Eric Fischer | d82c2b9 | 2010-11-17 16:34:50 -0800 | [diff] [blame] | 1 | <?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?> |
| 2 | <!-- Copyright (C) 2006 The Android Open Source Project |
| 3 | |
| 4 | Licensed under the Apache License, Version 2.0 (the "License"); |
| 5 | you may not use this file except in compliance with the License. |
| 6 | You may obtain a copy of the License at |
| 7 | |
| 8 | http://www.apache.org/licenses/LICENSE-2.0 |
| 9 | |
| 10 | Unless required by applicable law or agreed to in writing, software |
| 11 | distributed under the License is distributed on an "AS IS" BASIS, |
| 12 | WITHOUT WARRANTIES OR CONDITIONS OF ANY KIND, either express or implied. |
| 13 | See the License for the specific language governing permissions and |
| 14 | limitations under the License. |
| 15 | --> |
| 16 | |
| 17 | <resources xmlns:android="http://schemas.android.com/apk/res/android" |
| 18 | xmlns:xliff="urn:oasis:names:tc:xliff:document:1.2"> |
Eric Fischer | 4ecf96d | 2010-12-23 14:14:31 -0800 | [diff] [blame] | 19 | <string name="sharedUserLabel" msgid="7965035505237135241">"Служби Android Core"</string> |
Eric Fischer | d82c2b9 | 2010-11-17 16:34:50 -0800 | [diff] [blame] | 20 | <string name="contactsList" msgid="8661624236494819731">"Контакти"</string> |
| 21 | <string name="launcherDialer" msgid="8636288196618486553">"Телеф."</string> |
| 22 | <string name="shortcutContact" msgid="749243779392912958">"Контакт"</string> |
| 23 | <string name="shortcutDialContact" msgid="746622101599186779">"Прямий набір"</string> |
| 24 | <string name="shortcutMessageContact" msgid="2460337253595976198">"Пряме повідомл."</string> |
| 25 | <string name="shortcutActivityTitle" msgid="6642877210643565436">"Вибрати ярлик контакту"</string> |
| 26 | <string name="callShortcutActivityTitle" msgid="6065749861423648991">"Вибір номера для виклику"</string> |
| 27 | <string name="messageShortcutActivityTitle" msgid="3084542316620335911">"Вибір номера для надс. повід."</string> |
Eric Fischer | 4ecf96d | 2010-12-23 14:14:31 -0800 | [diff] [blame] | 28 | <string name="contactPickerActivityTitle" msgid="6886592363525235031">"Виберіть контакт"</string> |
Eric Fischer | d82c2b9 | 2010-11-17 16:34:50 -0800 | [diff] [blame] | 29 | <string name="starredList" msgid="4817256136413959463">"Із зіроч."</string> |
| 30 | <string name="frequentList" msgid="7154768136473953056">"Найчастіші"</string> |
| 31 | <string name="strequentList" msgid="5640192862059373511">"Вибране"</string> |
| 32 | <string name="viewContactTitle" msgid="7989394521836644384">"Деталі контакту"</string> |
| 33 | <string name="viewContactDesription" msgid="214186610887547860">"Див. контакт"</string> |
| 34 | <string name="editContactDescription" msgid="2947202828256214947">"Редаг. контакт"</string> |
| 35 | <string name="insertContactDescription" msgid="4709878105452681987">"Створити контакт"</string> |
| 36 | <string name="searchHint" msgid="8482945356247760701">"Пошук контактів"</string> |
| 37 | <string name="menu_search" msgid="9147752853603483719">"Пошук"</string> |
| 38 | <string name="menu_newContact" msgid="1209922412763274638">"Новий контакт"</string> |
| 39 | <string name="menu_viewContact" msgid="2795575601596468581">"Див. контакт"</string> |
| 40 | <string name="menu_callNumber" msgid="5142851348489387516">"Набрати <xliff:g id="NAME">%s</xliff:g>"</string> |
| 41 | <string name="menu_addStar" msgid="2908478235715404876">"Додати до вибраного"</string> |
| 42 | <string name="menu_removeStar" msgid="5844227078364227030">"Видалити з вибраного"</string> |
| 43 | <string name="menu_editContact" msgid="3452858480713561396">"Редаг. контакт"</string> |
| 44 | <string name="menu_deleteContact" msgid="1916555454274101750">"Видалити контакт"</string> |
| 45 | <string name="menu_call" msgid="3992595586042260618">"Набрати конт."</string> |
| 46 | <string name="menu_sendSMS" msgid="5535886767547006515">"Повід. контакт"</string> |
Eric Fischer | d82c2b9 | 2010-11-17 16:34:50 -0800 | [diff] [blame] | 47 | <string name="menu_makeDefaultEmail" msgid="2599044610375789994">"Зроб. ел.адр. за умовч."</string> |
| 48 | <string name="menu_splitAggregate" msgid="8368636463748691868">"Розділити"</string> |
Eric Fischer | 9b51087 | 2010-12-14 13:56:55 -0800 | [diff] [blame] | 49 | <string name="menu_renameGroup" msgid="2798886925154156075">"Перейменувати групу"</string> |
| 50 | <string name="menu_deleteGroup" msgid="644571524292675446">"Видалити групу"</string> |
| 51 | <string name="menu_new_contact_action_bar" msgid="8887818026717394343">"Новий"</string> |
Eric Fischer | d82c2b9 | 2010-11-17 16:34:50 -0800 | [diff] [blame] | 52 | <string name="splitConfirmation_title" msgid="6716467920283502570">"Розділити контакт"</string> |
| 53 | <string name="splitConfirmation" msgid="1150797297503944823">"Дійсно розділити цей єдиний контакт на декілька контактів: один для кожного набору доданої об\'єднаної контактної інформації?"</string> |
| 54 | <string name="menu_joinAggregate" msgid="5027981918265667970">"Приєдн."</string> |
| 55 | <string name="titleJoinContactDataWith" msgid="7684875775798635354">"Об\'єдн. контакти"</string> |
| 56 | <string name="blurbJoinContactDataWith" msgid="995870557595050304">"Виберіть контакт, який треба об\'єднати з <xliff:g id="NAME">%s</xliff:g>."</string> |
| 57 | <string name="showAllContactsJoinItem" msgid="2189695051430392383">"Показ. всі контакти"</string> |
| 58 | <string name="separatorJoinAggregateSuggestions" msgid="2831414448851313345">"Пропоновані контакти"</string> |
| 59 | <string name="separatorJoinAggregateAll" msgid="7939932265026181043">"Усі контакти"</string> |
| 60 | <string name="contactsJoinedMessage" msgid="7208148163607047389">"Контакти об\'єднано"</string> |
| 61 | <string name="menu_contactOptions" msgid="1957061455705020617">"Параметри"</string> |
Eric Fischer | b3ff210 | 2010-12-01 15:16:46 -0800 | [diff] [blame] | 62 | <string name="contactOptionsTitle" msgid="8259347644090700915">"Параметри"</string> |
Eric Fischer | d82c2b9 | 2010-11-17 16:34:50 -0800 | [diff] [blame] | 63 | <string name="deleteConfirmation_title" msgid="6394309508930335204">"Видалити"</string> |
| 64 | <string name="readOnlyContactWarning" msgid="1390849295342594265">"Неможл. видал. контакти з облік. записів лише для чит., але можна сховати їх у списках контактів."</string> |
| 65 | <string name="readOnlyContactDeleteConfirmation" msgid="2137170726670196909">"Цей контакт містить інфор-цію з декількох обл. записів. Інф-цію із записів лише для читання буде сховано у ваших списках контактів, а не видалено."</string> |
| 66 | <string name="multipleContactDeleteConfirmation" msgid="938900978442960800">"Якщо видал. цей контакт, буде видалено інф-ю з декількох обл. записів."</string> |
| 67 | <string name="deleteConfirmation" msgid="811706994761610640">"Цей контакт буде видалено."</string> |
| 68 | <string name="menu_done" msgid="796017761764190697">"Готово"</string> |
Eric Fischer | 9b51087 | 2010-12-14 13:56:55 -0800 | [diff] [blame] | 69 | <string name="menu_doNotSave" msgid="58593876893538465">"Скасувати"</string> |
Eric Fischer | d82c2b9 | 2010-11-17 16:34:50 -0800 | [diff] [blame] | 70 | <string name="editContact_title_edit" msgid="7678695190666836093">"Редаг. контакт"</string> |
| 71 | <string name="editContact_title_insert" msgid="9125600232291405757">"Новий контакт"</string> |
| 72 | <string name="label_phonetic_name" msgid="2288082649573927286">"Вимова"</string> |
| 73 | <string name="label_notes" msgid="8337354953278341042">"Примітки"</string> |
Eric Fischer | 4ecf96d | 2010-12-23 14:14:31 -0800 | [diff] [blame] | 74 | <string name="label_sip_address" msgid="124073911714324974">"Інтернет-дзвінок"</string> |
Eric Fischer | d82c2b9 | 2010-11-17 16:34:50 -0800 | [diff] [blame] | 75 | <string name="label_ringtone" msgid="8833166825330686244">"Мелодія"</string> |
| 76 | <string name="ghostData_phonetic_name" msgid="7852749081984070902">"Вимова імені"</string> |
| 77 | <string name="ghostData_company" msgid="5414421120553765775">"Компанія"</string> |
