blob: 7e7a957d3df50107b51b334339d6c94cdc20597a [file] [log] [blame]
Baligh Uddinbdfee132013-08-26 18:25:59 -07001<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
2<!-- Copyright (C) 2006 The Android Open Source Project
3
4 Licensed under the Apache License, Version 2.0 (the "License");
5 you may not use this file except in compliance with the License.
6 You may obtain a copy of the License at
7
8 http://www.apache.org/licenses/LICENSE-2.0
9
10 Unless required by applicable law or agreed to in writing, software
11 distributed under the License is distributed on an "AS IS" BASIS,
12 WITHOUT WARRANTIES OR CONDITIONS OF ANY KIND, either express or implied.
13 See the License for the specific language governing permissions and
14 limitations under the License.
15 -->
16
17<resources xmlns:android="http://schemas.android.com/apk/res/android"
18 xmlns:xliff="urn:oasis:names:tc:xliff:document:1.2">
Baligh Uddin68580712014-09-17 01:09:57 -070019 <string name="applicationLabel" msgid="3906689777043645443">"सम्पर्कहरू"</string>
20 <string name="launcherActivityLabel" msgid="6497230399032392417">"सम्पर्कहरू"</string>
Baligh Uddinbdfee132013-08-26 18:25:59 -070021 <string name="contactsList" msgid="8661624236494819731">"सम्पर्क"</string>
22 <string name="shortcutContact" msgid="749243779392912958">"ठेगाना"</string>
23 <string name="shortcutDialContact" msgid="746622101599186779">"सिधा डायल गर्नुहोस्"</string>
24 <string name="shortcutMessageContact" msgid="2460337253595976198">"सिधा सन्देश"</string>
25 <string name="shortcutActivityTitle" msgid="6642877210643565436">"सम्पर्क सर्टकट छान्नुहोस्"</string>
26 <string name="callShortcutActivityTitle" msgid="6065749861423648991">"कल गर्नका लागि एउटा नम्बर छान्नुहोस्"</string>
27 <string name="messageShortcutActivityTitle" msgid="3084542316620335911">"सन्देश पठाउनका लागि एउटा नम्बर छान्नुहोस्"</string>
Geoff Mendaldaef1032014-10-13 06:05:48 -070028 <string name="contactInsertOrEditActivityTitle" msgid="6527505405325862674">"सम्पर्कमा थप्नुहोस्"</string>
Baligh Uddinbdfee132013-08-26 18:25:59 -070029 <string name="contactPickerActivityTitle" msgid="4301062192337417640">"एउटा सम्पर्क छान्नुहोस्"</string>
Baligh Uddin02294192014-08-27 01:24:50 -070030 <string name="header_entry_contact_list_adapter_header_title" msgid="2436981165830115659">"नयाँ सम्पर्क सिर्जना गर्नुहोस्"</string>
Baligh Uddinbdfee132013-08-26 18:25:59 -070031 <string name="starredList" msgid="4817256136413959463">"ताराङ्कित"</string>
32 <string name="frequentList" msgid="7154768136473953056">"कहिले कहीँ"</string>
33 <string name="strequentList" msgid="5640192862059373511">"मनपर्नेहरू"</string>
34 <string name="viewContactTitle" msgid="7989394521836644384">"विवरणहरूलाई सम्पर्क गर्नुहोस्"</string>
Baligh Uddinbdfee132013-08-26 18:25:59 -070035 <string name="editContactDescription" msgid="2947202828256214947">"सम्पर्क सम्पादन गर्नुहोस्"</string>
36 <string name="insertContactDescription" msgid="4709878105452681987">"ठेगाना बनाउनुहोस्"</string>
37 <string name="editGroupDescription" msgid="6321161304201540561">"समूह सम्पादन गर्नुहोस्"</string>
38 <string name="insertGroupDescription" msgid="5658512271662210139">"समूह सिर्जना गर्नुहोस्"</string>
39 <string name="contactDetailAbout" msgid="5430408883907061400">"बारेमा"</string>
40 <string name="contactDetailUpdates" msgid="3780588624763446941">"अद्यावधिकहरू"</string>
41 <string name="searchHint" msgid="8482945356247760701">"सम्पर्कहरू खोज्नुहोस्"</string>
42 <string name="menu_viewContact" msgid="2795575601596468581">"सम्पर्क हेर्नुहोस्"</string>
43 <string name="menu_addStar" msgid="2908478235715404876">"मनपर्नेहरूमा थप्नुहोस्"</string>
44 <string name="menu_removeStar" msgid="5844227078364227030">"मनपर्नेहरूबाट हटाउनुहोस्"</string>
