blob: 10cf65c6092346d15ea43abb124c45a3b2bc6ad1 [file] [log] [blame]
Geoff Mendal06e2cea2015-04-22 06:54:35 -07001<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
2<!-- Copyright (C) 2006 The Android Open Source Project
3
4 Licensed under the Apache License, Version 2.0 (the "License");
5 you may not use this file except in compliance with the License.
6 You may obtain a copy of the License at
7
8 http://www.apache.org/licenses/LICENSE-2.0
9
10 Unless required by applicable law or agreed to in writing, software
11 distributed under the License is distributed on an "AS IS" BASIS,
12 WITHOUT WARRANTIES OR CONDITIONS OF ANY KIND, either express or implied.
13 See the License for the specific language governing permissions and
14 limitations under the License.
15 -->
16
17<resources xmlns:android="http://schemas.android.com/apk/res/android"
18 xmlns:xliff="urn:oasis:names:tc:xliff:document:1.2">
19 <string name="applicationLabel" msgid="3906689777043645443">"સંપર્કો"</string>
Geoff Mendal06e2cea2015-04-22 06:54:35 -070020 <string name="contactsList" msgid="8661624236494819731">"સંપર્કો"</string>
21 <string name="shortcutContact" msgid="749243779392912958">"સંપર્ક"</string>
22 <string name="shortcutDialContact" msgid="746622101599186779">"સીધું જ ડાયલ"</string>
23 <string name="shortcutMessageContact" msgid="2460337253595976198">"સીધો જ સંદેશ"</string>
24 <string name="shortcutActivityTitle" msgid="6642877210643565436">"સંપર્ક શોર્ટકટ પસંદ કરો"</string>
25 <string name="callShortcutActivityTitle" msgid="6065749861423648991">"કૉલ કરવા માટે નંબર પસંદ કરો"</string>
26 <string name="messageShortcutActivityTitle" msgid="3084542316620335911">"સંદેશ કરવા માટે નંબર પસંદ કરો"</string>
27 <string name="contactInsertOrEditActivityTitle" msgid="6527505405325862674">"સંપર્કમાં ઉમેરો"</string>
28 <string name="contactPickerActivityTitle" msgid="4301062192337417640">"સંપર્ક પસંદ કરો"</string>
Bill Yi2b670062016-06-29 19:47:49 -070029 <string name="groupMemberPickerActivityTitle" msgid="1431750793695262522">"પસંદ કરો"</string>
Geoff Mendal06e2cea2015-04-22 06:54:35 -070030 <string name="header_entry_contact_list_adapter_header_title" msgid="2436981165830115659">"નવો સંપર્ક બનાવો"</string>
Geoff Mendal06e2cea2015-04-22 06:54:35 -070031 <string name="viewContactTitle" msgid="7989394521836644384">"સંપર્ક વિગતો"</string>
Geoff Mendal06e2cea2015-04-22 06:54:35 -070032 <string name="contactDetailAbout" msgid="5430408883907061400">"વિશે"</string>
33 <string name="contactDetailUpdates" msgid="3780588624763446941">"અપડેટ્સ"</string>
34 <string name="searchHint" msgid="8482945356247760701">"સંપર્કો શોધો"</string>
35 <string name="menu_viewContact" msgid="2795575601596468581">"સંપર્ક જુઓ"</string>
36 <string name="menu_addStar" msgid="2908478235715404876">"મનપસંદમાં ઉમેરો"</string>
37 <string name="menu_removeStar" msgid="5844227078364227030">"મનપસંદમાંથી દૂર કરો"</string>
38 <string name="description_action_menu_remove_star" msgid="4699640108012265178">"મનપસંદમાંથી દૂર કર્યું"</string>
39 <string name="description_action_menu_add_star" msgid="3327186327234177456">"મનપસંદમાં ઉમેર્યું"</string>
40 <string name="menu_editContact" msgid="9042415603857662633">"સંપાદન"</string>
41 <string name="menu_deleteContact" msgid="6788644058868189393">"કાઢી નાખો"</string>
42 <string name="menu_change_photo" msgid="7769177631511496210">"ફોટો બદલો"</string>
43 <string name="menu_create_contact_shortcut" msgid="1217971915748509640">"હોમ સ્ક્રીન પર સ્થાન"</string>
44 <string name="menu_call" msgid="3992595586042260618">"સંપર્કને કૉલ કરો"</string>
45 <string name="menu_sendSMS" msgid="5535886767547006515">"સંપર્કને ટેક્સ્ટ કરો"</string>
Geoff Mendal89a331b2015-10-19 11:01:25 -050046 <string name="menu_splitAggregate" msgid="2627252205317945563">"અનલિંક કરો"</string>
Bill Yi02afcac2016-07-25 08:13:42 -070047 <string name="menu_editGroup" msgid="6696843438454341063">"સંપર્કો દૂર કરો"</string>
Bill Yi2c1c2dd2016-05-30 09:09:37 -070048 <string name="menu_renameGroup" msgid="7169512355179757182">"લેબલનું નામ બદલો"</string>
Bill Yi93111082016-05-22 19:32:53 -070049 <string name="menu_deleteGroup" msgid="1126469629233412249">"લેબલ કાઢી નાખો"</string>
Baligh Uddin8bf40572016-05-24 08:45:48 -070050 <string name="menu_addToGroup" msgid="3267409983764370041">"સંપર્ક ઉમેરો"</string>
Bill Yi2c96bdf2016-06-27 03:33:12 -070051 <string name="menu_selectForGroup" msgid="3999234528229376098">"સંપર્કો પસંદ કરો"</string>
52 <string name="menu_addContactsToGroup" msgid="655196688840626483">"સંપર્કો ઉમેરો"</string>
Bill Yi93111082016-05-22 19:32:53 -070053 <string name="menu_removeFromGroup" msgid="6720354305399961978">"લેબલમાંથી દૂર કરો"</string>
Baligh Uddin8bf40572016-05-24 08:45:48 -070054 <string name="menu_new_contact_action_bar" msgid="7371001434034419566">"સંપર્ક ઉમેરો"</string>
Bill Yi93111082016-05-22 19:32:53 -070055 <string name="menu_new_group_action_bar" msgid="8726987769872493051">"નવું બનાવો…"</string>
Geoff Mendal7d6d8b72015-11-04 06:58:53 -080056 <string name="splitConfirmation" msgid="7342030840130187290">"આ સંપર્કને બહુવિધ સંપર્કોમાં અનલિંક કરીએ?"</string>
57 <string name="splitConfirmation_positive_button" msgid="9129409098807939699">"અનલિંક કરો"</string>
58 <string name="splitConfirmationWithPendingChanges" msgid="7719062163511895696">"તમે પહેલેથી કરેલા ફેરફારોને સાચવવા અને આ સંપર્કને બહુવિધ સંપર્કોમાં અનલિંક કરવા ઈચ્છો છો?"</string>
59 <string name="splitConfirmationWithPendingChanges_positive_button" msgid="9073444264887244032">"સાચવો અને અનલિંક કરો"</string>
60 <string name="joinConfirmation" msgid="8262614843581924365">"તમે પહેલેથી કરેલા ફેરફારોને સાચવવા અને પસંદ કરેલાં સંપર્ક સાથે લિંક કરવા ઈચ્છો છો?"</string>
61 <string name="joinConfirmation_positive_button" msgid="4573092849769149516">"સાચવો અને લિંક કરો"</string>
Geoff Mendal89a331b2015-10-19 11:01:25 -050062 <string name="menu_joinAggregate" msgid="3599512127797513606">"લિંક કરો"</string>
Geoff Mendal4f0b3602015-06-24 06:26:20 -070063 <string name="menu_save" msgid="1727844363591825909">"સાચવો"</string>
Geoff Mendal48dadbd2015-10-27 15:49:28 -070064 <string name="titleJoinContactDataWith" msgid="6825255752748313944">"સંપર્કો લિંક કરો"</string>
65 <string name="blurbJoinContactDataWith" msgid="5864256698061641841">"તમે <xliff:g id="NAME">%s</xliff:g> સાથે લિંક કરવા માંગતા હોય તે સંપર્ક પસંદ કરો:"</string>
Geoff Mendalefe9c632015-07-15 05:48:56 -070066 <string name="showAllContactsJoinItem" msgid="2189695051430392383">"તમામ સંપર્કો બતાવો"</string>
Geoff Mendal06e2cea2015-04-22 06:54:35 -070067 <string name="separatorJoinAggregateSuggestions" msgid="2831414448851313345">"સૂચવેલા સંપર્કો"</string>
68 <string name="separatorJoinAggregateAll" msgid="7939932265026181043">"તમામ સંપર્કો"</string>
Geoff Mendal89a331b2015-10-19 11:01:25 -050069 <string name="contactsJoinedMessage" msgid="3343535986195643136">"સંપર્કો લિંક કર્યાં"</string>
Geoff Mendal7d6d8b72015-11-04 06:58:53 -080070 <plurals name="contacts_deleted_toast" formatted="false" msgid="1477708624197262295">
71 <item quantity="one">સંપર્કો કાઢી નાખ્યા</item>
72 <item quantity="other">સંપર્કો કાઢી નાખ્યા</item>
73 </plurals>
Bill Yi02afcac2016-07-25 08:13:42 -070074 <plurals name="contacts_count" formatted="false" msgid="8696793457340503668">
75 <item quantity="one"><xliff:g id="COUNT_1">%d</xliff:g> સંપર્ક</item>
76 <item quantity="other"><xliff:g id="COUNT_1">%d</xliff:g> સંપર્ક</item>
77 </plurals>
78 <plurals name="contacts_count_with_account" formatted="false" msgid="7402583111980220575">
79 <item quantity="one"><xliff:g id="COUNT_2">%d</xliff:g> સંપર્ક · <xliff:g id="ACCOUNT_3">%s</xliff:g></item>
80 <item quantity="other"><xliff:g id="COUNT_2">%d</xliff:g> સંપર્ક · <xliff:g id="ACCOUNT_3">%s</xliff:g></item>
Bill Yif7f6f3d2016-07-19 02:22:36 -070081 </plurals>
82 <string name="title_from_google" msgid="4664084747121207202">"Google થી"</string>
83 <string name="title_from_other_accounts" msgid="8307885412426754288">"<xliff:g id="ACCOUNT">%s</xliff:g> થી"</string>
Geoff Mendal06e2cea2015-04-22 06:54:35 -070084 <string name="menu_set_ring_tone" msgid="8728345772068064946">"રિંગટોન સેટ કરો"</string>
85 <string name="menu_redirect_calls_to_vm" msgid="4181789196416396656">"વૉઇસમેઇલ પરના બધા કૉલ્સ"</string>
Geoff Mendal7d6d8b72015-11-04 06:58:53 -080086 <string name="readOnlyContactWarning" msgid="5526727661978307833">"તમારા માત્ર-વાંચવા માટેનાં એકાઉન્ટ્સ પરના સંપર્કોને કાઢી નાખી શકાતાં નથી, પરંતુ તેઓને છુપાવી શકાય છે."</string>
