff:g id="GROUP">%s</xliff:g>\' khỏi đồng bộ hoá cũng sẽ xoá bất kỳ liên hệ nào đã được tách nhóm khỏi đồng bộ hoá."</string>
Eric Fischer4ecf96d2010-12-23 14:14:31 -0800343 <string name="account_phone" product="tablet" msgid="7946049152658522054">"Chỉ trên máy tính bảng, chưa được đồng bộ hóa"</string>
344 <string name="account_phone" product="default" msgid="3682950835276226870">"Chỉ trên điện thoại, chưa đồng bộ hóa"</string>
Eric Fischerd82c2b92010-11-17 16:34:50 -0800345 <string name="call_custom" msgid="7756571794763171802">"Gọi <xliff:g id="CUSTOM">%s</xliff:g>"</string>
346 <string name="call_home" msgid="1990519474420545392">"Gọi số điện thoại nhà riêng"</string>
347 <string name="call_mobile" msgid="7502236805487609178">"Gọi số điện thoại di động"</string>
348 <string name="call_work" msgid="5328785911463744028">"Gọi số điện thoại cơ quan"</string>
349 <string name="call_fax_work" msgid="7467763592359059243">"Gọi số fax cơ quan"</string>
350 <string name="call_fax_home" msgid="8342175628887571876">"Gọi số fax nhà riêng"</string>
351 <string name="call_pager" msgid="9003902812293983281">"Gọi số máy nhắn tin"</string>
352 <string name="call_other" msgid="8563753966926932052">"Gọi"</string>
353 <string name="call_callback" msgid="1910165691349426858">"Gọi số gọi lại"</string>
354 <string name="call_car" msgid="3280537320306436445">"Gọi số điện thoại trên ô tô"</string>
355 <string name="call_company_main" msgid="6105120947138711257">"Gọi số điện thoại chính của công ty"</string>
356 <string name="call_isdn" msgid="1541590690193403411">"Gọi ISDN"</string>
357 <string name="call_main" msgid="6082900571803441339">"Gọi số điện thoại chính"</string>
358 <string name="call_other_fax" msgid="5745314124619636674">"Gọi số fax"</string>
359 <string name="call_radio" msgid="8296755876398357063">"Gọi số điện thoại radio"</string>
360 <string name="call_telex" msgid="2223170774548648114">"Gọi số telex"</string>
361 <string name="call_tty_tdd" msgid="8951266948204379604">"Gọi số điện thoại TTY/TDD"</string>
362 <string name="call_work_mobile" msgid="8707874281430105394">"Gọi số điện thoại di động tại cơ quan"</string>
363 <string name="call_work_pager" msgid="3419348514157949008">"Gọi số máy nhắn tin tại cơ quan"</string>
364 <string name="call_assistant" msgid="2141641383068514308">"Gọi <xliff:g id="ASSISTANT">%s</xliff:g>"</string>
365 <string name="call_mms" msgid="6274041545876221437">"Gọi MMS"</string>
366 <string name="sms_custom" msgid="5932736853732191825">"Nhắn tin <xliff:g id="CUSTOM">%s</xliff:g>"</string>
367 <string name="sms_home" msgid="7524332261493162995">"Nhắn tin tới số điện thoại nhà riêng"</string>
368 <string name="sms_mobile" msgid="5200107250451030769">"Nhắn tin tới số điện thoại di động"</string>
369 <string name="sms_work" msgid="2269624156655267740">"Nhắn tin tới số điện thoại cơ quan"</string>
370 <string name="sms_fax_work" msgid="8028189067816907075">"Nhắn tin tới số fax cơ quan"</string>
371 <string name="sms_fax_home" msgid="9204042076306809634">"Nhắn tin tới số fax nhà riêng"</string>
372 <string name="sms_pager" msgid="7730404569637015192">"Nhắn tin tới số máy nhắn tin"</string>
373 <string name="sms_other" msgid="806127844607642331">"Nhắn tin"</string>
374 <string name="sms_callback" msgid="5004824430094288752">"Nhắn tin tới số gọi lại"</string>
