blob: e59fafb75794544394c97cbacab07af348de7b88 [file] [log] [blame]
The Android Open Source Project7aa0e4c2009-03-03 19:32:21 -08001<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
2<!-- Copyright (C) 2009 The Android Open Source Project
3
4 Licensed under the Apache License, Version 2.0 (the "License");
5 you may not use this file except in compliance with the License.
6 You may obtain a copy of the License at
7
8 http://www.apache.org/licenses/LICENSE-2.0
9
10 Unless required by applicable law or agreed to in writing, software
11 distributed under the License is distributed on an "AS IS" BASIS,
12 WITHOUT WARRANTIES OR CONDITIONS OF ANY KIND, either express or implied.
13 See the License for the specific language governing permissions and
14 limitations under the License.
15-->
Eric Fischerd9c3a482010-02-26 17:29:23 -080016<resources xmlns:android="http://schemas.android.com/apk/res/android"
17 xmlns:xliff="urn:oasis:names:tc:xliff:document:1.2">
Eric Fischerde04db32009-10-13 16:32:28 -070018 <string name="contactsList" msgid="8661624236494819731">"联系人"</string>
Eric Fischeraf98bd42010-01-07 15:57:11 -080019 <string name="launcherDialer" msgid="8636288196618486553">"拨号"</string>
Eric Fischerde04db32009-10-13 16:32:28 -070020 <string name="shortcutContact" msgid="749243779392912958">"联系人"</string>
Eric Fischeraf98bd42010-01-07 15:57:11 -080021 <string name="shortcutDialContact" msgid="746622101599186779">"直接拨打"</string>
22 <string name="shortcutMessageContact" msgid="2460337253595976198">"直接发送短信"</string>
Eric Fischerde04db32009-10-13 16:32:28 -070023 <string name="shortcutActivityTitle" msgid="6642877210643565436">"选择联系人快捷方式"</string>
24 <string name="callShortcutActivityTitle" msgid="6065749861423648991">"选择一个可直接拨号的号码"</string>
25 <string name="messageShortcutActivityTitle" msgid="3084542316620335911">"选择一个可直接向其发送短信的号码"</string>
26 <string name="starredList" msgid="4817256136413959463">"已加星标"</string>
Eric Fischeraf98bd42010-01-07 15:57:11 -080027 <string name="frequentList" msgid="7154768136473953056">"经常联系"</string>
Eric Fischerde04db32009-10-13 16:32:28 -070028 <string name="strequentList" msgid="5640192862059373511">"收藏"</string>
29 <string name="viewContactTitle" msgid="7989394521836644384">"联系人详情"</string>
30 <string name="viewContactDesription" msgid="214186610887547860">"查看联系人"</string>
31 <string name="editContactDescription" msgid="2947202828256214947">"编辑联系人"</string>
32 <string name="insertContactDescription" msgid="4709878105452681987">"创建联系人"</string>
33 <string name="searchHint" msgid="8482945356247760701">"搜索联系人"</string>
34 <string name="menu_search" msgid="9147752853603483719">"搜索"</string>
35 <string name="menu_newContact" msgid="1209922412763274638">"新建联系人"</string>
36 <string name="menu_viewContact" msgid="2795575601596468581">"查看联系人"</string>
37 <string name="menu_callNumber" msgid="5142851348489387516">"呼叫<xliff:g id="NAME">%s</xliff:g>"</string>
38 <string name="menu_addStar" msgid="2908478235715404876">"添加到收藏"</string>
39 <string name="menu_removeStar" msgid="5844227078364227030">"从收藏中删除"</string>
Eric Fischerde04db32009-10-13 16:32:28 -070040 <string name="menu_editContact" msgid="3452858480713561396">"编辑联系人"</string>
41 <string name="menu_deleteContact" msgid="1916555454274101750">"删除联系人"</string>
Eric Fischeraf98bd42010-01-07 15:57:11 -080042 <string name="menu_call" msgid="3992595586042260618">"呼叫联系人"</string>
43 <string name="menu_sendSMS" msgid="5535886767547006515">"向联系人发送短信"</string>
Eric Fischerde04db32009-10-13 16:32:28 -070044 <string name="menu_sendEmail" msgid="7293508859242926187">"发送电子邮件"</string>
45 <string name="menu_viewAddress" msgid="1814744325763202024">"地图地址"</string>
46 <string name="menu_makeDefaultNumber" msgid="4838759253316649534">"设置默认号码"</string>
47 <string name="menu_makeDefaultEmail" msgid="2599044610375789994">"设置为默认电子邮件"</string>
Eric Fischeraf98bd42010-01-07 15:57:11 -080048 <string name="menu_splitAggregate" msgid="8368636463748691868">"拆分"</string>
Eric Fischeraf98bd42010-01-07 15:57:11 -080049 <string name="contactsSplitMessage" msgid="5253490235863170269">"已拆分联系人"</string>
50 <string name="splitConfirmation_title" msgid="6716467920283502570">"拆分联系人"</string>
51 <string name="splitConfirmation" msgid="1150797297503944823">"您确定要将此单一联系人拆分为多位联系人(即,其中包含的每条联系信息分别对应一位联系人)吗?"</string>
Eric Fischerde04db32009-10-13 16:32:28 -070052 <string name="menu_joinAggregate" msgid="5027981918265667970">"合并"</string>
Eric Fischeraf98bd42010-01-07 15:57:11 -080053 <string name="titleJoinContactDataWith" msgid="7684875775798635354">"合并联系人"</string>