Baligh Uddinfc376a22014-07-24 08:52:24 -070045 <string name="description_action_menu_remove_star" msgid="4699640108012265178">"मनपर्नेहरूबाट हटाइयो"</string>
46 <string name="description_action_menu_add_star" msgid="3327186327234177456">"मनपर्नेमा थपियो"</string>
Baligh Uddinbdfee132013-08-26 18:25:59 -070047 <string name="menu_editContact" msgid="9042415603857662633">"सम्पादन गर्नुहोस्"</string>
48 <string name="menu_deleteContact" msgid="6788644058868189393">"मेट्नुहोस्"</string>
Geoff Mendalb3b066f2015-03-02 06:12:28 -080049 <string name="menu_change_photo" msgid="7769177631511496210">"तस्बिर परिवर्तन गर्नुहोस्"</string>
Baligh Uddinbdfee132013-08-26 18:25:59 -070050 <string name="menu_create_contact_shortcut" msgid="1217971915748509640">"होम स्क्रिनमा राख्नुहोस्"</string>
51 <string name="menu_call" msgid="3992595586042260618">"सम्पर्कलाई कल गर्नुहोस्"</string>
52 <string name="menu_sendSMS" msgid="5535886767547006515">"पाठ सम्पर्क"</string>
53 <string name="menu_splitAggregate" msgid="8368636463748691868">"छुट्याउनुहोस्"</string>
54 <string name="menu_editGroup" msgid="5062005185370983720">"सम्पादन गर्नुहोस्"</string>
55 <string name="menu_deleteGroup" msgid="3486380004411482874">"मेट्नुहोस्"</string>
56 <string name="menu_new_contact_action_bar" msgid="7263362129442119188">"सम्पर्क थप्नुहोस्"</string>
57 <string name="menu_new_group_action_bar" msgid="3520232877587377175">"समूह थप्नुहोस्"</string>
58 <string name="splitConfirmation_title" msgid="633640935430370530">"सम्पर्क अलग गर्ने हो?"</string>
59 <string name="splitConfirmation" msgid="740190210499587175">"यो सम्पर्क अनेक सम्पर्कहरूमा अलग गरिने छ।"</string>
Geoff Mendal22876082015-03-09 05:25:50 -070060 <string name="menu_joinAggregate" msgid="4050157483569357666">"मर्ज गर्नुहोस्"</string>
Baligh Uddinbdfee132013-08-26 18:25:59 -070061 <string name="titleJoinContactDataWith" msgid="7684875775798635354">"सम्पर्कहरू जोड्नुहोस्"</string>
62 <string name="blurbJoinContactDataWith" msgid="8736488417422708236">"तपाईँले सहभागी हुन चाहनु भएको सम्पर्क <xliff:g id="NAME">%s</xliff:g>: चयन गर्नुहोस्"</string>
63 <string name="showAllContactsJoinItem" msgid="2189695051430392383">"सबै सम्पर्कहरू देखाउनुहोस्"</string>
64 <string name="separatorJoinAggregateSuggestions" msgid="2831414448851313345">"सुझाव गरिएका सम्पर्कहरू"</string>
65 <string name="separatorJoinAggregateAll" msgid="7939932265026181043">"सबै सम्पर्कहरू"</string>
Geoff Mendalfd7f12a2015-03-16 05:47:50 -070066 <string name="contactsJoinedMessage" msgid="656936718666768589">"सम्पर्कहरू मर्ज गरिए"</string>
67 <string name="contacts_deleted_toast" msgid="286851430992788215">"सम्पर्कहरू मेटाइए"</string>
Baligh Uddinbdfee132013-08-26 18:25:59 -070068 <string name="menu_set_ring_tone" msgid="8728345772068064946">"रिङ्टोन मिलाउनुहोस्"</string>
69 <string name="menu_redirect_calls_to_vm" msgid="4181789196416396656">"भ्वाइसमेलमा सम्पूर्ण कल"</string>
70 <string name="readOnlyContactWarning" msgid="7808825687289848259">"तपाईँले पढ्ने-मात्र खाताबाट सम्पर्कहरू हटाउन सक्नु हुन्न, तर तपाईँको सम्पर्क सूचीहरूबाट लुकाउन सक्नु हुन्छ।"</string>
71 <string name="readOnlyContactDeleteConfirmation" msgid="2137170726670196909">"यो सम्पर्कमा जानकारीहरू धेरै खाताहरूबाट उपलब्ध छन्। पढ्ने-मात्र खातामा भएका जानकारीहरू तपाईँको सम्पर्क सूचीमा लुकेका हुने छन्, हटाइने छैन।"</string>
Geoff Mendal22876082015-03-09 05:25:50 -070072 <string name="batch_merge_single_contact_warning" msgid="982585201970392110">"तपाईंले मर्ज गर्नको लागि कम्तिमा दुई सम्पर्कहरू चयन गर्न आवश्यक छ।"</string>
73 <string name="batch_merge_confirmation" msgid="8551299480317422420">"चयन गरिएका सम्पर्कहरू एकल सम्पर्कमा मर्ज गरिनेछ।"</string>
74 <string name="batch_delete_confirmation" msgid="2564172328268885394">"चयन गरिएका सम्पर्कहरू मेटिने छन्।"</string>
75 <string name="batch_delete_read_only_contact_confirmation" msgid="6614878716815412523">"पढ्ने-मात्र खाताहरूबाट जानकारी तपाईँको सम्पर्क सूचीमा लुकाइने छन्, मेटिने छैनन्।"</string>