| 78 | <string name="ghostData_title" msgid="7496735200318496110">"Назва"</string> |
| 79 | <string name="invalidContactMessage" msgid="5816991830260044593">"Контакт не існує."</string> |
| 80 | <string name="pickerNewContactHeader" msgid="7750705279843568147">"Створ. новий контакт"</string> |
| 81 | <string name="phoneLabelsGroup" msgid="6468091477851199285">"Телеф."</string> |
| 82 | <string name="emailLabelsGroup" msgid="8389931313045344406">"Ел.адр."</string> |
| 83 | <string name="imLabelsGroup" msgid="3898238486262614027">"Чат"</string> |
Eric Fischer | 4ecf96d | 2010-12-23 14:14:31 -0800 | [diff] [blame] | 84 | <string name="postalLabelsGroup" msgid="3487738141112589324">"Адреса"</string> |
Eric Fischer | d82c2b9 | 2010-11-17 16:34:50 -0800 | [diff] [blame] | 85 | <string-array name="otherLabels"> |
| 86 | <item msgid="8287841928119937597">"Організація"</item> |
| 87 | <item msgid="7196592230748086755">"Прим."</item> |
| 88 | </string-array> |
Eric Fischer | 2215ede | 2010-12-09 16:06:29 -0800 | [diff] [blame] | 89 | <string name="photoPickerNotFoundText" product="tablet" msgid="6247290728908599701">"У пристрої немає доступних зображень."</string> |
Eric Fischer | d82c2b9 | 2010-11-17 16:34:50 -0800 | [diff] [blame] | 90 | <string name="photoPickerNotFoundText" product="default" msgid="431331662154342581">"У телефоні немає доступних зображень."</string> |
Eric Fischer | 4ecf96d | 2010-12-23 14:14:31 -0800 | [diff] [blame] | 91 | <string name="attach_photo_dialog_title" msgid="5599827035558557169">"Фото контакта"</string> |
Eric Fischer | d82c2b9 | 2010-11-17 16:34:50 -0800 | [diff] [blame] | 92 | <string name="customLabelPickerTitle" msgid="1081475101983255212">"Назва спец. мітки"</string> |
| 93 | <string name="menu_displayGroup" msgid="5655505437727616553">"Парам. відображ."</string> |
| 94 | <string name="send_to_voicemail_checkbox" msgid="9001686764070676353">"Надсилати дзвінки на голос. пошту"</string> |
| 95 | <string name="default_ringtone" msgid="9099988849649827972">"За умовч."</string> |
Eric Fischer | 4ecf96d | 2010-12-23 14:14:31 -0800 | [diff] [blame] | 96 | <string name="removePhoto" msgid="4898105274130284565">"Видалити фото"</string> |
Eric Fischer | d82c2b9 | 2010-11-17 16:34:50 -0800 | [diff] [blame] | 97 | <string name="noContacts" msgid="8579310973261953559">"Немає контакт."</string> |
Eric Fischer | 46f5ad5 | 2011-05-17 16:58:58 -0700 | [diff] [blame^] | 98 | <!-- no translation found for noGroups (8614664663561385253) --> |
| 99 | <skip /> |
Eric Fischer | d82c2b9 | 2010-11-17 16:34:50 -0800 | [diff] [blame] | 100 | <string name="noMatchingContacts" msgid="4266283206853990471">"Не знайдено відпов. контактів."</string> |
| 101 | <string name="noContactsWithPhoneNumbers" msgid="1605457050218824269">"Немає контактів з номерами тел."</string> |
| 102 | <string name="showFilterPhones" msgid="4184858075465653970">"Лише контакти з ном. тел."</string> |
| 103 | <string name="showFilterPhonesDescrip" msgid="6644443248815191067">"Відображати лише контакти з номерами телефону"</string> |
| 104 | <string name="headerContactGroups" msgid="2426134991932503843">"Виберіть контакти для показу"</string> |
| 105 | <plurals name="groupDescrip"> |
| 106 | <item quantity="other" msgid="3507881585720628389">"Контактів: <xliff:g id="COUNT">%0$d</xliff:g>"</item> |
| 107 | </plurals> |
| 108 | <plurals name="groupDescripPhones"> |
| 109 | <item quantity="other" msgid="3816047547470490208">"Контактів: <xliff:g id="COUNT_0">%1$d</xliff:g>, з ном. тел.: <xliff:g id="COUNTWITHPHONES">%2$d</xliff:g>"</item> |
| 110 | </plurals> |
| 111 | <string name="savingContact" msgid="4075751076741924939">"Збереж-ня контакту…"</string> |
| 112 | <string name="savingDisplayGroups" msgid="2133152192716475939">"Зберіг-ня парам. відображ…"</string> |
| 113 | <string name="contactSavedToast" msgid="7152589189385441091">"Контакт збережено"</string> |
| 114 | <string name="contactSavedErrorToast" msgid="9189098776225004666">"Помилка. Неможл. збер. зміни до контакту."</string> |
Eric Fischer | 4ecf96d | 2010-12-23 14:14:31 -0800 | [diff] [blame] | 115 | <plurals name="listTotalPhoneContacts"> |
| 116 | <item quantity="one" msgid="3015357862286673986">"1 контакт із номером телефону"</item> |
| 117 | <item quantity="other" msgid="3299954047880968205">"Контактів із номерами тел.: <xliff:g id="COUNT">%d</xliff:g>"</item> |
| 118 | </plurals> |
Eric Fischer | 1522b55 | 2011-02-17 10:17:07 -0800 | [diff] [blame] | 119 | <string name="listTotalPhoneContactsZero" msgid="6968813857632984319">"Немає контактів з номерами телефону"</string> |
Eric Fischer | 4ecf96d | 2010-12-23 14:14:31 -0800 | [diff] [blame] | 120 | <plurals name="listTotalAllContacts"> |
| 121 | <item quantity="one" msgid="3405747744700823280">"1 контакт"</item> |
| 122 | <item quantity="other" msgid="3578469907265375314">"Контактів: <xliff:g id="COUNT">%d</xliff:g>"</item> |
| 123 | </plurals> |
Eric Fischer | 1522b55 | 2011-02-17 10:17:07 -0800 | [diff] [blame] | 124 | <string name="listTotalAllContactsZero" msgid="1889349925514589304">"Немає контактів"</string> |
| 125 | <string name="listTotalAllContactsZeroCustom" msgid="4058252141420128998">"Немає видимих контактів"</string> |
| 126 | <string name="listTotalAllContactsZeroStarred" msgid="5391630590684099117">"Немає контактів із зірочкою"</string> |
| 127 | <string name="listTotalAllContactsZeroGroup" msgid="5448979458248027615">"Немає контактів у <xliff:g id="NAME">%s</xliff:g>"</string> |
Eric Fischer | 4ecf96d | 2010-12-23 14:14:31 -0800 | [diff] [blame] | 128 | <plurals name="listFoundAllContacts"> |
| 129 | <item quantity="one" msgid="5517063038754171134">"Знайдено 1"</item> |
| 130 | <item quantity="other" msgid="3852668542926965042">"Знайдено <xliff:g id="COUNT">%d</xliff:g>"</item> |
| 131 | </plurals> |
| 132 | <string name="foundTooManyContacts" msgid="2548148047461758967">"знайдено більше <xliff:g id="COUNT">%d</xliff:g>"</string> |
| 133 | <string name="listFoundAllContactsZero" msgid="777952841930508289">"Не знайдено"</string> |
| 134 | <plurals name="searchFoundContacts"> |
| 135 | <item quantity="one" msgid="4826918429708286628">"Знайдено 1"</item> |
| 136 | <item quantity="other" msgid="7988132539476575389">"Знайдено <xliff:g id="COUNT">%d</xliff:g>"</item> |
| 137 | </plurals> |
Eric Fischer | d82c2b9 | 2010-11-17 16:34:50 -0800 | [diff] [blame] | 138 | <string name="contactsIconLabel" msgid="7666609097606552806">"Контакти"</string> |
Eric Fischer | 46f5ad5 | 2011-05-17 16:58:58 -0700 | [diff] [blame^] | 139 | <!-- no translation found for contactsGroupsLabel (2841971472518003524) --> |
| 140 | <skip /> |
Eric Fischer | d82c2b9 | 2010-11-17 16:34:50 -0800 | [diff] [blame] | 141 | <string name="contactsFavoritesLabel" msgid="8417039765586853670">"Вибране"</string> |
| 142 | <string name="dialerIconLabel" msgid="6500826552823403796">"Тел."</string> |
| 143 | <string name="recentCallsIconLabel" msgid="1419116422359067949">"Журн. викл."</string> |
| 144 | <string name="liveFolderAll" msgid="4789010460767506206">"Усі контакти"</string> |
| 145 | <string name="liveFolderFavorites" msgid="3100957542927222282">"Контакти із зіроч."</string> |
| 146 | <string name="liveFolderPhone" msgid="3739376066610926780">"Контакти з номерами телефону"</string> |
| 147 | <string name="menu_sendTextMessage" msgid="6937343460284499306">"Надісл. текст. повід."</string> |
| 148 | <string name="recentCalls_callNumber" msgid="1756372533999226126">"Набрати <xliff:g id="NAME">%s</xliff:g>"</string> |
| 149 | <string name="recentCalls_editNumberBeforeCall" msgid="7756171675833267857">"Редаг. номер перед викл."</string> |
| 150 | <string name="recentCalls_addToContact" msgid="1429899535546487008">"Дод. до контактів"</string> |
| 151 | <string name="recentCalls_removeFromRecentList" msgid="401662244636511330">"Видал. з журн. викликів"</string> |
| 152 | <string name="recentCalls_deleteAll" msgid="6352364392762163704">"Очист. журнал викл."</string> |
| 153 | <string name="recentCalls_empty" msgid="247053222448663107">"Журн. викл. порожній."</string> |
| 154 | <string name="clearCallLogConfirmation_title" msgid="718072843006222703">"Очист. журнал викл."</string> |