54 <string name="blurbJoinContactDataWith" msgid="995870557595050304">"选择要与<xliff:g id="NAME">%s</xliff:g>合并的联系人。"</string>
55 <string name="showAllContactsJoinItem" msgid="2189695051430392383">"显示所有联系人"</string>
56 <string name="separatorJoinAggregateSuggestions" msgid="2831414448851313345">"建议的联系人"</string>
Eric Fischerde04db32009-10-13 16:32:28 -070057 <string name="separatorJoinAggregateAll" msgid="7939932265026181043">"所有联系人"</string>
58 <string name="contactsJoinedMessage" msgid="7208148163607047389">"已合并联系人"</string>
59 <string name="menu_contactOptions" msgid="1957061455705020617">"选项"</string>
60 <string name="contactOptionsTitle" msgid="8259347644090700915">"选项"</string>
61 <string name="deleteConfirmation_title" msgid="6394309508930335204">"删除"</string>
Eric Fischeraf98bd42010-01-07 15:57:11 -080062 <string name="readOnlyContactWarning" msgid="1390849295342594265">"您不能删除只读帐户中的联系人,但可以在您的联系人列表中将其隐藏。"</string>
63 <string name="readOnlyContactDeleteConfirmation" msgid="2137170726670196909">"该联系人的信息中包含来自多个帐户的信息。来自只读帐户的信息将在您的联系人列表中隐藏,但不会删除。"</string>
64 <string name="multipleContactDeleteConfirmation" msgid="938900978442960800">"删除该联系人将会删除多个帐户中的信息。"</string>
Eric Fischerde04db32009-10-13 16:32:28 -070065 <string name="deleteConfirmation" msgid="811706994761610640">"将会删除此联系人。"</string>
66 <string name="menu_done" msgid="796017761764190697">"完成"</string>
Eric Fischeraf98bd42010-01-07 15:57:11 -080067 <string name="menu_doNotSave" msgid="2174577548513895144">"取消"</string>
Eric Fischerde04db32009-10-13 16:32:28 -070068 <string name="editContact_title_edit" msgid="7678695190666836093">"编辑联系人"</string>
69 <string name="editContact_title_insert" msgid="9125600232291405757">"新建联系人"</string>
Eric Fischerde04db32009-10-13 16:32:28 -070070 <string name="label_phonetic_name" msgid="2288082649573927286">"拼音"</string>
71 <string name="label_notes" msgid="8337354953278341042">"备注"</string>
72 <string name="label_ringtone" msgid="8833166825330686244">"铃声"</string>
Eric Fischerde04db32009-10-13 16:32:28 -070073 <string name="ghostData_name" msgid="6490954238641157585">"姓名"</string>
74 <string name="ghostData_phonetic_name" msgid="7852749081984070902">"姓名拼音"</string>
75 <string name="ghostData_company" msgid="5414421120553765775">"公司"</string>
76 <string name="ghostData_title" msgid="7662602222400641187">"职位"</string>
Eric Fischeraf98bd42010-01-07 15:57:11 -080077 <string name="invalidContactMessage" msgid="5816991830260044593">"该联系人不存在。"</string>
Eric Fischerde04db32009-10-13 16:32:28 -070078 <string name="pickerNewContactHeader" msgid="7750705279843568147">"新建联系人"</string>
79 <string name="selectLabel" msgid="4255424123394910733">"选择标签"</string>
Eric Fischeraf98bd42010-01-07 15:57:11 -080080 <string name="phoneLabelsGroup" msgid="6468091477851199285">"电话"</string>
Eric Fischerde04db32009-10-13 16:32:28 -070081 <string name="emailLabelsGroup" msgid="8389931313045344406">"电子邮件"</string>
82 <string name="imLabelsGroup" msgid="3898238486262614027">"即时消息"</string>
83 <string name="postalLabelsGroup" msgid="1618078212734693682">"邮政地址"</string>
The Android Open Source Project7aa0e4c2009-03-03 19:32:21 -080084 <string-array name="otherLabels">
Eric Fischerde04db32009-10-13 16:32:28 -070085 <item msgid="8287841928119937597">"组织"</item>
86 <item msgid="7196592230748086755">"备注"</item>
The Android Open Source Project7aa0e4c2009-03-03 19:32:21 -080087 </string-array>
Eric Fischeraf98bd42010-01-07 15:57:11 -080088 <string name="photoPickerNotFoundText" msgid="431331662154342581">"手机上没有照片。"</string>
Eric Fischerde04db32009-10-13 16:32:28 -070089 <string name="attachToContact" msgid="8820530304406066714">"联系人图标"</string>
90 <string name="customLabelPickerTitle" msgid="1081475101983255212">"自定义标签名称"</string>
Eric Fischeraf98bd42010-01-07 15:57:11 -080091 <string name="menu_displayGroup" msgid="5655505437727616553">"显示选项"</string>
92 <string name="displayGroups" msgid="2278964020773993336">"显示选项"</string>
Eric Fischeraf98bd42010-01-07 15:57:11 -080093 <string name="send_to_voicemail_checkbox" msgid="9001686764070676353">"直接将来电发送到语音信箱"</string>
Eric Fischerde04db32009-10-13 16:32:28 -070094 <string name="default_ringtone" msgid="9099988849649827972">"默认"</string>
Eric Fischeraf98bd42010-01-07 15:57:11 -080095 <string name="changePicture" msgid="2943329047610967714">"更改图标"</string>
Eric Fischerde04db32009-10-13 16:32:28 -070096 <string name="removePicture" msgid="3041230993155966350">"删除图标"</string>
Eric Fischeraf98bd42010-01-07 15:57:11 -080097 <string name="noContacts" msgid="8579310973261953559">"没有联系人。"</string>