375 <string name="sms_car" msgid="7444227058437359641">"Nhắn tin tới số điện thoại trên ô tô"</string>
376 <string name="sms_company_main" msgid="118970873419678087">"Nhắn tin tới số điện thoại chính của công ty"</string>
377 <string name="sms_isdn" msgid="8153785037515047845">"Nhắn tin tới số điện thoại ISDN"</string>
378 <string name="sms_main" msgid="8621625784504541679">"Nhắn tin tới số điện thoại chính"</string>
379 <string name="sms_other_fax" msgid="3888842199855843152">"Nhắn tin tới số fax"</string>
380 <string name="sms_radio" msgid="3329166673433967820">"Nhắn tin tới số điện thoại radio"</string>
381 <string name="sms_telex" msgid="9034802430065267848">"Nhắn tin tới số telex"</string>
382 <string name="sms_tty_tdd" msgid="6782284969132531532">"Nhắn tới số TTY/TDD"</string>
383 <string name="sms_work_mobile" msgid="2459939960512702560">"Nhắn tới số điện thoại di động tại cơ quan"</string>
384 <string name="sms_work_pager" msgid="5566924423316960597">"Nhắn tin tới số máy nhắn tin tại cơ quan"</string>
385 <string name="sms_assistant" msgid="2773424339923116234">"Nhắn tin <xliff:g id="ASSISTANT">%s</xliff:g>"</string>
386 <string name="sms_mms" msgid="4069352461380762677">"Nhắn tin tới số điện thoại MMS"</string>
387 <string name="email_home" msgid="8573740658148184279">"Gửi email tới địa chỉ email nhà riêng"</string>
388 <string name="email_mobile" msgid="2042889209787989814">"Gửi email tới địa chỉ email điện thoại di động"</string>
389 <string name="email_work" msgid="2807430017302722689">"Gửi email tới địa chỉ email cơ quan"</string>
390 <string name="email_other" msgid="3454004077967657109">"Gửi email"</string>
391 <string name="email_custom" msgid="7548003991586214105">"Gửi email cho <xliff:g id="CUSTOM">%s</xliff:g>"</string>
392 <string name="email" msgid="5668400997660065897">"Gửi email"</string>
393 <string name="map_home" msgid="1243547733423343982">"Xem địa chỉ nhà riêng"</string>
394 <string name="map_work" msgid="1360474076921878088">"Xem địa chỉ cơ quan"</string>
395 <string name="map_other" msgid="3817820803587012641">"Xem địa chỉ"</string>
396 <string name="map_custom" msgid="6184363799976265281">"Xem địa chỉ <xliff:g id="CUSTOM">%s</xliff:g>"</string>
397 <string name="chat_aim" msgid="2588492205291249142">"Trò chuyện sử dụng AIM"</string>
398 <string name="chat_msn" msgid="8041633440091073484">"Trò chuyện sử dụng Windows Live"</string>
399 <string name="chat_yahoo" msgid="6629211142719943666">"Trò chuyện sử dụng Yahoo"</string>
400 <string name="chat_skype" msgid="1210045020427480566">"Trò chuyện sử dụng Skype"</string>
401 <string name="chat_qq" msgid="4294637812847719693">"Trò chuyện sử dụng QQ"</string>
402 <string name="chat_gtalk" msgid="981575737258117697">"Trò chuyện sử dụng Google Talk"</string>
403 <string name="chat_icq" msgid="8438405386153745775">"Trò chuyện sử dụng ICQ"</string>
404 <string name="chat_jabber" msgid="7561444230307829609">"Trò chuyện sử dụng Jabber"</string>
405 <string name="chat" msgid="9025361898797412245">"Trò chuyện"</string>
Eric Fischer4ecf96d2010-12-23 14:14:31 -0800406 <string name="postal_address" msgid="8765560217149624536">"Địa chỉ"</string>
Eric Fischerd82c2b92010-11-17 16:34:50 -0800407 <string name="postal_street" msgid="8133143961580058972">"Đường phố"</string>
408 <string name="postal_pobox" msgid="4431938829180269821">"Hộp thư bưu điện"</string>
