blob: 403b82aa5f8ad45c4d47d45ec706c9aabda2fe21 [file] [log] [blame]
Eric Fischerd82c2b92010-11-17 16:34:50 -08001<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
2<!-- Copyright (C) 2006 The Android Open Source Project
3
4 Licensed under the Apache License, Version 2.0 (the "License");
5 you may not use this file except in compliance with the License.
6 You may obtain a copy of the License at
7
8 http://www.apache.org/licenses/LICENSE-2.0
9
10 Unless required by applicable law or agreed to in writing, software
11 distributed under the License is distributed on an "AS IS" BASIS,
12 WITHOUT WARRANTIES OR CONDITIONS OF ANY KIND, either express or implied.
13 See the License for the specific language governing permissions and
14 limitations under the License.
15 -->
16
17<resources xmlns:android="http://schemas.android.com/apk/res/android"
18 xmlns:xliff="urn:oasis:names:tc:xliff:document:1.2">
Eric Fischerd82c2b92010-11-17 16:34:50 -080019 <string name="launcherDialer" msgid="8636288196618486553">"Телефон"</string>
Eric Fischer55765ce2011-06-20 14:45:07 -070020 <string name="people" msgid="1048457247435785074">"Особе"</string>
Eric Fischer0601c652011-06-06 15:58:01 -070021 <string name="contactsList" msgid="8661624236494819731">"Контакти"</string>
Eric Fischerd82c2b92010-11-17 16:34:50 -080022 <string name="shortcutContact" msgid="749243779392912958">"Контакт"</string>
23 <string name="shortcutDialContact" msgid="746622101599186779">"Директно бирање"</string>
24 <string name="shortcutMessageContact" msgid="2460337253595976198">"Директна порука"</string>
25 <string name="shortcutActivityTitle" msgid="6642877210643565436">"Одаберите пречицу за контакт"</string>
26 <string name="callShortcutActivityTitle" msgid="6065749861423648991">"Одаберите број за позив"</string>
27 <string name="messageShortcutActivityTitle" msgid="3084542316620335911">"Одаберите број за слање порука"</string>
Eric Fischer4ecf96d2010-12-23 14:14:31 -080028 <string name="contactPickerActivityTitle" msgid="6886592363525235031">"Избор контакта"</string>
Eric Fischerd82c2b92010-11-17 16:34:50 -080029 <string name="starredList" msgid="4817256136413959463">"Са звездицом"</string>
30 <string name="frequentList" msgid="7154768136473953056">"Чести"</string>
31 <string name="strequentList" msgid="5640192862059373511">"Омиљено"</string>
32 <string name="viewContactTitle" msgid="7989394521836644384">"Детаљи о контакту"</string>
33 <string name="viewContactDesription" msgid="214186610887547860">"Прикажи контакт"</string>
34 <string name="editContactDescription" msgid="2947202828256214947">"Измени контакт"</string>
35 <string name="insertContactDescription" msgid="4709878105452681987">"Направи контакт"</string>
Eric Fischer9ade26d2011-07-25 17:40:05 -070036 <string name="editGroupDescription" msgid="6321161304201540561">"Измени групу"</string>
37 <string name="insertGroupDescription" msgid="5658512271662210139">"Направи групу"</string>
Eric Fischer42d14bb2011-07-07 11:32:08 -070038 <string name="contactDetailAbout" msgid="5430408883907061400">"Основни подаци"</string>
39 <string name="contactDetailUpdates" msgid="3780588624763446941">"Ажурирања"</string>
Eric Fischerd82c2b92010-11-17 16:34:50 -080040 <string name="searchHint" msgid="8482945356247760701">"Претражи контакте"</string>
41 <string name="menu_search" msgid="9147752853603483719">"Претрага"</string>
42 <string name="menu_newContact" msgid="1209922412763274638">"Нови контакт"</string>
43 <string name="menu_viewContact" msgid="2795575601596468581">"Прикажи контакт"</string>
44 <string name="menu_callNumber" msgid="5142851348489387516">"Позови <xliff:g id="NAME">%s</xliff:g>"</string>
45 <string name="menu_addStar" msgid="2908478235715404876">"Додај у омиљене контакте"</string>
46 <string name="menu_removeStar" msgid="5844227078364227030">"Уклони из омиљених контаката"</string>
Eric Fischer99884612011-08-22 11:13:25 -070047 <string name="menu_editContact" msgid="9042415603857662633">"Измени"</string>
48 <string name="menu_deleteContact" msgid="6788644058868189393">"Избриши"</string>
Eric Fischerd82c2b92010-11-17 16:34:50 -080049 <string name="menu_call" msgid="3992595586042260618">"Позови контакт"</string>
50 <string name="menu_sendSMS" msgid="5535886767547006515">"Пошаљи SMS контакту"</string>
Eric Fischerd82c2b92010-11-17 16:34:50 -080051 <string name="menu_makeDefaultEmail" msgid="2599044610375789994">"Постави за подразумевану адресу е-поште"</string>
52 <string name="menu_splitAggregate" msgid="8368636463748691868">"Подели"</string>
Eric Fischer99884612011-08-22 11:13:25 -070053 <string name="menu_editGroup" msgid="5062005185370983720">"Измени"</string>
Eric Fischer9b510872010-12-14 13:56:55 -080054 <string name="menu_renameGroup" msgid="2798886925154156075">"Преименуј групу"</string>
Eric Fischer99884612011-08-22 11:13:25 -070055 <string name="menu_deleteGroup" msgid="3486380004411482874">"Избриши"</string>
Eric Fischer9b510872010-12-14 13:56:55 -080056 <string name="menu_new_contact_action_bar" msgid="8887818026717394343">"Ново"</string>
Eric Fischer309866e2011-07-15 14:03:29 -070057 <string name="menu_new_group_action_bar" msgid="5055346725617932394">"Нова"</string>
Eric Fischera20254f2011-08-15 13:21:03 -070058 <!-- outdated translation 6716467920283502570 --> <string name="splitConfirmation_title" msgid="2209511048593467012">"Раздвоји контакт"</string>
59 <!-- outdated translation 1150797297503944823 --> <string name="splitConfirmation" msgid="1067993957986345974">"Желите ли заиста да поделите овај контакт у више контаката: по један контакт за сваки скуп информација о контакту придружен њему?"</string>
Eric Fischerd82c2b92010-11-17 16:34:50 -080060 <string name="menu_joinAggregate" msgid="5027981918265667970">"Придружи"</string>
61 <string name="titleJoinContactDataWith" msgid="7684875775798635354">"Придруживање контаката"</string>
62 <string name="blurbJoinContactDataWith" msgid="995870557595050304">"Изаберите контакт који желите да придружите контакту <xliff:g id="NAME">%s</xliff:g>."</string>
63 <string name="showAllContactsJoinItem" msgid="2189695051430392383">"Прикажи све контакте"</string>
64 <string name="separatorJoinAggregateSuggestions" msgid="2831414448851313345">"Предложени контакти"</string>
65 <string name="separatorJoinAggregateAll" msgid="7939932265026181043">"Сви контакти"</string>
66 <string name="contactsJoinedMessage" msgid="7208148163607047389">"Придружени контакти"</string>
Eric Fischerb3ff2102010-12-01 15:16:46 -080067 <string name="contactOptionsTitle" msgid="8259347644090700915">"Опције"</string>
Eric Fischerd82c2b92010-11-17 16:34:50 -080068 <string name="deleteConfirmation_title" msgid="6394309508930335204">"Избриши"</string>
Eric Fischera20254f2011-08-15 13:21:03 -070069 <string name="menu_set_ring_tone" msgid="8728345772068064946">"Подеси мелодију звона"</string>
Eric Fischer99884612011-08-22 11:13:25 -070070 <string name="menu_redirect_calls_to_vm" msgid="4181789196416396656">"Сви позиви у говорну пошту"</string>
Eric Fischerd82c2b92010-11-17 16:34:50 -080071 <string name="readOnlyContactWarning" msgid="1390849295342594265">"Контакте у оквиру налога који су само за читање не можете да избришете, али можете да их сакријете на листи контаката."</string>
72 <string name="readOnlyContactDeleteConfirmation" msgid="2137170726670196909">"Овај контакт садржи информације из више налога. Информације из налога који су само за читање неће бити избрисане са листе контаката, него скривене."</string>
73 <string name="multipleContactDeleteConfirmation" msgid="938900978442960800">"Ако избришете овај контакт, биће избрисане информације са више налога."</string>
74 <string name="deleteConfirmation" msgid="811706994761610640">"Овај контакт ће бити избрисан."</string>
75 <string name="menu_done" msgid="796017761764190697">"Готово"</string>
Eric Fischer9b510872010-12-14 13:56:55 -080076 <string name="menu_doNotSave" msgid="58593876893538465">"Откажи"</string>
Eric Fischerb6a15ce2011-08-05 16:59:34 -070077 <string name="menu_discard" msgid="6456087569315685632">"Одбаци"</string>
Eric Fischerd82c2b92010-11-17 16:34:50 -080078 <string name="label_phonetic_name" msgid="2288082649573927286">"Фонетски"</string>
79 <string name="label_notes" msgid="8337354953278341042">"Белешке"</string>
Eric Fischer4ecf96d2010-12-23 14:14:31 -080080 <string name="label_sip_address" msgid="124073911714324974">"Интернет позив"</string>
Eric Fischerd82c2b92010-11-17 16:34:50 -080081 <string name="label_ringtone" msgid="8833166825330686244">"Звук звона"</string>
82 <string name="ghostData_phonetic_name" msgid="7852749081984070902">"Име – фонетски"</string>
83 <string name="ghostData_company" msgid="5414421120553765775">"Предузеће"</string>
84 <string name="ghostData_title" msgid="7496735200318496110">"Наслов"</string>
85 <string name="invalidContactMessage" msgid="5816991830260044593">"Контакт не постоји."</string>
86 <string name="pickerNewContactHeader" msgid="7750705279843568147">"Направите нови контакт"</string>
87 <string name="phoneLabelsGroup" msgid="6468091477851199285">"Телефон"</string>
88 <string name="emailLabelsGroup" msgid="8389931313045344406">"Пошаљи е-поштом"</string>