| 155 | <string name="clearCallLogConfirmation" msgid="7625927669136267636">"Дійсно очистити журнал викликів?"</string> |
Eric Fischer | 321edde | 2011-04-04 17:31:59 -0700 | [diff] [blame] | 156 | <string name="clearCallLogProgress_title" msgid="6870412675015656948">"Очищення журналу викликів"</string> |
Eric Fischer | d82c2b9 | 2010-11-17 16:34:50 -0800 | [diff] [blame] | 157 | <string name="imei" msgid="3045126336951684285">"IMEI"</string> |
| 158 | <string name="meid" msgid="6210568493746275750">"MEID"</string> |
| 159 | <string name="voicemail" msgid="3851469869202611441">"Голос. пошта"</string> |
| 160 | <string name="unknown" msgid="740067747858270469">"Невідомий"</string> |
| 161 | <string name="private_num" msgid="6374339738119166953">"Приватний номер"</string> |
| 162 | <string name="payphone" msgid="4864313342828942922">"Таксофон"</string> |
| 163 | <string name="dialerKeyboardHintText" msgid="5401660096579787344">"Викор. клав. для набору"</string> |
| 164 | <string name="dialerDialpadHintText" msgid="5824490365898349041">"Дзвон., щоб дод. виклик"</string> |
| 165 | <string name="simContacts_emptyLoading" msgid="6700035985448642408">"Завантаж. із SIM-карти…"</string> |
| 166 | <string name="simContacts_title" msgid="27341688347689769">"Контакти SIM-карти"</string> |
| 167 | <string name="noContactsHelpTextWithSyncForCreateShortcut" msgid="801504710275614594">"Немає контактів для показу. (Якщо ви щойно додали облік. запис, синхронізація контактів може зайняти кілька хвилин)."</string> |
| 168 | <string name="noContactsHelpTextForCreateShortcut" msgid="3081286388667108335">"У вас немає контактів для показу."</string> |
Eric Fischer | 4ecf96d | 2010-12-23 14:14:31 -0800 | [diff] [blame] | 169 | <string name="noContactsHelpText" product="tablet" msgid="6450346791169710787">"Немає контактів для відобр."\n\n"Щоб додати конт., натис. "<font fgcolor="#ffffffff"><b>"Меню"</b></font>" й торкн. опцій:"\n" "\n<li><font fgcolor="#ffffffff"><b>"Обл. записи"</b></font>", щоб додати чи налашт. обл. запис із контакт., які можна синхроніз. з пристр."\n</li>" "\n<li><font fgcolor="#ffffffff"><b>"Новий контакт"</b></font>", щоб створ. зовсім новий конт."\n</li>" "\n<li><font fgcolor="#ffffffff"><b>"Імпорт/експорт"</b></font>", щоб імпорт. конт. із SIM-карти чи карти SD"\n</li></string> |
| 170 | <string name="noContactsHelpText" product="default" msgid="7633826236417884130">"Немає контактів для відобр."\n\n"Щоб додати конт., натис. "<font fgcolor="#ffffffff"><b>"Меню"</b></font>" й торкн. опцій:"\n" "\n<li><font fgcolor="#ffffffff"><b>"Обл. записи"</b></font>", щоб додати чи налашт. обл. запис із контакт., які можна синхроніз. з тел."\n</li>" "\n<li><font fgcolor="#ffffffff"><b>"Новий контакт"</b></font>", щоб створ. зовсім новий контакт"\n</li>" "\n<li><font fgcolor="#ffffffff"><b>"Імпорт/експорт"</b></font>", щоб імпорт. конт. із SIM-карти чи карти SD"\n</li></string> |
| 171 | <string name="noContactsHelpTextWithSync" product="tablet" msgid="2364665535969139880">"Немає контактів для відобр. (Якщо ви щойно дод. обл. запис, синхроніз. контактів займе кілька хв.)."\n\n"Щоб дод. конт., натис. "<font fgcolor="#ffffffff"><b>"Меню"</b></font>" й торкн. опцій:"\n" "\n<li><font fgcolor="#ffffffff"><b>"Обл. записи"</b></font>", щоб додати чи налашт. обл. запис із контакт., які можна синхроніз. з пристр."\n</li>" "\n<li><font fgcolor="#ffffffff"><b>"Параметри відображ."</b></font>", щоб змінити парам. видимості контактів"\n</li>" "\n<li><font fgcolor="#ffffffff"><b>"Новий контакт"</b></font>", щоб створ. зовсім новий конт."\n</li>" "\n<li><font fgcolor="#ffffffff"><b>"Імпорт/експорт"</b></font>", щоб імпорт. конт. із SIM-карти чи карти SD"\n</li></string> |
| 172 | <string name="noContactsHelpTextWithSync" product="default" msgid="3017521127042216243">"Немає контактів для відобр. (Якщо ви щойно дод. обл. запис, синхроніз. контактів займе кілька хв.)."\n\n"Щоб додати конт., натис."<font fgcolor="#ffffffff"><b>"Меню"</b></font>" й торкн. опцій:"\n" "\n<li><font fgcolor="#ffffffff"><b>"Обл. записи"</b></font>", щоб додати чи налашт. обл. запис із контакт., які можна синхроніз. з тел."\n</li>" "\n<li><font fgcolor="#ffffffff"><b>"Параметри відображ."</b></font>", щоб змін. парам. видимості контактів"\n</li>" "\n<li><font fgcolor="#ffffffff"><b>"Новий контакт"</b></font>", щоб створ. зовсім новий контакт"\n</li>" "\n<li><font fgcolor="#ffffffff"><b>"Імпорт/експорт"</b></font>", щоб імпорт. конт. із SIM-карти чи карти SD"\n</li></string> |
| 173 | <string name="noContactsNoSimHelpText" product="tablet" msgid="6031363021287849874">"Немає контактів для відобр."\n\n"Щоб додати контакти, натис. "<font fgcolor="#ffffffff"><b>"Меню"</b></font>" й торкн. опцій: "\n" "\n<li><font fgcolor="#ffffffff"><b>"Обл. записи"</b></font>", щоб додати чи налашт. обл. запис із контакт., які можна синхроніз. з пристр."\n</li>" "\n<li><font fgcolor="#ffffffff"><b>"Новий контакт"</b></font>", щоб створ. зовсім новий контакт"\n</li>" "\n<li><font fgcolor="#ffffffff"><b>"Імпорт/експорт"</b></font>", щоб імпорт. контакти з карти SD"\n</li></string> |
| 174 | <string name="noContactsNoSimHelpText" product="default" msgid="467658807711582876">"Немає контактів для відобр."\n\n"Щоб додати контакти, натис. "<font fgcolor="#ffffffff"><b>"Меню"</b></font>" й торкн. опцій:"\n" "\n<li><font fgcolor="#ffffffff"><b>"Обл. записи"</b></font>", щоб додати чи налашт. обл. запис із контакт., які можна синхроніз. з тел."\n</li>" "\n<li><font fgcolor="#ffffffff"><b>"Новий контакт"</b></font>", щоб створити зовсім новий контакт"\n</li>" "\n<li><font fgcolor="#ffffffff"><b>"Імпорт/експорт"</b></font>", щоб імпорт. контакти з карти SD"\n</li></string> |
| 175 | <string name="noContactsNoSimHelpTextWithSync" product="tablet" msgid="6222739731808897565">"Немає контактів для відобр. (Якщо ви щойно дод. обл. запис, синхроніз. контактів займе кілька хв.)."\n\n"Щоб додати конт., натис."<font fgcolor="#ffffffff"><b>"Меню"</b></font>" й торкн. опцій:"\n" "\n<li><font fgcolor="#ffffffff"><b>"Обл. записи"</b></font>", щоб додати чи налашт. обл. запис із контакт., які можна синхроніз. з пристроєм"\n</li>" "\n<li><font fgcolor="#ffffffff"><b>"Параметри відображ."</b></font>", щоб змінити парам. видимості контактів"\n</li>" "\n<li><font fgcolor="#ffffffff"><b>"Новий контакт"</b></font>", щоб створ. зовсім новий контакт"\n</li>" "\n<li><font fgcolor="#ffffffff"><b>"Імпорт/експорт"</b></font>", щоб імпорт. контакти з карти SD"\n</li></string> |
| 176 | <string name="noContactsNoSimHelpTextWithSync" product="default" msgid="9040060730467973050">"Немає контактів для відобр. (Якщо ви щойно дод. обл. запис, синхроніз. контактів займе кілька хв.)."\n\n"Щоб додати контакти, натис. "<font fgcolor="#ffffffff"><b>"Меню"</b></font>" й торкн. опцій:"\n" "\n<li><font fgcolor="#ffffffff"><b>"Обл. записи"</b></font>", щоб додати чи налашт. обл. запис із контакт., які можна синхроніз. з тел."\n</li>" "\n<li><font fgcolor="#ffffffff"><b>"Параметри відображ."</b></font>", щоб змінити парам. видимості контактів"\n</li>" "\n<li><font fgcolor="#ffffffff"><b>"Новий контакт"</b></font>", щоб створ. зовсім новий контакт"\n</li>" "\n<li><font fgcolor="#ffffffff"><b>"Імпорт/експорт"</b></font>", щоб імпорт. контакти з карти SD"\n</li></string> |
Eric Fischer | d82c2b9 | 2010-11-17 16:34:50 -0800 | [diff] [blame] | 177 | <string name="noFavoritesHelpText" msgid="3744655776704833277">"У вас немає вибраного."\n\n"Щоб додати контакт до списку вибраних:"\n\n" "<li>"Торкніться вкладки "<b>"Контакти"</b>\n</li>" "\n<li>"Торкніться контакту, який хочете додати до вибраного"\n</li>" "\n<li>"Торкніться зірочки поруч з іменем контакту"\n</li></string> |
| 178 | <string name="liveFolder_all_label" msgid="5961411940473276616">"Усі контакти"</string> |
| 179 | <string name="liveFolder_favorites_label" msgid="2674341514070517105">"Із зіроч."</string> |
| 180 | <string name="liveFolder_phones_label" msgid="1709786878793436245">"Телефони"</string> |
| 181 | <string name="dialer_useDtmfDialpad" msgid="1707548397435075040">"Викор. кнопкову клавіат."</string> |