98 <string name="noMatchingContacts" msgid="4266283206853990471">"未找到匹配的联系人。"</string>
99 <string name="noContactsWithPhoneNumbers" msgid="1605457050218824269">"没有联系人拥有电话号码。"</string>
Eric Fischerde04db32009-10-13 16:32:28 -0700100 <string name="showFilterPhones" msgid="4184858075465653970">"仅显示有电话号码的联系人"</string>
101 <string name="showFilterPhonesDescrip" msgid="6644443248815191067">"仅显示有电话号码的联系人"</string>
Eric Fischeraf98bd42010-01-07 15:57:11 -0800102 <string name="headerContactGroups" msgid="2426134991932503843">"选择要显示的联系人"</string>
Eric Fischerde04db32009-10-13 16:32:28 -0700103 <plurals name="groupDescrip">
104 <item quantity="other" msgid="3507881585720628389">"<xliff:g id="COUNT">%0$d</xliff:g> 位联系人"</item>
105 </plurals>
106 <plurals name="groupDescripPhones">
107 <item quantity="other" msgid="3816047547470490208">"共 <xliff:g id="COUNT_0">%1$d</xliff:g> 位联系人,其中 <xliff:g id="COUNTWITHPHONES">%2$d</xliff:g> 位有电话号码"</item>
108 </plurals>
Eric Fischeraf98bd42010-01-07 15:57:11 -0800109 <string name="savingContact" msgid="4075751076741924939">"正在保存联系人…"</string>
110 <string name="savingDisplayGroups" msgid="2133152192716475939">"正在保存显示选项…"</string>
Eric Fischeraf98bd42010-01-07 15:57:11 -0800111 <string name="contactSavedToast" msgid="7152589189385441091">"此联系人已保存。"</string>
112 <string name="contactSavedErrorToast" msgid="9189098776225004666">"发生错误,无法保存联系人更改。"</string>
Eric Fischeraf98bd42010-01-07 15:57:11 -0800113 <plurals name="listTotalPhoneContacts">
114 <item quantity="one" msgid="8721111084815668845">"显示 1 位有电话号码的联系人"</item>
115 <item quantity="other" msgid="6133262880804110289">"显示 <xliff:g id="COUNT">%d</xliff:g> 位有电话号码的联系人"</item>
116 </plurals>
117 <string name="listTotalPhoneContactsZero" msgid="2756295259674938869">"显示的联系人都没有电话号码。"</string>
118 <plurals name="listTotalAllContacts">
119 <item quantity="one" msgid="1096068709488455155">"显示 1 位联系人"</item>
120 <item quantity="other" msgid="2865867557378939630">"显示 <xliff:g id="COUNT">%d</xliff:g> 位联系人"</item>
121 </plurals>
122 <string name="listTotalAllContactsZero" msgid="6811347506748072822">"未显示任何联系人"</string>
123 <plurals name="listFoundAllContacts">
124 <item quantity="one" msgid="2830107332033967280">"找到 1 位联系人"</item>
125 <item quantity="other" msgid="7752927996850263152">"找到 <xliff:g id="COUNT">%d</xliff:g> 位联系人"</item>
126 </plurals>
127 <string name="listFoundAllContactsZero" msgid="5554368784319460828">"未找到联系人"</string>
Eric Fischerd9c3a482010-02-26 17:29:23 -0800128 <plurals name="searchFoundContacts">
129 <item quantity="one" msgid="916648718690661777">"1 位联系人"</item>
130 <item quantity="other" msgid="5660384247071761844">"<xliff:g id="COUNT">%d</xliff:g> 位联系人"</item>
131 </plurals>
Eric Fischerde04db32009-10-13 16:32:28 -0700132 <string name="contactsIconLabel" msgid="7666609097606552806">"联系人"</string>
133 <string name="contactsFavoritesLabel" msgid="8417039765586853670">"收藏"</string>
Eric Fischeraf98bd42010-01-07 15:57:11 -0800134 <string name="dialerIconLabel" msgid="6500826552823403796">"拨号"</string>
Eric Fischerde04db32009-10-13 16:32:28 -0700135 <string name="recentCallsIconLabel" msgid="1419116422359067949">"通话记录"</string>
136 <string name="liveFolderAll" msgid="4789010460767506206">"所有联系人"</string>
137 <string name="liveFolderFavorites" msgid="3100957542927222282">"已加星标的联系人"</string>
Eric Fischeraf98bd42010-01-07 15:57:11 -0800138 <string name="liveFolderPhone" msgid="3739376066610926780">"有电话号码的联系人"</string>
139 <string name="menu_sendTextMessage" msgid="6937343460284499306">"发送短信"</string>
Eric Fischerde04db32009-10-13 16:32:28 -0700140 <string name="recentCalls_callNumber" msgid="1756372533999226126">"呼叫<xliff:g id="NAME">%s</xliff:g>"</string>
Eric Fischeraf98bd42010-01-07 15:57:11 -0800141 <string name="recentCalls_editNumberBeforeCall" msgid="7756171675833267857">"呼叫之前编辑号码"</string>
142 <string name="recentCalls_addToContact" msgid="1429899535546487008">"添加到“联系人”"</string>
Eric Fischerde04db32009-10-13 16:32:28 -0700143 <string name="recentCalls_removeFromRecentList" msgid="401662244636511330">"从通话记录中删除"</string>
144 <string name="recentCalls_deleteAll" msgid="6352364392762163704">"清除通话记录"</string>
145 <string name="recentCalls_empty" msgid="247053222448663107">"通话记录为空。"</string>
Eric Fischeraf98bd42010-01-07 15:57:11 -0800146 <string name="imei" msgid="3045126336951684285">"移动通信国际识别码"</string>
Eric Fischerde04db32009-10-13 16:32:28 -0700147 <string name="meid" msgid="6210568493746275750">"MEID"</string>
148 <string name="voicemail" msgid="3851469869202611441">"语音信箱"</string>