89 <string name="imLabelsGroup" msgid="3898238486262614027">"Размена тренутних порука"</string>
Eric Fischer4ecf96d2010-12-23 14:14:31 -080090 <string name="postalLabelsGroup" msgid="3487738141112589324">"Адреса"</string>
Eric Fischerd82c2b92010-11-17 16:34:50 -080091 <string-array name="otherLabels">
92 <item msgid="8287841928119937597">"Организација"</item>
93 <item msgid="7196592230748086755">"Напомена"</item>
94 </string-array>
Eric Fischer4ecf96d2010-12-23 14:14:31 -080095 <string name="photoPickerNotFoundText" product="tablet" msgid="6247290728908599701">"Слике нису доступне на таблету."</string>
Eric Fischerd82c2b92010-11-17 16:34:50 -080096 <string name="photoPickerNotFoundText" product="default" msgid="431331662154342581">"На телефону нема доступних слика."</string>
Eric Fischer4ecf96d2010-12-23 14:14:31 -080097 <string name="attach_photo_dialog_title" msgid="5599827035558557169">"Фотографија контакта"</string>
Eric Fischerd82c2b92010-11-17 16:34:50 -080098 <string name="customLabelPickerTitle" msgid="1081475101983255212">"Назив прилагођене ознаке"</string>
99 <string name="menu_displayGroup" msgid="5655505437727616553">"Опције приказа"</string>
100 <string name="send_to_voicemail_checkbox" msgid="9001686764070676353">"Шаљи позиве директно у гласовну пошту"</string>
101 <string name="default_ringtone" msgid="9099988849649827972">"Подразумевано"</string>
Eric Fischer4ecf96d2010-12-23 14:14:31 -0800102 <string name="removePhoto" msgid="4898105274130284565">"Уклони фотографију"</string>
Eric Fischera20254f2011-08-15 13:21:03 -0700103 <string name="noContacts" msgid="4955659076981974652">"Нема контаката"</string>
104 <string name="noGroups" msgid="7315200974181864731">"Нема група"</string>
105 <string name="noAccounts" msgid="4742609114153797268">"Морате да имате налог да бисте могли да правите групе"</string>
Eric Fischerd82c2b92010-11-17 16:34:50 -0800106 <string name="noMatchingContacts" msgid="4266283206853990471">"Није пронађен ниједан одговарајући контакт."</string>
107 <string name="noContactsWithPhoneNumbers" msgid="1605457050218824269">"Нема контаката за које су унети бројеви телефона."</string>
Eric Fischerd82c2b92010-11-17 16:34:50 -0800108 <string name="headerContactGroups" msgid="2426134991932503843">"Одаберите контакте за приказ"</string>
109 <plurals name="groupDescrip">
110 <item quantity="other" msgid="3507881585720628389">"Kонтаката: <xliff:g id="COUNT">%0$d</xliff:g>"</item>
111 </plurals>
112 <plurals name="groupDescripPhones">
113 <item quantity="other" msgid="3816047547470490208">"<xliff:g id="COUNT_0">%1$d</xliff:g> контак(а)та, <xliff:g id="COUNTWITHPHONES">%2$d</xliff:g> са бројевима телефона"</item>
114 </plurals>
115 <string name="savingContact" msgid="4075751076741924939">"Чување контакта је у току..."</string>
116 <string name="savingDisplayGroups" msgid="2133152192716475939">"Чување опција приказа је у току..."</string>
Eric Fischera20254f2011-08-15 13:21:03 -0700117 <!-- outdated translation 7152589189385441091 --> <string name="contactSavedToast" msgid="9171862279493213075">"Контакт је сачуван."</string>
Eric Fischerd82c2b92010-11-17 16:34:50 -0800118 <string name="contactSavedErrorToast" msgid="9189098776225004666">"Дошло је до грешке и није било могуће сачувати промене контаката."</string>
Eric Fischer99884612011-08-22 11:13:25 -0700119 <!-- outdated translation 1168756874239833756 --> <string name="groupSavedToast" msgid="6675062559302493011">"Група је сачувана."</string>
Eric Fischer309866e2011-07-15 14:03:29 -0700120 <string name="groupSavedErrorToast" msgid="6434135707953150875">"Дошло је до грешке и није било могуће сачувати промене групе."</string>
121 <string name="groupMembershipChangeSavedToast" msgid="5323580174093150793">"Промена је сачувана."</string>
122 <string name="contactAlreadyInGroup" msgid="6209708213229886092">"Контакт је већ додат групи."</string>
Eric Fischer4ecf96d2010-12-23 14:14:31 -0800123 <plurals name="listTotalPhoneContacts">
124 <item quantity="one" msgid="3015357862286673986">"1 контакт са бројем телефона"</item>
125 <item quantity="other" msgid="3299954047880968205">"Бр. контаката са бројевима телефона: <xliff:g id="COUNT">%d</xliff:g>"</item>
126 </plurals>
Eric Fischer1522b552011-02-17 10:17:07 -0800127 <string name="listTotalPhoneContactsZero" msgid="6968813857632984319">"Нема контаката са бројевима телефона"</string>
Eric Fischer4ecf96d2010-12-23 14:14:31 -0800128 <plurals name="listTotalAllContacts">
129 <item quantity="one" msgid="3405747744700823280">"1 контакт"</item>
130 <item quantity="other" msgid="3578469907265375314">"Kонтаката: <xliff:g id="COUNT">%d</xliff:g>"</item>
131 </plurals>
Eric Fischer1522b552011-02-17 10:17:07 -0800132 <string name="listTotalAllContactsZero" msgid="1889349925514589304">"Нема контаката"</string>
133 <string name="listTotalAllContactsZeroCustom" msgid="4058252141420128998">"Нема видљивих контаката"</string>
Eric Fischera20254f2011-08-15 13:21:03 -0700134 <string name="listTotalAllContactsZeroStarred" msgid="1289318488170099285">"Нема омиљених"</string>
Eric Fischer1522b552011-02-17 10:17:07 -0800135 <string name="listTotalAllContactsZeroGroup" msgid="5448979458248027615">"Нема контаката у групи <xliff:g id="NAME">%s</xliff:g>"</string>
Eric Fischer309866e2011-07-15 14:03:29 -0700136 <string name="listAllContactsInAccount" msgid="7496143179265311758">"Контакти за <xliff:g id="NAME">%s</xliff:g>"</string>
Eric Fischer4ecf96d2010-12-23 14:14:31 -0800137 <plurals name="listFoundAllContacts">
138 <item quantity="one" msgid="5517063038754171134">"1 пронађен"</item>
139 <item quantity="other" msgid="3852668542926965042">"<xliff:g id="COUNT">%d</xliff:g> пронађено"</item>
140 </plurals>
141 <string name="foundTooManyContacts" msgid="2548148047461758967">"пронађено је више од <xliff:g id="COUNT">%d</xliff:g>"</string>
142 <string name="listFoundAllContactsZero" msgid="777952841930508289">"Није пронађено"</string>
143 <plurals name="searchFoundContacts">
144 <item quantity="one" msgid="4826918429708286628">"1 пронађен"</item>
145 <item quantity="other" msgid="7988132539476575389">"<xliff:g id="COUNT">%d</xliff:g> пронађено"</item>
146 </plurals>
Eric Fischer309866e2011-07-15 14:03:29 -0700147 <string name="contactsAllLabel" msgid="6178225597569649305">"Све"</string>
Eric Fischer23da7052011-05-26 15:41:59 -0700148 <string name="contactsGroupsLabel" msgid="2841971472518003524">"Групе"</string>
Eric Fischerd82c2b92010-11-17 16:34:50 -0800149 <string name="contactsFavoritesLabel" msgid="8417039765586853670">"Омиљено"</string>
150 <string name="dialerIconLabel" msgid="6500826552823403796">"Телефон"</string>
151 <string name="recentCallsIconLabel" msgid="1419116422359067949">"Евиденција позива"</string>
152 <string name="liveFolderAll" msgid="4789010460767506206">"Сви контакти"</string>
153 <string name="liveFolderFavorites" msgid="3100957542927222282">"Контакти са звездицом"</string>
154 <string name="liveFolderPhone" msgid="3739376066610926780">"Контакти за које су унети бројеви телефона"</string>
155 <string name="menu_sendTextMessage" msgid="6937343460284499306">"Пошаљи SMS"</string>
156 <string name="recentCalls_callNumber" msgid="1756372533999226126">"Позови <xliff:g id="NAME">%s</xliff:g>"</string>
157 <string name="recentCalls_editNumberBeforeCall" msgid="7756171675833267857">"Измените број пре позива"</string>
158 <string name="recentCalls_addToContact" msgid="1429899535546487008">"Додај у контакте"</string>
159 <string name="recentCalls_removeFromRecentList" msgid="401662244636511330">"Уклони из евиденције позива"</string>
160 <string name="recentCalls_deleteAll" msgid="6352364392762163704">"Обриши евиденцију позива"</string>
Eric Fischer99884612011-08-22 11:13:25 -0700161 <string name="recentCalls_trashVoicemail" msgid="7604696960787435655">"Избриши говорну поруку"</string>
162 <string name="recentCalls_shareVoicemail" msgid="1416112847592942840">"Дели говорну поруку"</string>
Eric Fischerd82c2b92010-11-17 16:34:50 -0800163 <string name="recentCalls_empty" msgid="247053222448663107">"Евиденција позива је празна."</string>
164 <string name="clearCallLogConfirmation_title" msgid="718072843006222703">"Обриши евиденцију позива"</string>
165 <string name="clearCallLogConfirmation" msgid="7625927669136267636">"Желите ли заиста да обришете евиденцију позива?"</string>
Eric Fischer321edde2011-04-04 17:31:59 -0700166 <string name="clearCallLogProgress_title" msgid="6870412675015656948">"Брисање евиденције позива"</string>
Eric Fischerd82c2b92010-11-17 16:34:50 -0800167 <string name="imei" msgid="3045126336951684285">"IMEI"</string>
168 <string name="meid" msgid="6210568493746275750">"MEID"</string>
169 <string name="voicemail" msgid="3851469869202611441">"Говорна пошта"</string>
170 <string name="unknown" msgid="740067747858270469">"Непознато"</string>
171 <string name="private_num" msgid="6374339738119166953">"Приватан број"</string>
172 <string name="payphone" msgid="4864313342828942922">"Јавна говорница"</string>
173 <string name="dialerKeyboardHintText" msgid="5401660096579787344">"Користите тастатуру за позивање"</string>