| 182 | <string name="dialer_returnToInCallScreen" msgid="3719386377550913067">"Поверн. до поточн. виклику"</string> |
| 183 | <string name="dialer_addAnotherCall" msgid="4205688819890074468">"Дод. виклик"</string> |
| 184 | <string name="callDetailTitle" msgid="5340227785196217938">"Деталі виклику"</string> |
| 185 | <string name="toast_call_detail_error" msgid="7200975244804730096">"Неможл. прочитати деталі потрібного виклику."</string> |
| 186 | <string name="type_incoming" msgid="6502076603836088532">"Вхідний виклик"</string> |
| 187 | <string name="type_outgoing" msgid="343108709599392641">"Вихідний виклик"</string> |
| 188 | <string name="type_missed" msgid="2720502601640509542">"Пропущ. виклик"</string> |
| 189 | <string name="actionIncomingCall" msgid="6028930669817038600">"Вхідні виклики"</string> |
| 190 | <string name="callBack" msgid="5498224409038809224">"Передзвонити"</string> |
| 191 | <string name="callAgain" msgid="3197312117049874778">"Набрати знову"</string> |
| 192 | <string name="returnCall" msgid="8171961914203617813">"Зворот. виклик"</string> |
| 193 | <string name="callDetailsDurationFormat" msgid="8157706382818184268">"<xliff:g id="MINUTES">%s</xliff:g> хв. <xliff:g id="SECONDS">%s</xliff:g> сек."</string> |
| 194 | <string name="favoritesFrquentSeparator" msgid="8107518433381283736">"Часті контакти"</string> |
| 195 | <string name="add_contact_dlg_title" msgid="2896685845822146494">"Додати контакт"</string> |
| 196 | <string name="add_contact_dlg_message_fmt" msgid="7986472669444326576">"Дод.\" <xliff:g id="EMAIL">%s</xliff:g>\" до контактів?"</string> |
| 197 | <string name="description_image_button_one" msgid="1740638037139856139">"один"</string> |
| 198 | <string name="description_image_button_two" msgid="5882638439003731308">"два"</string> |
| 199 | <string name="description_image_button_three" msgid="8709731759376015180">"три"</string> |
| 200 | <string name="description_image_button_four" msgid="3530239685642246130">"чотири"</string> |
| 201 | <string name="description_image_button_five" msgid="1182465427501188413">"п\'ять"</string> |
| 202 | <string name="description_image_button_six" msgid="2093656269261415475">"шість"</string> |
| 203 | <string name="description_image_button_seven" msgid="2450357020447676481">"сім"</string> |
| 204 | <string name="description_image_button_eight" msgid="6969435115163287801">"вісім"</string> |
| 205 | <string name="description_image_button_nine" msgid="7857248695662558323">"дев\'ять"</string> |
| 206 | <string name="description_image_button_star" msgid="3365919907520767866">"зірочка"</string> |
| 207 | <string name="description_image_button_zero" msgid="4133108949401820710">"нуль"</string> |
| 208 | <string name="description_image_button_pound" msgid="3039765597595889230">"решітка"</string> |
| 209 | <string name="description_voicemail_button" msgid="3402506823655455591">"голос. пошта"</string> |
| 210 | <string name="description_dial_button" msgid="1274091017188142646">"дзвон."</string> |
| 211 | <string name="description_delete_button" msgid="6263102114033407382">"видалити"</string> |
| 212 | <string name="description_digits_edittext" msgid="8760207516497016437">"номер для набору"</string> |
| 213 | <string name="description_contact_photo" msgid="3387458082667894062">"фото контакту"</string> |
| 214 | <string name="description_minus_button" msgid="387136707700230172">"мінус"</string> |
| 215 | <string name="description_plus_button" msgid="515164827856229880">"плюс"</string> |
Eric Fischer | e1cf7d1 | 2011-02-24 11:55:47 -0800 | [diff] [blame] | 216 | <string name="no_sdcard_title" product="nosdcard" msgid="8543619259870877473">"Пам’ять недоступна"</string> |
Eric Fischer | d82c2b9 | 2010-11-17 16:34:50 -0800 | [diff] [blame] | 217 | <string name="no_sdcard_title" product="default" msgid="5911758680339949273">"Нема карти SD"</string> |
Eric Fischer | e1cf7d1 | 2011-02-24 11:55:47 -0800 | [diff] [blame] | 218 | <string name="no_sdcard_message" product="nosdcard" msgid="1334170151822669976">"Пам’яті не виявлено"</string> |
Eric Fischer | d82c2b9 | 2010-11-17 16:34:50 -0800 | [diff] [blame] | 219 | <string name="no_sdcard_message" product="default" msgid="6019391476490445358">"Карту SD не виявлено"</string> |
| 220 | <string name="searching_vcard_title" msgid="4970508055399376813">"Пошук даних vCard"</string> |
| 221 | <string name="import_from_sim" msgid="3859272228033941659">"Імортув. з SIM-карти"</string> |
Eric Fischer | e1cf7d1 | 2011-02-24 11:55:47 -0800 | [diff] [blame] | 222 | <string name="import_from_sdcard" product="nosdcard" msgid="8668347930577565175">"Імпорт із пам’яті"</string> |
Eric Fischer | d82c2b9 | 2010-11-17 16:34:50 -0800 | [diff] [blame] | 223 | <string name="import_from_sdcard" product="default" msgid="8550360976693202816">"Імортув. з карти SD"</string> |
Eric Fischer | e1cf7d1 | 2011-02-24 11:55:47 -0800 | [diff] [blame] | 224 | <string name="export_to_sdcard" product="nosdcard" msgid="6092815580965201089">"Експорт у пам’ять"</string> |
Eric Fischer | d82c2b9 | 2010-11-17 16:34:50 -0800 | [diff] [blame] | 225 | <string name="export_to_sdcard" product="default" msgid="2597105442616166277">"Експорт. на карту SD"</string> |
| 226 | <string name="share_visible_contacts" msgid="890150378880783797">"Надісл. видимі контакти"</string> |
| 227 | <string name="import_one_vcard_string" msgid="9059163467020328433">"Імпортув. 1 файл vCard"</string> |
| 228 | <string name="import_multiple_vcard_string" msgid="3810226492811062392">"Імпортув. кілька файлів vCard"</string> |
| 229 | <string name="import_all_vcard_string" msgid="5518136113853448474">"Імпортув. всі файли vCard"</string> |
Eric Fischer | e1cf7d1 | 2011-02-24 11:55:47 -0800 | [diff] [blame] | 230 | <string name="searching_vcard_message" product="nosdcard" msgid="996170203695743981">"Пошук даних vCard у пам’яті"</string> |
Eric Fischer | d82c2b9 | 2010-11-17 16:34:50 -0800 | [diff] [blame] | 231 | <string name="searching_vcard_message" product="default" msgid="6917522333561434546">"Пошук даних vCard на карті SD"</string> |
Eric Fischer | e1cf7d1 | 2011-02-24 11:55:47 -0800 | [diff] [blame] | 232 | <string name="scanning_sdcard_failed_title" product="nosdcard" msgid="6957414493948497249">"Помилка сканування пам’яті"</string> |
Eric Fischer | d82c2b9 | 2010-11-17 16:34:50 -0800 | [diff] [blame] | 233 | <string name="scanning_sdcard_failed_title" product="default" msgid="3506782007953167180">"Помилка сканув-ня SD карти"</string> |
Eric Fischer | e1cf7d1 | 2011-02-24 11:55:47 -0800 | [diff] [blame] | 234 | <string name="scanning_sdcard_failed_message" product="nosdcard" msgid="4106156155205860626">"Помилка сканування пам’яті (причина: \"<xliff:g id="FAIL_REASON">%s</xliff:g>\")"</string> |
Eric Fischer | d82c2b9 | 2010-11-17 16:34:50 -0800 | [diff] [blame] | 235 | <string name="scanning_sdcard_failed_message" product="default" msgid="3761992500690182922">"Помилка сканув. SD карти (Причина: \"<xliff:g id="FAIL_REASON">%s</xliff:g>\")"</string> |
| 236 | <string name="fail_reason_io_error" msgid="5922864781066136340">"Помилка I/O"</string> |
Eric Fischer | 4ecf96d | 2010-12-23 14:14:31 -0800 | [diff] [blame] | 237 | <string name="fail_reason_low_memory_during_import" msgid="7514918659342886381">"Недостатньо пам\'яті (можливо, файл завеликий)"</string> |
Eric Fischer | d82c2b9 | 2010-11-17 16:34:50 -0800 | [diff] [blame] | 238 | <string name="fail_reason_vcard_parse_error" msgid="1201233722762680214">"Не вдал. проаналіз. vCard через неочік. прич."</string> |
Eric Fischer | 1522b55 | 2011-02-17 10:17:07 -0800 | [diff] [blame] | 239 | <string name="fail_reason_not_supported" msgid="294499264620201243">"Формат не підтримується."</string> |
| 240 | <string name="vcard_import_failed" msgid="7718330063493653085">"Помилка імпорту vCard"</string> |
Eric Fischer | e1cf7d1 | 2011-02-24 11:55:47 -0800 | [diff] [blame] | 241 | <string name="import_failure_no_vcard_file" product="nosdcard" msgid="6339234836196984924">"У пам’яті не знайдено файли vCard"</string> |