76 <string name="batch_delete_multiple_accounts_confirmation" msgid="5189722181586680185">"यी सम्पर्कहरूले धेरै खाताहरूबाट जानकारी समावेश गर्दछ। पढ्ने-मात्र खाताहरूबाट जानकारी तपाईँको सम्पर्क सूचीमा लुकाइने छन्, मेटिने छैनन्।"</string>
Baligh Uddinbdfee132013-08-26 18:25:59 -070077 <string name="multipleContactDeleteConfirmation" msgid="938900978442960800">"यो सम्पर्कलाइ हटाउनाले धेरै खाताहरूबाट जानकारीहरू नष्ट गर्ने छ।"</string>
78 <string name="deleteConfirmation" msgid="811706994761610640">"यो सम्पर्क हटाइने छ।"</string>
Baligh Uddin2dfb2272014-06-30 03:56:08 -070079 <string name="menu_discard" msgid="6854657936970228164">"परिवर्तनहरू रद्द गर्नुहोस्"</string>
Baligh Uddinbdfee132013-08-26 18:25:59 -070080 <string name="invalidContactMessage" msgid="8215051456181842274">"सम्पर्क उपलब्ध छैन।"</string>
81 <string name="createContactShortcutSuccessful" msgid="7874133287558150877">"सम्पर्क विजेट होम स्क्रिनमा थपियो।"</string>
82 <string name="pickerNewContactHeader" msgid="7750705279843568147">"नयाँ सम्पर्क सिर्जना गर्नुहोस्"</string>
83 <string name="pickerNewContactText" msgid="6166997164401048211">"नयाँ सम्पर्क सिर्जना गर्नुहोस्"</string>
84 <string-array name="otherLabels">
85 <item msgid="8287841928119937597">"संगठन"</item>
86 <item msgid="7196592230748086755">"नोट"</item>
87 </string-array>
88 <string name="photoPickerNotFoundText" product="tablet" msgid="6247290728908599701">"ट्याब्लेटमा कुनै पनि तस्वीरहरू उपलव्ध छैनन्।"</string>
Baligh Uddin2dfb2272014-06-30 03:56:08 -070089 <string name="photoPickerNotFoundText" product="default" msgid="431331662154342581">"कुनै पनि चित्रहरू फोनमा उपलब्ध छैनन्।"</string>
Baligh Uddinbdfee132013-08-26 18:25:59 -070090 <string name="attach_photo_dialog_title" msgid="5599827035558557169">"सम्पर्क फोटो"</string>
91 <string name="customLabelPickerTitle" msgid="1081475101983255212">"कस्टम लेबल नाम"</string>
92 <string name="send_to_voicemail_checkbox" msgid="9001686764070676353">"कलहरू सिधै भ्वाइसमेलमा पठाउनुहोस्"</string>
93 <string name="removePhoto" msgid="4898105274130284565">"फोटो मेट्नुहोस्"</string>
94 <string name="noContacts" msgid="8579310973261953559">"कुनै सम्पर्क छैन।"</string>
95 <string name="noGroups" msgid="8614664663561385253">"कुनै समूहहरू छैनन्।"</string>
96 <string name="noAccounts" msgid="7768267764545265909">"समूह बनाउनका लागि एउटा खाताको आवश्यक्ता हुन्छ।"</string>
97 <string name="emptyGroup" msgid="7502116218697177370">"यो समूहमा कोही छैन।"</string>
98 <string name="addPeopleToGroup" msgid="7879585947222263516">"केही थपनका लागि, समुह सम्पादन गर्नुहोस्।"</string>
99 <string name="savingContact" msgid="4075751076741924939">"सम्पर्क बचत गर्दै..."</string>
100 <string name="contactSavedToast" msgid="7152589189385441091">"सम्पर्क बचत गरियो।"</string>
101 <string name="contactSavedErrorToast" msgid="3207250533172944892">"सम्पर्क परिवर्तनहरू सुरक्षित गर्न सकेन।"</string>
Geoff Mendal56022f32015-05-21 05:23:54 -0700102 <string name="contactPhotoSavedErrorToast" msgid="4079032272022979114">"सम्पर्क तस्बिर परिवर्तनहरू सुरक्षित गर्न सकिएन।"</string>
Baligh Uddinbdfee132013-08-26 18:25:59 -0700103 <string name="groupSavedToast" msgid="1168756874239833756">"समूह बचत गरियो।"</string>
104 <string name="groupSavedErrorToast" msgid="7984466936615304740">"समूह परिवर्तनहरू बचत गर्न सकेन।"</string>
Geoff Mendalcd9078d2015-02-16 07:41:49 -0800105 <plurals name="listTotalPhoneContacts" formatted="false" msgid="3692277679143308755">
106 <item quantity="other"><xliff:g id="COUNT">%d</xliff:g>सम्पर्कहरू फोन नम्बर सहित</item>
107 <item quantity="one">फोन नम्बर सहित 1 सम्पर्क</item>
108 </plurals>
Baligh Uddinbdfee132013-08-26 18:25:59 -0700109 <string name="listTotalPhoneContactsZero" msgid="6968813857632984319">"फोन नम्बर भएका कुनै सम्पर्कहरू छैनन्"</string>