149 <string name="unknown" msgid="740067747858270469">"未知"</string>
150 <string name="private_num" msgid="6374339738119166953">"私人号码"</string>
Eric Fischeraf98bd42010-01-07 15:57:11 -0800151 <string name="payphone" msgid="4864313342828942922">"公用电话"</string>
Eric Fischerde04db32009-10-13 16:32:28 -0700152 <string name="dialerKeyboardHintText" msgid="5401660096579787344">"使用键盘拨号"</string>
153 <string name="dialerDialpadHintText" msgid="5824490365898349041">"拨号以添加通话"</string>
Eric Fischeraf98bd42010-01-07 15:57:11 -0800154 <string name="simContacts_emptyLoading" msgid="6700035985448642408">"正从 SIM 卡中载入..."</string>
Eric Fischerde04db32009-10-13 16:32:28 -0700155 <string name="simContacts_title" msgid="27341688347689769">"SIM 卡联系人"</string>
Eric Fischeraf98bd42010-01-07 15:57:11 -0800156 <string name="noContactsHelpText" msgid="6788487368878712350">"您没有任何联系人。"\n\n"要添加联系人,请按"<font fgcolor="#ffffffff"><b>"Menu"</b></font>",然后触摸:"\n" "\n<li><font fgcolor="#ffffffff"><b>"帐户"</b></font>"-添加或配置可同步到手机的联系人的帐户"\n</li>" "\n<li><font fgcolor="#ffffffff"><b>"新建联系人"</b></font>"-从头开始创建新联系人"\n</li>" "\n<li><font fgcolor="#ffffffff"><b>"导入/导出"</b></font>\n</li></string>
157 <string name="noContactsHelpTextWithSync" msgid="3734101165712848179">"您还没有联系人。(如果您刚刚添加了一个帐户,则需要几分钟时间同步联系人。)"\n\n"要添加联系人,请按"<font fgcolor="#ffffffff"><b>"Menu"</b></font>",然后触摸:"\n" "\n<li><font fgcolor="#ffffffff"><b>"Google 帐户"</b></font>"-添加或配置帐户(您可将其联系人同步到手机)"\n</li>" "\n<li><font fgcolor="#ffffffff"><b>"显示选项"</b></font>"-更改可见的联系人"\n</li>" "\n<li><font fgcolor="#ffffffff"><b>"新建联系人"</b></font>"-从头开始创建新联系人"\n</li>" "\n<li><font fgcolor="#ffffffff"><b>"导入/导出"</b></font>\n</li></string>
158 <string name="noContactsNoSimHelpText" msgid="6553845386917463292">"您还没有联系人。"\n\n"要添加联系人,请按"<font fgcolor="#ffffffff"><b>"MENU"</b></font>",然后触摸:"\n" "\n<li><font fgcolor="#ffffffff"><b>"帐户"</b></font>"-添加或配置帐号(您可将其联系人同步到手机)"\n</li>" "\n<li><font fgcolor="#ffffffff"><b>"新建联系人"</b></font>"-从头开始创建新联系人"\n</li>" "\n<li><font fgcolor="#ffffffff"><b>"导入/导出"</b></font>\n</li></string>
159 <string name="noContactsNoSimHelpTextWithSync" msgid="1122296298361373488">"您还没有联系人。(如果您刚刚添加了一个帐户,则需要几分钟时间同步联系人。)"\n\n"要添加联系人,请按"<font fgcolor="#ffffffff"><b>"Menu"</b></font>",然后触摸:"\n" "\n<li><font fgcolor="#ffffffff"><b>"帐户"</b></font>"-添加或配置帐户(您可将其联系人同步到手机)"\n</li>" "\n<li><font fgcolor="#ffffffff"><b>"显示选项"</b></font>"-更改可见的联系人"\n</li>" "\n<li><font fgcolor="#ffffffff"><b>"新建联系人"</b></font>"-从头开始创建新联系人"\n</li>" "\n<li><font fgcolor="#ffffffff"><b>"导入/导出"</b></font>\n</li></string>
160 <string name="noFavoritesHelpText" msgid="3744655776704833277">"您未做任何收藏。"\n\n"要收藏加联系人,请执行以下操作:"\n\n<li>"触摸"<b>"联系人"</b>"标签"\n</li>\n<li>"触摸您要加入收藏的联系人"\n</li>\n<li>"触摸联系人姓名旁边的星标"\n</li></string>
Eric Fischeraf98bd42010-01-07 15:57:11 -0800161 <string name="liveFolder_all_label" msgid="5961411940473276616">"所有联系人"</string>
Eric Fischerde04db32009-10-13 16:32:28 -0700162 <string name="liveFolder_favorites_label" msgid="2674341514070517105">"已加星标"</string>
Eric Fischeraf98bd42010-01-07 15:57:11 -0800163 <string name="liveFolder_phones_label" msgid="1709786878793436245">"电话"</string>
164 <string name="dialer_useDtmfDialpad" msgid="1707548397435075040">"使用按键式键盘"</string>
Eric Fischerde04db32009-10-13 16:32:28 -0700165 <string name="dialer_returnToInCallScreen" msgid="3719386377550913067">"返回正在进行的通话"</string>
166 <string name="dialer_addAnotherCall" msgid="4205688819890074468">"添加通话"</string>
167 <string name="callDetailTitle" msgid="5340227785196217938">"通话详情"</string>
168 <string name="toast_call_detail_error" msgid="7200975244804730096">"无法读取所请求呼叫的详细信息。"</string>
Eric Fischerde04db32009-10-13 16:32:28 -0700169 <string name="type_incoming" msgid="6502076603836088532">"来电"</string>
170 <string name="type_outgoing" msgid="343108709599392641">"外拨电话"</string>
171 <string name="type_missed" msgid="2720502601640509542">"未接电话"</string>
Eric Fischerde04db32009-10-13 16:32:28 -0700172 <string name="actionIncomingCall" msgid="6028930669817038600">"来电"</string>
Eric Fischerde04db32009-10-13 16:32:28 -0700173 <string name="callBack" msgid="5498224409038809224">"回电"</string>
174 <string name="callAgain" msgid="3197312117049874778">"重拨"</string>
175 <string name="returnCall" msgid="8171961914203617813">"回拨"</string>
Eric Fischeraf98bd42010-01-07 15:57:11 -0800176 <string name="callDetailsDurationFormat" msgid="8157706382818184268">"<xliff:g id="MINUTES">%s</xliff:g> 分钟 <xliff:g id="SECONDS">%s</xliff:g> 秒"</string>
177 <string name="favoritesFrquentSeparator" msgid="5007070838253932139">"经常呼叫的联系人"</string>