87 <string name="readOnlyContactWarning_positive_button" msgid="6541862607313811926">"છુપાવો"</string>
88 <string name="readOnlyContactDeleteConfirmation" msgid="8782086424739664753">"કાઢી નાખવા માટેનો સંપર્ક બહુવિધ એકાઉન્ટ્સ પરની વિગતો ધરાવે છે. માત્ર-વાંચવા માટેનાં એકાઉન્ટ્સ પરની વિગતો છુપાવવામાં આવશે, કાઢી નાખવામાં આવશે નહિ."</string>
Geoff Mendal7d6d8b72015-11-04 06:58:53 -080089 <string name="single_delete_confirmation" msgid="3106905986948679720">"આ સંપર્કને કાઢી નાખીએ?"</string>
90 <string name="batch_delete_confirmation" msgid="3984346060324014108">"પસંદ કરેલા સંપર્કોને કાઢી નાખીએ?"</string>
91 <string name="batch_delete_read_only_contact_confirmation" msgid="8411117621035639964">"તમારા માત્ર-વાંચવા માટેનાં એકાઉન્ટ્સ પરના સંપર્કોને કાઢી નાખી શકાતાં નથી, પરંતુ તેઓને છુપાવી શકાય છે."</string>
92 <string name="batch_delete_multiple_accounts_confirmation" msgid="8207205649127030030">"કાઢી નાખવાના સંપર્કો બહુવિધ એકાઉન્ટ્સ પરની વિગતો ધરાવે છે. માત્ર-વાંચવા માટેનાં એકાઉન્ટ્સ પરની વિગતો છુપાવવામાં આવશે, કાઢી નાખવામાં આવશે નહિ."</string>
93 <string name="multipleContactDeleteConfirmation" msgid="5235324124905653550">"આ સંપર્કને કાઢી નાખવું બહુવિધ એકાઉન્ટ્સમાંથી વિગતો કાઢી નાખશે."</string>
94 <string name="deleteConfirmation" msgid="3512271779086656043">"આ સંપર્કને કાઢી નાખીએ?"</string>
95 <string name="deleteConfirmation_positive_button" msgid="7857888845028586365">"કાઢી નાખો"</string>
Geoff Mendal66c307a2015-10-26 12:36:24 +000096 <string name="menu_discard" msgid="6854657936970228164">"ફેરફારો છોડી દો"</string>
Geoff Mendal06e2cea2015-04-22 06:54:35 -070097 <string name="invalidContactMessage" msgid="8215051456181842274">"સંપર્ક અસ્તિત્વમાં નથી."</string>
Geoff Mendal7d6d8b72015-11-04 06:58:53 -080098 <string name="createContactShortcutSuccessful_NoName" msgid="8831303345367275472">"સંપર્કને હોમ સ્ક્રીન પર ઉમેરવામાં આવ્યો."</string>
99 <string name="createContactShortcutSuccessful" msgid="953651153238790069">"<xliff:g id="NAME">%s</xliff:g> ને હોમ સ્ક્રીન પર ઉમેરવામાં આવ્યું."</string>
Geoff Mendal06e2cea2015-04-22 06:54:35 -0700100 <string name="pickerNewContactHeader" msgid="7750705279843568147">"નવો સંપર્ક બનાવો"</string>
101 <string name="pickerNewContactText" msgid="6166997164401048211">"નવો સંપર્ક બનાવો"</string>
Geoff Mendal06e2cea2015-04-22 06:54:35 -0700102 <string name="photoPickerNotFoundText" product="tablet" msgid="6247290728908599701">"ટેબ્લેટ પર કોઈ ચિત્રો ઉપલબ્ધ નથી."</string>
103 <string name="photoPickerNotFoundText" product="default" msgid="431331662154342581">"ફોન પર કોઈ ચિત્રો ઉપલબ્ધ નથી."</string>
104 <string name="attach_photo_dialog_title" msgid="5599827035558557169">"સંપર્ક ફોટો"</string>
105 <string name="customLabelPickerTitle" msgid="1081475101983255212">"કસ્ટમ લેબલ નામ"</string>
106 <string name="send_to_voicemail_checkbox" msgid="9001686764070676353">"કૉલ્સને સીધા જ વૉઇસમેઇલ પર મોકલો"</string>
107 <string name="removePhoto" msgid="4898105274130284565">"ફોટો દૂર કરો"</string>
Bill Yi14fa89c2016-08-07 19:32:18 -0700108 <string name="noContacts" msgid="2228592924476426108">"તમારી સંપર્કોની સૂચિ ખાલી છે"</string>
Bill Yi93111082016-05-22 19:32:53 -0700109 <string name="noGroups" msgid="4607906327968232225">"કોઈ લેબલ્સ નથી."</string>
Baligh Uddin395d6c62016-05-11 15:49:34 +0000110 <string name="noAccounts" msgid="7768267764545265909">"જૂથો બનાવવા માટે તમને એકાઉન્ટની જરૂર છે."</string>
Bill Yif7f6f3d2016-07-19 02:22:36 -0700111 <string name="emptyGroup" msgid="5102411903247859575">"આ લેબલ સાથે કોઈ સંપર્કો નથી"</string>
Bill Yi14fa89c2016-08-07 19:32:18 -0700112 <string name="emptyAccount" msgid="6873962901497975964">"આ એકાઉન્ટમાંં કોઈ સંંપર્કો નથી"</string>
113 <string name="emptyMainList" msgid="2772242747899664460">"તમારી સંપર્કોની સૂચિ ખાલી છે"</string>
Geoff Mendal48dadbd2015-10-27 15:49:28 -0700114 <string name="contactSavedToast" msgid="9171862279493213075">"સંપર્ક સાચવ્યો"</string>
115 <string name="contactUnlinkedToast" msgid="7122823195786012553">"સંપર્કો અનલિંક કર્યા"</string>
Geoff Mendal06e2cea2015-04-22 06:54:35 -0700116 <string name="contactSavedErrorToast" msgid="3207250533172944892">"ફેરફારો સાચવી શકાયાં નથી."</string>
Geoff Mendal48dadbd2015-10-27 15:49:28 -0700117 <string name="contactUnlinkErrorToast" msgid="2758070702785994171">"સંપર્કને અનલિંક કરી શક્યા નથી."</string>
118 <string name="contactJoinErrorToast" msgid="3977932531264809035">"સંપર્ક લિંક કરી શક્યાં નથી."</string>
119 <string name="contactGenericErrorToast" msgid="7774911165341591714">"સંપર્ક સાચવવામાં ભૂલ."</string>
Geoff Mendal56022f32015-05-21 05:23:54 -0700120 <string name="contactPhotoSavedErrorToast" msgid="4079032272022979114">"સંપર્ક ફોટાના ફેરફારો સાચવી શક્યાં નથી."</string>
Bill Yi2c1c2dd2016-05-30 09:09:37 -0700121 <string name="groupLoadErrorToast" msgid="7536267148196064554">"લેબલ લોડ કરવામાં નિષ્ફળ થયાં"</string>
Bill Yi93111082016-05-22 19:32:53 -0700122 <string name="groupSavedToast" msgid="6491495462357722285">"લેબલ સાચવ્યું"</string>
Bill Yi2c1c2dd2016-05-30 09:09:37 -0700123 <string name="groupDeletedToast" msgid="520896687873262027">"લેબલ કાઢી નાખ્યું"</string>
124 <string name="groupCreatedToast" msgid="1924195126172834870">"લેબલ બનાવ્યું"</string>
Bill Yid38c53f2016-07-13 19:41:36 -0700125 <string name="groupCreateFailedToast" msgid="4359093891863474299">"લેબલ બનાવી શકતાં નથી"</string>
Bill Yi2c1c2dd2016-05-30 09:09:37 -0700126 <string name="groupUpdatedToast" msgid="3667977658676267687">"લેબલ અપડેટ કર્યું"</string>
Bill Yi2c96bdf2016-06-27 03:33:12 -0700127 <string name="groupMembersRemovedToast" msgid="3510563559799376603">"લેબલમાંથી દૂર કર્યાં"</string>
128 <string name="groupMembersAddedToast" msgid="4824834898718972768">"લેબલમાં ઉમેર્યા"</string>
Bill Yi93111082016-05-22 19:32:53 -0700129 <string name="groupSavedErrorToast" msgid="8121032018490980184">"લેબલ ફેરફારો સાચવી શકાયાં નથી."</string>
Bill Yiaa3e1882016-08-09 12:21:23 -0700130 <string name="groupExistsErrorMessage" msgid="5196811283836946189">"તે લેબલ પહેલાંથી અસ્તિત્વમાં છે"</string>
Geoff Mendal06e2cea2015-04-22 06:54:35 -0700131 <plurals name="listTotalPhoneContacts" formatted="false" msgid="3692277679143308755">
132 <item quantity="one">ફોન નંબર્સ સાથેના <xliff:g id="COUNT">%d</xliff:g> સંપર્કો</item>
133 <item quantity="other">ફોન નંબર્સ સાથેના <xliff:g id="COUNT">%d</xliff:g> સંપર્કો</item>
134 </plurals>
135 <string name="listTotalPhoneContactsZero" msgid="6968813857632984319">"ફોન નંબર્સ સાથે કોઈ સંપર્કો નથી"</string>
136 <plurals name="listFoundAllContacts" formatted="false" msgid="4872115339963093220">
137 <item quantity="one"><xliff:g id="COUNT">%d</xliff:g> મળ્યાં</item>
138 <item quantity="other"><xliff:g id="COUNT">%d</xliff:g> મળ્યાં</item>
139 </plurals>
140 <string name="listFoundAllContactsZero" msgid="922980883593159444">"સંપર્કો નથી"</string>
141 <plurals name="searchFoundContacts" formatted="false" msgid="7223023725334884618">
142 <item quantity="one"><xliff:g id="COUNT">%d</xliff:g> મળ્યાં</item>
143 <item quantity="other"><xliff:g id="COUNT">%d</xliff:g> મળ્યાં</item>
144 </plurals>
Geoff Mendal7d6d8b72015-11-04 06:58:53 -0800145 <string name="all_contacts_tab_label" msgid="5948889261993124839">"તમામ"</string>
Geoff Mendal06e2cea2015-04-22 06:54:35 -0700146 <string name="callBack" msgid="5498224409038809224">"કૉલ બૅક કરો"</string>
147 <string name="callAgain" msgid="3197312117049874778">"ફરી કૉલ કરો"</string>
148 <string name="returnCall" msgid="8171961914203617813">"વળતો કૉલ"</string>
149 <string name="add_contact_dlg_message_fmt" msgid="7986472669444326576">"\"<xliff:g id="EMAIL">%s</xliff:g>\" ને સંપર્કોમાં ઉમેરીએ?"</string>
150 <string name="description_contact_photo" msgid="3387458082667894062">"સંપર્ક ફોટો"</string>
151 <string name="description_plus_button" msgid="515164827856229880">"પ્લસ"</string>
152 <string name="exporting_contact_list_progress" msgid="560522409559101193">"<xliff:g id="TOTAL_NUMBER">%s</xliff:g> માંથી <xliff:g id="CURRENT_NUMBER">%s</xliff:g> સંપર્કો"</string>
153 <string name="search_settings_description" msgid="2675223022992445813">"તમારા સંપર્કોના નામ"</string>
Bill Yi93111082016-05-22 19:32:53 -0700154 <string name="quickcontact_missing_app" msgid="358168575340921552">"આ ક્રિયાને હેન્ડલ કરવા માટે કોઈ ઍપ્લિકેશન મળી નહીં."</string>
Geoff Mendal06e2cea2015-04-22 06:54:35 -0700155 <string name="quickcontact_transparent_view_description" msgid="987959416759562455">"પાછલી સ્ક્રીન પર પાછા આવવા માટે ક્લિક કરો"</string>
156 <string name="quickcontact_add_phone_number" msgid="731665835910658965">"ફોન નંબર ઉમેરો"</string>