409 <string name="postal_neighborhood" msgid="1450783874558956739">"Vùng lân cận"</string>
410 <string name="postal_city" msgid="6597491300084895548">"Thành phố"</string>
411 <string name="postal_region" msgid="6045263193478437672">"Tiểu bang"</string>
412 <string name="postal_postcode" msgid="572136414136673751">"Mã ZIP"</string>
413 <string name="postal_country" msgid="7638264508416368690">"Quốc gia"</string>
Eric Fischer4ecf96d2010-12-23 14:14:31 -0800414 <string name="full_name" msgid="6602579550613988977">"Tên"</string>
Eric Fischerd82c2b92010-11-17 16:34:50 -0800415 <string name="name_given" msgid="1687286314106019813">"Tên"</string>
416 <string name="name_family" msgid="3416695586119999058">"Họ"</string>
417 <string name="name_prefix" msgid="59756378548779822">"Tiền tố tên"</string>
418 <string name="name_middle" msgid="8467433655992690326">"Tên đệm"</string>
419 <string name="name_suffix" msgid="3855278445375651441">"Hậu tố tên"</string>
420 <string name="name_phonetic_given" msgid="6853570431394449191">"Tên đúng phát âm"</string>
421 <string name="name_phonetic_middle" msgid="8643721493320405200">"Tên đệm đúng phát âm"</string>
422 <string name="name_phonetic_family" msgid="462095502140180305">"Họ đúng phát âm"</string>
Eric Fischer6d4b0812011-03-17 16:52:59 -0700423 <string name="name_phonetic" msgid="4259595234312430484">"Tên theo phiên âm"</string>
Eric Fischer42d14bb2011-07-07 11:32:08 -0700424 <!-- no translation found for network (5415816765302129264) -->
425 <skip />
426 <!-- no translation found for recent_updates (2062236709538790412) -->
427 <skip />
Eric Fischerd82c2b92010-11-17 16:34:50 -0800428 <string name="account_type_format" msgid="718948015590343010">"Liên hệ <xliff:g id="SOURCE">%1$s</xliff:g>"</string>
Eric Fischer46f5ad52011-05-17 16:58:58 -0700429 <!-- no translation found for from_account_format (4469138575127580203) -->
430 <skip />
Eric Fischerd82c2b92010-11-17 16:34:50 -0800431 <string name="use_photo_as_primary" msgid="8807110122951157246">"Sử dụng ảnh này"</string>
432 <string name="contact_read_only" msgid="1203216914575723978">"Không thể chỉnh sửa thông tin liên hệ <xliff:g id="SOURCE">%1$s</xliff:g> trên thiết bị này."</string>
433 <string name="no_contact_details" msgid="6754415338321837001">"Không có thông tin bổ sung cho liên hệ này"</string>
434 <string name="display_options_sort_list_by" msgid="6080091755852211076">"Sắp xếp danh sách theo"</string>
435 <string name="display_options_sort_by_given_name" msgid="184916793466387067">"Tên"</string>
436 <string name="display_options_sort_by_family_name" msgid="7857986975275712622">"Họ"</string>
437 <string name="display_options_view_names_as" msgid="18022868169627979">"Xem tên liên hệ dưới dạng"</string>
438 <string name="display_options_view_given_name_first" msgid="6968288511197363292">"Tên trước tiên"</string>
439 <string name="display_options_view_family_name_first" msgid="1447288164951453714">"Họ trước tiên"</string>
440 <string name="search_bar_hint" msgid="1012756309632856553">"Tìm kiếm trong danh bạ"</string>
441 <string name="search_for_all_contacts" msgid="6644963335787294131">"Tìm kiếm tất cả liên hệ"</string>
442 <string name="take_photo" msgid="7496128293167402354">"Chụp ảnh"</string>
Eric Fischer4ecf96d2010-12-23 14:14:31 -0800443 <string name="take_new_photo" msgid="7341354729436576304">"Chụp ảnh mới"</string>