178 <string name="add_contact_dlg_title" msgid="2896685845822146494">"添加联系人"</string>
179 <string name="add_contact_dlg_message_fmt" msgid="7986472669444326576">"将 <xliff:g id="EMAIL">%s</xliff:g> 添加为联系人?"</string>
Eric Fischerde04db32009-10-13 16:32:28 -0700180 <string name="all_tab_label" msgid="4003124364397916826">"全部"</string>
181 <string name="description_image_button_one" msgid="1740638037139856139">"一"</string>
182 <string name="description_image_button_two" msgid="5882638439003731308">"二"</string>
183 <string name="description_image_button_three" msgid="8709731759376015180">"三"</string>
184 <string name="description_image_button_four" msgid="3530239685642246130">"四"</string>
185 <string name="description_image_button_five" msgid="1182465427501188413">"五"</string>
186 <string name="description_image_button_six" msgid="2093656269261415475">"六"</string>
187 <string name="description_image_button_seven" msgid="2450357020447676481">"七"</string>
188 <string name="description_image_button_eight" msgid="6969435115163287801">"八"</string>
189 <string name="description_image_button_nine" msgid="7857248695662558323">"九"</string>
190 <string name="description_image_button_star" msgid="3365919907520767866">"星形符号"</string>
191 <string name="description_image_button_zero" msgid="4133108949401820710">"零"</string>
192 <string name="description_image_button_pound" msgid="3039765597595889230">"英镑符号"</string>
Eric Fischerd9c3a482010-02-26 17:29:23 -0800193 <string name="description_voicemail_button" msgid="3402506823655455591">"语音信箱"</string>
194 <string name="description_dial_button" msgid="1274091017188142646">"拨打"</string>
195 <string name="description_delete_button" msgid="6263102114033407382">"退格"</string>
196 <string name="description_digits_edittext" msgid="8760207516497016437">"要拨打的号码"</string>
197 <string name="description_contact_photo" msgid="3387458082667894062">"联系人照片"</string>
198 <string name="description_minus_button" msgid="387136707700230172">"删除"</string>
199 <string name="description_plus_button" msgid="515164827856229880">"添加"</string>
Eric Fischeraf98bd42010-01-07 15:57:11 -0800200 <string name="no_sdcard_title" msgid="5911758680339949273">"无 SD 卡"</string>
201 <string name="no_sdcard_message" msgid="6019391476490445358">"未检测到 SD 卡"</string>
202 <string name="searching_vcard_title" msgid="4970508055399376813">"正在搜索 vCard"</string>
Eric Fischeraf98bd42010-01-07 15:57:11 -0800203 <string name="import_from_sim" msgid="3859272228033941659">"从 SIM 卡导入"</string>
204 <string name="import_from_sdcard" msgid="8550360976693202816">"从 SD 卡导入"</string>
205 <string name="export_to_sdcard" msgid="2597105442616166277">"导出到 SD 卡"</string>
Eric Fischerd9c3a482010-02-26 17:29:23 -0800206 <string name="share_visible_contacts" msgid="890150378880783797">"分享可见的联系人"</string>
Eric Fischerde04db32009-10-13 16:32:28 -0700207 <string name="import_one_vcard_string" msgid="9059163467020328433">"导入一个 vCard 文件"</string>
208 <string name="import_multiple_vcard_string" msgid="3810226492811062392">"导入多个 vCard 文件"</string>
209 <string name="import_all_vcard_string" msgid="5518136113853448474">"导入所有 vCard 文件"</string>
Eric Fischeraf98bd42010-01-07 15:57:11 -0800210 <string name="searching_vcard_message" msgid="6917522333561434546">"正在 SD 卡中搜索 vCard 数据"</string>
211 <string name="scanning_sdcard_failed_title" msgid="3506782007953167180">"扫描 SD 卡失败"</string>
212 <string name="scanning_sdcard_failed_message" msgid="3761992500690182922">"扫描 SD 卡失败(原因:“<xliff:g id="FAIL_REASON">%s</xliff:g>”)"</string>
Eric Fischerde04db32009-10-13 16:32:28 -0700213 <string name="fail_reason_io_error" msgid="5922864781066136340">"I/O 错误"</string>
Eric Fischeraf98bd42010-01-07 15:57:11 -0800214 <string name="fail_reason_vcard_parse_error" msgid="1201233722762680214">"由于意外原因而无法解析 vCard"</string>
215 <string name="fail_reason_vcard_not_supported_error" msgid="655208100451286027">"虽然 vCard 似乎使用了有效的格式,但系统无法对其进行解析,因为当前的实现方案不支持该格式。"</string>
216 <string name="fail_reason_no_vcard_file" msgid="6376516175882881595">"未在 SD 卡上找到 vCard 文件"</string>
Eric Fischerde04db32009-10-13 16:32:28 -0700217 <string name="fail_reason_failed_to_read_files" msgid="3659521123567134029">"一个或多个文件导入失败 (%s)。"</string>
Eric Fischeraf98bd42010-01-07 15:57:11 -0800218 <string name="fail_reason_unknown" msgid="999034019513096768">"未知错误"</string>
219 <string name="select_vcard_title" msgid="3968948173786172468">"选择 vCard 文件"</string>