174 <string name="dialerDialpadHintText" msgid="5824490365898349041">"Бирај и додај позив"</string>
175 <string name="simContacts_emptyLoading" msgid="6700035985448642408">"Учитавање са SIM картице је у току…"</string>
176 <string name="simContacts_title" msgid="27341688347689769">"Контакти на SIM картици"</string>
177 <string name="noContactsHelpTextWithSyncForCreateShortcut" msgid="801504710275614594">"Није могуће приказати контакте зато што их немате. (Ако сте управо додали налог, поступак синхронизације контаката може да потраје неколико минута.)"</string>
178 <string name="noContactsHelpTextForCreateShortcut" msgid="3081286388667108335">"Није могуће приказати контакте зато што их немате."</string>
Eric Fischer4ecf96d2010-12-23 14:14:31 -0800179 <string name="noContactsHelpText" product="tablet" msgid="6450346791169710787">"Немате контаката за приказ."\n\n"Да бисте их додали, притисните "<font fgcolor="#ffffffff"><b>"Мени"</b></font>" и додирните:"\n" "\n<li><font fgcolor="#ffffffff"><b>"Налози"</b></font>" да бисте додали или конфигурисали налог са контактима које можете да синхронизујете са таблетом"\n</li>" "\n<li><font fgcolor="#ffffffff"><b>"Нов контакт"</b></font>" да бисте направили нов контакт"\n</li>" "\n<li><font fgcolor="#ffffffff"><b>"Увоз/извоз"</b></font>" да бисте увезли контакте са SIM или SD картице "\n</li></string>
180 <string name="noContactsHelpText" product="default" msgid="7633826236417884130">"Немате контаката за приказ."\n\n"Да бисте их додали, притисните "<font fgcolor="#ffffffff"><b>"Мени"</b></font>" и додирните ставку:"\n" "\n<li><font fgcolor="#ffffffff"><b>"Налози"</b></font>" да бисте додали или конфигурисали налог са контактима које можете да синхронизујете са телефоном"\n</li>" "\n<li><font fgcolor="#ffffffff"><b>"Нов контакт"</b></font>" да бисте креирали нов контакт"\n</li>" "\n<li><font fgcolor="#ffffffff"><b>"Увоз/извоз"</b></font>" да бисте увезли контакте са SIM или SD картице"\n</li></string>
181 <string name="noContactsHelpTextWithSync" product="tablet" msgid="2364665535969139880">"Немате контаката за приказ. (Ако сте управо додали налог, синхронизација контаката може да потраје неколико минута.)"\n\n"Да бисте додали контакте, притисните "<font fgcolor="#ffffffff"><b>"Mени"</b></font>" и додирните:"\n" "\n<li><font fgcolor="#ffffffff"><b>"Налози"</b></font>" да бисте додали или конфигурисали налог са контактима које можете са синхронизујете са таблетом"\n</li>" "\n<li><font fgcolor="#ffffffff"><b>"Опције приказа"</b></font>" да бисте променили видљиве контакте"\n</li>" "\n<li><font fgcolor="#ffffffff"><b>"Нови контакти"</b></font>" да бисте направили нов контакт"\n</li>" "\n<li><font fgcolor="#ffffffff"><b>"Увоз/извоз"</b></font>" да бисте увезли контакте са SIM или SD картице"\n</li></string>
182 <string name="noContactsHelpTextWithSync" product="default" msgid="3017521127042216243">"Немате контаката за приказ. (Ако сте управо додали налог, синхронизација контаката може да потраје неколико минута.)"\n\n"Да бисте додали контакте, притисните "<font fgcolor="#ffffffff"><b>"Мени"</b></font>" и додирните ставку:"\n" "\n<li><font fgcolor="#ffffffff"><b>"Налози"</b></font>" да бисте додали или конфигурисали налог са контактима које можете да синхронизујете са телефоном "\n</li>" "\n<li><font fgcolor="#ffffffff"><b>"Опције приказа"</b></font>" да бисте променили видљиве контакте"\n</li>" "\n<li><font fgcolor="#ffffffff"><b>"Нов контакт"</b></font>" да бисте креирали нов контакт"\n</li>" "\n<li><font fgcolor="#ffffffff"><b>"Увоз/извоз"</b></font>" да бисте увезли контакте са SIM или SD картице"\n</li></string>
183 <string name="noContactsNoSimHelpText" product="tablet" msgid="6031363021287849874">"Немате контаката за приказ."\n\n"Да бисте их додали, притисните "<font fgcolor="#ffffffff"><b>"Мени"</b></font>" и додирните:"\n" "\n<li><font fgcolor="#ffffffff"><b>"Налози"</b></font>" да бисте додали или конфигурисали налог са контактима које желите да синхронизујете са таблетом"\n</li>" "\n<li><font fgcolor="#ffffffff"><b>"Нов контакт"</b></font>" да бисте направили нов контакт"\n</li>" "\n<li><font fgcolor="#ffffffff"><b>"Увоз/извоз"</b></font>" да бисте увезли контакте са SD картице"\n</li></string>
184 <string name="noContactsNoSimHelpText" product="default" msgid="467658807711582876">"Немате контаката за приказ."\n\n"Да бисте додали контакте, притисните "<font fgcolor="#ffffffff"><b>"Мени"</b></font>" и додирните:"\n" "\n<li><font fgcolor="#ffffffff"><b>"Налози"</b></font>" да бисте додали или конфигурисали налог са контактима које желите да синхронизујете са телефоном"\n</li>" "\n<li><font fgcolor="#ffffffff"><b>"Нов контакт"</b></font>" да бисте креирали нов контакт"\n</li>" "\n<li><font fgcolor="#ffffffff"><b>"Увоз/извоз"</b></font>" да бисте увезли контакте са SD картице"\n</li></string>
185 <string name="noContactsNoSimHelpTextWithSync" product="tablet" msgid="6222739731808897565">"Немате контаката за приказ. (Ако сте управо додали налог, синхронизација контаката може да потраје неколико минута.)"\n\n"Да бисте додали контакте, притисните "<font fgcolor="#ffffffff"><b>"Мени"</b></font>" и додирните:"\n" "\n<li><font fgcolor="#ffffffff"><b>"Налози"</b></font>" да бисте додели или конфигурисали налог са контактима које желите да синхронизујете са таблетом"\n</li>" "\n<li><font fgcolor="#ffffffff"><b>"Опције приказа"</b></font>" да бисте променили видљиве контакте"\n</li>" "\n<li><font fgcolor="#ffffffff"><b>"Нов контакт"</b></font>" да бисте направили нов контакт"\n</li>" "\n<li><font fgcolor="#ffffffff"><b>"Увоз/извоз"</b></font>" да бисте увезли контакте са SD картице"\n</li></string>
186 <string name="noContactsNoSimHelpTextWithSync" product="default" msgid="9040060730467973050">"Немате контаката за приказ. (Ако сте управо додали налог, синхронизација контаката може да потраје неколико минута.)"\n\n"Да бисте додали контакте, притисните "<font fgcolor="#ffffffff"><b>"Meни"</b></font>" и додирните:"\n" "\n<li><font fgcolor="#ffffffff"><b>"Налози"</b></font>" да бисте додали или конфигурисали налог са контактима које желите да синхронизујете са телефоном"\n</li>" "\n<li><font fgcolor="#ffffffff"><b>"Опције приказа"</b></font>" да бисте променили видљиве контакте"\n</li>" "\n<li><font fgcolor="#ffffffff"><b>"Нов контакт"</b></font>" да бисте креирали нов контакт"\n</li>" "\n<li><font fgcolor="#ffffffff"><b>"Увоз/извоз"</b></font>" да бисте увезли контакте са SD картице"\n</li></string>
Eric Fischerd82c2b92010-11-17 16:34:50 -0800187 <string name="noFavoritesHelpText" msgid="3744655776704833277">"Немате ниједан омиљени контакт."\n\n"Да бисте додали контакт на листу омиљених контаката:"\n\n" "<li>"Додирните картицу "<b>"Контакти"</b>\n</li>" "\n<li>"Додирните контакт који желите да додате у омиљене контакте"\n</li>" "\n<li>"Додирните звездицу поред имена контакта"\n</li></string>
188 <string name="liveFolder_all_label" msgid="5961411940473276616">"Сви контакти"</string>
189 <string name="liveFolder_favorites_label" msgid="2674341514070517105">"Са звездицом"</string>
190 <string name="liveFolder_phones_label" msgid="1709786878793436245">"Телефони"</string>
191 <string name="dialer_useDtmfDialpad" msgid="1707548397435075040">"Употребите бројчаник за тонско бирање"</string>
192 <string name="dialer_returnToInCallScreen" msgid="3719386377550913067">"Врати се на позив који је у току"</string>
193 <string name="dialer_addAnotherCall" msgid="4205688819890074468">"Додај позив"</string>
194 <string name="callDetailTitle" msgid="5340227785196217938">"Детаљи позива"</string>
195 <string name="toast_call_detail_error" msgid="7200975244804730096">"Није било могуће прочитати детаље о захтеваном позиву."</string>
196 <string name="type_incoming" msgid="6502076603836088532">"Долазни позив"</string>
197 <string name="type_outgoing" msgid="343108709599392641">"Одлазни позив"</string>
198 <string name="type_missed" msgid="2720502601640509542">"Пропуштен позив"</string>
Eric Fischer309866e2011-07-15 14:03:29 -0700199 <string name="type_voicemail" msgid="5153139450668549908">"Говорна пошта"</string>
Eric Fischerd82c2b92010-11-17 16:34:50 -0800200 <string name="actionIncomingCall" msgid="6028930669817038600">"Долазни позиви"</string>
201 <string name="callBack" msgid="5498224409038809224">"Узврати позив"</string>
202 <string name="callAgain" msgid="3197312117049874778">"Позови поново"</string>
203 <string name="returnCall" msgid="8171961914203617813">"Узврати позив"</string>
204 <string name="callDetailsDurationFormat" msgid="8157706382818184268">"<xliff:g id="MINUTES">%s</xliff:g> мин <xliff:g id="SECONDS">%s</xliff:g> сек"</string>
Eric Fischer99884612011-08-22 11:13:25 -0700205 <string name="favoritesFrequentContacted" msgid="6184232487472425690">"Често контактирани"</string>
206 <string name="favoritesFrequentCalled" msgid="6128306889600696124">"Често позивани"</string>
Eric Fischerd82c2b92010-11-17 16:34:50 -0800207 <string name="add_contact_dlg_title" msgid="2896685845822146494">"Додај контакт"</string>
208 <string name="add_contact_dlg_message_fmt" msgid="7986472669444326576">"Желите ли да додате адресу е-поште „<xliff:g id="EMAIL">%s</xliff:g>“ у контакте?"</string>