Geoff Mendalcd9078d2015-02-16 07:41:49 -0800110 <plurals name="listFoundAllContacts" formatted="false" msgid="4872115339963093220">
111 <item quantity="other"><xliff:g id="COUNT">%d</xliff:g> फेला पर्‍यो</item>
112 <item quantity="one">१ फेला पर्‍यो</item>
113 </plurals>
Baligh Uddinbdfee132013-08-26 18:25:59 -0700114 <string name="listFoundAllContactsZero" msgid="922980883593159444">"कुनै सम्पर्कहरू छैनन्।"</string>
Geoff Mendalcd9078d2015-02-16 07:41:49 -0800115 <plurals name="searchFoundContacts" formatted="false" msgid="7223023725334884618">
116 <item quantity="other"><xliff:g id="COUNT">%d</xliff:g> फेला पर्‍यो</item>
117 <item quantity="one">1 फेला पर्‍यो</item>
118 </plurals>
Baligh Uddin2dfb2272014-06-30 03:56:08 -0700119 <string name="all_contacts_tab_label" msgid="6250372293594147703">"सबै सम्पर्कहरू"</string>
120 <string name="favorites_tab_label" msgid="1524869648904016414">"मनपर्ने"</string>
Geoff Mendaldaef1032014-10-13 06:05:48 -0700121 <string name="callBack" msgid="5498224409038809224">"कल फर्काउने"</string>
Baligh Uddinbdfee132013-08-26 18:25:59 -0700122 <string name="callAgain" msgid="3197312117049874778">"फेरि कल गर्नुहोस्"</string>
123 <string name="returnCall" msgid="8171961914203617813">"कल फर्काउनुहोस्"</string>
124 <string name="add_contact_dlg_message_fmt" msgid="7986472669444326576">"\"<xliff:g id="EMAIL">%s</xliff:g>\" लाई सम्पर्कमा थप्ने?"</string>
125 <string name="description_contact_photo" msgid="3387458082667894062">"फोटो सम्पर्क गर्नुहोस्"</string>
126 <string name="description_plus_button" msgid="515164827856229880">"जोड"</string>
127 <string name="exporting_contact_list_progress" msgid="560522409559101193">"<xliff:g id="CURRENT_NUMBER">%s</xliff:g>को <xliff:g id="TOTAL_NUMBER">%s</xliff:g> सम्पर्क"</string>
128 <string name="search_settings_description" msgid="2675223022992445813">"तपाईँका सम्पर्कहरूका नामहरू"</string>
129 <string name="quickcontact_missing_app" msgid="358168575340921552">"यो कार्य सम्हाल्न कुनै पनि अनुप्रयोग पाइएन।"</string>
Baligh Uddin2dfb2272014-06-30 03:56:08 -0700130 <string name="quickcontact_transparent_view_description" msgid="987959416759562455">"अघिल्लो पर्दामा फर्कनको लागि क्लिक गर्नुहोस्"</string>
Baligh Uddine8663bb2014-07-22 02:12:50 -0700131 <string name="quickcontact_add_phone_number" msgid="731665835910658965">"फोन नम्बर थप्नुहोस्"</string>
132 <string name="quickcontact_add_email" msgid="739298028384348482">"इमेल थप्नुहोस्"</string>
Baligh Uddin2dfb2272014-06-30 03:56:08 -0700133 <string name="missing_app" msgid="1466111003546611387">"यो कार्य सम्हाल्न कुनै पनि अनुप्रयोग पाइएन।"</string>
Baligh Uddinbdfee132013-08-26 18:25:59 -0700134 <string name="menu_share" msgid="943789700636542260">"साझेदारी गर्नुहोस्"</string>
Baligh Uddine8663bb2014-07-22 02:12:50 -0700135 <string name="menu_add_contact" msgid="3198704337220892684">"सम्पर्कहरूमा थप्नुहोस्"</string>
Baligh Uddinbdfee132013-08-26 18:25:59 -0700136 <string name="share_via" msgid="563121028023030093">"मार्फत सम्पर्क ‍साझेदारी गर्नुहोस्"</string>
137 <string name="dialog_new_group_account" msgid="2318032089273496830">"खाता अन्तर्गत समूह बनाउनुहोस्"</string>
138 <string name="audio_chat" msgid="2535716629358298691">"भ्वाइस च्याट"</string>
139 <string name="video_chat" msgid="1872255818640336072">"भिडियो च्याट"</string>
140 <string name="connections" msgid="8098440723172028350">"जडानहरू"</string>
141 <string name="add_connection_button" msgid="4861308615789601727">"जडान थप्नुहोस्"</string>
142 <string name="recent" msgid="2659189233141493004">"हालैको"</string>
143 <string name="recent_updates" msgid="4267258535615860710">"हालसालैका अद्यावधिकहरू"</string>
144 <string name="account_type_format" msgid="718948015590343010">"<xliff:g id="SOURCE">%1$s</xliff:g> सम्पर्क"</string>