Eric Fischerde04db32009-10-13 16:32:28 -0700220 <string name="progress_shower_message" msgid="5636525578293752526">"<xliff:g id="ACTION">%s</xliff:g>"\n"<xliff:g id="FILENAME">%s</xliff:g>"</string>
Eric Fischeraf98bd42010-01-07 15:57:11 -0800221 <string name="reading_vcard_title" msgid="4723433501579653199">"正在读取 vCard"</string>
222 <string name="reading_vcard_message" msgid="6381368920030748743">"正在读取 vCard 文件"</string>
Eric Fischeraf98bd42010-01-07 15:57:11 -0800223 <string name="reading_vcard_failed_title" msgid="4923008144735294994">"读取 vCard 数据失败"</string>
Eric Fischerde04db32009-10-13 16:32:28 -0700224 <string name="reading_vcard_contacts" msgid="3066834102042012868">"第 <xliff:g id="CURRENT_NUMBER">%s</xliff:g> 个,共 <xliff:g id="TOTAL_NUMBER">%s</xliff:g> 个联系人"</string>
225 <string name="reading_vcard_files" msgid="34180143726972661">"第 <xliff:g id="CURRENT_NUMBER">%s</xliff:g> 个,共 <xliff:g id="TOTAL_NUMBER">%s</xliff:g> 个文件"</string>
Eric Fischeraf98bd42010-01-07 15:57:11 -0800226 <string name="confirm_export_title" msgid="7648747763127442983">"确认导出"</string>
227 <string name="confirm_export_message" msgid="3875683519257829750">"确定要将您的联系人列表导出到“<xliff:g id="VCARD_FILENAME">%s</xliff:g>”中吗?"</string>
Eric Fischerd9c3a482010-02-26 17:29:23 -0800228 <string name="confirm_share_visible_contacts_title" msgid="1238155347915352865">"确认批量分享"</string>
229 <string name="confirm_share_visible_contacts_message" msgid="1747100933939001457">"确定要分享所有的可见联系人吗?"</string>
Eric Fischeraf98bd42010-01-07 15:57:11 -0800230 <string name="exporting_contact_failed_title" msgid="585823094820602526">"导出联系人数据失败"</string>
231 <string name="exporting_contact_failed_message" msgid="4151348002470298092">"导出联系人数据失败。"\n"失败原因:“<xliff:g id="FAIL_REASON">%s</xliff:g>”"</string>
232 <string name="fail_reason_no_exportable_contact" msgid="4919714086648344495">"没有可导出的联系人"</string>
233 <string name="fail_reason_too_many_vcard" msgid="7084146295639672658">"SD 卡中的 vCard 文件太多"</string>
234 <string name="fail_reason_too_long_filename" msgid="1915716071321839166">"所需文件名太长(“<xliff:g id="FILENAME">%s</xliff:g>”)"</string>
Eric Fischerde04db32009-10-13 16:32:28 -0700235 <string name="exporting_contact_list_title" msgid="9072240631534457415">"正在导出联系人数据"</string>
236 <string name="exporting_contact_list_message" msgid="5640326540405486055">"正在向“<xliff:g id="FILE_NAME">%s</xliff:g>”导出联系人数据"</string>
237 <string name="fail_reason_could_not_initialize_exporter" msgid="4943708332700987376">"无法初始化导出程序:“<xliff:g id="EXACT_REASON">%s</xliff:g>”"</string>
238 <string name="fail_reason_error_occurred_during_export" msgid="2151165129433831202">"导出时出错:“<xliff:g id="EXACT_REASON">%s</xliff:g>”"</string>
Eric Fischeraf98bd42010-01-07 15:57:11 -0800239 <string name="composer_failed_to_get_database_infomation" msgid="3723109558155169053">"获取数据库信息失败"</string>
Eric Fischerd9c3a482010-02-26 17:29:23 -0800240 <string name="composer_has_no_exportable_contact" msgid="754734132189369094">"没有可导出的联系人。如果您的手机中确实有联系人,则可能是某个数据提供程序禁止您从手机中导出任何联系人。"</string>
Eric Fischeraf98bd42010-01-07 15:57:11 -0800241 <string name="composer_not_initialized" msgid="8041534450748388843">"vCard 制作程序未正确初始化"</string>
Eric Fischerde04db32009-10-13 16:32:28 -0700242 <string name="fail_reason_could_not_open_file" msgid="4013520943128739511">"无法打开“<xliff:g id="FILE_NAME">%s</xliff:g>”:<xliff:g id="EXACT_REASON">%s</xliff:g>"</string>
243 <string name="exporting_contact_list_progress" msgid="560522409559101193">"第 <xliff:g id="CURRENT_NUMBER">%s</xliff:g> 个联系人(共 <xliff:g id="TOTAL_NUMBER">%s</xliff:g> 个)"</string>
244 <string name="search_settings_description" msgid="2675223022992445813">"联系人姓名"</string>
Eric Fischeraf98bd42010-01-07 15:57:11 -0800245 <string name="add_2sec_pause" msgid="9214012315201040129">"暂停时间延长 2 秒"</string>
246 <string name="add_wait" msgid="3360818652790319634">"延长等待时间"</string>
Eric Fischeraf98bd42010-01-07 15:57:11 -0800247 <string name="call_disambig_title" msgid="1911302597959335178">"呼叫方式"</string>
248 <string name="sms_disambig_title" msgid="4675399294513152364">"短信发送方式"</string>
249 <string name="make_primary" msgid="5829291915305113983">"记住此选择"</string>
250 <string name="quickcontact_missing_app" msgid="4600366393134289038">"未找到可处理此操作的应用程序"</string>
251 <string name="quickcontact_remember_choice" msgid="5964536411579749424">"记住此选择"</string>
252 <string name="quickcontact_missing_name" msgid="5590266114306996632">"未知"</string>
Eric Fischerde04db32009-10-13 16:32:28 -0700253 <string name="menu_accounts" msgid="8499114602017077970">"帐户"</string>
Eric Fischeraf98bd42010-01-07 15:57:11 -0800254 <string name="menu_import_export" msgid="3765725645491577190">"导入/导出"</string>