209 <string name="description_image_button_one" msgid="1740638037139856139">"један"</string>
210 <string name="description_image_button_two" msgid="5882638439003731308">"два"</string>
211 <string name="description_image_button_three" msgid="8709731759376015180">"три"</string>
212 <string name="description_image_button_four" msgid="3530239685642246130">"четири"</string>
213 <string name="description_image_button_five" msgid="1182465427501188413">"пет"</string>
214 <string name="description_image_button_six" msgid="2093656269261415475">"шест"</string>
215 <string name="description_image_button_seven" msgid="2450357020447676481">"седам"</string>
216 <string name="description_image_button_eight" msgid="6969435115163287801">"осам"</string>
217 <string name="description_image_button_nine" msgid="7857248695662558323">"девет"</string>
218 <string name="description_image_button_star" msgid="3365919907520767866">"звездица"</string>
219 <string name="description_image_button_zero" msgid="4133108949401820710">"нула"</string>
220 <string name="description_image_button_pound" msgid="3039765597595889230">"фунта"</string>
221 <string name="description_voicemail_button" msgid="3402506823655455591">"говорна пошта"</string>
Eric Fischer309866e2011-07-15 14:03:29 -0700222 <string name="description_search_button" msgid="3660807558587384889">"претражи"</string>
Eric Fischerd82c2b92010-11-17 16:34:50 -0800223 <string name="description_dial_button" msgid="1274091017188142646">"бирање"</string>
224 <string name="description_delete_button" msgid="6263102114033407382">"backspace"</string>
225 <string name="description_digits_edittext" msgid="8760207516497016437">"број за бирање"</string>
226 <string name="description_contact_photo" msgid="3387458082667894062">"фотографија контакта"</string>
227 <string name="description_minus_button" msgid="387136707700230172">"минус"</string>
228 <string name="description_plus_button" msgid="515164827856229880">"плус"</string>
Eric Fischere1cf7d12011-02-24 11:55:47 -0800229 <string name="no_sdcard_title" product="nosdcard" msgid="8543619259870877473">"Меморија је недоступна"</string>
Eric Fischerd82c2b92010-11-17 16:34:50 -0800230 <string name="no_sdcard_title" product="default" msgid="5911758680339949273">"Нема SD картице"</string>
Eric Fischere1cf7d12011-02-24 11:55:47 -0800231 <string name="no_sdcard_message" product="nosdcard" msgid="1334170151822669976">"Није откривена меморија"</string>
Eric Fischerd82c2b92010-11-17 16:34:50 -0800232 <string name="no_sdcard_message" product="default" msgid="6019391476490445358">"Није изабрана ниједна SD картица"</string>
233 <string name="searching_vcard_title" msgid="4970508055399376813">"Претрага дигиталне визиткарте"</string>
234 <string name="import_from_sim" msgid="3859272228033941659">"Увези са SIM картице"</string>
Eric Fischer0601c652011-06-06 15:58:01 -0700235 <string name="import_from_sdcard" product="default" msgid="8668347930577565175">"Увези из меморије"</string>
236 <string name="export_to_sdcard" product="default" msgid="6092815580965201089">"Извези у меморију"</string>
Eric Fischerd82c2b92010-11-17 16:34:50 -0800237 <string name="share_visible_contacts" msgid="890150378880783797">"Дели видљиве контакте"</string>
238 <string name="import_one_vcard_string" msgid="9059163467020328433">"Увези једну датотеку дигиталне визиткарте"</string>
239 <string name="import_multiple_vcard_string" msgid="3810226492811062392">"Увези више датотека дигиталних визиткарата"</string>
240 <string name="import_all_vcard_string" msgid="5518136113853448474">"Увези све датотеке дигиталних визиткарата"</string>
Eric Fischere1cf7d12011-02-24 11:55:47 -0800241 <string name="searching_vcard_message" product="nosdcard" msgid="996170203695743981">"Тражење vCard података у меморији"</string>
Eric Fischerd82c2b92010-11-17 16:34:50 -0800242 <string name="searching_vcard_message" product="default" msgid="6917522333561434546">"У току је претрага података о дигиталним визиткартама на SD картици"</string>
Eric Fischer99884612011-08-22 11:13:25 -0700243 <!-- outdated translation 6957414493948497249 --> <string name="scanning_sdcard_failed_title" product="nosdcard" msgid="4944932641334764942">"Скенирање меморије није успело"</string>
244 <!-- outdated translation 6957414493948497249 --> <string name="scanning_sdcard_failed_title" product="default" msgid="6664940444476572612">"Скенирање меморије није успело"</string>
245 <!-- no translation found for scanning_sdcard_failed_message (8290634758602152611) -->
246 <skip />
247 <!-- no translation found for scanning_sdcard_failed_message (2462918339722946736) -->
248 <skip />
Eric Fischerd82c2b92010-11-17 16:34:50 -0800249 <string name="fail_reason_io_error" msgid="5922864781066136340">"I/O грешка"</string>
Eric Fischer4ecf96d2010-12-23 14:14:31 -0800250 <string name="fail_reason_low_memory_during_import" msgid="7514918659342886381">"Нема довољно меморије (датотека је можда превелика)"</string>
Eric Fischer99884612011-08-22 11:13:25 -0700251 <!-- outdated translation 1201233722762680214 --> <string name="fail_reason_vcard_parse_error" msgid="4492947335972369711">"Рашчлањивање дигиталне визиткарте није успело из неочекиваног разлога"</string>
Eric Fischer1522b552011-02-17 10:17:07 -0800252 <string name="fail_reason_not_supported" msgid="294499264620201243">"Формат није подржан."</string>
Eric Fischer99884612011-08-22 11:13:25 -0700253 <!-- outdated translation 7718330063493653085 --> <string name="vcard_import_failed" msgid="8856125211629574066">"Увоз vCard датотеке није успео"</string>
Eric Fischere1cf7d12011-02-24 11:55:47 -0800254 <string name="import_failure_no_vcard_file" product="nosdcard" msgid="6339234836196984924">"У меморији није пронађена ниједна vCard датотека"</string>
Eric Fischer2215ede2010-12-09 16:06:29 -0800255 <string name="import_failure_no_vcard_file" product="default" msgid="1730986357514922756">"На SD картици није пронађена ниједна vCard датотека"</string>
Eric Fischer99884612011-08-22 11:13:25 -0700256 <!-- outdated translation 4154492282316067754 --> <string name="fail_reason_failed_to_collect_vcard_meta_info" msgid="6427931733267328564">"Неуспешно прикупљање мета података за дате датотеке дигиталне визиткарте."</string>
257 <!-- no translation found for fail_reason_failed_to_read_files (5823434810622484922) -->
258 <skip />
Eric Fischerd82c2b92010-11-17 16:34:50 -0800259 <string name="fail_reason_unknown" msgid="999034019513096768">"Непозната грешка"</string>
260 <string name="select_vcard_title" msgid="3968948173786172468">"Изаберите датотеку дигиталне визиткарте"</string>
Eric Fischer4ecf96d2010-12-23 14:14:31 -0800261 <string name="caching_vcard_title" msgid="5009556022082659780">"Кеширање vCard датотека у локалну привремену меморију"</string>
262 <string name="caching_vcard_message" msgid="2380844718093378900">"Програм за увоз кешира дигиталне визиткарте у локалну привремену меморију. Стварни увоз ће ускоро започети."</string>
263 <string name="progress_notifier_message" msgid="2311011466908220528">"Увоз <xliff:g id="CURRENT_NUMBER">%s</xliff:g>/<xliff:g id="TOTAL_NUMBER">%s</xliff:g>: <xliff:g id="NAME">%s</xliff:g>"</string>
264 <string name="importing_vcard_description" msgid="4245275224298571351">"Увоз <xliff:g id="NAME">%s</xliff:g>"</string>
Eric Fischer99884612011-08-22 11:13:25 -0700265 <!-- outdated translation 2162610359561887043 --> <string name="reading_vcard_failed_title" msgid="4251647443358422855">"Неуспешно читање података са дигиталне визиткарте"</string>
Eric Fischer4ecf96d2010-12-23 14:14:31 -0800266 <string name="reading_vcard_canceled_title" msgid="1770608329958463131">"Отказано је читање података са vCard датотеке"</string>
Eric Fischer2215ede2010-12-09 16:06:29 -0800267 <string name="importing_vcard_finished_title" msgid="3341541727268747967">"Увоз датотеке <xliff:g id="FILENAME">%s</xliff:g> је завршен"</string>
268 <string name="importing_vcard_canceled_title" msgid="6367906965439777280">"Увоз датотеке <xliff:g id="FILENAME">%s</xliff:g> је отказан"</string>
269 <string name="vcard_import_will_start_message" msgid="2804911199145873396">"Датотека <xliff:g id="FILENAME">%s</xliff:g> ће ускоро бити увезена."</string>
Eric Fischer1522b552011-02-17 10:17:07 -0800270 <string name="vcard_import_will_start_message_with_default_name" msgid="1022969530654129470">"Датотека ће ускоро бити увезена."</string>
Eric Fischer4ecf96d2010-12-23 14:14:31 -0800271 <string name="vcard_import_request_rejected_message" msgid="2592424820635325951">"Одбијен је захтев за увоз дигиталне визиткарте. Покушајте касније."</string>
Eric Fischer2215ede2010-12-09 16:06:29 -0800272 <string name="vcard_export_will_start_message" msgid="2210241345252081463">"Датотека <xliff:g id="FILENAME">%s</xliff:g> ће ускоро бити извезена."</string>
Eric Fischer4ecf96d2010-12-23 14:14:31 -0800273 <string name="vcard_export_request_rejected_message" msgid="8259494002258326330">"Одбијен је захтев за извоз дигиталне визиткарте. Покушајте касније."</string>
Eric Fischer1522b552011-02-17 10:17:07 -0800274 <string name="vcard_unknown_filename" msgid="7171709890959915954">"контакт"</string>