Eric Fischerd82c2b92010-11-17 16:34:50 -0800444 <string name="pick_photo" msgid="448886509158039462">"Chọn ảnh từ Thư viện"</string>
Eric Fischer4ecf96d2010-12-23 14:14:31 -0800445 <string name="pick_new_photo" msgid="7962368009197147617">"Chọn ảnh mới từ Thư viện"</string>
Eric Fischer9b510872010-12-14 13:56:55 -0800446 <string name="locale_change_in_progress" msgid="7583992153091537467">"Danh sách liên hệ đang được cập nhật để phản ánh sự thay đổi ngôn ngữ."</string>
447 <string name="upgrade_in_progress" msgid="474511436863451061">"Danh sách liên hệ đang được cập nhật."</string>
448 <string name="upgrade_out_of_memory" msgid="6153384328042175667">"Danh sách liên hệ đang trong quá trình nâng cấp. "\n\n"Quá trình nâng cấp cần khoảng <xliff:g id="SIZE_IN_MEGABYTES">%s</xliff:g> Mb bộ nhớ trong."\n\n"Chọn một trong các tùy chọn sau:"</string>
Eric Fischerd82c2b92010-11-17 16:34:50 -0800449 <string name="upgrade_out_of_memory_uninstall" msgid="1721798828992091432">"Gỡ cài đặt một số ứng dụng"</string>
450 <string name="upgrade_out_of_memory_retry" msgid="8431289830472724609">"Thử lại nâng cấp"</string>
451 <string name="search_results_searching" msgid="7755623475227227314">"Đang tìm kiếm..."</string>
Eric Fischer6d4b0812011-03-17 16:52:59 -0700452 <string name="menu_display_selected" msgid="6470001164297969034">"Hiển thị mục đã chọn"</string>
453 <string name="menu_display_all" msgid="8887488642609786198">"Hiển thị tất cả"</string>
454 <string name="menu_select_all" msgid="621719255150713545">"Chọn tất cả"</string>
455 <string name="menu_select_none" msgid="7093222469852132345">"Bỏ chọn tất cả"</string>
456 <plurals name="multiple_picker_title">
457 <item quantity="one" msgid="4761009734586319101">"Đã chọn 1 người nhận"</item>
458 <item quantity="other" msgid="4608837420986126229">"Đã chọn <xliff:g id="COUNT">%d</xliff:g> người nhận"</item>
459 </plurals>
460 <string name="no_contacts_selected" msgid="5877803471037324613">"Không có địa chỉ liên hệ nào được chọn."</string>
Eric Fischer4ecf96d2010-12-23 14:14:31 -0800461 <string name="add_field" msgid="2384260056674995230">"Thêm trường khác"</string>
Eric Fischera80d6762011-05-10 15:41:30 -0700462 <string name="add_phone" msgid="4421904942555210013">"Thêm số điện thoại mới"</string>
463 <string name="add_email" msgid="175079666329862215">"Thêm email mới"</string>
464 <string name="add_im" msgid="5158094627521120439">"Thêm tài khoản IM mới"</string>
465 <string name="add_address" msgid="418292312672970688">"Thêm địa chỉ mới"</string>
466 <string name="add_note" msgid="2753771325725383279">"Thêm chú thích mới"</string>
467 <string name="add_website" msgid="4312391288948517344">"Thêm trang web mới"</string>
468 <string name="add_event" msgid="7488781591843886426">"Thêm sự kiện mới"</string>
469 <string name="add_relationship" msgid="3083762399737240006">"Thêm mối quan hệ mới"</string>
Eric Fischer4ecf96d2010-12-23 14:14:31 -0800470 <string name="contact_status_update_attribution" msgid="752179367353018597">" qua <xliff:g id="SOURCE">%1$s</xliff:g>"</string>
471 <string name="contact_status_update_attribution_with_date" msgid="7358045508107825068">"<xliff:g id="DATE">%1$s</xliff:g> qua <xliff:g id="SOURCE">%2$s</xliff:g>"</string>
472 <string name="description_star" msgid="2605854427360036550">"Yêu thích"</string>