255 <string name="dialog_import_export" msgid="4771877268244096596">"导入/导出联系人"</string>
256 <string name="menu_share" msgid="943789700636542260">"分享"</string>
257 <string name="share_via" msgid="563121028023030093">"联系人分享方式"</string>
258 <string name="share_error" msgid="4374508848981697170">"无法分享此联系人。"</string>
Eric Fischerde04db32009-10-13 16:32:28 -0700259 <string name="nameLabelsGroup" msgid="2034640839640477827">"名称"</string>
260 <string name="nicknameLabelsGroup" msgid="2891682101053358010">"昵称"</string>
261 <string name="organizationLabelsGroup" msgid="2478611760751832035">"组织"</string>
262 <string name="websiteLabelsGroup" msgid="4202998982804009261">"网站"</string>
Eric Fischeraf98bd42010-01-07 15:57:11 -0800263 <string name="eventLabelsGroup" msgid="8069912895912714412">"活动"</string>
264 <string name="type_short_home" msgid="7770424864090605384">"住宅"</string>
265 <string name="type_short_mobile" msgid="1655473281466676216">"手机"</string>
266 <string name="type_short_work" msgid="4925330752504537861">"单位"</string>
267 <string name="type_short_pager" msgid="2613818970827594238">"寻呼"</string>
268 <string name="type_short_other" msgid="5669407180177236769">"其他"</string>
269 <string name="edit_read_only" msgid="8158629550655830981">"该联系人的状态为只读"</string>
270 <string name="edit_secondary_collapse" msgid="5371618426594477103">"更多"</string>
Eric Fischerde04db32009-10-13 16:32:28 -0700271 <string name="dialog_primary_name" msgid="5521591005692614833">"主名称"</string>
272 <string name="dialog_new_contact_account" msgid="9044704073286262197">"在帐户下创建联系人"</string>
273 <string name="menu_sync_remove" msgid="3266725887008450161">"删除同步群组"</string>
Eric Fischeraf98bd42010-01-07 15:57:11 -0800274 <string name="dialog_sync_add" msgid="8267045393119375803">"添加同步群组"</string>
275 <string name="display_more_groups" msgid="2682547080423434170">"更多群组…"</string>
276 <string name="display_ungrouped" msgid="4602580795576261158">"其他所有联系人"</string>
277 <string name="display_all_contacts" msgid="6846131371214707956">"所有联系人"</string>
Eric Fischerde04db32009-10-13 16:32:28 -0700278 <string name="display_warn_remove_ungrouped" msgid="2314043155909167610">"如果从同步中删除群组“<xliff:g id="GROUP">%s</xliff:g>”,则会同时删除其中所有未分组的联系人。"</string>
279 <string name="account_phone" msgid="4025734638492419713">"仅保存在手机中(不同步)"</string>
Eric Fischerde04db32009-10-13 16:32:28 -0700280 <string name="call_custom" msgid="7756571794763171802">"呼叫<xliff:g id="CUSTOM">%s</xliff:g>"</string>
Eric Fischeraf98bd42010-01-07 15:57:11 -0800281 <string name="call_home" msgid="1990519474420545392">"呼叫住宅电话"</string>
Eric Fischerde04db32009-10-13 16:32:28 -0700282 <string name="call_mobile" msgid="7502236805487609178">"呼叫手机"</string>
283 <string name="call_work" msgid="5328785911463744028">"呼叫单位"</string>
284 <string name="call_fax_work" msgid="7467763592359059243">"呼叫单位传真"</string>
285 <string name="call_fax_home" msgid="8342175628887571876">"呼叫住宅传真"</string>
286 <string name="call_pager" msgid="9003902812293983281">"呼叫寻呼机"</string>
Eric Fischerd9c3a482010-02-26 17:29:23 -0800287 <!-- no translation found for call_other (8563753966926932052) -->
288 <skip />
Eric Fischeraf98bd42010-01-07 15:57:11 -0800289 <string name="call_callback" msgid="1910165691349426858">"呼叫回拨号码"</string>
Eric Fischerde04db32009-10-13 16:32:28 -0700290 <string name="call_car" msgid="3280537320306436445">"呼叫车载电话"</string>
291 <string name="call_company_main" msgid="6105120947138711257">"呼叫公司总机"</string>
Eric Fischeraf98bd42010-01-07 15:57:11 -0800292 <string name="call_isdn" msgid="1541590690193403411">"呼叫 ISDN"</string>
293 <string name="call_main" msgid="6082900571803441339">"呼叫总机"</string>
Eric Fischerd9c3a482010-02-26 17:29:23 -0800294 <!-- no translation found for call_other_fax (5745314124619636674) -->
295 <skip />
Eric Fischerde04db32009-10-13 16:32:28 -0700296 <string name="call_radio" msgid="8296755876398357063">"呼叫无线装置"</string>
Eric Fischeraf98bd42010-01-07 15:57:11 -0800297 <string name="call_telex" msgid="2223170774548648114">"呼叫电报"</string>
298 <string name="call_tty_tdd" msgid="8951266948204379604">"呼叫 TTY/TDD"</string>
299 <string name="call_work_mobile" msgid="8707874281430105394">"呼叫单位手机"</string>
300 <string name="call_work_pager" msgid="3419348514157949008">"呼叫单位寻呼机"</string>
301 <string name="call_assistant" msgid="2141641383068514308">"呼叫<xliff:g id="ASSISTANT">%s</xliff:g>"</string>
302 <string name="call_mms" msgid="6274041545876221437">"呼叫彩信号码"</string>