145 <!-- no translation found for from_account_format (4469138575127580203) -->
146 <skip />
Baligh Uddinbdfee132013-08-26 18:25:59 -0700147 <string name="contact_read_only" msgid="7421346527289472273">"यो अनुप्रयोगबाट सम्पादन गर्न नमिल्ने।"</string>
Baligh Uddinbdfee132013-08-26 18:25:59 -0700148 <string name="group_read_only" msgid="1061762906115697637">"यस उपकरणमा सम्पादनयोग्य छैन।"</string>
Baligh Uddinbdfee132013-08-26 18:25:59 -0700149 <string name="take_photo" msgid="7496128293167402354">"तस्वीर लिनुहोस्"</string>
150 <string name="take_new_photo" msgid="7341354729436576304">"नयाँ फोटो खिच्नुहोस्"</string>
Baligh Uddin2dfb2272014-06-30 03:56:08 -0700151 <string name="pick_photo" msgid="2129509985223564942">"फोटो छान्नुहोस्"</string>
152 <string name="pick_new_photo" msgid="9122450996263688237">"नयाँ तस्बिर चयन गर्नुहोस्"</string>
Baligh Uddinbdfee132013-08-26 18:25:59 -0700153 <string name="locale_change_in_progress" msgid="7583992153091537467">"भाषा परिवर्तन प्रतिबिम्बित गर्नका लागि सम्पर्क सूची अद्यावधिक गरिदैं छ।"</string>
154 <string name="upgrade_in_progress" msgid="474511436863451061">"सम्पर्क सूची अद्यावधिक हुदै छ।"</string>
Baligh Uddinbdfee132013-08-26 18:25:59 -0700155 <string name="search_results_searching" msgid="3984833028938569930">"खोजी कार्य गर्दै..."</string>
156 <string name="menu_display_selected" msgid="6470001164297969034">"चयनित देखाउनुहोस्"</string>
157 <string name="menu_display_all" msgid="8887488642609786198">"सबै देखाउनुहोस्"</string>
158 <string name="menu_select_all" msgid="621719255150713545">"सबैलाई चयन गर्नुहोस्"</string>
159 <string name="menu_select_none" msgid="7093222469852132345">"सबैलाई अचयन गर्नुहोस्"</string>
Baligh Uddinbdfee132013-08-26 18:25:59 -0700160 <string name="add_new_entry_for_section" msgid="5223080690667565044">"नयाँ खाता थप्नुहोस्"</string>
161 <string name="add_organization" msgid="7311893231158291197">"संगठन थप्नुहोस्"</string>
162 <string name="event_edit_field_hint_text" msgid="5794424930242630477">"मिति"</string>
163 <string name="group_edit_field_hint_text" msgid="3966441850870457808">"समूह नाम"</string>
Geoff Mendal098e46b2014-11-24 06:56:53 -0800164 <string name="change_photo" msgid="8530597935483526383">"परिवर्तन गर्नुहोस्"</string>
165 <string name="primary_photo" msgid="8517942231868516999">"प्राथमिक तस्बिर"</string>
Baligh Uddinbdfee132013-08-26 18:25:59 -0700166 <string name="description_star" msgid="2605854427360036550">"मनपर्ने"</string>
167 <string name="edit_contact" msgid="7529281274005689512">"सम्पर्क सम्पादन गर्नुहोस्"</string>
Geoff Mendalcd9078d2015-02-16 07:41:49 -0800168 <plurals name="merge_info" formatted="false" msgid="2489323424994280962">
169 <item quantity="other"> यस <xliff:g id="COUNT">%0$d</xliff:g> स्रोतबाट मर्ज गरियो</item>
170 <item quantity="one">मर्ज गरिएको छैन</item>
171 </plurals>
Baligh Uddinbdfee132013-08-26 18:25:59 -0700172 <string name="aggregation_suggestion_join_dialog_message" msgid="3842757977671434836">"हालको सम्पर्कलाई चयनित सम्पर्कसँग जोड्ने हो?"</string>
173 <string name="aggregation_suggestion_edit_dialog_message" msgid="6549585283910518095">"चयनित सम्पर्कको सम्पादन गर्नका लागि स्विच गर्ने हो? तपाईँले अहिलेसम्म प्रविष्टि गरिएका जानकारीहरू प्रतिलिप हुने छन्।"</string>
174 <string name="menu_copyContact" msgid="1573960845106822639">"मेरा सम्पर्कहरूमा प्रतिलिपि गर्नुहोस्"</string>
175 <string name="add_to_my_contacts" msgid="1068274916793627723">"मेरो सम्पर्कहरूमा थप्नुहोस्"</string>
176 <string name="contact_directory_description" msgid="683398073603909119">"निर्देशिका<xliff:g id="TYPE">%1$s</xliff:g>"</string>
Baligh Uddinbdfee132013-08-26 18:25:59 -0700177 <string name="list_filter_custom" msgid="8910173055702057002">"अनुकूलन"</string>
178 <string name="activity_title_settings" msgid="5464130076132770781">"सेटिङहरू"</string>
179 <string name="menu_settings" msgid="377929915873428211">"सेटिङहरू"</string>