157 <string name="quickcontact_add_email" msgid="739298028384348482">"ઇમેઇલ ઉમેરો"</string>
Bill Yi93111082016-05-22 19:32:53 -0700158 <string name="missing_app" msgid="1466111003546611387">"આ ક્રિયાને હેન્ડલ કરવા માટે કોઈ ઍપ્લિકેશન મળી નહીં."</string>
Geoff Mendal06e2cea2015-04-22 06:54:35 -0700159 <string name="menu_share" msgid="943789700636542260">"શેર કરો"</string>
160 <string name="menu_add_contact" msgid="3198704337220892684">"સંપર્કોમાં ઉમેરો"</string>
Bill Yif7f6f3d2016-07-19 02:22:36 -0700161 <string name="menu_add_contacts" msgid="4465646512002163011">"ઉમેરો"</string>
Bill Yi1f606802016-06-01 06:55:28 -0700162 <plurals name="title_share_via" formatted="false" msgid="5886112726191455415">
163 <item quantity="one">આના દ્વારા સંપર્કો શેર કરો</item>
164 <item quantity="other">આના દ્વારા સંપર્કો શેર કરો</item>
165 </plurals>
Bill Yi93111082016-05-22 19:32:53 -0700166 <string name="dialog_new_group_account" msgid="3451312333591556651">"એકાઉન્ટ પસંદ કરો"</string>
Bill Yi2c1c2dd2016-05-30 09:09:37 -0700167 <string name="group_name_dialog_insert_title" msgid="2668452090427027941">"લેબલ બનાવો"</string>
168 <string name="group_name_dialog_update_title" msgid="6328021162869677383">"લેબલનું નામ બદલો"</string>
Bill Yif7f6f3d2016-07-19 02:22:36 -0700169 <string name="group_name_dialog_hint" msgid="5122118085780669813">"લેબલ"</string>
Geoff Mendal06e2cea2015-04-22 06:54:35 -0700170 <string name="audio_chat" msgid="2535716629358298691">"વોઇસ ચેટ"</string>
171 <string name="video_chat" msgid="1872255818640336072">"વિડિઓ ચેટ"</string>
172 <string name="connections" msgid="8098440723172028350">"કનેક્શંસ"</string>
173 <string name="add_connection_button" msgid="4861308615789601727">"કનેક્શન ઉમેરો"</string>
174 <string name="recent" msgid="2659189233141493004">"તાજેતરના"</string>
175 <string name="recent_updates" msgid="4267258535615860710">"તાજેતરનાં અપડેટ્સ"</string>
176 <string name="account_type_format" msgid="718948015590343010">"<xliff:g id="SOURCE">%1$s</xliff:g> સંપર્ક"</string>
Geoff Mendald8b1f6d2015-06-29 05:42:10 -0700177 <string name="google_account_type_format" msgid="5283997303922067997">"<xliff:g id="SOURCE">%1$s</xliff:g> એકાઉન્ટ"</string>
Geoff Mendal06e2cea2015-04-22 06:54:35 -0700178 <!-- no translation found for from_account_format (4469138575127580203) -->
179 <skip />
Geoff Mendal06e2cea2015-04-22 06:54:35 -0700180 <string name="take_photo" msgid="7496128293167402354">"ફોટો લો"</string>
181 <string name="take_new_photo" msgid="7341354729436576304">"નવો ફોટો લો"</string>
182 <string name="pick_photo" msgid="2129509985223564942">"ફોટો પસંદ કરો"</string>
183 <string name="pick_new_photo" msgid="9122450996263688237">"નવો ફોટો પસંદ કરો"</string>
Geoff Mendal06e2cea2015-04-22 06:54:35 -0700184 <string name="upgrade_in_progress" msgid="474511436863451061">"સંપર્ક સૂચિ અપડેટ કરવામાં આવી રહી છે."</string>
185 <string name="search_results_searching" msgid="3984833028938569930">"શોધી રહ્યું છે..."</string>
Geoff Mendalefe9c632015-07-15 05:48:56 -0700186 <string name="menu_display_selected" msgid="6470001164297969034">"પસંદ કરેલ બતાવો"</string>
187 <string name="menu_display_all" msgid="8887488642609786198">"બધું બતાવો"</string>
Geoff Mendal06e2cea2015-04-22 06:54:35 -0700188 <string name="menu_select_all" msgid="621719255150713545">"બધા પસંદ કરો"</string>
189 <string name="menu_select_none" msgid="7093222469852132345">"બધા નાપસંદ કરો"</string>
190 <string name="add_new_entry_for_section" msgid="5223080690667565044">"નવું ઉમેરો"</string>
191 <string name="add_organization" msgid="7311893231158291197">"સંગઠન ઉમેરો"</string>
192 <string name="event_edit_field_hint_text" msgid="5794424930242630477">"તારીખ"</string>
Bill Yif7f6f3d2016-07-19 02:22:36 -0700193 <string name="group_edit_field_hint_text" msgid="8038224059926963133">"લેબલ"</string>
Geoff Mendal06e2cea2015-04-22 06:54:35 -0700194 <string name="change_photo" msgid="8530597935483526383">"બદલો"</string>
195 <string name="primary_photo" msgid="8517942231868516999">"પ્રાથમિક ફોટો"</string>
196 <string name="description_star" msgid="2605854427360036550">"મનપસંદ"</string>
197 <string name="edit_contact" msgid="7529281274005689512">"સંપર્ક સંપાદિત કરો"</string>
Bill Yif7f6f3d2016-07-19 02:22:36 -0700198 <string name="action_menu_back_from_edit_select" msgid="6435476408621731420">"બંધ કરો"</string>
Geoff Mendal48dadbd2015-10-27 15:49:28 -0700199 <string name="aggregation_suggestion_join_dialog_message" msgid="6786192560870357912">"પસંદ કરેલ સંપર્ક સાથે વર્તમાન સંપર્કને લિંક કરીએ?"</string>
Geoff Mendal06e2cea2015-04-22 06:54:35 -0700200 <string name="aggregation_suggestion_edit_dialog_message" msgid="6549585283910518095">"પસંદ કરેલ સંપર્કોને સંપાદિત કરવા પર સ્વિચ કરીએ? તમે અત્યાર સુધીમાં દાખલ કરેલી માહિતીને કૉપિ કરાશે."</string>
201 <string name="menu_copyContact" msgid="1573960845106822639">"મારા સંપર્કો પર કૉપિ કરો"</string>
202 <string name="add_to_my_contacts" msgid="1068274916793627723">"મારા સંપર્કોમાં ઉમેરો"</string>
203 <string name="contact_directory_description" msgid="683398073603909119">"નિર્દેશિકા <xliff:g id="TYPE">%1$s</xliff:g>"</string>
Geoff Mendal06e2cea2015-04-22 06:54:35 -0700204 <string name="activity_title_settings" msgid="5464130076132770781">"સેટિંગ્સ"</string>
205 <string name="menu_settings" msgid="377929915873428211">"સેટિંગ્સ"</string>
206 <string name="menu_help" msgid="1680178646764069976">"સહાય અને પ્રતિસાદ"</string>
207 <string name="preference_displayOptions" msgid="1341720270148252393">"પ્રદર્શન વિકલ્પો"</string>
208 <string name="organization_company_and_title" msgid="6718207751363732025">"<xliff:g id="COMPANY_0">%2$s</xliff:g>, <xliff:g id="COMPANY_1">%1$s</xliff:g>"</string>
209 <string name="non_phone_caption" msgid="1541655052330027380">"ફોન નંબર"</string>
210 <string name="non_phone_add_to_contacts" msgid="6590985286250471169">"સંપર્કોમાં ઉમેરો"</string>
211 <string name="activity_title_confirm_add_detail" msgid="4065089866210730616">"સંપર્કમાં ઉમેરો"</string>
212 <string name="non_phone_close" msgid="7608506439725515667">"બંધ કરો"</string>
213 <string name="widget_name_and_phonetic" msgid="8739586586600099979">"<xliff:g id="DISPLAY_NAME">%1$s</xliff:g> (<xliff:g id="PHONETIC_NAME">%2$s</xliff:g>)"</string>
Geoff Mendal4a8431e2015-08-08 06:12:28 -0700214 <string name="date_year_toggle" msgid="7122002148518724139">"વર્ષ શામેલ કરો"</string>
Geoff Mendal06e2cea2015-04-22 06:54:35 -0700215 <string name="social_widget_label" msgid="6378905543028924592">"સંપર્ક"</string>
216 <string name="social_widget_loading" msgid="5327336597364074608">"લોડ કરી રહ્યું છે..."</string>
217 <string name="contacts_unavailable_create_contact" msgid="7014525713871959208">"એક નવો સંપર્ક બનાવો"</string>
Geoff Mendald41d3ac2015-10-05 06:49:56 -0700218 <string name="contacts_unavailable_add_account" msgid="4347232421410561500">"એકાઉન્ટ ઉમેરો"</string>
Bill Yi14fa89c2016-08-07 19:32:18 -0700219 <string name="contacts_unavailable_import_contacts" msgid="3182801738595937144">"આયાત કરો"</string>
Bill Yi93111082016-05-22 19:32:53 -0700220 <string name="create_group_item_label" msgid="3263064599743742865">"નવું બનાવો…"</string>
221 <string name="delete_group_dialog_message" msgid="335713829185261371">"\"<xliff:g id="GROUP_LABEL">%1$s</xliff:g>\" લેબલ કાઢી નાખીએ? (સંપર્કો સ્વયં કાઢી નાખવામાં આવશે નહીં.)"</string>
Geoff Mendal48dadbd2015-10-27 15:49:28 -0700222 <string name="toast_join_with_empty_contact" msgid="1215465657839085613">"બીજા સાથે લિંક કરતાં પહેલાં સંપર્કનું નામ લખો."</string>
Geoff Mendal06e2cea2015-04-22 06:54:35 -0700223 <string name="copy_text" msgid="3257145021583508761">"ક્લિપબોર્ડ પર કૉપિ કરો"</string>
224 <string name="set_default" msgid="4417505153468300351">"ડિફોલ્ટ સેટ કરો"</string>
225 <string name="clear_default" msgid="7193185801596678067">"ડિફોલ્ટ સાફ કરો"</string>
226 <string name="toast_text_copied" msgid="5143776250008541719">"ટેક્સ્ટ કૉપિ કર્યો"</string>
Bill Yi8d30f022016-08-11 15:46:30 -0700227 <string name="cancel_confirmation_dialog_message" msgid="9008214737653278989">"ફેરફારો નિકાળીએ?"</string>
Geoff Mendal6a9a2642016-02-08 05:20:31 -0800228 <string name="cancel_confirmation_dialog_cancel_editing_button" msgid="3057023972074640671">"નિકાળો"</string>
Bill Yi8d30f022016-08-11 15:46:30 -0700229 <string name="cancel_confirmation_dialog_keep_editing_button" msgid="3316573928085916146">"રદ કરો"</string>
Bill Yi23437f22016-08-22 13:37:32 -0700230 <string name="leave_customize_confirmation_dialog_message" msgid="4277114551206032979">"કસ્ટમાઇઝેશન્સ નિકાળીએ?"</string>