Eric Fischer4ecf96d2010-12-23 14:14:31 -0800275 <string name="percentage" msgid="34897865327092209">"%s%%"</string>
Eric Fischerd82c2b92010-11-17 16:34:50 -0800276 <string name="confirm_export_title" msgid="7648747763127442983">"Потврдите извоз"</string>
Eric Fischera20254f2011-08-15 13:21:03 -0700277 <!-- no translation found for confirm_export_message (4307437830474103759) -->
278 <skip />
Eric Fischer99884612011-08-22 11:13:25 -0700279 <!-- outdated translation 585823094820602526 --> <string name="exporting_contact_failed_title" msgid="2339788270863991417">"Извоз података о контактима није успео"</string>
280 <!-- no translation found for exporting_contact_failed_message (2704925031146288635) -->
281 <skip />
Eric Fischerd82c2b92010-11-17 16:34:50 -0800282 <string name="fail_reason_no_exportable_contact" msgid="4919714086648344495">"Нема контаката за извоз"</string>
Eric Fischere1cf7d12011-02-24 11:55:47 -0800283 <string name="fail_reason_too_many_vcard" product="nosdcard" msgid="3745507837635270265">"Превише је vCard датотека у меморији"</string>
Eric Fischerd82c2b92010-11-17 16:34:50 -0800284 <string name="fail_reason_too_many_vcard" product="default" msgid="7084146295639672658">"SD картица садржи превише датотека дигиталних визиткарата"</string>
285 <string name="fail_reason_too_long_filename" msgid="1915716071321839166">"Захтевани назив датотеке је предугачак („<xliff:g id="FILENAME">%s</xliff:g>“)"</string>
Eric Fischer2215ede2010-12-09 16:06:29 -0800286 <string name="exporting_vcard_finished_title" msgid="4259736138838583213">"Извоз датотеке <xliff:g id="FILENAME">%s</xliff:g> је завршен"</string>
287 <string name="exporting_vcard_canceled_title" msgid="1827672399438062140">"Извоз визиткарте <xliff:g id="FILENAME">%s</xliff:g> је отказан"</string>
Eric Fischerd82c2b92010-11-17 16:34:50 -0800288 <string name="exporting_contact_list_title" msgid="9072240631534457415">"Извоз података о контактима је у току"</string>
289 <string name="exporting_contact_list_message" msgid="5640326540405486055">"У току је извоз података о контактима у датотеку „<xliff:g id="FILE_NAME">%s</xliff:g>“"</string>
290 <string name="fail_reason_could_not_initialize_exporter" msgid="4943708332700987376">"Није било могуће покренути програм за извоз: „<xliff:g id="EXACT_REASON">%s</xliff:g>“"</string>
291 <string name="fail_reason_error_occurred_during_export" msgid="2151165129433831202">"Дошло је до грешке при извозу: „<xliff:g id="EXACT_REASON">%s</xliff:g>“"</string>
Eric Fischer99884612011-08-22 11:13:25 -0700292 <!-- outdated translation 3723109558155169053 --> <string name="composer_failed_to_get_database_infomation" msgid="6891165255897853705">"Преузимање информација из базе података није успело"</string>
Eric Fischer4ecf96d2010-12-23 14:14:31 -0800293 <string name="composer_has_no_exportable_contact" product="tablet" msgid="5161491059051198932">"Не постоје контакти за извоз. Ако имате контакте на таблету, можда су добављачи података забранили извоз свих контаката на спољни таблет."</string>
294 <string name="composer_has_no_exportable_contact" product="default" msgid="322344221706924358">"Не постоје контакти за извоз. Ако имате контакте на свом телефону, можда су добављачи података забранили извоз свих контаката на спољни телефон."</string>
Eric Fischerd82c2b92010-11-17 16:34:50 -0800295 <string name="composer_not_initialized" msgid="8041534450748388843">"Програм за израду дигиталних визиткарата није исправно покренут"</string>
296 <string name="fail_reason_could_not_open_file" msgid="4013520943128739511">"Није било могуће отворити датотеку „<xliff:g id="FILE_NAME">%s</xliff:g>“: <xliff:g id="EXACT_REASON">%s</xliff:g>"</string>
297 <string name="exporting_contact_list_progress" msgid="560522409559101193">"<xliff:g id="CURRENT_NUMBER">%s</xliff:g> од <xliff:g id="TOTAL_NUMBER">%s</xliff:g> контак(а)та"</string>
Eric Fischer2215ede2010-12-09 16:06:29 -0800298 <string name="cancel_import_confirmation_title" msgid="5578683596010294836">"Отказивање увоза датотеке"</string>
299 <string name="cancel_import_confirmation_message" msgid="8560937090143057107">"Да ли заиста желите да откажете увоз датотеке <xliff:g id="FILENAME">%s</xliff:g>?"</string>
300 <string name="cancel_export_confirmation_title" msgid="6516467140276768528">"Отказивање извоза vCard датотеке"</string>
301 <string name="cancel_export_confirmation_message" msgid="1392976902396351957">"Да ли заиста желите да откажете извоз датотеке <xliff:g id="FILENAME">%s</xliff:g>?"</string>
Eric Fischer99884612011-08-22 11:13:25 -0700302 <!-- outdated translation 7096533244663846810 --> <string name="cancel_vcard_import_or_export_failed" msgid="6139900383366166706">"Отказ. увоза/изв. датотеке није успело"</string>
Eric Fischerd82c2b92010-11-17 16:34:50 -0800303 <string name="search_settings_description" msgid="2675223022992445813">"Имена контаката"</string>
304 <string name="add_2sec_pause" msgid="9214012315201040129">"Додај паузу од 2 секунде"</string>
305 <string name="add_wait" msgid="3360818652790319634">"Додај чекање"</string>
306 <string name="call_disambig_title" msgid="1911302597959335178">"Позови помоћу"</string>
Eric Fischer42d14bb2011-07-07 11:32:08 -0700307 <string name="call_settings" msgid="5009897887137674341">"Подешавања позива"</string>
Eric Fischerd82c2b92010-11-17 16:34:50 -0800308 <string name="sms_disambig_title" msgid="4675399294513152364">"Пошаљи SMS помоћу"</string>
309 <string name="make_primary" msgid="5829291915305113983">"Запамти овај избор"</string>
310 <string name="quickcontact_missing_app" msgid="4600366393134289038">"Није пронађена ниједна апликација која би могла да изврши ову радњу"</string>
Eric Fischera20254f2011-08-15 13:21:03 -0700311 <string name="missing_name" msgid="7930716592850443705">"(без имена)"</string>
Eric Fischerd82c2b92010-11-17 16:34:50 -0800312 <string name="menu_accounts" msgid="8499114602017077970">"Налози"</string>
Eric Fischer55765ce2011-06-20 14:45:07 -0700313 <string name="menu_contacts_filter" msgid="2165153460860262501">"Контакти за приказ"</string>
Eric Fischerd82c2b92010-11-17 16:34:50 -0800314 <string name="menu_import_export" msgid="3765725645491577190">"Увоз/извоз"</string>
315 <string name="dialog_import_export" msgid="4771877268244096596">"Увоз/извоз контаката"</string>
Eric Fischera20254f2011-08-15 13:21:03 -0700316 <string name="menu_share" msgid="943789700636542260">"Дели"</string>
Eric Fischerd82c2b92010-11-17 16:34:50 -0800317 <string name="share_via" msgid="563121028023030093">"Дели контакт преко"</string>
318 <string name="share_error" msgid="4374508848981697170">"Овај контакт се не може делити."</string>
319 <string name="nameLabelsGroup" msgid="2034640839640477827">"Име"</string>
320 <string name="nicknameLabelsGroup" msgid="2891682101053358010">"Надимак"</string>
321 <string name="organizationLabelsGroup" msgid="2478611760751832035">"Организација"</string>
322 <string name="websiteLabelsGroup" msgid="4202998982804009261">"Веб сајт"</string>
Eric Fischera20254f2011-08-15 13:21:03 -0700323 <!-- outdated translation 8069912895912714412 --> <string name="eventLabelsGroup" msgid="3695433812142818803">"Догађај"</string>
Eric Fischer4ecf96d2010-12-23 14:14:31 -0800324 <string name="relationLabelsGroup" msgid="1854373894284572781">"Однос"</string>
325 <string name="groupsLabel" msgid="8573535366319059326">"Групе"</string>
Eric Fischerd82c2b92010-11-17 16:34:50 -0800326 <string name="type_short_home" msgid="7770424864090605384">"К"</string>
327 <string name="type_short_mobile" msgid="1655473281466676216">"М"</string>
328 <string name="type_short_work" msgid="4925330752504537861">"П"</string>
329 <string name="type_short_pager" msgid="2613818970827594238">"П"</string>
330 <string name="type_short_other" msgid="5669407180177236769">"О"</string>
331 <string name="dialog_new_contact_account" msgid="9044704073286262197">"Направи контакт у оквиру налога"</string>
Eric Fischer309866e2011-07-15 14:03:29 -0700332 <string name="dialog_new_group_account" msgid="2318032089273496830">"Прављење групе на налогу"</string>
Eric Fischerd82c2b92010-11-17 16:34:50 -0800333 <string name="menu_sync_remove" msgid="3266725887008450161">"Уклони групу за синхронизацију"</string>
334 <string name="dialog_sync_add" msgid="8267045393119375803">"Додај групу за синхронизацију"</string>
335 <string name="display_more_groups" msgid="2682547080423434170">"Још група…"</string>
336 <string name="display_ungrouped" msgid="4602580795576261158">"Сви други контакти"</string>
337 <string name="display_all_contacts" msgid="6846131371214707956">"Сви контакти"</string>
338 <string name="display_warn_remove_ungrouped" msgid="2314043155909167610">"Уклањањем групе „<xliff:g id="GROUP">%s</xliff:g>“ са листе за синхронизацију уклонићете и све негруписане контакте са те листе."</string>
Eric Fischer4ecf96d2010-12-23 14:14:31 -0800339 <string name="account_phone" product="tablet" msgid="7946049152658522054">"Само таблет, није синхронизовано"</string>
340 <string name="account_phone" product="default" msgid="3682950835276226870">"Само телефон, није синхронизовано"</string>