Geoff Mendalcd9078d2015-02-16 07:41:49 -0800180 <string name="menu_help" msgid="1680178646764069976">"मद्दत &amp; प्रतिक्रिया"</string>
Baligh Uddinbdfee132013-08-26 18:25:59 -0700181 <string name="preference_displayOptions" msgid="1341720270148252393">"विकल्पहरू प्रदर्शन गर्नुहोस्"</string>
182 <string name="organization_company_and_title" msgid="6718207751363732025">"<xliff:g id="COMPANY_0">%2$s</xliff:g> , <xliff:g id="COMPANY_1">%1$s</xliff:g>"</string>
183 <string name="non_phone_caption" msgid="1541655052330027380">"फोन नम्बर"</string>
184 <string name="non_phone_add_to_contacts" msgid="6590985286250471169">"सम्पर्कहरूमा जोड्नुहोस्"</string>
185 <string name="activity_title_confirm_add_detail" msgid="4065089866210730616">"सम्पर्कमा थप्नुहोस्"</string>
186 <string name="non_phone_close" msgid="7608506439725515667">"बन्द गर्नुहोस्"</string>
187 <string name="widget_name_and_phonetic" msgid="8739586586600099979">"<xliff:g id="DISPLAY_NAME">%1$s</xliff:g> ( <xliff:g id="PHONETIC_NAME">%2$s</xliff:g> )"</string>
188 <string name="date_year_toggle" msgid="7356532842767854606">"एउटा वर्ष प्रदान गर्नुहोस्"</string>
189 <string name="social_widget_label" msgid="6378905543028924592">"ठेगाना"</string>
190 <string name="social_widget_loading" msgid="5327336597364074608">"लोड हुँदै..."</string>
191 <string name="contacts_unavailable_create_contact" msgid="7014525713871959208">"एउटा नयाँ सम्पर्क बनाउनुहोस्"</string>
192 <string name="contacts_unavailable_add_account" msgid="7911101713860139754">"एउटा खातामा साइन इन गर्नुहोस्"</string>
193 <string name="contacts_unavailable_import_contacts" msgid="4957393255392437529">"सम्पर्क आयात गर्नुहोस्"</string>
194 <string name="create_group_dialog_title" msgid="6874527142828424475">"नयाँ समूह बनाउनुहोस्"</string>
195 <string name="create_group_item_label" msgid="4411981763169654825">"नयाँ समूह बनाउनुहोस्"</string>
Geoff Mendalcd9078d2015-02-16 07:41:49 -0800196 <plurals name="num_groups_in_account" formatted="false" msgid="6189297639209663469">
197 <item quantity="other"><xliff:g id="COUNT">%0$d</xliff:g> समूहहरू</item>
198 <item quantity="one">1 समूह</item>
199 </plurals>
Baligh Uddinbdfee132013-08-26 18:25:59 -0700200 <string name="delete_group_dialog_message" msgid="7586856514337560529">"\"<xliff:g id="GROUP_LABEL">%1$s</xliff:g>\" समूह हटाउने हो? (सम्पर्कहरू आफैँ हट्दैनन्।)"</string>
Geoff Mendalcd9078d2015-02-16 07:41:49 -0800201 <plurals name="num_contacts_in_group" formatted="false" msgid="5520734553286350341">
202 <item quantity="other"><xliff:g id="COUNT_2">%1$d</xliff:g> व्यक्तिहरू <xliff:g id="ACCOUNT_TYPE_3">%2$s</xliff:g> बाट</item>
203 <item quantity="one"><xliff:g id="COUNT_0">%1$d</xliff:g> व्यक्ति <xliff:g id="ACCOUNT_TYPE_1">%2$s</xliff:g> बाट</item>
204 </plurals>
205 <plurals name="group_list_num_contacts_in_group" formatted="false" msgid="8240460423614369023">
206 <item quantity="other"><xliff:g id="COUNT_1">%1$d</xliff:g> व्यक्तिहरु</item>
207 <item quantity="one"><xliff:g id="COUNT_0">%1$d</xliff:g> व्यक्ति</item>
208 </plurals>
Baligh Uddinbdfee132013-08-26 18:25:59 -0700209 <string name="toast_join_with_empty_contact" msgid="2238581529864542985">"अर्कोसँग सामेल हुनुअघि सम्पर्क नाम टाइप गर्नुहोस्।"</string>
210 <string name="copy_text" msgid="3257145021583508761">"क्लिपबोर्डमा प्रतिलिपि गर्नुहोस्"</string>
211 <string name="set_default" msgid="4417505153468300351">"पूर्वनिर्धारित मिलाउनुहोस्"</string>
212 <string name="clear_default" msgid="7193185801596678067">"पूर्वनिर्धारित हटाउनुहोस्"</string>
213 <string name="toast_text_copied" msgid="5143776250008541719">"पाठको प्रतिलिपि गरियो"</string>
214 <string name="cancel_confirmation_dialog_message" msgid="5885724679874403115">"तपाईँका परिवर्तनहरू रद्द गर्ने?"</string>