Geoff Mendal06e2cea2015-04-22 06:54:35 -0700231 <string name="call_type_and_date" msgid="747163730039311423">"<xliff:g id="CALL_TYPE">%1$s</xliff:g> <xliff:g id="CALL_SHORT_DATE">%2$s</xliff:g>"</string>
Bill Yi2c96bdf2016-06-27 03:33:12 -0700232 <string name="enter_contact_name" msgid="4594274696120278368">"સંપર્કો શોધો"</string>
Bill Yi02afcac2016-07-25 08:13:42 -0700233 <string name="title_edit_group" msgid="8602752287270586734">"સંપર્કો દૂર કરો"</string>
Geoff Mendal06e2cea2015-04-22 06:54:35 -0700234 <string name="local_profile_title" msgid="2021416826991393684">"મારી સ્થાનિક પ્રોફાઇલ"</string>
235 <string name="external_profile_title" msgid="8034998767621359438">"મારી <xliff:g id="EXTERNAL_SOURCE">%1$s</xliff:g> પ્રોફાઇલ"</string>
236 <string name="toast_displaying_all_contacts" msgid="2737388783898593875">"તમામ સંપર્કો દર્શાવી રહ્યાં છે"</string>
Geoff Mendal06e2cea2015-04-22 06:54:35 -0700237 <string name="generic_no_account_prompt" msgid="7218827704367325460">"તમે તમારો ફોન ગુમાવી દો તો પણ તમારા સંપર્કોને સુરક્ષિત રાખો: ઓનલાઇન સેવા સાથે સમન્વયિત કરો."</string>
238 <string name="generic_no_account_prompt_title" msgid="753783911899054860">"એક એકાઉન્ટ ઉમેરો"</string>
Bill Yi14fa89c2016-08-07 19:32:18 -0700239 <string name="contact_editor_prompt_zero_accounts" msgid="6648376557574360096">"તે એકાઉન્ટ ઉમેરવા માટે થોડો સમય આપો કે જે Google પર તમારા સંપર્કોનું બેક અપ લેશે."</string>
Geoff Mendalb4c30342015-11-09 05:41:02 -0800240 <string name="contact_editor_prompt_one_account" msgid="3087691056345099310">"નવા સંપર્કોને <xliff:g id="ACCOUNT_NAME">%1$s</xliff:g> પર સાચવવામાં આવશે."</string>
Geoff Mendal7d6d8b72015-11-04 06:58:53 -0800241 <string name="contact_editor_prompt_multiple_accounts" msgid="8565761674283473549">"નવા સંપર્કો માટે એક ડીફોલ્ટ એકાઉન્ટ પસંદ કરો:"</string>
Geoff Mendal06e2cea2015-04-22 06:54:35 -0700242 <string name="contact_editor_title_new_contact" msgid="7192223018128934940">"નવો સંપર્ક ઉમેરો"</string>
243 <string name="contact_editor_title_existing_contact" msgid="4898475703683187798">"સંપર્ક સંપાદિત કરો"</string>
Geoff Mendal06e2cea2015-04-22 06:54:35 -0700244 <string name="add_account" msgid="8201790677994503186">"એકાઉન્ટ ઉમેરો"</string>
245 <string name="add_new_account" msgid="5748627740680940264">"નવું એકાઉન્ટ ઉમેરો"</string>
246 <string name="menu_export_database" msgid="2659719297530170820">"ડેટાબેસ ફાઇલોનો નિકાસ કરો"</string>
247 <string name="action_menu_add_new_contact_button" msgid="3180222523336380017">"નવો સંપર્ક ઉમેરો"</string>
248 <string name="expanding_entry_card_view_see_more" msgid="3779194067124758079">"વધુ જુઓ"</string>
249 <string name="expanding_entry_card_view_see_less" msgid="5344160551629714168">"ઓછું જુઓ"</string>
250 <string name="expanding_entry_card_view_see_all" msgid="3845258737661412627">"બધું જુઓ"</string>
251 <string name="recent_card_title" msgid="8982782042698001695">"તાજેતરના"</string>
252 <string name="about_card_title" msgid="2920942314212825637">"વિશે"</string>
253 <string name="send_message" msgid="8938418965550543196">"સંદેશ મોકલો"</string>
Bill Yi93111082016-05-22 19:32:53 -0700254 <string name="toast_making_personal_copy" msgid="288549957278065542">"વ્યક્તિગત કૉપિ બનાવી રહ્યાં છે…"</string>
Geoff Mendal06e2cea2015-04-22 06:54:35 -0700255 <string name="tomorrow" msgid="6241969467795308581">"આવતીકાલે"</string>
256 <string name="today" msgid="8041090779381781781">"આજે"</string>
257 <string name="today_at_time_fmt" msgid="605665249491030460">"<xliff:g id="TIME_INTERVAL">%s</xliff:g> વાગ્યે આજે"</string>
258 <string name="tomorrow_at_time_fmt" msgid="4856497969617819421">"<xliff:g id="TIME_INTERVAL">%s</xliff:g> વાગ્યે આવતીકાલે"</string>
259 <string name="date_time_fmt" msgid="5053178726906863812">"<xliff:g id="DATE">%s</xliff:g>, <xliff:g id="TIME_INTERVAL">%s</xliff:g>"</string>
260 <string name="untitled_event" msgid="3484859385405939366">"(અનામાંકિત ઇવેન્ટ)"</string>
261 <string name="date_time_set" msgid="4761419824439606690">"સેટ કરો"</string>
262 <string name="header_im_entry" msgid="3581720979640225615">"IM"</string>
263 <string name="header_organization_entry" msgid="8515394955666265406">"સંગઠન"</string>
264 <string name="header_nickname_entry" msgid="6743561883967451485">"ઉપનામ"</string>
265 <string name="header_note_entry" msgid="4320190426480612344">"નોંધ"</string>
266 <string name="header_website_entry" msgid="1411467850000824745">"વેબસાઇટ"</string>
267 <string name="header_event_entry" msgid="6738250422744401460">"ઇવેન્ટ"</string>
268 <string name="header_relation_entry" msgid="1520292958088146460">"સંબંધ"</string>
269 <string name="header_account_entry" msgid="2684318506427891827">"એકાઉન્ટ"</string>
270 <string name="header_name_entry" msgid="1592791008096288306">"નામ"</string>
271 <string name="header_email_entry" msgid="8666093061171624478">"ઇમેઇલ"</string>
272 <string name="header_phone_entry" msgid="8450980572274173570">"ફોન"</string>
273 <string name="header_photo_entry" msgid="4438023151411853238">"ફોટો"</string>
274 <string name="content_description_expand_editor" msgid="1111381475901897470">"સંપર્ક સંપાદક વિસ્તૃત કરવા માટે ક્લિક કરો."</string>
275 <string name="content_description_collapse_editor" msgid="7598061318022977825">"સંપર્ક સંપાદકને સંકુચિત કરવા માટે ક્લિક કરો."</string>
276 <string name="content_description_directions" msgid="2686791825798189335">"સ્થાન માટેનાં દિશા નિર્દેશો"</string>
277 <string name="content_description_recent_sms" msgid="1666389577263317445">"તાજેતરનો sms. <xliff:g id="MESSAGE_BODY">%s</xliff:g><xliff:g id="PHONE_NUMBER">%s</xliff:g><xliff:g id="DATE">%s</xliff:g>. પ્રતિસાદ આપવા ક્લિક કરો"</string>
278 <string name="content_description_recent_call_type_incoming" msgid="5210739096863511410">"આવનારા"</string>
279 <string name="content_description_recent_call_type_outgoing" msgid="5156553338985232744">"આઉટગોઇંગ"</string>
280 <string name="content_description_recent_call_type_missed" msgid="7371810920196048204">"છૂટેલ"</string>
281 <string name="content_description_recent_call" msgid="5183800406316723676">"તાજેતરનો કૉલ. <xliff:g id="CALL_TYPE">%s</xliff:g><xliff:g id="PHONE_NUMBER">%s</xliff:g><xliff:g id="DATE">%s</xliff:g>. કૉલ બેક કરવા ક્લિક કરો"</string>
282 <string name="message_from_you_prefix" msgid="7180706529908434482">"તમે: <xliff:g id="SMS_BODY">%s</xliff:g>"</string>
283 <string name="contact_editor_hangouts_im_alert" msgid="114855385615225735">"જ્યારે તમે વ્યક્તિના Hangouts ઓળખકર્તાને ઇમેઇલ ફીલ્ડ અથવા ફોન ફીલ્ડમાં દાખલ કરો છો ત્યારે Hangouts વધુ સારું કામ કરે છે."</string>
Geoff Mendal7d6d8b72015-11-04 06:58:53 -0800284 <string name="compact_editor_more_fields" msgid="5987638193568699600">"વધુ ફીલ્ડ્સ"</string>
Geoff Mendal8b14e952015-05-25 06:04:25 -0700285 <string name="compact_editor_change_photo_content_description" msgid="5495487714301211540">"ફોટો બદલો"</string>
Geoff Mendal5c323252015-09-30 05:59:37 -0700286 <string name="compact_editor_failed_to_load" msgid="4557094426388044958">"સંપાદક ખોલવામાં નિષ્ફળ થયાં."</string>
Bill Yi93111082016-05-22 19:32:53 -0700287 <string name="compact_editor_account_selector_title" msgid="5119592614151786601">"આમાં સાચવી રહ્યાં છે"</string>
Geoff Mendal7d6d8b72015-11-04 06:58:53 -0800288 <string name="compact_editor_account_selector_description" msgid="2127184829759350507">"વર્તમાનમાં <xliff:g id="ACCOUNT_NAME">%s</xliff:g> પર સાચવી રહ્યાં છે. ભિન્ન એકાઉન્ટ ચૂંટવા માટે બે વાર ટેપ કરો."</string>
Geoff Mendal48dadbd2015-10-27 15:49:28 -0700289 <plurals name="compact_editor_linked_contacts_selector_title" formatted="false" msgid="9156207930915878316">
290 <item quantity="one">લિંક કરેલ સંપર્કો (<xliff:g id="COUNT">%d</xliff:g>)</item>
291 <item quantity="other">લિંક કરેલ સંપર્કો (<xliff:g id="COUNT">%d</xliff:g>)</item>
292 </plurals>
293 <string name="quickcontact_contacts_number" msgid="6036916944287597682">"<xliff:g id="COUNT">%d</xliff:g> લિંક કરેલ સંપર્ક"</string>
Geoff Mendale7078ec2015-07-20 07:21:48 -0700294 <string name="quick_contact_display_name_with_phonetic" msgid="3692038078718876610">"<xliff:g id="DISPLAY_NAME">%s</xliff:g> (<xliff:g id="PHONETIC_NAME">%s</xliff:g>)"</string>
Geoff Mendalcda0b5e2015-10-21 06:32:23 -0700295 <string name="quickcontact_suggestion_link_button" msgid="3244619714781727946">"સંપર્કો લિંક કરો"</string>
296 <string name="quickcontact_suggestion_cancel_button" msgid="8236954313106630862">"રદ કરો"</string>
Geoff Mendal48dadbd2015-10-27 15:49:28 -0700297 <plurals name="quickcontact_suggestion_card_title" formatted="false" msgid="2660005966628746406">