Eric Fischerd82c2b92010-11-17 16:34:50 -0800341 <string name="call_custom" msgid="7756571794763171802">"Позови <xliff:g id="CUSTOM">%s</xliff:g>"</string>
342 <string name="call_home" msgid="1990519474420545392">"Позови кућни телефон"</string>
343 <string name="call_mobile" msgid="7502236805487609178">"Позови мобилни телефон"</string>
344 <string name="call_work" msgid="5328785911463744028">"Позови пословни телефон"</string>
345 <string name="call_fax_work" msgid="7467763592359059243">"Позови факс"</string>
346 <string name="call_fax_home" msgid="8342175628887571876">"Позови кућни факс"</string>
347 <string name="call_pager" msgid="9003902812293983281">"Позови пејџер"</string>
348 <string name="call_other" msgid="8563753966926932052">"Позови"</string>
349 <string name="call_callback" msgid="1910165691349426858">"Позови за повратни позив"</string>
350 <string name="call_car" msgid="3280537320306436445">"Позови телефон у аутомобилу"</string>
351 <string name="call_company_main" msgid="6105120947138711257">"Позови главни телефон предузећа"</string>
352 <string name="call_isdn" msgid="1541590690193403411">"Позови ISDN"</string>
353 <string name="call_main" msgid="6082900571803441339">"Позови главни телефон"</string>
354 <string name="call_other_fax" msgid="5745314124619636674">"Позови факс"</string>
355 <string name="call_radio" msgid="8296755876398357063">"Позови мобилни телефон"</string>
356 <string name="call_telex" msgid="2223170774548648114">"Позови телекс"</string>
357 <string name="call_tty_tdd" msgid="8951266948204379604">"Позови TTY/TDD"</string>
358 <string name="call_work_mobile" msgid="8707874281430105394">"Позови пословни мобилни телефон"</string>
359 <string name="call_work_pager" msgid="3419348514157949008">"Позови пословни пејџер"</string>
360 <string name="call_assistant" msgid="2141641383068514308">"Позови <xliff:g id="ASSISTANT">%s</xliff:g>"</string>
361 <string name="call_mms" msgid="6274041545876221437">"Позови MMS"</string>
362 <string name="sms_custom" msgid="5932736853732191825">"Пошаљи SMS на <xliff:g id="CUSTOM">%s</xliff:g>"</string>
363 <string name="sms_home" msgid="7524332261493162995">"Пошаљи SMS на кућни телефон"</string>
364 <string name="sms_mobile" msgid="5200107250451030769">"Пошаљи SMS на мобилни телефон"</string>
365 <string name="sms_work" msgid="2269624156655267740">"Пошаљи SMS на пословни телефон"</string>
366 <string name="sms_fax_work" msgid="8028189067816907075">"Пошаљи SMS на пословни факс"</string>
367 <string name="sms_fax_home" msgid="9204042076306809634">"Пошаљи SMS на кућни факс"</string>
368 <string name="sms_pager" msgid="7730404569637015192">"Пошаљи SMS на пејџер"</string>
369 <string name="sms_other" msgid="806127844607642331">"Teкст"</string>
370 <string name="sms_callback" msgid="5004824430094288752">"Пошаљи SMS за повратни позив"</string>
371 <string name="sms_car" msgid="7444227058437359641">"Пошаљи SMS на телефон у аутомобилу"</string>
372 <string name="sms_company_main" msgid="118970873419678087">"Пошаљи SMS на главни број телефона предузећа"</string>
373 <string name="sms_isdn" msgid="8153785037515047845">"Пошаљи SMS на ISDN"</string>
374 <string name="sms_main" msgid="8621625784504541679">"Пошаљи SMS на главни телефон"</string>
375 <string name="sms_other_fax" msgid="3888842199855843152">"Пошаљи SMS на факс"</string>
376 <string name="sms_radio" msgid="3329166673433967820">"Пошаљи SMS на мобилни телефон"</string>
377 <string name="sms_telex" msgid="9034802430065267848">"Пошаљи SMS на телекс"</string>
378 <string name="sms_tty_tdd" msgid="6782284969132531532">"Пошаљи SMS на TTY/TDD"</string>
379 <string name="sms_work_mobile" msgid="2459939960512702560">"Пошаљи SMS на пословни мобилни телефон"</string>
380 <string name="sms_work_pager" msgid="5566924423316960597">"Пошаљи SMS на пејџер"</string>
381 <string name="sms_assistant" msgid="2773424339923116234">"Пошаљи SMS на <xliff:g id="ASSISTANT">%s</xliff:g>"</string>
382 <string name="sms_mms" msgid="4069352461380762677">"Пошаљи SMS на MMS"</string>
383 <string name="email_home" msgid="8573740658148184279">"Пошаљи поруку е-поште на кућну адресу е-поште"</string>
384 <string name="email_mobile" msgid="2042889209787989814">"Пошаљи поруку е-поште на број мобилног телефона"</string>
385 <string name="email_work" msgid="2807430017302722689">"Пошаљи поруку е-поште на пословни број телефона"</string>
386 <string name="email_other" msgid="3454004077967657109">"Пошаљи е-поштом"</string>
387 <string name="email_custom" msgid="7548003991586214105">"Пошаљи поруку е-поште на адресу <xliff:g id="CUSTOM">%s</xliff:g>"</string>
388 <string name="email" msgid="5668400997660065897">"Пошаљи е-поштом"</string>
389 <string name="map_home" msgid="1243547733423343982">"Прикажи кућну адресу"</string>
390 <string name="map_work" msgid="1360474076921878088">"Прикажи пословну адресу"</string>
391 <string name="map_other" msgid="3817820803587012641">"Прикажи адресу"</string>
392 <string name="map_custom" msgid="6184363799976265281">"Прикажи адресу <xliff:g id="CUSTOM">%s</xliff:g>"</string>
393 <string name="chat_aim" msgid="2588492205291249142">"Започни ћаскање преко AIM-а"</string>
394 <string name="chat_msn" msgid="8041633440091073484">"Започни ћаскање преко Windows Live-а"</string>
395 <string name="chat_yahoo" msgid="6629211142719943666">"Започни ћаскање преко Yahoo-а"</string>
396 <string name="chat_skype" msgid="1210045020427480566">"Започни ћаскање преко Skype-а"</string>
397 <string name="chat_qq" msgid="4294637812847719693">"Започни ћаскање преко QQ-а"</string>
398 <string name="chat_gtalk" msgid="981575737258117697">"Ћаскај преко Google Talk-а"</string>
399 <string name="chat_icq" msgid="8438405386153745775">"Започни ћаскање преко ICQ-а"</string>
400 <string name="chat_jabber" msgid="7561444230307829609">"Започни ћаскање преко Jabber-а"</string>
401 <string name="chat" msgid="9025361898797412245">"Ћаскање"</string>
Eric Fischer4ecf96d2010-12-23 14:14:31 -0800402 <string name="postal_address" msgid="8765560217149624536">"Адреса"</string>
Eric Fischerd82c2b92010-11-17 16:34:50 -0800403 <string name="postal_street" msgid="8133143961580058972">"Улица"</string>
404 <string name="postal_pobox" msgid="4431938829180269821">"Поштанско сандуче"</string>
405 <string name="postal_neighborhood" msgid="1450783874558956739">"Комшилук"</string>
406 <string name="postal_city" msgid="6597491300084895548">"Град"</string>
407 <string name="postal_region" msgid="6045263193478437672">"Држава"</string>
408 <string name="postal_postcode" msgid="572136414136673751">"Поштански број"</string>
409 <string name="postal_country" msgid="7638264508416368690">"Земља"</string>
Eric Fischer4ecf96d2010-12-23 14:14:31 -0800410 <string name="full_name" msgid="6602579550613988977">"Назив"</string>
Eric Fischerd82c2b92010-11-17 16:34:50 -0800411 <string name="name_given" msgid="1687286314106019813">"Име"</string>
412 <string name="name_family" msgid="3416695586119999058">"Презиме"</string>
413 <string name="name_prefix" msgid="59756378548779822">"Префикс за име"</string>
414 <string name="name_middle" msgid="8467433655992690326">"Средње слово"</string>
415 <string name="name_suffix" msgid="3855278445375651441">"Суфикс имена"</string>
416 <string name="name_phonetic_given" msgid="6853570431394449191">"Име – фонетски"</string>
417 <string name="name_phonetic_middle" msgid="8643721493320405200">"Средње име – фонетски"</string>
418 <string name="name_phonetic_family" msgid="462095502140180305">"Презиме – фонетски"</string>
Eric Fischer6d4b0812011-03-17 16:52:59 -0700419 <string name="name_phonetic" msgid="4259595234312430484">"Име – фонетски"</string>
Eric Fischera20254f2011-08-15 13:21:03 -0700420 <!-- no translation found for connections (8098440723172028350) -->
421 <skip />
422 <!-- no translation found for add_connection_button (4861308615789601727) -->
Eric Fischer244aaa32011-08-02 11:16:52 -0700423 <skip />
Eric Fischer309866e2011-07-15 14:03:29 -0700424 <string name="recent_updates" msgid="2062236709538790412">"Недавно"</string>
Eric Fischera20254f2011-08-15 13:21:03 -0700425 <!-- no translation found for recent_updates_tab_text (5813107516506908531) -->
426 <skip />
Eric Fischerd82c2b92010-11-17 16:34:50 -0800427 <string name="account_type_format" msgid="718948015590343010">"<xliff:g id="SOURCE">%1$s</xliff:g> контакт"</string>
Eric Fischer46f5ad52011-05-17 16:58:58 -0700428 <!-- no translation found for from_account_format (4469138575127580203) -->
429 <skip />
Eric Fischerd82c2b92010-11-17 16:34:50 -0800430 <string name="use_photo_as_primary" msgid="8807110122951157246">"Користи ову фотографију"</string>
Eric Fischer99884612011-08-22 11:13:25 -0700431 <string name="contact_read_only" msgid="1856479476063888348">"Не може се мењати из ове апликације"</string>
Eric Fischera20254f2011-08-15 13:21:03 -0700432 <string name="no_contact_details" msgid="6754415338321837001">"Нема додатних информације за овај контакт"</string>
433 <string name="group_read_only" msgid="7924922658394449477">"Не може се мењати на овом уређају"</string>
Eric Fischerd82c2b92010-11-17 16:34:50 -0800434 <string name="display_options_sort_list_by" msgid="6080091755852211076">"Сортирај листу према"</string>