473 <string name="edit_contact" msgid="7529281274005689512">"Chỉnh sửa liên hệ"</string>
474 <plurals name="merge_info">
475 <item quantity="one" msgid="148365587896371969">"chưa được hợp nhất"</item>
476 <item quantity="other" msgid="425683718017380845">"được hợp nhất từ <xliff:g id="COUNT">%0$d</xliff:g> nguồn"</item>
477 </plurals>
478 <string name="local_invisible_directory" msgid="6046691709127661065">"Khác"</string>
479 <string name="aggregation_suggestion_join_dialog_title" msgid="5276699501316246253">"Kết hợp danh bạ"</string>
480 <string name="aggregation_suggestion_join_dialog_message" msgid="3842757977671434836">"Kết hợp địa chỉ liên hệ hiện tại với địa chỉ liên hệ đã chọn?"</string>
481 <string name="aggregation_suggestion_edit_dialog_title" msgid="1064042382692091314">"Chỉnh sửa địa chỉ liên hệ đã chọn"</string>
482 <string name="aggregation_suggestion_edit_dialog_message" msgid="6549585283910518095">"Chuyển sang chỉnh sửa liên hệ đã chọn? Thông tin bạn đã nhập đến giờ sẽ được sao chép."</string>
483 <string name="menu_copyContact" msgid="4401683725471696686">"Sao chép vào danh bạ của tôi"</string>
Eric Fischer2215ede2010-12-09 16:06:29 -0800484 <string name="contact_directory_description" msgid="683398073603909119">"Thư mục <xliff:g id="TYPE">%1$s</xliff:g>"</string>
Eric Fischer4ecf96d2010-12-23 14:14:31 -0800485 <string name="search_label" msgid="6789295859496641042">"Đang tìm kiếm tất cả địa chỉ liên hệ"</string>
486 <string name="directory_search_label" msgid="1887759056597975053">"Thư mục"</string>
487 <string name="local_search_label" msgid="1686089693064201315">"Danh bạ"</string>
488 <string name="toast_making_personal_copy" msgid="7905283986345263275">"Đang tạo bản sao cá nhân"</string>
489 <string name="list_filter_prompt" msgid="7481426622828055116">"Chọn danh sách địa chỉ liên hệ"</string>
490 <string name="list_filter_all_accounts" msgid="8908683398914322369">"Tất cả địa chỉ liên hệ"</string>
491 <string name="list_filter_all_starred" msgid="5031734941601931356">"Được gắn dấu sao"</string>
492 <string name="list_filter_custom" msgid="8910173055702057002">"Tùy chỉnh"</string>
493 <string name="list_filter_customize" msgid="2035084418635775579">"Tùy chỉnh..."</string>
494 <string name="list_filter_phones" msgid="7905045603593508221">"Liên hệ có số điện thoại"</string>
495 <string name="list_filter_single" msgid="5871400283515893087">"Địa chỉ liên hệ"</string>
496 <string name="custom_list_filter" msgid="7836035257402013957">"Xác định chế độ xem tùy chỉnh"</string>
497 <string name="activity_title_settings" msgid="5464130076132770781">"Cài đặt"</string>
498 <string name="menu_settings" msgid="377929915873428211">"Cài đặt"</string>
499 <string name="preference_displayOptions" msgid="1341720270148252393">"Tùy chọn hiển thị"</string>
500 <string name="organization_company_and_title" msgid="6718207751363732025">"<xliff:g id="COMPANY_0">%2$s</xliff:g>, <xliff:g id="COMPANY_1">%1$s</xliff:g>"</string>
501 <string name="hint_findContacts" msgid="1808681193458772072">"Tìm địa chỉ liên hệ"</string>
502 <string name="non_phone_caption" msgid="1541655052330027380">"Số điện thoại"</string>
503 <string name="non_phone_add_to_contacts" msgid="6590985286250471169">"Thêm vào danh bạ"</string>
504 <string name="non_phone_close" msgid="7608506439725515667">"Đóng"</string>