298 <item quantity="one"><xliff:g id="COUNT">%d</xliff:g> સંભવિત ડુપ્લિકેટ</item>
299 <item quantity="other"><xliff:g id="COUNT">%d</xliff:g> સંભવિત ડુપ્લિકેટ</item>
Geoff Mendal66c307a2015-10-26 12:36:24 +0000300 </plurals>
Geoff Mendalcda0b5e2015-10-21 06:32:23 -0700301 <plurals name="quickcontact_suggestions_number" formatted="false" msgid="495992931510695330">
302 <item quantity="one"><xliff:g id="COUNT">%d</xliff:g> લિંક કરેલ સંપર્ક</item>
303 <item quantity="other"><xliff:g id="COUNT">%d</xliff:g> લિંક કરેલ સંપર્ક</item>
304 </plurals>
Geoff Mendald41d3ac2015-10-05 06:49:56 -0700305 <plurals name="quickcontact_suggestion_account_type_number" formatted="false" msgid="3001681298924002373">
306 <item quantity="one">(<xliff:g id="COUNT">%d</xliff:g>)</item>
307 <item quantity="other">(<xliff:g id="COUNT">%d</xliff:g>)</item>
308 </plurals>
309 <string name="quickcontact_suggestion_account_type" msgid="5878263654735376962">"<xliff:g id="ACCOUNT_TYPE_0">%s</xliff:g><xliff:g id="ACCOUNT_TYPE_NUMBER">%s</xliff:g>"</string>
Geoff Mendalcda0b5e2015-10-21 06:32:23 -0700310 <string name="suggestion_card_this_contact_title" msgid="3039457405374454914">"આ સંપર્ક"</string>
Geoff Mendal48dadbd2015-10-27 15:49:28 -0700311 <string name="suggestion_card_duplicates_title" msgid="9107788743178980902">"સંભવિત ડુપ્લિકેટ્સ"</string>
Geoff Mendal7d6d8b72015-11-04 06:58:53 -0800312 <string name="suggestion_card_help_message" msgid="4474061044387181093">"આ સંપર્કો એક જ વ્યક્તિ હોઈ શકે છે. તમે તેઓને એકલ સંપર્ક તરીકે એકસાથે લિંક કરી શકો છો."</string>
Geoff Mendalcda0b5e2015-10-21 06:32:23 -0700313 <string name="compact_editor_linked_contacts_title" msgid="4417919183651782674">"લિંક કરેલ સંપર્કો"</string>
314 <string name="from_your_accounts" msgid="1746293107836889912">"તમારા એકાઉન્ટ્સમાંથી"</string>
315 <string name="take_a_photo_button" msgid="6268693854069113488">"એક ફોટો લો"</string>
316 <string name="all_photos_button" msgid="1943122929420111351">"બધા ફોટા"</string>
Geoff Mendal48dadbd2015-10-27 15:49:28 -0700317 <string name="photo_picker_title" msgid="5272832995550042801">"ફોટો પસંદ કરો"</string>
318 <string name="contact_from_account_name" msgid="2078526819634079406">"<xliff:g id="ACCOUNT_NAME">%s</xliff:g> માંથી"</string>
Geoff Mendalb4c30342015-11-09 05:41:02 -0800319 <string name="editor_delete_view_description" msgid="8583095381562991959">"<xliff:g id="DATA_TYPE">%s </xliff:g><xliff:g id="DATA_KIND">%s</xliff:g> કાઢી નાખો"</string>
320 <string name="editor_delete_view_description_short" msgid="7335518371270844912">"<xliff:g id="DATA_KIND">%s</xliff:g> કાઢી નાખો"</string>
Geoff Mendal6c1da262015-11-14 06:33:04 -0800321 <string name="photo_view_description_not_checked" msgid="8876314195990885177">"<xliff:g id="ACCOUNT_TYPE">%s </xliff:g><xliff:g id="USER_NAME">%s </xliff:g> ની તસ્વીર ચેક કરી નથી"</string>
322 <string name="photo_view_description_checked" msgid="3906597168607472795">"<xliff:g id="ACCOUNT_TYPE">%s </xliff:g><xliff:g id="USER_NAME">%s </xliff:g> ની તસ્વીર ચેક કરી"</string>
Geoff Mendal875e4982015-12-21 05:22:24 -0800323 <string name="photo_view_description_not_checked_no_info" msgid="2749154927006406981">"અજાણ્યાં એકાઉન્ટનો ફોટો ચેક ન કર્યો"</string>
324 <string name="photo_view_description_checked_no_info" msgid="4974335987092590591">"અજાણ્યાં એકાઉન્ટનો ફોટો ચેક કર્યો"</string>
Bill Yi93111082016-05-22 19:32:53 -0700325 <string name="locale_change_in_progress" msgid="6975676844194755501">"ભાષામાં ફેરફાર પ્રતિબિંબિત કરવા માટે સંપર્ક સૂચિને અપડેટ કરવામાં આવી રહી છે.\n\nકૃપા કરીને રાહ જુઓ…"</string>
Bill Yi93111082016-05-22 19:32:53 -0700326 <string name="menu_duplicates" msgid="4129802988372197257">"ડુપ્લિકેટ્સ"</string>
Bill Yi262a2372016-04-06 06:40:10 -0700327 <string name="navigation_drawer_open" msgid="1126498472143250642">"નેવિગેશન ડ્રોઅર ખોલો"</string>
328 <string name="navigation_drawer_close" msgid="4137416137011817930">"નેવિગેશન ડ્રોઅર બંધ કરો"</string>
Bill Yie198c572016-04-25 10:42:28 -0700329 <string name="menu_title_groups" msgid="8356921831150278868">"લેબલ્સ"</string>
330 <string name="menu_title_filters" msgid="8210922220185114527">"એકાઉન્ટ્સ"</string>
Bill Yi2c1c2dd2016-05-30 09:09:37 -0700331 <string name="permission_explanation_header" msgid="5739405825039695327">"તમારા ઇતિહાસને એકસાથે જુઓ"</string>
332 <string name="permission_explanation_subheader_calendar_and_SMS" msgid="630115334220569184">"ઇવેન્ટ્સ અને સંદેશા"</string>
333 <string name="permission_explanation_subheader_calendar" msgid="8785323496211704613">"ઇવેન્ટ્સ"</string>
334 <string name="permission_explanation_subheader_SMS" msgid="1904552086449525567">"સંદેશા"</string>
Bill Yi14fa89c2016-08-07 19:32:18 -0700335 <string name="hamburger_feature_highlight_header" msgid="7442308698936786415">"તમારી સૂચિ ગોઠવો"</string>
336 <string name="hamburger_feature_highlight_body" msgid="6268711111318172098">"ડુપ્લિકેટ્સ સાફ કરો અને લેબલ દ્વારા સંપર્કોને જૂથબદ્ધ કરો"</string>
Bill Yi23437f22016-08-22 13:37:32 -0700337 <string name="undo" msgid="1425165101664071422">"પૂર્વવત્ કરો"</string>
Bill Yiba610d12016-08-16 05:22:17 -0700338 <string name="toast_text_copied" msgid="5143776250008541719">"ટેક્સ્ટ કૉપિ કર્યો"</string>
339 <string name="copy_text" msgid="3257145021583508761">"ક્લિપબોર્ડ પર કૉપિ કરો"</string>
Bill Yiecf63552016-08-18 19:52:16 -0700340 <string name="call_custom" msgid="7756571794763171802">"<xliff:g id="CUSTOM">%s</xliff:g> ને કૉલ કરો"</string>
341 <string name="call_home" msgid="1990519474420545392">"ઘરે કૉલ કરો"</string>
342 <string name="call_mobile" msgid="7502236805487609178">"મોબાઇલ પર કૉલ કરો"</string>
343 <string name="call_work" msgid="5328785911463744028">"કાર્યાલય પર કૉલ કરો"</string>
344 <string name="call_fax_work" msgid="7467763592359059243">"કાર્યાલયના ફૅક્સ પર કૉલ કરો"</string>
345 <string name="call_fax_home" msgid="8342175628887571876">"ઘરના ફૅક્સ પર કૉલ કરો"</string>
346 <string name="call_pager" msgid="9003902812293983281">"પેજર પર કૉલ કરો"</string>
347 <string name="call_other" msgid="8563753966926932052">"કૉલ કરો"</string>
348 <string name="call_callback" msgid="1910165691349426858">"કૉલબેક પર કૉલ કરો"</string>
349 <string name="call_car" msgid="3280537320306436445">"કાર પર કૉલ કરો"</string>
350 <string name="call_company_main" msgid="6105120947138711257">"કંપની મુખ્ય પર કૉલ કરો"</string>
351 <string name="call_isdn" msgid="1541590690193403411">"ISDN પર કૉલ કરો"</string>
352 <string name="call_main" msgid="6082900571803441339">"મુખ્ય પર કૉલ કરો"</string>
353 <string name="call_other_fax" msgid="5745314124619636674">"ફૅક્સ પર કૉલ કરો"</string>
354 <string name="call_radio" msgid="8296755876398357063">"રેડિઓ પર કૉલ કરો"</string>
355 <string name="call_telex" msgid="2223170774548648114">"ટેલેક્સ પર કૉલ કરો"</string>
356 <string name="call_tty_tdd" msgid="8951266948204379604">"TTY/TDD પર કૉલ કરો"</string>
357 <string name="call_work_mobile" msgid="8707874281430105394">"કાર્યાલયના મોબાઇલ પર કૉલ કરો"</string>
358 <string name="call_work_pager" msgid="3419348514157949008">"કાર્યાલયના પેજર પર કૉલ કરો"</string>
359 <string name="call_assistant" msgid="2141641383068514308">"<xliff:g id="ASSISTANT">%s</xliff:g> ને કૉલ કરો"</string>
360 <string name="call_mms" msgid="6274041545876221437">"MMS પર કૉલ કરો"</string>
361 <string name="call_by_shortcut" msgid="2566802538698913124">"<xliff:g id="CONTACT_NAME">%s</xliff:g> (કૉલ કરો)"</string>
362 <string name="sms_custom" msgid="5932736853732191825">"<xliff:g id="CUSTOM">%s</xliff:g> ને ટેક્સ્ટ કરો"</string>
363 <string name="sms_home" msgid="7524332261493162995">"ઘરે ટેક્સ્ટ કરો"</string>
364 <string name="sms_mobile" msgid="5200107250451030769">"મોબાઇલ પર ટેક્સ્ટ કરો"</string>
365 <string name="sms_work" msgid="2269624156655267740">"કાર્યાલય પર ટેક્સ્ટ કરો"</string>
366 <string name="sms_fax_work" msgid="8028189067816907075">"કાર્યાલયના ફૅક્સ પર ટેક્સ્ટ કરો"</string>
367 <string name="sms_fax_home" msgid="9204042076306809634">"ઘરના ફૅક્સ પર ટેક્સ્ટ કરો"</string>
368 <string name="sms_pager" msgid="7730404569637015192">"પેજર પર ટેક્સ્ટ કરો"</string>
369 <string name="sms_other" msgid="806127844607642331">"ટેક્સ્ટ કરો"</string>
370 <string name="sms_callback" msgid="5004824430094288752">"કૉલબેક પર ટેક્સ્ટ કરો"</string>
371 <string name="sms_car" msgid="7444227058437359641">"કાર પર ટેક્સ્ટ કરો"</string>
372 <string name="sms_company_main" msgid="118970873419678087">"કંપની મુખ્ય પર ટેક્સ્ટ કરો"</string>
373 <string name="sms_isdn" msgid="8153785037515047845">"ISDN પર ટેક્સ્ટ કરો"</string>