435 <string name="display_options_sort_by_given_name" msgid="184916793466387067">"Име"</string>
436 <string name="display_options_sort_by_family_name" msgid="7857986975275712622">"Презиме"</string>
437 <string name="display_options_view_names_as" msgid="18022868169627979">"Прикажи имена контаката као"</string>
438 <string name="display_options_view_given_name_first" msgid="6968288511197363292">"Најпре име"</string>
439 <string name="display_options_view_family_name_first" msgid="1447288164951453714">"Прво презиме"</string>
440 <string name="search_bar_hint" msgid="1012756309632856553">"Претражи контакте"</string>
441 <string name="search_for_all_contacts" msgid="6644963335787294131">"Претражи све контакте"</string>
442 <string name="take_photo" msgid="7496128293167402354">"Сними фотографију"</string>
Eric Fischer4ecf96d2010-12-23 14:14:31 -0800443 <string name="take_new_photo" msgid="7341354729436576304">"Направи нову фотографију"</string>
Eric Fischerd82c2b92010-11-17 16:34:50 -0800444 <string name="pick_photo" msgid="448886509158039462">"Изаберите фотографију из галерије"</string>
Eric Fischer4ecf96d2010-12-23 14:14:31 -0800445 <string name="pick_new_photo" msgid="7962368009197147617">"Изаберите нову фотографију из галерије"</string>
Eric Fischer9b510872010-12-14 13:56:55 -0800446 <string name="locale_change_in_progress" msgid="7583992153091537467">"Контакт листа се ажурира у складу са променом језика."</string>
447 <string name="upgrade_in_progress" msgid="474511436863451061">"Контакт листа се ажурира."</string>
448 <string name="upgrade_out_of_memory" msgid="6153384328042175667">"Контакти су у процесу надоградње. "\n\n"За процес надоградње потребно је отприлике <xliff:g id="SIZE_IN_MEGABYTES">%s</xliff:g> MB интерне меморије."\n\n"Изаберите једну од следећих опција:"</string>
Eric Fischerd82c2b92010-11-17 16:34:50 -0800449 <string name="upgrade_out_of_memory_uninstall" msgid="1721798828992091432">"Деинсталирајте неке апликације"</string>
450 <string name="upgrade_out_of_memory_retry" msgid="8431289830472724609">"Поново покушај надоградњу"</string>
451 <string name="search_results_searching" msgid="7755623475227227314">"Претраживање..."</string>
Eric Fischer6d4b0812011-03-17 16:52:59 -0700452 <string name="menu_display_selected" msgid="6470001164297969034">"Прикажи изабрано"</string>
453 <string name="menu_display_all" msgid="8887488642609786198">"Прикажи све"</string>
454 <string name="menu_select_all" msgid="621719255150713545">"Изабери све"</string>
455 <string name="menu_select_none" msgid="7093222469852132345">"Поништи све изборе"</string>
456 <plurals name="multiple_picker_title">
457 <item quantity="one" msgid="4761009734586319101">"Изабран је 1 прималац"</item>
458 <item quantity="other" msgid="4608837420986126229">"Изабрано прималаца: <xliff:g id="COUNT">%d</xliff:g>"</item>
459 </plurals>
460 <string name="no_contacts_selected" msgid="5877803471037324613">"Није изабран ниједан контакт."</string>
Eric Fischer4ecf96d2010-12-23 14:14:31 -0800461 <string name="add_field" msgid="2384260056674995230">"Додај друго поље"</string>
Eric Fischerb6a15ce2011-08-05 16:59:34 -0700462 <string name="add_new_entry_for_section" msgid="5223080690667565044">"Додај ново"</string>
Eric Fischer99884612011-08-22 11:13:25 -0700463 <string name="add_organization" msgid="7311893231158291197">"Додај организацију"</string>
Eric Fischera20254f2011-08-15 13:21:03 -0700464 <!-- no translation found for event_edit_field_hint_text (5794424930242630477) -->
465 <skip />
466 <!-- no translation found for group_edit_field_hint_text (3966441850870457808) -->
467 <skip />
Eric Fischer4ecf96d2010-12-23 14:14:31 -0800468 <string name="contact_status_update_attribution" msgid="752179367353018597">"преко <xliff:g id="SOURCE">%1$s</xliff:g>"</string>
469 <string name="contact_status_update_attribution_with_date" msgid="7358045508107825068">"<xliff:g id="DATE">%1$s</xliff:g> преко <xliff:g id="SOURCE">%2$s</xliff:g>"</string>
470 <string name="description_star" msgid="2605854427360036550">"омиљено"</string>
471 <string name="edit_contact" msgid="7529281274005689512">"Измени контакт"</string>
472 <plurals name="merge_info">
473 <item quantity="one" msgid="148365587896371969">"није обједињено"</item>
474 <item quantity="other" msgid="425683718017380845">"обједињено од <xliff:g id="COUNT">%0$d</xliff:g> извора"</item>
475 </plurals>
476 <string name="local_invisible_directory" msgid="6046691709127661065">"Други"</string>
477 <string name="aggregation_suggestion_join_dialog_title" msgid="5276699501316246253">"Придружи контакте"</string>
478 <string name="aggregation_suggestion_join_dialog_message" msgid="3842757977671434836">"Желите ли да тренутни контакт придружите изабраном контакту?"</string>
479 <string name="aggregation_suggestion_edit_dialog_title" msgid="1064042382692091314">"Измена изабраних контаката"</string>
480 <string name="aggregation_suggestion_edit_dialog_message" msgid="6549585283910518095">"Желите ли да пребаците на уређивање изабраног контакта? Биће копиране информације које сте унели до сада."</string>
481 <string name="menu_copyContact" msgid="4401683725471696686">"Копирај у моје контакте"</string>
Eric Fischer244aaa32011-08-02 11:16:52 -0700482 <string name="add_to_my_contacts" msgid="1068274916793627723">"Додај у Моје контакте"</string>
Eric Fischer2215ede2010-12-09 16:06:29 -0800483 <string name="contact_directory_description" msgid="683398073603909119">"Каталог <xliff:g id="TYPE">%1$s</xliff:g>"</string>
Eric Fischer4ecf96d2010-12-23 14:14:31 -0800484 <string name="directory_search_label" msgid="1887759056597975053">"Каталог"</string>
Eric Fischera20254f2011-08-15 13:21:03 -0700485 <!-- outdated translation 1686089693064201315 --> <string name="local_search_label" msgid="2551177578246113614">"Контакти"</string>
Eric Fischer4ecf96d2010-12-23 14:14:31 -0800486 <string name="toast_making_personal_copy" msgid="7905283986345263275">"Креирање личне копије"</string>
487 <string name="list_filter_prompt" msgid="7481426622828055116">"Одаберите листу контаката"</string>
488 <string name="list_filter_all_accounts" msgid="8908683398914322369">"Сви контакти"</string>
489 <string name="list_filter_all_starred" msgid="5031734941601931356">"Са звездицом"</string>
490 <string name="list_filter_custom" msgid="8910173055702057002">"Прилагођено"</string>
491 <string name="list_filter_customize" msgid="2035084418635775579">"Прилагоди..."</string>
492 <string name="list_filter_phones" msgid="7905045603593508221">"Контакти са бројевима телефона"</string>
493 <string name="list_filter_single" msgid="5871400283515893087">"Контакт"</string>
494 <string name="custom_list_filter" msgid="7836035257402013957">"Дефинисање прилагођеног приказа"</string>
495 <string name="activity_title_settings" msgid="5464130076132770781">"Подешавања"</string>
Eric Fischer9ade26d2011-07-25 17:40:05 -0700496 <string name="activity_title_contacts_filter" msgid="8275542497615516969">"Контакти за приказ"</string>
Eric Fischer99884612011-08-22 11:13:25 -0700497 <!-- outdated translation 1515262535785451190 --> <string name="menu_settings" msgid="6523251616169246235">"Опције приказа"</string>
Eric Fischer4ecf96d2010-12-23 14:14:31 -0800498 <string name="preference_displayOptions" msgid="1341720270148252393">"Опције приказа"</string>
499 <string name="organization_company_and_title" msgid="6718207751363732025">"<xliff:g id="COMPANY_0">%2$s</xliff:g>, <xliff:g id="COMPANY_1">%1$s</xliff:g>"</string>
500 <string name="hint_findContacts" msgid="1808681193458772072">"Пронађи контакте"</string>
501 <string name="non_phone_caption" msgid="1541655052330027380">"Број телефона"</string>
502 <string name="non_phone_add_to_contacts" msgid="6590985286250471169">"Додај у контакте"</string>
Eric Fischera20254f2011-08-15 13:21:03 -0700503 <!-- no translation found for activity_title_confirm_add_detail (4065089866210730616) -->
504 <skip />
Eric Fischer4ecf96d2010-12-23 14:14:31 -0800505 <string name="non_phone_close" msgid="7608506439725515667">"Затвори"</string>
506 <string name="widget_name_and_phonetic" msgid="8739586586600099979">"<xliff:g id="DISPLAY_NAME">%1$s</xliff:g> (<xliff:g id="PHONETIC_NAME">%2$s</xliff:g>)"</string>
507 <string name="date_year_toggle" msgid="7356532842767854606">"Наведите годину"</string>
508 <string name="social_widget_label" msgid="6378905543028924592">"Контакт"</string>
509 <string name="social_widget_loading" msgid="3697996166985327861">"Учитавање…"</string>
Eric Fischer2215ede2010-12-09 16:06:29 -0800510 <string name="contacts_unavailable_create_contact" msgid="7014525713871959208">"Направи нови контакт"</string>
511 <string name="contacts_unavailable_add_account" msgid="7911101713860139754">"Пријавите се на налог"</string>
512 <string name="contacts_unavailable_import_contacts" msgid="4456440183590517471">"Увези контакте из датотеке"</string>
513 <string name="create_group_dialog_title" msgid="6874527142828424475">"Прављење нове групе"</string>
514 <string name="create_group_item_label" msgid="5218022006186243310">"[Направи нову групу]"</string>