505 <string name="widget_name_and_phonetic" msgid="8739586586600099979">"<xliff:g id="DISPLAY_NAME">%1$s</xliff:g> (<xliff:g id="PHONETIC_NAME">%2$s</xliff:g>)"</string>
506 <string name="date_year_toggle" msgid="7356532842767854606">"Cho biết năm"</string>
507 <string name="social_widget_label" msgid="6378905543028924592">"Địa chỉ liên hệ"</string>
508 <string name="social_widget_loading" msgid="3697996166985327861">"Đang tải…"</string>
Eric Fischer2215ede2010-12-09 16:06:29 -0800509 <string name="contacts_unavailable_create_contact" msgid="7014525713871959208">"Tạo địa chỉ liên hệ mới"</string>
510 <string name="contacts_unavailable_add_account" msgid="7911101713860139754">"Đăng nhập vào tài khoản"</string>
511 <string name="contacts_unavailable_import_contacts" msgid="4456440183590517471">"Nhập danh bạ từ một tệp"</string>
512 <string name="create_group_dialog_title" msgid="6874527142828424475">"Tạo nhóm mới"</string>
513 <string name="create_group_item_label" msgid="5218022006186243310">"[Tạo nhóm mới]"</string>
514 <string name="rename_group_dialog_title" msgid="3765299704290513289">"Đổi tên nhóm"</string>
515 <string name="delete_group_dialog_title" msgid="7368429698398624427">"Xóa nhóm"</string>
Eric Fischer42d14bb2011-07-07 11:32:08 -0700516 <plurals name="num_groups_in_account">
517 <item quantity="one" msgid="2944819210288517794">"1 nhóm"</item>
518 <item quantity="other" msgid="1276758425904917367">"<xliff:g id="COUNT">%0$d</xliff:g> nhóm"</item>
519 </plurals>
Eric Fischer2215ede2010-12-09 16:06:29 -0800520 <string name="delete_group_dialog_message" msgid="295063284548750881">"Bạn có chắc chắn muốn xóa nhóm \'<xliff:g id="GROUP_LABEL">%1$s</xliff:g>\'? (Danh bạ sẽ không bị xóa)."</string>
521 <string name="toast_join_with_empty_contact" msgid="5015189525953438968">"Vui lòng nhập tên liên hệ trước khi kết hợp với một địa chỉ liên hệ khác."</string>
522 <string name="indicator_joined_contact" msgid="3321049349627022128">"Địa chỉ liên hệ đã kết hợp"</string>
Eric Fischer9b510872010-12-14 13:56:55 -0800523 <string name="toast_text_copied" msgid="5143776250008541719">"Đã sao chép văn bản"</string>
Eric Fischerd00bcfc2011-01-12 17:03:44 -0800524 <string name="cancel_confirmation_dialog_title" msgid="3950463632415908534">"Hủy thay đổi"</string>
525 <string name="cancel_confirmation_dialog_message" msgid="7021968394611740251">"Bạn muốn hủy thay đổi của mình?"</string>
526 <string name="discard" msgid="1234315037371251414">"Hủy"</string>
Eric Fischer55765ce2011-06-20 14:45:07 -0700527 <string name="call_type_and_date" msgid="1766269584078149149">"<xliff:g id="CALL_TYPE">%1$s</xliff:g> <xliff:g id="CALL_SHORT_DATE">%2$s</xliff:g>"</string>
Eric Fischer42d14bb2011-07-07 11:32:08 -0700528 <string name="profile_display_name" msgid="4179677761341328409">"Tiểu sử của tôi"</string>
529 <!-- no translation found for enter_contact_name (2930510479516059437) -->
530 <skip />
531 <!-- no translation found for editGroup_title_insert (7803743109105317959) -->
532 <skip />
533 <!-- no translation found for editGroup_title_edit (2173278908256913247) -->
534 <skip />
535 <!-- no translation found for notification_voicemail_title (1282651537781272548) -->
Eric Fischer55765ce2011-06-20 14:45:07 -0700536 <skip />
Eric Fischerd82c2b92010-11-17 16:34:50 -0800537</resources>