Eric Fischer | 2215ede | 2010-12-09 16:06:29 -0800 | [diff] [blame] | 242 | <string name="import_failure_no_vcard_file" product="default" msgid="1730986357514922756">"На карті SD не знайдено файлів vCard"</string> |
Eric Fischer | 4ecf96d | 2010-12-23 14:14:31 -0800 | [diff] [blame] | 243 | <string name="fail_reason_failed_to_collect_vcard_meta_info" msgid="4154492282316067754">"Помилка отримання мета-інформації файлів даної vCard."</string> |
Eric Fischer | d82c2b9 | 2010-11-17 16:34:50 -0800 | [diff] [blame] | 244 | <string name="fail_reason_failed_to_read_files" msgid="3659521123567134029">"Не вдалося імпорт. один чи кілька файлів (%s)."</string> |
| 245 | <string name="fail_reason_unknown" msgid="999034019513096768">"Невідома помилка"</string> |
| 246 | <string name="select_vcard_title" msgid="3968948173786172468">"Вибрати файл vCard"</string> |
Eric Fischer | 4ecf96d | 2010-12-23 14:14:31 -0800 | [diff] [blame] | 247 | <string name="caching_vcard_title" msgid="5009556022082659780">"Кешування vCard до локальної тимчас. пам\'яті"</string> |
| 248 | <string name="caching_vcard_message" msgid="2380844718093378900">"Імпортер кешує vCard до локальної тимчасової пам\'яті. Незабаром почнеться власне імпорт."</string> |
| 249 | <string name="progress_notifier_message" msgid="2311011466908220528">"Імпорт <xliff:g id="CURRENT_NUMBER">%s</xliff:g> з <xliff:g id="TOTAL_NUMBER">%s</xliff:g>: <xliff:g id="NAME">%s</xliff:g>"</string> |
| 250 | <string name="importing_vcard_description" msgid="4245275224298571351">"Імпорт <xliff:g id="NAME">%s</xliff:g>"</string> |
| 251 | <string name="reading_vcard_failed_title" msgid="2162610359561887043">"Помилка читання даних vCard"</string> |
| 252 | <string name="reading_vcard_canceled_title" msgid="1770608329958463131">"Читання даних vCard скасовано"</string> |
Eric Fischer | 2215ede | 2010-12-09 16:06:29 -0800 | [diff] [blame] | 253 | <string name="importing_vcard_finished_title" msgid="3341541727268747967">"Імпорт файлу <xliff:g id="FILENAME">%s</xliff:g> vCard завершено"</string> |
| 254 | <string name="importing_vcard_canceled_title" msgid="6367906965439777280">"Імпорт файлу <xliff:g id="FILENAME">%s</xliff:g> скасовано"</string> |
| 255 | <string name="vcard_import_will_start_message" msgid="2804911199145873396">"Файл <xliff:g id="FILENAME">%s</xliff:g> незабаром буде імпортовано."</string> |
Eric Fischer | 1522b55 | 2011-02-17 10:17:07 -0800 | [diff] [blame] | 256 | <string name="vcard_import_will_start_message_with_default_name" msgid="1022969530654129470">"Незабаром файл буде імпортовано."</string> |
Eric Fischer | 4ecf96d | 2010-12-23 14:14:31 -0800 | [diff] [blame] | 257 | <string name="vcard_import_request_rejected_message" msgid="2592424820635325951">"Запит на імпорт vCard відхилено. Спробуйте пізніше."</string> |
Eric Fischer | 2215ede | 2010-12-09 16:06:29 -0800 | [diff] [blame] | 258 | <string name="vcard_export_will_start_message" msgid="2210241345252081463">"Файл <xliff:g id="FILENAME">%s</xliff:g> незабаром буде експортовано."</string> |
Eric Fischer | 4ecf96d | 2010-12-23 14:14:31 -0800 | [diff] [blame] | 259 | <string name="vcard_export_request_rejected_message" msgid="8259494002258326330">"Запит на експорт vCard відхилено. Спробуйте пізніше."</string> |
Eric Fischer | 1522b55 | 2011-02-17 10:17:07 -0800 | [diff] [blame] | 260 | <string name="vcard_unknown_filename" msgid="7171709890959915954">"контакт"</string> |
Eric Fischer | 4ecf96d | 2010-12-23 14:14:31 -0800 | [diff] [blame] | 261 | <string name="percentage" msgid="34897865327092209">"%s%%"</string> |
Eric Fischer | d82c2b9 | 2010-11-17 16:34:50 -0800 | [diff] [blame] | 262 | <string name="confirm_export_title" msgid="7648747763127442983">"Підтверд. експорт"</string> |
| 263 | <string name="confirm_export_message" msgid="3875683519257829750">"Дійсно експортувати список контактів до \"<xliff:g id="VCARD_FILENAME">%s</xliff:g>\"?"</string> |
| 264 | <string name="exporting_contact_failed_title" msgid="585823094820602526">"Не вдал. експорт. контактні дані"</string> |
| 265 | <string name="exporting_contact_failed_message" msgid="4151348002470298092">"Не вдал. експорт. контактні дані."\n"Причина помилки: \"<xliff:g id="FAIL_REASON">%s</xliff:g>\""</string> |
| 266 | <string name="fail_reason_no_exportable_contact" msgid="4919714086648344495">"Немає доступу до експорту конт."</string> |
Eric Fischer | e1cf7d1 | 2011-02-24 11:55:47 -0800 | [diff] [blame] | 267 | <string name="fail_reason_too_many_vcard" product="nosdcard" msgid="3745507837635270265">"Забагато файлів vCard у пам’яті"</string> |
Eric Fischer | d82c2b9 | 2010-11-17 16:34:50 -0800 | [diff] [blame] | 268 | <string name="fail_reason_too_many_vcard" product="default" msgid="7084146295639672658">"На карті SD забагато файлів vCard"</string> |
| 269 | <string name="fail_reason_too_long_filename" msgid="1915716071321839166">"Потрібна назва файлу задовга (\"<xliff:g id="FILENAME">%s</xliff:g>\")"</string> |
Eric Fischer | 2215ede | 2010-12-09 16:06:29 -0800 | [diff] [blame] | 270 | <string name="exporting_vcard_finished_title" msgid="4259736138838583213">"Експорт файлу <xliff:g id="FILENAME">%s</xliff:g> завершено"</string> |
| 271 | <string name="exporting_vcard_canceled_title" msgid="1827672399438062140">"Експорт файлу <xliff:g id="FILENAME">%s</xliff:g> скасовано"</string> |
Eric Fischer | d82c2b9 | 2010-11-17 16:34:50 -0800 | [diff] [blame] | 272 | <string name="exporting_contact_list_title" msgid="9072240631534457415">"Експорт. контактні дані"</string> |
| 273 | <string name="exporting_contact_list_message" msgid="5640326540405486055">"Експорт. контактні дані до \"<xliff:g id="FILE_NAME">%s</xliff:g>\""</string> |
| 274 | <string name="fail_reason_could_not_initialize_exporter" msgid="4943708332700987376">"Не вдалося ініціаліз-ти експортер: \"<xliff:g id="EXACT_REASON">%s</xliff:g>\""</string> |
| 275 | <string name="fail_reason_error_occurred_during_export" msgid="2151165129433831202">"Під час експорту стал. помилка: \"<xliff:g id="EXACT_REASON">%s</xliff:g>\""</string> |
| 276 | <string name="composer_failed_to_get_database_infomation" msgid="3723109558155169053">"Не вдалося отримати інфо з бази даних"</string> |
Eric Fischer | 2215ede | 2010-12-09 16:06:29 -0800 | [diff] [blame] | 277 | <string name="composer_has_no_exportable_contact" product="tablet" msgid="5161491059051198932">"Немає контактів, які можна експортувати. Якщо у вашому пристрої дійсно є контакти, можливо, якийсь постачальник даних заборонив експорт усіх контактів на зовнішні пристрої."</string> |
| 278 | <string name="composer_has_no_exportable_contact" product="default" msgid="322344221706924358">"Немає контактів, які можна експортувати. Якщо у вашому телефоні дійсно є контакти, можливо, якийсь постачальник даних заборонив експорт усіх контактів на зовнішні пристрої."</string> |
Eric Fischer | d82c2b9 | 2010-11-17 16:34:50 -0800 | [diff] [blame] | 279 | <string name="composer_not_initialized" msgid="8041534450748388843">"Майстер vCard не ініціалізовано належним чином"</string> |
| 280 | <string name="fail_reason_could_not_open_file" msgid="4013520943128739511">"Неможл. відкрити \"<xliff:g id="FILE_NAME">%s</xliff:g>\": <xliff:g id="EXACT_REASON">%s</xliff:g>"</string> |
| 281 | <string name="exporting_contact_list_progress" msgid="560522409559101193">"<xliff:g id="CURRENT_NUMBER">%s</xliff:g> із <xliff:g id="TOTAL_NUMBER">%s</xliff:g> контактів"</string> |
Eric Fischer | 2215ede | 2010-12-09 16:06:29 -0800 | [diff] [blame] | 282 | <string name="cancel_import_confirmation_title" msgid="5578683596010294836">"Скасування імпорту vCard"</string> |
| 283 | <string name="cancel_import_confirmation_message" msgid="8560937090143057107">"Дійсно скасувати імпорт файлу <xliff:g id="FILENAME">%s</xliff:g>?"</string> |
| 284 | <string name="cancel_export_confirmation_title" msgid="6516467140276768528">"Скасування експорту vCard"</string> |
| 285 | <string name="cancel_export_confirmation_message" msgid="1392976902396351957">"Дійсно скасувати експорт <xliff:g id="FILENAME">%s</xliff:g>?"</string> |
| 286 | <string name="cancel_vcard_import_or_export_failed" msgid="7096533244663846810">"Помилка скасув. імпорту/експорту vCard"</string> |