374 <string name="sms_main" msgid="8621625784504541679">"મુખ્ય પર ટેક્સ્ટ કરો"</string>
375 <string name="sms_other_fax" msgid="3888842199855843152">"ફૅક્સ પર ટેક્સ્ટ કરો"</string>
376 <string name="sms_radio" msgid="3329166673433967820">"રેડિઓ પર ટેક્સ્ટ કરો"</string>
377 <string name="sms_telex" msgid="9034802430065267848">"ટેલેક્સ પર ટેક્સ્ટ કરો"</string>
378 <string name="sms_tty_tdd" msgid="6782284969132531532">"TTY/TDD પર ટેક્સ્ટ કરો"</string>
379 <string name="sms_work_mobile" msgid="2459939960512702560">"કાર્યાલયના મોબાઇલ પર ટેક્સ્ટ કરો"</string>
380 <string name="sms_work_pager" msgid="5566924423316960597">"કાર્યાલયના પેજર પર ટેક્સ્ટ કરો"</string>
381 <string name="sms_assistant" msgid="2773424339923116234">"<xliff:g id="ASSISTANT">%s</xliff:g> ને ટેક્સ્ટ કરો"</string>
382 <string name="sms_mms" msgid="4069352461380762677">"MMS પર ટેક્સ્ટ કરો"</string>
383 <string name="sms_by_shortcut" msgid="7741770672976099517">"<xliff:g id="CONTACT_NAME">%s</xliff:g> (સંદેશ મોકલો)"</string>
384 <string name="description_video_call" msgid="7120921378651700947">"વિડિઓ કૉલ કરો"</string>
385 <string name="clearFrequentsConfirmation_title" msgid="766292372438450432">"વારંવાર સંપર્ક કરેલા સાફ કરીએ?"</string>
386 <string name="clearFrequentsConfirmation" msgid="2270554975938265734">"તમે સંપર્કો અને ફોન ઍપ્લિકેશનોમાં વારંવાર સંપર્ક કરેલ સૂચિને સાફ કરશો અને ઇમેઇલ ઍપ્લિકેશનોને તમારી સંબોધન પસંદગીઓને શરૂઆતથી જાણવા માટે ફરજ પાડશો."</string>
387 <string name="clearFrequentsProgress_title" msgid="5157001637482794212">"વારંવાર સંપર્ક કરેલા સાફ કરે છે…"</string>
388 <string name="status_available" msgid="5586870015822828392">"ઉપલબ્ધ"</string>
389 <string name="status_away" msgid="1838861100379804730">"દૂર"</string>
390 <string name="status_busy" msgid="9147992455450257136">"વ્યસ્ત"</string>
Bill Yiba610d12016-08-16 05:22:17 -0700391 <string name="contactsList" msgid="8661624236494819731">"સંપર્કો"</string>
Bill Yiecf63552016-08-18 19:52:16 -0700392 <string name="local_invisible_directory" msgid="6046691709127661065">"અન્ય"</string>
393 <string name="directory_search_label" msgid="1887759056597975053">"નિર્દેશિકા"</string>
394 <string name="directory_search_label_work" msgid="8618292129829443176">"કાર્ય નિર્દેશિકા"</string>
395 <string name="local_search_label" msgid="2551177578246113614">"તમામ સંપર્કો"</string>
Bill Yiba610d12016-08-16 05:22:17 -0700396 <string name="search_results_searching" msgid="3984833028938569930">"શોધી રહ્યું છે..."</string>
Bill Yiecf63552016-08-18 19:52:16 -0700397 <string name="foundTooManyContacts" msgid="5163335650920020220">"<xliff:g id="COUNT">%d</xliff:g> કરતાં વધુ મળ્યાં."</string>
Bill Yiba610d12016-08-16 05:22:17 -0700398 <string name="listFoundAllContactsZero" msgid="922980883593159444">"સંપર્કો નથી"</string>
399 <plurals name="searchFoundContacts" formatted="false" msgid="7223023725334884618">
400 <item quantity="one"><xliff:g id="COUNT">%d</xliff:g> મળ્યાં</item>
401 <item quantity="other"><xliff:g id="COUNT">%d</xliff:g> મળ્યાં</item>
402 </plurals>
Bill Yiecf63552016-08-18 19:52:16 -0700403 <string name="description_quick_contact_for" msgid="6737516415168327789">"<xliff:g id="NAME">%1$s</xliff:g> માટે ઝડપી સંપર્ક"</string>
404 <string name="missing_name" msgid="8745511583852904385">"(નામ નથી)"</string>
405 <string name="favoritesFrequentContacted" msgid="6184232487472425690">"વારંવાર સંપર્ક કરેલા લોકો"</string>
Bill Yiba610d12016-08-16 05:22:17 -0700406 <string name="description_view_contact_detail" msgid="9133251213656414807">"સંપર્ક જુઓ"</string>
Bill Yiecf63552016-08-18 19:52:16 -0700407 <string name="list_filter_phones" msgid="735313795643493365">"ફોન નંબર્સ સાથેના તમામ સંપર્કો"</string>
408 <string name="list_filter_phones_work" msgid="1470173699551475015">"કાર્ય પ્રોફાઇલના સંપર્કો"</string>
409 <string name="view_updates_from_group" msgid="1782685984905600034">"અપડેટ્સ જુઓ"</string>
410 <string name="account_phone" msgid="7128032778471187553">"ઉપકરણ"</string>
411 <string name="nameLabelsGroup" msgid="2034640839640477827">"નામ"</string>
412 <string name="nicknameLabelsGroup" msgid="2891682101053358010">"ઉપનામ"</string>
413 <string name="full_name" msgid="6602579550613988977">"નામ"</string>
414 <string name="name_given" msgid="4280790853455320619">"નામ"</string>
415 <string name="name_family" msgid="7466985689626017037">"અટક"</string>
416 <string name="name_prefix" msgid="59756378548779822">"નામ ઉપસર્ગ"</string>
417 <string name="name_middle" msgid="8467433655992690326">"પિતા/પતિનું નામ"</string>
418 <string name="name_suffix" msgid="3855278445375651441">"નામ પ્રત્યય"</string>
419 <string name="name_phonetic" msgid="4259595234312430484">"ધ્વન્યાત્મક નામ"</string>
420 <string name="name_phonetic_given" msgid="8723179018384187631">"ધ્વન્યાત્મક નામ"</string>
421 <string name="name_phonetic_middle" msgid="8643721493320405200">"ધ્વન્યાત્મક પિતા/પતિનું નામ"</string>
422 <string name="name_phonetic_family" msgid="2640133663656011626">"ધ્વન્યાત્મક અટક"</string>
423 <string name="phoneLabelsGroup" msgid="6468091477851199285">"ફોન"</string>
424 <string name="emailLabelsGroup" msgid="8389931313045344406">"ઇમેઇલ"</string>
425 <string name="postalLabelsGroup" msgid="3487738141112589324">"સરનામું"</string>
426 <string name="imLabelsGroup" msgid="3898238486262614027">"IM"</string>
427 <string name="organizationLabelsGroup" msgid="2478611760751832035">"સંસ્થા"</string>
428 <string name="relationLabelsGroup" msgid="1854373894284572781">"સંબંધ"</string>
429 <string name="eventLabelsGroup" msgid="7960408705307831289">"વિશિષ્ટ તારીખ"</string>
430 <string name="sms" msgid="1756857139634224222">"ટેક્સ્ટ સંદેશ"</string>
431 <string name="postal_address" msgid="8765560217149624536">"સરનામું"</string>
432 <string name="ghostData_company" msgid="5414421120553765775">"કંપની"</string>
433 <string name="ghostData_title" msgid="7496735200318496110">"શીર્ષક"</string>
434 <string name="label_notes" msgid="8337354953278341042">"નોંધ"</string>
Bill Yi23437f22016-08-22 13:37:32 -0700435 <!-- no translation found for label_custom_field (1994056912242214426) -->
436 <skip />
Bill Yiecf63552016-08-18 19:52:16 -0700437 <string name="label_sip_address" msgid="7252153678613978127">"SIP"</string>
438 <string name="websiteLabelsGroup" msgid="4202998982804009261">"વેબસાઇટ"</string>
439 <string name="groupsLabel" msgid="7000816729542098972">"લેબલ્સ"</string>
440 <string name="email_home" msgid="8573740658148184279">"ઘરે ઇમેઇલ કરો"</string>
441 <string name="email_mobile" msgid="2042889209787989814">"મોબાઇલ પર ઇમેઇલ કરો"</string>
442 <string name="email_work" msgid="2807430017302722689">"કાર્યાલય પર ઇમેઇલ કરો"</string>
443 <string name="email_other" msgid="3454004077967657109">"ઇમેઇલ"</string>
444 <string name="email_custom" msgid="7548003991586214105">"<xliff:g id="CUSTOM">%s</xliff:g> ને ઇમેઇલ કરો"</string>
445 <string name="email" msgid="5668400997660065897">"ઇમેઇલ"</string>
446 <string name="postal_street" msgid="8133143961580058972">"શેરી"</string>
447 <string name="postal_pobox" msgid="4431938829180269821">"પોસ્ટ બોક્સ"</string>
448 <string name="postal_neighborhood" msgid="1450783874558956739">"પડોશ"</string>
449 <string name="postal_city" msgid="6597491300084895548">"શહેર"</string>
450 <string name="postal_region" msgid="6045263193478437672">"રાજ્ય"</string>
451 <string name="postal_postcode" msgid="572136414136673751">"પિન કોડ"</string>
452 <string name="postal_country" msgid="7638264508416368690">"દેશ"</string>
453 <string name="map_home" msgid="1243547733423343982">"ઘરનું સરનામું જુઓ"</string>
454 <string name="map_work" msgid="1360474076921878088">"કાર્યાલયનું સરનામું જુઓ"</string>
455 <string name="map_other" msgid="3817820803587012641">"સરનામું જુઓ"</string>
456 <string name="map_custom" msgid="6184363799976265281">"<xliff:g id="CUSTOM">%s</xliff:g> સરનામું જુઓ"</string>
457 <string name="chat_aim" msgid="2588492205291249142">"AIM નો ઉપયોગ કરીને ચેટ કરો"</string>
458 <string name="chat_msn" msgid="8041633440091073484">"Windows Live નો ઉપયોગ કરીને ચેટ કરો"</string>
459 <string name="chat_yahoo" msgid="6629211142719943666">"Yahoo નો ઉપયોગ કરીને ચેટ કરો"</string>
460 <string name="chat_skype" msgid="1210045020427480566">"Skype નો ઉપયોગ કરીને ચેટ કરો"</string>
461 <string name="chat_qq" msgid="4294637812847719693">"QQ નો ઉપયોગ કરીને ચેટ કરો"</string>
462 <string name="chat_gtalk" msgid="981575737258117697">"Google Talk નો ઉપયોગ કરીને ચેટ કરો"</string>
463 <string name="chat_icq" msgid="8438405386153745775">"ICQ નો ઉપયોગ કરીને ચેટ કરો"</string>