215 <string name="call_type_and_date" msgid="747163730039311423">"<xliff:g id="CALL_TYPE">%1$s</xliff:g> <xliff:g id="CALL_SHORT_DATE">%2$s</xliff:g>"</string>
216 <string name="profile_display_name" msgid="4127389543625918771">"मेरो प्रोफाइल मिलाउनुहोस्"</string>
217 <string name="enter_contact_name" msgid="1738391320566349924">"व्यक्तिको नाम टाइप गर्नुहोस्"</string>
218 <string name="group_name_hint" msgid="238359485263401293">"समूहको नाम"</string>
219 <string name="local_profile_title" msgid="2021416826991393684">"मेरो स्थानीय प्रोफाइल"</string>
220 <string name="external_profile_title" msgid="8034998767621359438">"मेरो <xliff:g id="EXTERNAL_SOURCE">%1$s</xliff:g> प्रोफाइल"</string>
221 <string name="toast_displaying_all_contacts" msgid="2737388783898593875">"सबै सम्पर्कहरू प्रदर्शन गरिदै"</string>
Baligh Uddin2dfb2272014-06-30 03:56:08 -0700222 <string name="no_account_prompt" msgid="6424883302325061025">"Google खाता साथमा सम्पर्कले राम्रो काम गर्छ।\n\n• कुनै पनि वेब ब्राउजरबाट पहुँच गर्न सकिन्छ।\n• तपाईँका सम्पर्कहरू सुरक्षित रूपमा जगेडा गर्नुहोस्।"</string>
Baligh Uddinbdfee132013-08-26 18:25:59 -0700223 <string name="generic_no_account_prompt" msgid="7218827704367325460">"तपाईँले फोन नै हराउनु भएको अवस्थामा पनि आफ्ना सम्पर्कहरूलाई सुरक्षित राख्नुहोस्: कुनै अनलाइन सेवासँग सिन्क्रोनाइज गर्नुहोस्।"</string>
224 <string name="generic_no_account_prompt_title" msgid="753783911899054860">"एउटा खाता थप्नुहोस्"</string>
225 <string name="contact_editor_prompt_zero_accounts" msgid="1785345895691886499">"तपाईँको नयाँ सम्पर्क अद्यावधि गरिने छैन। अनलाइन अद्यावधिक गर्ने एउटा खाता थप्ने हो?"</string>
226 <string name="contact_editor_prompt_one_account" msgid="8669032699767375976">"<xliff:g id="ACCOUNT_NAME">%1$s</xliff:g>सँग तपाईँको नयाँ सम्पर्क सिन्क्रोनाइज गरिने छ।"</string>
227 <string name="contact_editor_prompt_multiple_accounts" msgid="611828200100438242">"तपाईँले आफ्ना सम्पर्कहरू निम्न मध्ये कुनै एउटा खातासँग सिन्क्रोनाइज गर्न सक्नु हुन्छ। कुन चाहिँ प्रयोग गर्न चाहनु हुन्छ ?"</string>
Baligh Uddind7f3a502014-07-07 05:07:29 -0700228 <string name="contact_editor_title_new_contact" msgid="7192223018128934940">"नयाँ सम्पर्क थप्ने"</string>
229 <string name="contact_editor_title_existing_contact" msgid="4898475703683187798">"सम्पर्क सम्पादन"</string>
Baligh Uddinbdfee132013-08-26 18:25:59 -0700230 <string name="keep_local" msgid="1258761699192993322">"स्थानीय राख्नुहोस्"</string>
231 <string name="add_account" msgid="8201790677994503186">"खाता थप गर्नुहोस्"</string>
232 <string name="add_new_account" msgid="5748627740680940264">"नयाँ खाता थप्नुहोस्"</string>
233 <string name="menu_export_database" msgid="2659719297530170820">"डेटाबेस फाइलहरू निर्यात गर्नुहोस्"</string>
Baligh Uddin2dfb2272014-06-30 03:56:08 -0700234 <string name="action_menu_add_new_contact_button" msgid="3180222523336380017">"नयाँ सम्पर्क थप्नुहोस्"</string>
235 <string name="expanding_entry_card_view_see_more" msgid="3779194067124758079">"थप हेर्नुहोस्"</string>
236 <string name="expanding_entry_card_view_see_less" msgid="5344160551629714168">"कम हेर्नुहोस्"</string>
237 <string name="expanding_entry_card_view_see_all" msgid="3845258737661412627">"सबै हेर्नुहोस्"</string>
Baligh Uddin2dfb2272014-06-30 03:56:08 -0700238 <string name="recent_card_title" msgid="8982782042698001695">"हालैको"</string>
Baligh Uddine8663bb2014-07-22 02:12:50 -0700239 <string name="about_card_title" msgid="2920942314212825637">"बारेमा"</string>
Baligh Uddin2dfb2272014-06-30 03:56:08 -0700240 <string name="send_message" msgid="8938418965550543196">"सन्देश पठाउनुहोस्"</string>
241 <string name="toast_making_personal_copy" msgid="6137651078366797938">"व्यक्तिगत प्रतिलिपि बनाउँदै..."</string>
242 <string name="yesterday" msgid="6840858548955018569">"हिजो"</string>
243 <string name="tomorrow" msgid="6241969467795308581">"भोली"</string>