Eric Fischer | d82c2b9 | 2010-11-17 16:34:50 -0800 | [diff] [blame] | 287 | <string name="search_settings_description" msgid="2675223022992445813">"Імена ваших контактів"</string> |
| 288 | <string name="add_2sec_pause" msgid="9214012315201040129">"Дод. 2-сек. паузу"</string> |
| 289 | <string name="add_wait" msgid="3360818652790319634">"Дод. очікув."</string> |
| 290 | <string name="call_disambig_title" msgid="1911302597959335178">"Набрати за доп."</string> |
| 291 | <string name="sms_disambig_title" msgid="4675399294513152364">"SMS за доп."</string> |
| 292 | <string name="make_primary" msgid="5829291915305113983">"Пам\'ятати цей вибір"</string> |
| 293 | <string name="quickcontact_missing_app" msgid="4600366393134289038">"Не знайдено програму для обробки цієї дії"</string> |
| 294 | <string name="quickcontact_remember_choice" msgid="5964536411579749424">"Пам\'ятати цей вибір"</string> |
| 295 | <string name="quickcontact_missing_name" msgid="5590266114306996632">"Невідомий"</string> |
Eric Fischer | 4ecf96d | 2010-12-23 14:14:31 -0800 | [diff] [blame] | 296 | <string name="quickcontact_no_data" msgid="2098000859125253675">"Нема даних"</string> |
Eric Fischer | 2215ede | 2010-12-09 16:06:29 -0800 | [diff] [blame] | 297 | <string name="quickcontact_clear_defaults_description" msgid="3792792870662989100">"Очистити налаштування за умовчанням"</string> |
| 298 | <string name="quickcontact_clear_defaults_caption" msgid="4287306111861545753">"Налашт-ня за умовч. для цього контакта:"</string> |
| 299 | <string name="quickcontact_clear_defaults_button" msgid="8728754360205289059">"Очистити"</string> |
Eric Fischer | d82c2b9 | 2010-11-17 16:34:50 -0800 | [diff] [blame] | 300 | <string name="menu_accounts" msgid="8499114602017077970">"Обл. записи"</string> |
| 301 | <string name="menu_import_export" msgid="3765725645491577190">"Імпорт/експорт"</string> |
| 302 | <string name="dialog_import_export" msgid="4771877268244096596">"Імпорт/експорт контактів"</string> |
Eric Fischer | 9b51087 | 2010-12-14 13:56:55 -0800 | [diff] [blame] | 303 | <string name="menu_share" msgid="8746849630474240344">"Надіслати контакт"</string> |
Eric Fischer | d82c2b9 | 2010-11-17 16:34:50 -0800 | [diff] [blame] | 304 | <string name="share_via" msgid="563121028023030093">"Надісл. контакт через"</string> |
| 305 | <string name="share_error" msgid="4374508848981697170">"Цей контакт неможл. надіслати."</string> |
| 306 | <string name="nameLabelsGroup" msgid="2034640839640477827">"Ім\'я"</string> |
| 307 | <string name="nicknameLabelsGroup" msgid="2891682101053358010">"Псевдонім"</string> |
| 308 | <string name="organizationLabelsGroup" msgid="2478611760751832035">"Організація"</string> |
| 309 | <string name="websiteLabelsGroup" msgid="4202998982804009261">"Веб-сайт"</string> |
| 310 | <string name="eventLabelsGroup" msgid="8069912895912714412">"Подія"</string> |
Eric Fischer | 4ecf96d | 2010-12-23 14:14:31 -0800 | [diff] [blame] | 311 | <string name="relationLabelsGroup" msgid="1854373894284572781">"Стосунки"</string> |
| 312 | <string name="groupsLabel" msgid="8573535366319059326">"Групи"</string> |
Eric Fischer | d82c2b9 | 2010-11-17 16:34:50 -0800 | [diff] [blame] | 313 | <string name="type_short_home" msgid="7770424864090605384">"Д"</string> |
| 314 | <string name="type_short_mobile" msgid="1655473281466676216">"М"</string> |
| 315 | <string name="type_short_work" msgid="4925330752504537861">"Р"</string> |
| 316 | <string name="type_short_pager" msgid="2613818970827594238">"П"</string> |
| 317 | <string name="type_short_other" msgid="5669407180177236769">"І"</string> |
| 318 | <string name="dialog_new_contact_account" msgid="9044704073286262197">"Створ. контакт в обл. записі"</string> |
| 319 | <string name="menu_sync_remove" msgid="3266725887008450161">"Видал. синхр. групу"</string> |
| 320 | <string name="dialog_sync_add" msgid="8267045393119375803">"Дод. синхр. групу"</string> |
| 321 | <string name="display_more_groups" msgid="2682547080423434170">"Інші групи…"</string> |
| 322 | <string name="display_ungrouped" msgid="4602580795576261158">"Усі інші контакти"</string> |
| 323 | <string name="display_all_contacts" msgid="6846131371214707956">"Усі контакти"</string> |
| 324 | <string name="display_warn_remove_ungrouped" msgid="2314043155909167610">"Видал-ня &quot;<xliff:g id="GROUP">%s</xliff:g>&quot; із синхрон-ції видалить контакти поза групою із синхрон-ції."</string> |
Eric Fischer | 2215ede | 2010-12-09 16:06:29 -0800 | [diff] [blame] | 325 | <string name="account_phone" product="tablet" msgid="7946049152658522054">"Лише в пристр., несинхр."</string> |
Eric Fischer | 4ecf96d | 2010-12-23 14:14:31 -0800 | [diff] [blame] | 326 | <string name="account_phone" product="default" msgid="3682950835276226870">"Лише в тел., несинхр."</string> |
Eric Fischer | d82c2b9 | 2010-11-17 16:34:50 -0800 | [diff] [blame] | 327 | <string name="call_custom" msgid="7756571794763171802">"Набрати <xliff:g id="CUSTOM">%s</xliff:g>"</string> |
| 328 | <string name="call_home" msgid="1990519474420545392">"Набрати дом. ном."</string> |
| 329 | <string name="call_mobile" msgid="7502236805487609178">"Набрати моб."</string> |
| 330 | <string name="call_work" msgid="5328785911463744028">"Набрати роб."</string> |
| 331 | <string name="call_fax_work" msgid="7467763592359059243">"Набрати роб. факс"</string> |
| 332 | <string name="call_fax_home" msgid="8342175628887571876">"Набрати дом. факс"</string> |
| 333 | <string name="call_pager" msgid="9003902812293983281">"Набрати пейдж."</string> |
| 334 | <string name="call_other" msgid="8563753966926932052">"Набрати"</string> |
| 335 | <string name="call_callback" msgid="1910165691349426858">"Набрати зворот. виклик"</string> |
| 336 | <string name="call_car" msgid="3280537320306436445">"Набрати ном. в авто"</string> |
| 337 | <string name="call_company_main" msgid="6105120947138711257">"Набрати осн. роб. тел."</string> |
| 338 | <string name="call_isdn" msgid="1541590690193403411">"Набрати ном. ISDN"</string> |
| 339 | <string name="call_main" msgid="6082900571803441339">"Набрати осн. тел."</string> |
| 340 | <string name="call_other_fax" msgid="5745314124619636674">"Набрати факс"</string> |
| 341 | <string name="call_radio" msgid="8296755876398357063">"Набрати радіотел."</string> |
| 342 | <string name="call_telex" msgid="2223170774548648114">"Набрати телекс"</string> |
| 343 | <string name="call_tty_tdd" msgid="8951266948204379604">"Набрати ном. TTY/TDD"</string> |
| 344 | <string name="call_work_mobile" msgid="8707874281430105394">"Набрати роб. моб."</string> |
| 345 | <string name="call_work_pager" msgid="3419348514157949008">"Двон. на роб. пейдж."</string> |
| 346 | <string name="call_assistant" msgid="2141641383068514308">"Набрати <xliff:g id="ASSISTANT">%s</xliff:g>"</string> |
| 347 | <string name="call_mms" msgid="6274041545876221437">"Набрати ном. MMS"</string> |
| 348 | <string name="sms_custom" msgid="5932736853732191825">"SMS на <xliff:g id="CUSTOM">%s</xliff:g>"</string> |
| 349 | <string name="sms_home" msgid="7524332261493162995">"SMS на дом. тел."</string> |
| 350 | <string name="sms_mobile" msgid="5200107250451030769">"SMS на моб."</string> |
| 351 | <string name="sms_work" msgid="2269624156655267740">"SMS на роб. ном."</string> |
| 352 | <string name="sms_fax_work" msgid="8028189067816907075">"SMS на роб. факс"</string> |
| 353 | <string name="sms_fax_home" msgid="9204042076306809634">"SMS на дом. факс"</string> |
| 354 | <string name="sms_pager" msgid="7730404569637015192">"SMS на пейдж."</string> |
| 355 | <string name="sms_other" msgid="806127844607642331">"SMS"</string> |
| 356 | <string name="sms_callback" msgid="5004824430094288752">"SMS на зворот. викл."</string> |
| 357 | <string name="sms_car" msgid="7444227058437359641">"SMS на ном. в авто"</string> |
| 358 | <string name="sms_company_main" msgid="118970873419678087">"SMS на осн. роб. тел."</string> |
| 359 | <string name="sms_isdn" msgid="8153785037515047845">"SMS на ном. ISDN"</string> |