464 <string name="chat_jabber" msgid="7561444230307829609">"Jabber નો ઉપયોગ કરીને ચેટ કરો"</string>
465 <string name="chat" msgid="9025361898797412245">"ચેટ"</string>
466 <string name="description_minus_button" msgid="6908099247930477551">"કાઢી નાખો"</string>
467 <string name="expand_collapse_name_fields_description" msgid="8682630859539604311">"નામ ફીલ્ડ્સ વિસ્તૃત કરો અથવા સંકુચિત કરો"</string>
468 <string name="expand_collapse_phonetic_name_fields_description" msgid="3306777588073354509">"ધ્વન્યાત્મક નામ ફીલ્ડ્સ વિસ્તૃત કરો અથવા સંકુચિત કરો"</string>
469 <string name="list_filter_all_accounts" msgid="8908683398914322369">"તમામ સંપર્કો"</string>
470 <string name="list_filter_all_starred" msgid="5031734941601931356">"તારાંકિત કરેલ"</string>
471 <string name="list_filter_customize" msgid="4789963356004169321">"કસ્ટમાઇઝ કરો"</string>
472 <string name="list_filter_single" msgid="5871400283515893087">"સંપર્ક"</string>
473 <string name="display_ungrouped" msgid="6885954210243119591">"તમામ અન્ય સંપર્કો"</string>
474 <string name="display_all_contacts" msgid="2031647544742889505">"તમામ સંપર્કો"</string>
475 <string name="menu_sync_remove" msgid="3266725887008450161">"સમન્વયન જૂથ દૂર કરો"</string>
476 <string name="dialog_sync_add" msgid="8267045393119375803">"સમન્વયન જૂથ ઉમેરો"</string>
477 <string name="display_more_groups" msgid="2682547080423434170">"વધુ જૂથો…"</string>
478 <string name="display_warn_remove_ungrouped" msgid="8872290721676651414">"સમન્વયનમાંથી \"<xliff:g id="GROUP">%s</xliff:g>\" ને દૂર કરવું, સમન્વયનમાંથી કોઇપણ જૂથ વિનાના સંપર્કોને પણ દૂર કરશે."</string>
479 <string name="savingDisplayGroups" msgid="2133152192716475939">"પ્રદર્શન વિકલ્પો સાચવી રહ્યું છે…"</string>
480 <string name="menu_done" msgid="796017761764190697">"થઈ ગયું"</string>
481 <string name="menu_doNotSave" msgid="58593876893538465">"રદ કરો"</string>
482 <string name="listCustomView" msgid="1840624396582117590">"કસ્ટમાઇઝ કરેલ દૃશ્ય"</string>
483 <string name="dialog_new_contact_account" msgid="4969619718062454756">"આયાત કરેલ સંપર્કોને આની પર સાચવો:"</string>
484 <string name="import_from_sim" msgid="3859272228033941659">"SIM કાર્ડમાંથી આયાત કરો"</string>
485 <string name="import_from_sim_summary" msgid="5815105584445743740">"SIM <xliff:g id="SIM_NAME">^1</xliff:g> - <xliff:g id="SIM_NUMBER">^2</xliff:g> માંથી આયાત કરો"</string>
486 <string name="import_from_sim_summary_no_number" msgid="880612418352086012">"SIM <xliff:g id="SIM_NAME">%1$s</xliff:g> માંથી આયાત કરો"</string>
487 <string name="import_from_vcf_file" product="default" msgid="5304572242183878086">".vcf ફાઇલમાંથી આયાત કરો"</string>
488 <string name="cancel_import_confirmation_message" msgid="3929951040347726757">"<xliff:g id="FILENAME">%s</xliff:g> ની આયાત રદ કરીએ?"</string>
489 <string name="cancel_export_confirmation_message" msgid="1995462401949262638">"<xliff:g id="FILENAME">%s</xliff:g> ની નિકાસ રદ કરીએ?"</string>
490 <string name="cancel_vcard_import_or_export_failed" msgid="6139900383366166706">"vCard આયાત/નિકાસને રદ કરી શક્યાં નહીં"</string>
491 <string name="fail_reason_unknown" msgid="1714092345030570863">"અજાણી ભૂલ."</string>
492 <string name="fail_reason_could_not_open_file" msgid="2067725459821997463">"\"<xliff:g id="FILE_NAME">%s</xliff:g>\" ખોલી શક્યાં નથી: <xliff:g id="EXACT_REASON">%s</xliff:g>."</string>
493 <string name="fail_reason_could_not_initialize_exporter" msgid="707260459259688510">"નિકાસકર્તા શરૂ કરી શક્યાં નહીં: \"<xliff:g id="EXACT_REASON">%s</xliff:g>\"."</string>
494 <string name="fail_reason_no_exportable_contact" msgid="8728506011371262065">"કોઈ નિકાસયોગ્ય સંપર્ક નથી."</string>
495 <string name="missing_required_permission" msgid="5865884842972833120">"તમે આવશ્યક પરવાનગી અક્ષમ કરી છે."</string>
496 <string name="fail_reason_error_occurred_during_export" msgid="3018855323913649063">"નિકાસ દરમિયાન ભૂલ આવી: \"<xliff:g id="EXACT_REASON">%s</xliff:g>\"."</string>
497 <string name="fail_reason_too_long_filename" msgid="3393764245254738333">"જરૂરી ફાઇલનું નામ ખૂબ લાંબું છે (\"<xliff:g id="FILENAME">%s</xliff:g>\")."</string>
498 <string name="fail_reason_io_error" msgid="6748358842976073255">"I/O ભૂલ"</string>
499 <string name="fail_reason_low_memory_during_import" msgid="875222757734882898">"પર્યાપ્ત મેમરી નથી. આ ફાઇલ ખૂબ મોટી હોઈ શકે છે."</string>
500 <string name="fail_reason_vcard_parse_error" msgid="888263542360355784">"અનપેક્ષિત કારણસર vCard નું વિશ્લેષણ કરી શકાયું નથી."</string>
501 <string name="fail_reason_not_supported" msgid="8219562769267148825">"ફોર્મેટ સમર્થિત નથી."</string>
502 <string name="fail_reason_failed_to_collect_vcard_meta_info" msgid="6427931733267328564">"આપેલ vCard ફાઇલ(લો)ની મેટા માહિતી ભેગી કરી શકાઈ નથી."</string>
503 <string name="fail_reason_failed_to_read_files" msgid="5823434810622484922">"એક અથવા વધુ ફાઇલો આયાત કરી શકાઈ નથી (%s)."</string>
504 <string name="exporting_vcard_finished_title" msgid="4767045779458185251">"<xliff:g id="FILENAME">%s</xliff:g> ને નિકાસ કરવું સમાપ્ત થયું."</string>
505 <string name="exporting_vcard_finished_title_fallback" msgid="6060472638008218274">"સંપર્કોને નિકાસ કરવાનું સમાપ્ત થયું."</string>
506 <string name="exporting_vcard_finished_toast" msgid="1739055986856453882">"નિકાસ કરવાનું સમાપ્ત થયું, સંપર્કો શેર કરવા માટે સૂચના ક્લિક કરો."</string>
507 <string name="touch_to_share_contacts" msgid="4882485525268469736">"સંપર્કો શેર કરવા માટે ટૅપ કરો."</string>
508 <string name="exporting_vcard_canceled_title" msgid="2652222370493306887">"<xliff:g id="FILENAME">%s</xliff:g> ને નિકાસ કરવું રદ કર્યું."</string>
509 <string name="exporting_contact_list_title" msgid="9072240631534457415">"સંપર્ક ડેટા નિકાસ કરી રહ્યાં છે"</string>
510 <string name="exporting_contact_list_message" msgid="3367949209642931952">"સંપર્ક ડેટાનો નિકાસ કરવામાં આવી રહ્યો છે."</string>
511 <string name="composer_failed_to_get_database_infomation" msgid="1765944280846236723">"ડેટાબેઝ માહિતી મેળવી શક્યાં નથી."</string>
512 <string name="composer_has_no_exportable_contact" msgid="3296493229040294335">"કોઈ નિકાસયોગ્ય સંપર્કો નથી. જો તમારી પાસે તમારા ફોન પર કોઈ સંપર્કો નથી, તો કેટલાક ડેટા પ્રદાતા ફોન પરથી સંપર્કોને નિકાસ કરવાની મંજૂરી આપી શકશે નહીં."</string>
513 <string name="composer_not_initialized" msgid="2321648986367005254">"vCard કમ્પોઝર ઠીકથી પ્રારંભ થયું નથી."</string>
514 <string name="exporting_contact_failed_title" msgid="4892358112409576342">"નિકાસ કરી શક્યાં નથી"</string>
515 <string name="exporting_contact_failed_message" msgid="4938527850142003141">"સંપર્ક ડેટા નિકાસ કર્યો નહોતો.\nકારણ: \"<xliff:g id="FAIL_REASON">%s</xliff:g>\""</string>
516 <string name="importing_vcard_description" msgid="4245275224298571351">"<xliff:g id="NAME">%s</xliff:g> ને આયાત કરે છે"</string>
517 <string name="reading_vcard_failed_title" msgid="4251647443358422855">"vCard ડેટા વાંચી શકાયો નથી"</string>
518 <string name="reading_vcard_canceled_title" msgid="1925216585981542019">"vCard ડેટા વાંચવું રદ કર્યું"</string>
519 <string name="importing_vcard_finished_title" msgid="3341541727268747967">"vCard <xliff:g id="FILENAME">%s</xliff:g> ને આયાત કરવું સમાપ્ત થયું"</string>
520 <string name="importing_vcard_canceled_title" msgid="2147475978165599336">"<xliff:g id="FILENAME">%s</xliff:g> ને આયાત કરવું રદ કર્યું"</string>
521 <string name="vcard_import_will_start_message" msgid="2804911199145873396">"<xliff:g id="FILENAME">%s</xliff:g> ને ટૂંક સમયમાં આયાત કરવામાં આવશે."</string>
522 <string name="vcard_import_will_start_message_with_default_name" msgid="1022969530654129470">"ફાઇલ ટૂંક સમયમાં આયાત કરવામાં આવશે."</string>
523 <string name="vcard_import_request_rejected_message" msgid="2890471184508516011">"vCard આયાતની વિનંતી નકારી હતી. પછીથી ફરી પ્રયાસ કરો."</string>
524 <string name="vcard_export_will_start_message" msgid="2210241345252081463">"<xliff:g id="FILENAME">%s</xliff:g> ને ટૂંક સમયમાં નિકાસ કરવામાં આવશે."</string>
525 <string name="vcard_export_will_start_message_fallback" msgid="6553826997490909749">"ફાઇલને ટૂંક સમયમાં નિકાસ કરવામાં આવશે."</string>
526 <string name="contacts_export_will_start_message" msgid="8538705791417534431">"સંપર્કોનો ટૂંક સમયમાં નિકાસ કરવામાં આવશે."</string>
527 <string name="vcard_export_request_rejected_message" msgid="2844874826431327531">"vCard નિકાસની વિનંતી નકારી હતી. પછીથી ફરી પ્રયાસ કરો."</string>
528 <string name="vcard_unknown_filename" msgid="7171709890959915954">"સંપર્ક"</string>
529 <string name="caching_vcard_message" msgid="4926308675041506756">"સ્થાનિક અસ્થાયી સ્ટોરેજ પર vCard કેશ કરી રહ્યાં છે. વાસ્તવિક આયાત ટૂંક સમયમાં શરૂ થશે."</string>