515 <string name="rename_group_dialog_title" msgid="3765299704290513289">"Преименовање групе"</string>
516 <string name="delete_group_dialog_title" msgid="7368429698398624427">"Избриши групу"</string>
Eric Fischer42d14bb2011-07-07 11:32:08 -0700517 <plurals name="num_groups_in_account">
518 <item quantity="one" msgid="2944819210288517794">"1 група"</item>
519 <item quantity="other" msgid="1276758425904917367">"Група: <xliff:g id="COUNT">%0$d</xliff:g>"</item>
520 </plurals>
Eric Fischer2215ede2010-12-09 16:06:29 -0800521 <string name="delete_group_dialog_message" msgid="295063284548750881">"Да ли заиста желите да избришете групу „<xliff:g id="GROUP_LABEL">%1$s</xliff:g>“? (Контакти неће бити избрисани.)"</string>
Eric Fischerb6a15ce2011-08-05 16:59:34 -0700522 <plurals name="num_contacts_in_group">
523 <item quantity="one" msgid="1352418549951013448">"<xliff:g id="COUNT_0">%1$d</xliff:g> особа са налога <xliff:g id="ACCOUNT_TYPE">%2$s</xliff:g>"</item>
524 <item quantity="other" msgid="8146027769011086349">"<xliff:g id="COUNT_0">%1$d</xliff:g> особе(а) са налога <xliff:g id="ACCOUNT_TYPE">%2$s</xliff:g>"</item>
525 </plurals>
526 <plurals name="group_list_num_contacts_in_group">
Eric Fischera20254f2011-08-15 13:21:03 -0700527 <item quantity="one" msgid="3323065321661972446">"Особа: <xliff:g id="COUNT">%1$d</xliff:g>"</item>
Eric Fischerb6a15ce2011-08-05 16:59:34 -0700528 <item quantity="other" msgid="6251996206137048525">"Особа: <xliff:g id="COUNT">%1$d</xliff:g>"</item>
529 </plurals>
Eric Fischer2215ede2010-12-09 16:06:29 -0800530 <string name="toast_join_with_empty_contact" msgid="5015189525953438968">"Унесите име контакта пре него што га придружите другом контакту."</string>
531 <string name="indicator_joined_contact" msgid="3321049349627022128">"Придружени контакт"</string>
Eric Fischera20254f2011-08-15 13:21:03 -0700532 <string name="copy_text" msgid="3257145021583508761">"Копирај у прив. меморију"</string>
533 <string name="set_default" msgid="4417505153468300351">"Постави на подразумевано"</string>
534 <string name="clear_default" msgid="7193185801596678067">"Обриши подразумевану вредност"</string>
Eric Fischer9b510872010-12-14 13:56:55 -0800535 <string name="toast_text_copied" msgid="5143776250008541719">"Текст је копиран"</string>
Eric Fischer1522b552011-02-17 10:17:07 -0800536 <string name="cancel_confirmation_dialog_title" msgid="3950463632415908534">"Одбацивање промена"</string>
537 <string name="cancel_confirmation_dialog_message" msgid="7021968394611740251">"Желите ли да одбаците промене?"</string>
538 <string name="discard" msgid="1234315037371251414">"Одбаци"</string>
Eric Fischer55765ce2011-06-20 14:45:07 -0700539 <string name="call_type_and_date" msgid="1766269584078149149">"<xliff:g id="CALL_TYPE">%1$s</xliff:g> <xliff:g id="CALL_SHORT_DATE">%2$s</xliff:g>"</string>
Eric Fischer99884612011-08-22 11:13:25 -0700540 <string name="profile_display_name" msgid="4127389543625918771">"Подеси мој профил"</string>
541 <!-- outdated translation 2930510479516059437 --> <string name="enter_contact_name" msgid="1738391320566349924">"Унесите име контакта"</string>
Eric Fischerb6a15ce2011-08-05 16:59:34 -0700542 <string name="view_updates_from_group" msgid="1782685984905600034">"Прикажи ажурирања"</string>
Eric Fischera20254f2011-08-15 13:21:03 -0700543 <plurals name="notification_voicemail_title">
544 <item quantity="one" msgid="1746619685488504230">"Говорна пошта"</item>
545 <item quantity="other" msgid="5513481419205061254">"Говорних порука: <xliff:g id="COUNT">%1$d</xliff:g>"</item>
546 </plurals>
547 <string name="notification_voicemail_callers_list" msgid="1153954809339404149">"<xliff:g id="NEWER_CALLERS">%1$s</xliff:g>, <xliff:g id="OLDER_CALLER">%2$s</xliff:g>"</string>
548 <string name="notification_new_voicemail_ticker" msgid="895342132049452081">"Нова говорна порука од <xliff:g id="CALLER">%1$s</xliff:g>"</string>
Eric Fischer99884612011-08-22 11:13:25 -0700549 <!-- outdated translation 6148119635138385900 --> <string name="voicemail_playback_error" msgid="1811242131549854624">"пуштање говорне поруке није успело"</string>
550 <!-- outdated translation 2021957162133938725 --> <string name="voicemail_buffering" msgid="738287747618697097">"чување у међумеморији..."</string>
551 <!-- no translation found for voicemail_fetching_content (877911315738258780) -->
Eric Fischer244aaa32011-08-02 11:16:52 -0700552 <skip />
Eric Fischer99884612011-08-22 11:13:25 -0700553 <!-- no translation found for voicemail_fetching_timout (6691792377574905201) -->
Eric Fischera20254f2011-08-15 13:21:03 -0700554 <skip />
Eric Fischer244aaa32011-08-02 11:16:52 -0700555 <string name="call_log_new_header" msgid="846546437517724715">"Ново"</string>
556 <string name="call_log_old_header" msgid="6262205894314263629">"Старије"</string>
Eric Fischerb6a15ce2011-08-05 16:59:34 -0700557 <string name="voicemail_status_voicemail_not_available" msgid="3164200979671881947">"Није могуће повезати се са сервером говорне поште."</string>
558 <string name="voicemail_status_messages_waiting" msgid="2970301042310727909">"Није могућа веза са серв. гов. поште. Нове гов. пор. су на чекању."</string>
559 <string name="voicemail_status_configure_voicemail" msgid="3940240432123700974">"Конфигуришите говорну пошту."</string>
560 <string name="voicemail_status_audio_not_available" msgid="3369618334553341626">"Звук није доступан."</string>
Eric Fischera20254f2011-08-15 13:21:03 -0700561 <string name="voicemail_status_action_configure" msgid="7008713959076506385">"Конфигуриши"</string>
Eric Fischerb6a15ce2011-08-05 16:59:34 -0700562 <string name="voicemail_status_action_call_server" msgid="1824816252288551794">"Зовите говорну пошту"</string>
563 <string name="voicemail_speed_slowest" msgid="6047030504814773029">"најмања брзина"</string>
564 <string name="voicemail_speed_slower" msgid="7890393922358642543">"мала брзина"</string>
565 <string name="voicemail_speed_normal" msgid="6030110237820243006">"нормална брзина"</string>
566 <string name="voicemail_speed_faster" msgid="4161478290979905481">"велика брзина"</string>
567 <string name="voicemail_speed_fastest" msgid="3373646875150544205">"највећа брзина"</string>
Eric Fischer99884612011-08-22 11:13:25 -0700568 <string name="call_log_item_count_and_date" msgid="7641933305703520787">"(<xliff:g id="COUNT">%1$d</xliff:g>) <xliff:g id="DATE">%2$s</xliff:g>"</string>
Eric Fischerb6a15ce2011-08-05 16:59:34 -0700569 <string name="group_name_hint" msgid="2659811836386413509">"Назив групе"</string>
570 <string name="nfc_vcard_file_name" msgid="2823095213265993609">"Контакт преко NFC-а"</string>
571 <string name="menu_show_voicemails_only" msgid="1898421289561435703">"Прикажи само говорне поруке"</string>
Eric Fischera20254f2011-08-15 13:21:03 -0700572 <!-- no translation found for menu_show_all_calls (7560347482073345885) -->
573 <skip />
Eric Fischerb6a15ce2011-08-05 16:59:34 -0700574 <string name="status_available" msgid="5586870015822828392">"Доступан/на"</string>
575 <string name="status_away" msgid="1838861100379804730">"Одсутан/на"</string>
576 <string name="status_busy" msgid="9147992455450257136">"Заузет/а"</string>
577 <string name="description_call_log_call_button" msgid="8207201401459528442">"Позивање броја"</string>
578 <string name="description_call_log_play_button" msgid="651182125650429846">"Пуштање говорне поште"</string>
579 <string name="description_call_log_incoming_call" msgid="4485427487637250143">"Долазни позив"</string>
580 <string name="description_call_log_outgoing_call" msgid="604831756853471658">"Одлазни позив"</string>
581 <string name="description_call_log_missed_call" msgid="2242805209983708825">"Пропуштен позив"</string>
582 <string name="description_call_log_voicemail" msgid="4600798771975158948">"Говорна пошта"</string>
Eric Fischera20254f2011-08-15 13:21:03 -0700583 <!-- no translation found for description_add_contact (3103414772502485851) -->
584 <skip />
585 <!-- no translation found for description_view_contact (5205669345700598415) -->
586 <skip />
587 <!-- no translation found for description_call (3443678121983852666) -->
588 <skip />
589 <!-- no translation found for description_send_text_message (7803126439934046891) -->
590 <skip />
Eric Fischerb6a15ce2011-08-05 16:59:34 -0700591 <string name="description_call_log_unheard_voicemail" msgid="118101684236996786">"Непреслушана говорна пошта"</string>
Eric Fischera20254f2011-08-15 13:21:03 -0700592 <string name="call_log_empty_gecode" msgid="5588904744812100846">"-"</string>
Eric Fischer99884612011-08-22 11:13:25 -0700593 <string name="user_profile_contacts_list_header" msgid="9154761216179882405">"ЈА"</string>
Eric Fischera20254f2011-08-15 13:21:03 -0700594 <!-- no translation found for local_profile_title (2021416826991393684) -->
595 <skip />
596 <!-- no translation found for external_profile_title (8034998767621359438) -->
597 <skip />
Eric Fischer99884612011-08-22 11:13:25 -0700598 <string name="toast_displaying_all_contacts" msgid="2737388783898593875">"Приказани су сви контакти"</string>
Eric Fischerd82c2b92010-11-17 16:34:50 -0800599</resources>