| 360 | <string name="sms_main" msgid="8621625784504541679">"SMS на осн. ном."</string> |
| 361 | <string name="sms_other_fax" msgid="3888842199855843152">"SMS на факс"</string> |
| 362 | <string name="sms_radio" msgid="3329166673433967820">"SMS на радіотел."</string> |
| 363 | <string name="sms_telex" msgid="9034802430065267848">"SMS на телекс"</string> |
| 364 | <string name="sms_tty_tdd" msgid="6782284969132531532">"SMS на TTY/TDD"</string> |
| 365 | <string name="sms_work_mobile" msgid="2459939960512702560">"SMS на роб. моб."</string> |
| 366 | <string name="sms_work_pager" msgid="5566924423316960597">"SMS на роб. пейдж."</string> |
| 367 | <string name="sms_assistant" msgid="2773424339923116234">"SMS на <xliff:g id="ASSISTANT">%s</xliff:g>"</string> |
| 368 | <string name="sms_mms" msgid="4069352461380762677">"SMS на ном. MMS"</string> |
| 369 | <string name="email_home" msgid="8573740658148184279">"Написати на дом. адр."</string> |
| 370 | <string name="email_mobile" msgid="2042889209787989814">"Напис. на моб."</string> |
| 371 | <string name="email_work" msgid="2807430017302722689">"Напис. на роб. адр."</string> |
| 372 | <string name="email_other" msgid="3454004077967657109">"Надісл. ел.лист"</string> |
| 373 | <string name="email_custom" msgid="7548003991586214105">"Написати на <xliff:g id="CUSTOM">%s</xliff:g>"</string> |
| 374 | <string name="email" msgid="5668400997660065897">"Відправ."</string> |
| 375 | <string name="map_home" msgid="1243547733423343982">"Див. дом. адресу"</string> |
| 376 | <string name="map_work" msgid="1360474076921878088">"Див. роб. адресу"</string> |
| 377 | <string name="map_other" msgid="3817820803587012641">"Див. адресу"</string> |
| 378 | <string name="map_custom" msgid="6184363799976265281">"Див. <xliff:g id="CUSTOM">%s</xliff:g> адресу"</string> |
| 379 | <string name="chat_aim" msgid="2588492205291249142">"Чат через AIM"</string> |
| 380 | <string name="chat_msn" msgid="8041633440091073484">"Чат через Windows Live"</string> |
| 381 | <string name="chat_yahoo" msgid="6629211142719943666">"Чат через Yahoo"</string> |
| 382 | <string name="chat_skype" msgid="1210045020427480566">"Чат через Skype"</string> |
| 383 | <string name="chat_qq" msgid="4294637812847719693">"Чат через QQ"</string> |
| 384 | <string name="chat_gtalk" msgid="981575737258117697">"Чат через Google Talk"</string> |
| 385 | <string name="chat_icq" msgid="8438405386153745775">"Чат через ICQ"</string> |
| 386 | <string name="chat_jabber" msgid="7561444230307829609">"Чат через Jabber"</string> |
| 387 | <string name="chat" msgid="9025361898797412245">"Чат"</string> |
Eric Fischer | 4ecf96d | 2010-12-23 14:14:31 -0800 | [diff] [blame] | 388 | <string name="postal_address" msgid="8765560217149624536">"Адреса"</string> |
Eric Fischer | d82c2b9 | 2010-11-17 16:34:50 -0800 | [diff] [blame] | 389 | <string name="postal_street" msgid="8133143961580058972">"Вулиця"</string> |
| 390 | <string name="postal_pobox" msgid="4431938829180269821">"Пошт. скр."</string> |
| 391 | <string name="postal_neighborhood" msgid="1450783874558956739">"У районі"</string> |
| 392 | <string name="postal_city" msgid="6597491300084895548">"Місто"</string> |
| 393 | <string name="postal_region" msgid="6045263193478437672">"Область"</string> |
| 394 | <string name="postal_postcode" msgid="572136414136673751">"Пошт. код"</string> |
| 395 | <string name="postal_country" msgid="7638264508416368690">"Країна"</string> |
Eric Fischer | 4ecf96d | 2010-12-23 14:14:31 -0800 | [diff] [blame] | 396 | <string name="full_name" msgid="6602579550613988977">"Ім\'я"</string> |
Eric Fischer | d82c2b9 | 2010-11-17 16:34:50 -0800 | [diff] [blame] | 397 | <string name="name_given" msgid="1687286314106019813">"Ім\'я"</string> |
| 398 | <string name="name_family" msgid="3416695586119999058">"Прізвище"</string> |
| 399 | <string name="name_prefix" msgid="59756378548779822">"Префікс імені"</string> |
| 400 | <string name="name_middle" msgid="8467433655992690326">"По-батькові"</string> |
| 401 | <string name="name_suffix" msgid="3855278445375651441">"Суфікс імені"</string> |
| 402 | <string name="name_phonetic_given" msgid="6853570431394449191">"Вимова імені"</string> |
| 403 | <string name="name_phonetic_middle" msgid="8643721493320405200">"Вимова по-батькові"</string> |
| 404 | <string name="name_phonetic_family" msgid="462095502140180305">"Вимова прізвища"</string> |
Eric Fischer | 6d4b081 | 2011-03-17 16:52:59 -0700 | [diff] [blame] | 405 | <string name="name_phonetic" msgid="4259595234312430484">"Вимова імені"</string> |
Eric Fischer | d82c2b9 | 2010-11-17 16:34:50 -0800 | [diff] [blame] | 406 | <string name="account_type_format" msgid="718948015590343010">"Контакт <xliff:g id="SOURCE">%1$s</xliff:g>"</string> |
Eric Fischer | 46f5ad5 | 2011-05-17 16:58:58 -0700 | [diff] [blame^] | 407 | <!-- no translation found for from_account_format (4469138575127580203) --> |
| 408 | <skip /> |
Eric Fischer | d82c2b9 | 2010-11-17 16:34:50 -0800 | [diff] [blame] | 409 | <string name="use_photo_as_primary" msgid="8807110122951157246">"Викор. це фото"</string> |
| 410 | <string name="contact_read_only" msgid="1203216914575723978">"Конт. інф-цію <xliff:g id="SOURCE">%1$s</xliff:g> неможливо редагув. на цьому пристрої."</string> |
| 411 | <string name="no_contact_details" msgid="6754415338321837001">"Немає додатк. інформації для цього контакту"</string> |
| 412 | <string name="display_options_sort_list_by" msgid="6080091755852211076">"Сорт. список за"</string> |
| 413 | <string name="display_options_sort_by_given_name" msgid="184916793466387067">"Ім\'я"</string> |
| 414 | <string name="display_options_sort_by_family_name" msgid="7857986975275712622">"Прізвище"</string> |
| 415 | <string name="display_options_view_names_as" msgid="18022868169627979">"Див. імена контактів як"</string> |
| 416 | <string name="display_options_view_given_name_first" msgid="6968288511197363292">"Спочатку ім\'я"</string> |
| 417 | <string name="display_options_view_family_name_first" msgid="1447288164951453714">"Спочатку прізвище"</string> |
| 418 | <string name="search_bar_hint" msgid="1012756309632856553">"Пошук контактів"</string> |
| 419 | <string name="search_for_all_contacts" msgid="6644963335787294131">"Пошук усіх контактів"</string> |
| 420 | <string name="take_photo" msgid="7496128293167402354">"Зробити фото"</string> |
Eric Fischer | 4ecf96d | 2010-12-23 14:14:31 -0800 | [diff] [blame] | 421 | <string name="take_new_photo" msgid="7341354729436576304">"Зробити нове фото"</string> |
Eric Fischer | d82c2b9 | 2010-11-17 16:34:50 -0800 | [diff] [blame] | 422 | <string name="pick_photo" msgid="448886509158039462">"Вибрати фото з Галереї"</string> |
Eric Fischer | 4ecf96d | 2010-12-23 14:14:31 -0800 | [diff] [blame] | 423 | <string name="pick_new_photo" msgid="7962368009197147617">"Вибрати нове фото з Галереї"</string> |
Eric Fischer | 9b51087 | 2010-12-14 13:56:55 -0800 | [diff] [blame] | 424 | <string name="locale_change_in_progress" msgid="7583992153091537467">"Список контактів оновлено для відображення зміни мови."</string> |
| 425 | <string name="upgrade_in_progress" msgid="474511436863451061">"Список контактів оновлюється."</string> |
| 426 | <string name="upgrade_out_of_memory" msgid="6153384328042175667">"Контакти перебувають у процесі оновлення. "\n\n"Для процесу оновлення потрібно приблизно <xliff:g id="SIZE_IN_MEGABYTES">%s</xliff:g> Мб внутрішньої пам\'яті."\n\n"Виберіть один із поданих нижче параметрів."</string> |
Eric Fischer | d82c2b9 | 2010-11-17 16:34:50 -0800 | [diff] [blame] | 427 | <string name="upgrade_out_of_memory_uninstall" msgid="1721798828992091432">"Видалити деякі програми"</string> |
| 428 | <string name="upgrade_out_of_memory_retry" msgid="8431289830472724609">"Повтор. оновл."</string> |
| 429 | <string name="search_results_searching" msgid="7755623475227227314">"Пошук..."</string> |
Eric Fischer | 6d4b081 | 2011-03-17 16:52:59 -0700 | [diff] [blame] | 430 | <string name="menu_display_selected" msgid="6470001164297969034">"Показати вибране"</string> |
| 431 | <string name="menu_display_all" msgid="8887488642609786198">"Показати все"</string> |