530 <string name="vcard_import_failed" msgid="5223531255894842406">"vCard આયાત કરી શકાયો નથી."</string>
531 <string name="nfc_vcard_file_name" msgid="2823095213265993609">"NFC પર સંપર્ક પ્રાપ્ત"</string>
532 <string name="confirm_export_title" msgid="6834385377255286349">"સંપર્કો નિકાસ કરીએ?"</string>
533 <string name="caching_vcard_title" msgid="1226272312940516605">"કેશ કરી રહ્યાં છે"</string>
534 <string name="progress_notifier_message" msgid="2311011466908220528">"<xliff:g id="CURRENT_NUMBER">%s</xliff:g>/<xliff:g id="TOTAL_NUMBER">%s</xliff:g> આયાત કરે છે: <xliff:g id="NAME">%s</xliff:g>"</string>
535 <string name="export_to_vcf_file" product="default" msgid="4407527157056120858">".vcf ફાઇલ પર નિકાસ કરો"</string>
536 <string name="display_options_sort_list_by" msgid="7028809117272018712">"આ પ્રમાણે સૉર્ટ કરો"</string>
537 <string name="display_options_sort_by_given_name" msgid="2778421332815687873">"નામ"</string>
538 <string name="display_options_sort_by_family_name" msgid="2684905041926954793">"અટક"</string>
539 <string name="display_options_view_names_as" msgid="6514632499276563482">"નામ ફોર્મેટ"</string>
540 <string name="display_options_view_given_name_first" msgid="3616004640258761473">"પ્રથમ નામ પહેલા"</string>
541 <string name="display_options_view_family_name_first" msgid="956445100777296467">"છેલ્લું નામ પહેલા"</string>
542 <string name="settings_accounts" msgid="350219740670774576">"એકાઉન્ટ્સ"</string>
543 <string name="default_editor_account" msgid="699591683362420991">"નવા સંપર્કો માટે ડિફોલ્ટ એકાઉન્ટ"</string>
544 <string name="sync_contact_metadata_title" msgid="6957956139306960211">"સંપર્ક મેટાડેટાને સમન્વયિત કરો [DOGFOOD]"</string>
545 <string name="sync_contact_metadata_dialog_title" msgid="6192335951588820553">"સંપર્ક મેટાડેટાને સમન્વયિત કરો"</string>
546 <string name="settings_my_info_title" msgid="1534272456405343119">"મારી માહિતી"</string>
547 <string name="set_up_profile" msgid="7370213843590143771">"તમારી પ્રોફાઇલ સેટ કરો"</string>
548 <string name="setting_about" msgid="7014388749752042863">"સંપર્કો વિશે"</string>
Bill Yiba610d12016-08-16 05:22:17 -0700549 <string name="activity_title_settings" msgid="5464130076132770781">"સેટિંગ્સ"</string>
Bill Yiecf63552016-08-18 19:52:16 -0700550 <string name="share_visible_contacts" msgid="890150378880783797">"દૃશ્યક્ષમ સંપર્કોને શેર કરો"</string>
551 <string name="share_visible_contacts_failure" msgid="7324717548166915560">"દૃશ્યક્ષમ સંપર્કો શેર કરવામાં નિષ્ફળ થયાં."</string>
552 <string name="share_favorite_contacts" msgid="4280926751003081042">"મનપસંદ સંપર્કોને શેર કરો"</string>
553 <string name="share_contacts" msgid="8109287987498711664">"તમામ સંપર્કોને શેર કરો"</string>
554 <string name="share_contacts_failure" msgid="1216431977330560559">"સંપર્કોને શેર કરવામાં નિષ્ફળ થયાં."</string>
555 <string name="dialog_import_export" msgid="4360648034889921624">"સંપર્કો આયાત/નિકાસ કરો"</string>
556 <string name="dialog_import" msgid="2431698729761448759">"સંપર્કો આયાત કરો"</string>
557 <string name="share_error" msgid="948429331673358107">"આ સંપર્ક શેર કરી શકાતો નથી."</string>
558 <string name="no_contact_to_share" msgid="1276397530378323033">"શેર કરવા માટે કોઇ સંપર્કો નથી"</string>
559 <string name="menu_search" msgid="9147752853603483719">"શોધ"</string>
560 <string name="menu_contacts_filter" msgid="2165153460860262501">"પ્રદર્શિત કરવાના સંપર્કો"</string>
561 <string name="activity_title_contacts_filter" msgid="8275542497615516969">"પ્રદર્શિત કરવાના સંપર્કો"</string>
562 <string name="custom_list_filter" msgid="2105275443109077687">"કસ્ટમાઇઝ કરેલ દૃશ્ય નિર્ધારિત કરો"</string>
563 <string name="menu_custom_filter_save" msgid="2679793632208086460">"સાચવો"</string>
564 <string name="hint_findContacts" msgid="7128627979899070325">"સંપર્કો શોધો"</string>
565 <string name="contactsFavoritesLabel" msgid="8417039765586853670">"મનપસંદ"</string>
566 <string name="listTotalAllContactsZero" msgid="5513001821794568211">"કોઈ સંપર્કો નથી."</string>
567 <string name="menu_clear_frequents" msgid="7688250191932838833">"વારંવારના સાફ કરો"</string>
568 <string name="menu_select_sim" msgid="3603578201960504010">"SIM કાર્ડ પસંદ કરો"</string>
569 <string name="menu_accounts" msgid="1424330057450189074">"એકાઉન્ટ્સ સંચાલિત કરો"</string>
570 <string name="menu_import_export" msgid="26217871113229507">"આયાત/નિકાસ કરો"</string>
Bill Yiba610d12016-08-16 05:22:17 -0700571 <string name="menu_blocked_numbers" msgid="5272951629083025995">"અવરોધિત નંબરો"</string>
Bill Yiecf63552016-08-18 19:52:16 -0700572 <string name="contact_status_update_attribution" msgid="752179367353018597">"<xliff:g id="SOURCE">%1$s</xliff:g> મારફતે"</string>
573 <string name="contact_status_update_attribution_with_date" msgid="7358045508107825068">"<xliff:g id="SOURCE">%2$s</xliff:g> મારફતે <xliff:g id="DATE">%1$s</xliff:g> ના રોજ"</string>
574 <string name="action_menu_back_from_search" msgid="8793348588949233348">"શોધવાનું રોકો"</string>
Bill Yiba610d12016-08-16 05:22:17 -0700575 <string name="description_clear_search" msgid="688023606766232904">"શોધ સાફ કરો"</string>
Bill Yiecf63552016-08-18 19:52:16 -0700576 <string name="settings_contact_display_options_title" msgid="4890258244494248687">"સંપર્ક પ્રદર્શન વિકલ્પો"</string>
577 <string name="select_account_dialog_title" msgid="5478489655696599219">"એકાઉન્ટ"</string>
578 <string name="set_default_account" msgid="4311613760725609801">"કૉલ્સ માટે આનો ઉપયોગ હંમેશાં કરો"</string>
579 <string name="select_phone_account_for_calls" msgid="3810607744451014540">"આની સાથે કૉલ કરો"</string>
580 <string name="call_with_a_note" msgid="8389827628360791676">"નોંધ સાથે કૉલ કરો"</string>
581 <string name="call_subject_hint" msgid="3637498418381454511">"કૉલ સાથે મોકલવા માટે એક નોંધ લખો ..."</string>
582 <string name="send_and_call_button" msgid="7740295432834590737">"મોકલો અને કૉલ કરો"</string>
583 <string name="call_subject_limit" msgid="4545212901205397669">"<xliff:g id="COUNT">%1$s</xliff:g> / <xliff:g id="LIMIT">%2$s</xliff:g>"</string>
584 <string name="call_subject_type_and_number" msgid="7667188212129152558">"<xliff:g id="TYPE">%1$s</xliff:g><xliff:g id="NUMBER">%2$s</xliff:g>"</string>
585 <plurals name="tab_title_with_unread_items" formatted="false" msgid="7682024005130747825">
586 <item quantity="one"> <xliff:g id="TITLE_2">%1$s</xliff:g>. <xliff:g id="COUNT_3">%2$d</xliff:g> વાંચ્યા વગરની આઇટમ. </item>
587 <item quantity="other"> <xliff:g id="TITLE_2">%1$s</xliff:g>. <xliff:g id="COUNT_3">%2$d</xliff:g> વાંચ્યા વગરની આઇટમ. </item>
588 </plurals>
589 <string name="about_build_version" msgid="1765533099416999801">"બિલ્ડ સંસ્કરણ"</string>
590 <string name="about_open_source_licenses" msgid="6479990452352919641">"ઓપન સોર્સ લાઇસન્સીસ"</string>
591 <string name="about_open_source_licenses_summary" msgid="57418386931763994">"ખુલ્લા સ્ત્રોતના સોફ્ટવેર માટે લાઇસન્સની વિગતો"</string>
592 <string name="about_privacy_policy" msgid="3705518622499152626">"ગોપનીયતા નીતિ"</string>
593 <string name="about_terms_of_service" msgid="4642400812150296723">"સેવાની શરતો"</string>
594 <string name="activity_title_licenses" msgid="5467767062737708066">"ઓપન સોર્સ લાઇસન્સીસ"</string>
595 <string name="url_open_error_toast" msgid="452592089815420457">"url ખોલવામાં નિષ્ફળ થયાં."</string>
596 <string name="account_filter_view_checked" msgid="6696859503887762213">"<xliff:g id="ACCOUNT_INFO">%s</xliff:g> ચેક કર્યું"</string>
597 <string name="account_filter_view_not_checked" msgid="2248684521205038389">"<xliff:g id="ACCOUNT_INFO">%s</xliff:g> ચેક કરેલ નથી"</string>
598 <string name="description_search_video_call" msgid="5841525580339803272">"વિડિઓ કૉલ કરો"</string>
599 <string name="description_delete_contact" msgid="53835657343783663">"કાઢી નાખો"</string>
600 <string name="description_no_name_header" msgid="8884991311595943271">"અધ્યાહાર"</string>
Bill Yi23437f22016-08-22 13:37:32 -0700601 <string name="callDurationSecondFormat" msgid="7067644915903528776">"<xliff:g id="SECONDS">%s</xliff:g> સેકંડ"</string>
602 <string name="callDurationMinuteFormat" msgid="4647095486747447674">"<xliff:g id="MINUTES">%s</xliff:g> મિનિટ <xliff:g id="SECONDS">%s</xliff:g> સેકંડ"</string>
603 <string name="callDurationHourFormat" msgid="7392254193808506640">"<xliff:g id="MINUTES_0">%s</xliff:g> કલાક <xliff:g id="MINUTES_1">%s</xliff:g> મિનિટ <xliff:g id="SECONDS">%s</xliff:g> સેકંડ"</string>
Geoff Mendal06e2cea2015-04-22 06:54:35 -0700604</resources>