244 <string name="today" msgid="8041090779381781781">"आज"</string>
245 <string name="today_at_time_fmt" msgid="605665249491030460">"<xliff:g id="TIME_INTERVAL">%s</xliff:g>मा आज"</string>
246 <string name="tomorrow_at_time_fmt" msgid="4856497969617819421">"<xliff:g id="TIME_INTERVAL">%s</xliff:g>मा भोली"</string>
247 <string name="date_time_fmt" msgid="5053178726906863812">"<xliff:g id="DATE">%s</xliff:g>, <xliff:g id="TIME_INTERVAL">%s</xliff:g>"</string>
248 <string name="untitled_event" msgid="3484859385405939366">"(शीर्षकविहीन घटना)"</string>
249 <string name="date_time_set" msgid="4761419824439606690">"सेट गर्नुहोस्"</string>
Baligh Uddine8663bb2014-07-22 02:12:50 -0700250 <string name="header_im_entry" msgid="3581720979640225615">"IM"</string>
251 <string name="header_organization_entry" msgid="8515394955666265406">"संगठन"</string>
252 <string name="header_nickname_entry" msgid="6743561883967451485">"उपनाम"</string>
253 <string name="header_note_entry" msgid="4320190426480612344">"टिप्पणी"</string>
254 <string name="header_website_entry" msgid="1411467850000824745">"वेबसाइट"</string>
255 <string name="header_event_entry" msgid="6738250422744401460">"घटना"</string>
256 <string name="header_relation_entry" msgid="1520292958088146460">"सम्बन्ध"</string>
Geoff Mendaldf346fe2014-12-03 06:49:55 -0800257 <string name="header_account_entry" msgid="2684318506427891827">"खाता"</string>
Geoff Mendal4a0a9732014-11-17 06:18:11 -0800258 <string name="header_name_entry" msgid="1592791008096288306">"नाम"</string>
259 <string name="header_email_entry" msgid="8666093061171624478">"इमेल"</string>
260 <string name="header_phone_entry" msgid="8450980572274173570">"फोन"</string>
261 <string name="header_photo_entry" msgid="4438023151411853238">"फोटो"</string>
Geoff Mendaldf346fe2014-12-03 06:49:55 -0800262 <string name="content_description_expand_editor" msgid="1111381475901897470">"सम्पर्क सम्पादक विस्तार गर्न क्लिक गर्नुहोस्।"</string>
263 <string name="content_description_collapse_editor" msgid="7598061318022977825">"सम्पर्क सम्पादक समाप्त गर्न क्लिक गर्नुहोस्।"</string>
Baligh Uddine8663bb2014-07-22 02:12:50 -0700264 <string name="content_description_directions" msgid="2686791825798189335">"स्थानको लागि निर्देशनहरू"</string>
Geoff Mendalbc12ca62014-11-03 07:29:08 -0800265 <string name="content_description_recent_sms" msgid="1666389577263317445">"हालैको एसएमएस। <xliff:g id="MESSAGE_BODY">%s</xliff:g>. <xliff:g id="PHONE_NUMBER">%s</xliff:g>. <xliff:g id="DATE">%s</xliff:g>. प्रतिक्रियाको लागि क्लिक गर्नुहोस्"</string>
Baligh Uddince420102014-09-04 04:06:57 -0700266 <string name="content_description_recent_call_type_incoming" msgid="5210739096863511410">"आगमन"</string>
267 <string name="content_description_recent_call_type_outgoing" msgid="5156553338985232744">"बहिर्गमन"</string>
268 <string name="content_description_recent_call_type_missed" msgid="7371810920196048204">"छुटेको"</string>
Geoff Mendalbc12ca62014-11-03 07:29:08 -0800269 <string name="content_description_recent_call" msgid="5183800406316723676">"हालैको कल। <xliff:g id="CALL_TYPE">%s</xliff:g>. <xliff:g id="PHONE_NUMBER">%s</xliff:g>. <xliff:g id="DATE">%s</xliff:g>. कल फिर्ता गर्न क्लिक गर्नुहोस्"</string>
Baligh Uddin02294192014-08-27 01:24:50 -0700270 <string name="message_from_you_prefix" msgid="7180706529908434482">"तपाईँ: <xliff:g id="SMS_BODY">%s</xliff:g>"</string>
Geoff Mendalf1467e72014-11-26 06:33:55 -0800271 <string name="contact_editor_hangouts_im_alert" msgid="114855385615225735">"तपाईंले इमेल क्षेत्र वा फोन क्षेत्रमा व्यक्तिको Hangouts परिचायक प्रविष्ट गर्नु हुँदा Hangouts राम्रो काम गर्दछ।"</string>
Geoff Mendal06123792015-02-23 06:58:32 -0800272 <string name="compact_editor_more_fields" msgid="2874181192382284115">"थप क्षेत्र"</string>
Baligh Uddinbdfee132013-08-26 18:25:59 -0700273</resources>