| 432 | <string name="menu_select_all" msgid="621719255150713545">"Вибрати все"</string> |
| 433 | <string name="menu_select_none" msgid="7093222469852132345">"Скасувати все"</string> |
| 434 | <plurals name="multiple_picker_title"> |
| 435 | <item quantity="one" msgid="4761009734586319101">"Вибрано 1 отримувача"</item> |
| 436 | <item quantity="other" msgid="4608837420986126229">"Вибрано отримувачів: <xliff:g id="COUNT">%d</xliff:g>"</item> |
| 437 | </plurals> |
| 438 | <string name="no_contacts_selected" msgid="5877803471037324613">"Контакти не вибрано."</string> |
Eric Fischer | 4ecf96d | 2010-12-23 14:14:31 -0800 | [diff] [blame] | 439 | <string name="add_field" msgid="2384260056674995230">"Додати ще одне поле"</string> |
Eric Fischer | a80d676 | 2011-05-10 15:41:30 -0700 | [diff] [blame] | 440 | <string name="add_phone" msgid="4421904942555210013">"Додати нов. номер тел."</string> |
| 441 | <string name="add_email" msgid="175079666329862215">"Додати нову ел. адресу"</string> |
| 442 | <string name="add_im" msgid="5158094627521120439">"Дод. нов.обл.зап. чату"</string> |
| 443 | <string name="add_address" msgid="418292312672970688">"Додати нову адресу"</string> |
| 444 | <string name="add_note" msgid="2753771325725383279">"Додати нову примітку"</string> |
| 445 | <string name="add_website" msgid="4312391288948517344">"Додати новий веб-сайт"</string> |
| 446 | <string name="add_event" msgid="7488781591843886426">"Додати нову подію"</string> |
Eric Fischer | 46f5ad5 | 2011-05-17 16:58:58 -0700 | [diff] [blame^] | 447 | <string name="add_relationship" msgid="3083762399737240006">"Додати нові стосунки"</string> |
Eric Fischer | 4ecf96d | 2010-12-23 14:14:31 -0800 | [diff] [blame] | 448 | <string name="contact_status_update_attribution" msgid="752179367353018597">"через <xliff:g id="SOURCE">%1$s</xliff:g>"</string> |
| 449 | <string name="contact_status_update_attribution_with_date" msgid="7358045508107825068">"<xliff:g id="DATE">%1$s</xliff:g> через <xliff:g id="SOURCE">%2$s</xliff:g>"</string> |
| 450 | <string name="description_star" msgid="2605854427360036550">"вибране"</string> |
| 451 | <string name="edit_contact" msgid="7529281274005689512">"Редаг. контакта"</string> |
| 452 | <plurals name="merge_info"> |
| 453 | <item quantity="one" msgid="148365587896371969">"не об\'єднано"</item> |
| 454 | <item quantity="other" msgid="425683718017380845">"об\'єднано з джерел: <xliff:g id="COUNT">%0$d</xliff:g>"</item> |
| 455 | </plurals> |
| 456 | <string name="local_invisible_directory" msgid="6046691709127661065">"Інші"</string> |
| 457 | <string name="aggregation_suggestion_join_dialog_title" msgid="5276699501316246253">"Об\'єднати контакти"</string> |
| 458 | <string name="aggregation_suggestion_join_dialog_message" msgid="3842757977671434836">"Об\'єднати поточний контакт із вибраним контактом?"</string> |
| 459 | <string name="aggregation_suggestion_edit_dialog_title" msgid="1064042382692091314">"Редагувати вибрані контакти"</string> |
| 460 | <string name="aggregation_suggestion_edit_dialog_message" msgid="6549585283910518095">"Перейти до редагування вибраного контакта? Введену досі інформацію буде скопійовано."</string> |
| 461 | <string name="menu_copyContact" msgid="4401683725471696686">"Копіювати до моїх контактів"</string> |
Eric Fischer | 2215ede | 2010-12-09 16:06:29 -0800 | [diff] [blame] | 462 | <string name="contact_directory_description" msgid="683398073603909119">"Каталог <xliff:g id="TYPE">%1$s</xliff:g>"</string> |
Eric Fischer | 4ecf96d | 2010-12-23 14:14:31 -0800 | [diff] [blame] | 463 | <string name="search_label" msgid="6789295859496641042">"Пошук усіх контактів"</string> |
| 464 | <string name="directory_search_label" msgid="1887759056597975053">"Каталог"</string> |
| 465 | <string name="local_search_label" msgid="1686089693064201315">"Контакти"</string> |
| 466 | <string name="toast_making_personal_copy" msgid="7905283986345263275">"Створення особистої копії"</string> |
| 467 | <string name="list_filter_prompt" msgid="7481426622828055116">"Виберіть список контактів"</string> |
| 468 | <string name="list_filter_all_accounts" msgid="8908683398914322369">"Усі контакти"</string> |
| 469 | <string name="list_filter_all_starred" msgid="5031734941601931356">"Із зірочкою"</string> |
| 470 | <string name="list_filter_custom" msgid="8910173055702057002">"Спеціальні"</string> |
| 471 | <string name="list_filter_customize" msgid="2035084418635775579">"Налаштувати..."</string> |
| 472 | <string name="list_filter_phones" msgid="7905045603593508221">"Контакти з номерами телефону"</string> |
| 473 | <string name="list_filter_single" msgid="5871400283515893087">"Контакт"</string> |
| 474 | <string name="custom_list_filter" msgid="7836035257402013957">"Налаштувати параметри перегляду"</string> |
| 475 | <string name="activity_title_settings" msgid="5464130076132770781">"Налаштування"</string> |
| 476 | <string name="menu_settings" msgid="377929915873428211">"Налаштування"</string> |
| 477 | <string name="preference_displayOptions" msgid="1341720270148252393">"Параметри відображення"</string> |
| 478 | <string name="organization_company_and_title" msgid="6718207751363732025">"<xliff:g id="COMPANY_0">%2$s</xliff:g>, <xliff:g id="COMPANY_1">%1$s</xliff:g>"</string> |
| 479 | <string name="hint_findContacts" msgid="1808681193458772072">"Пошук контактів"</string> |
| 480 | <string name="non_phone_caption" msgid="1541655052330027380">"Номер телефону"</string> |
| 481 | <string name="non_phone_add_to_contacts" msgid="6590985286250471169">"Додати до контактів"</string> |
| 482 | <string name="non_phone_close" msgid="7608506439725515667">"Закрити"</string> |
| 483 | <string name="widget_name_and_phonetic" msgid="8739586586600099979">"<xliff:g id="DISPLAY_NAME">%1$s</xliff:g> (<xliff:g id="PHONETIC_NAME">%2$s</xliff:g>)"</string> |
| 484 | <string name="date_year_toggle" msgid="7356532842767854606">"Указати рік"</string> |
| 485 | <string name="social_widget_label" msgid="6378905543028924592">"Контакт"</string> |
| 486 | <string name="social_widget_loading" msgid="3697996166985327861">"Завантаження…"</string> |
Eric Fischer | 2215ede | 2010-12-09 16:06:29 -0800 | [diff] [blame] | 487 | <string name="contacts_unavailable_create_contact" msgid="7014525713871959208">"Створити новий контакт"</string> |
| 488 | <string name="contacts_unavailable_add_account" msgid="7911101713860139754">"Увійти в обліковий запис"</string> |
| 489 | <string name="contacts_unavailable_import_contacts" msgid="4456440183590517471">"Імпортувати контакти з файлу"</string> |
| 490 | <string name="create_group_dialog_title" msgid="6874527142828424475">"Створити нову групу"</string> |
| 491 | <string name="create_group_item_label" msgid="5218022006186243310">"[Створити нову групу]"</string> |
| 492 | <string name="rename_group_dialog_title" msgid="3765299704290513289">"Перейменувати групу"</string> |
| 493 | <string name="delete_group_dialog_title" msgid="7368429698398624427">"Видалити групу"</string> |
| 494 | <string name="delete_group_dialog_message" msgid="295063284548750881">"Дійсно видалити групу \"<xliff:g id="GROUP_LABEL">%1$s</xliff:g>\"? (Самі контакти не буде видалено)."</string> |
| 495 | <string name="toast_join_with_empty_contact" msgid="5015189525953438968">"Введіть ім\'я контакта перед тим, як об\'єднати з іншим контактом."</string> |
| 496 | <string name="indicator_joined_contact" msgid="3321049349627022128">"Об\'єднаний контакт"</string> |
Eric Fischer | 9b51087 | 2010-12-14 13:56:55 -0800 | [diff] [blame] | 497 | <string name="toast_text_copied" msgid="5143776250008541719">"Текст скопійовано"</string> |
Eric Fischer | 1522b55 | 2011-02-17 10:17:07 -0800 | [diff] [blame] | 498 | <string name="cancel_confirmation_dialog_title" msgid="3950463632415908534">"Відхилити зміни"</string> |
| 499 | <string name="cancel_confirmation_dialog_message" msgid="7021968394611740251">"Дійсно відхилити ці зміни?"</string> |
| 500 | <string name="discard" msgid="1234315037371251414">"Відхилити"</string> |
Eric Fischer | d82c2b9 | 2010-11-17 16:34:50 -0800 | [diff] [blame] | 501 | </resources> |