303 <string name="sms_custom" msgid="5932736853732191825">"向<xliff:g id="CUSTOM">%s</xliff:g>发送短信"</string>
304 <string name="sms_home" msgid="7524332261493162995">"向住宅电话发送短信"</string>
305 <string name="sms_mobile" msgid="5200107250451030769">"向手机发送短信"</string>
306 <string name="sms_work" msgid="2269624156655267740">"向单位电话发送短信"</string>
307 <string name="sms_fax_work" msgid="8028189067816907075">"向单位传真机发送短信"</string>
308 <string name="sms_fax_home" msgid="9204042076306809634">"向住宅传真机发送短信"</string>
Eric Fischerde04db32009-10-13 16:32:28 -0700309 <string name="sms_pager" msgid="7730404569637015192">"向寻呼机发送文字消息"</string>
Eric Fischerd9c3a482010-02-26 17:29:23 -0800310 <!-- no translation found for sms_other (806127844607642331) -->
311 <skip />
Eric Fischeraf98bd42010-01-07 15:57:11 -0800312 <string name="sms_callback" msgid="5004824430094288752">"向回拨号码发送短信"</string>
313 <string name="sms_car" msgid="7444227058437359641">"向车载电话发送短信"</string>
314 <string name="sms_company_main" msgid="118970873419678087">"向公司总机发送短信"</string>
315 <string name="sms_isdn" msgid="8153785037515047845">"向 ISDN 发送短信"</string>
316 <string name="sms_main" msgid="8621625784504541679">"向总机发送短信"</string>
Eric Fischerd9c3a482010-02-26 17:29:23 -0800317 <!-- no translation found for sms_other_fax (3888842199855843152) -->
318 <skip />
Eric Fischeraf98bd42010-01-07 15:57:11 -0800319 <string name="sms_radio" msgid="3329166673433967820">"向无线装置发送短信"</string>
320 <string name="sms_telex" msgid="9034802430065267848">"向电报发送短信"</string>
321 <string name="sms_tty_tdd" msgid="6782284969132531532">"向 TTY/TDD 发送短信"</string>
322 <string name="sms_work_mobile" msgid="2459939960512702560">"向单位手机发送短信"</string>
323 <string name="sms_work_pager" msgid="5566924423316960597">"向单位寻呼机发送短信"</string>
324 <string name="sms_assistant" msgid="2773424339923116234">"向<xliff:g id="ASSISTANT">%s</xliff:g>发送短信"</string>
325 <string name="sms_mms" msgid="4069352461380762677">"向彩信号码发送短信"</string>
326 <string name="email_home" msgid="8573740658148184279">"向住宅邮箱发送电子邮件"</string>
Eric Fischerde04db32009-10-13 16:32:28 -0700327 <string name="email_mobile" msgid="2042889209787989814">"向手机发送电子邮件"</string>
Eric Fischeraf98bd42010-01-07 15:57:11 -0800328 <string name="email_work" msgid="2807430017302722689">"向单位邮箱发送电子邮件"</string>
Eric Fischerd9c3a482010-02-26 17:29:23 -0800329 <!-- no translation found for email_other (3454004077967657109) -->
330 <skip />
Eric Fischerde04db32009-10-13 16:32:28 -0700331 <string name="email_custom" msgid="7548003991586214105">"向<xliff:g id="CUSTOM">%s</xliff:g>发送电子邮件"</string>
332 <string name="email" msgid="5668400997660065897">"电子邮件"</string>
333 <string name="map_home" msgid="1243547733423343982">"查看住宅地址"</string>
334 <string name="map_work" msgid="1360474076921878088">"查看单位地址"</string>
Eric Fischerd9c3a482010-02-26 17:29:23 -0800335 <!-- no translation found for map_other (3817820803587012641) -->
336 <skip />
Eric Fischerde04db32009-10-13 16:32:28 -0700337 <string name="map_custom" msgid="6184363799976265281">"查看<xliff:g id="CUSTOM">%s</xliff:g>地址"</string>
338 <string name="chat_aim" msgid="2588492205291249142">"使用 AIM 聊天"</string>
339 <string name="chat_msn" msgid="8041633440091073484">"使用 Windows Live 聊天"</string>
340 <string name="chat_yahoo" msgid="6629211142719943666">"使用雅虎软件聊天"</string>
341 <string name="chat_skype" msgid="1210045020427480566">"使用 Skype 聊天"</string>
342 <string name="chat_qq" msgid="4294637812847719693">"使用 QQ 聊天"</string>
343 <string name="chat_gtalk" msgid="981575737258117697">"使用 Google Talk 聊天"</string>
344 <string name="chat_icq" msgid="8438405386153745775">"使用 ICQ 聊天"</string>
345 <string name="chat_jabber" msgid="7561444230307829609">"使用 Jabber 聊天"</string>
Eric Fischeraf98bd42010-01-07 15:57:11 -0800346 <string name="chat" msgid="9025361898797412245">"聊天"</string>
Eric Fischerde04db32009-10-13 16:32:28 -0700347 <string name="postal_street" msgid="8133143961580058972">"街道"</string>
348 <string name="postal_pobox" msgid="4431938829180269821">"信箱"</string>
349 <string name="postal_neighborhood" msgid="1450783874558956739">"街区"</string>
350 <string name="postal_city" msgid="6597491300084895548">"城市"</string>
351 <string name="postal_region" msgid="6045263193478437672">"省/直辖市/自治区"</string>
352 <string name="postal_postcode" msgid="572136414136673751">"邮政编码"</string>
353 <string name="postal_country" msgid="7638264508416368690">"国家/地区"</string>
354 <string name="name_given" msgid="1687286314106019813">"名字"</string>
355 <string name="name_family" msgid="3416695586119999058">"姓氏"</string>
356 <string name="name_prefix" msgid="59756378548779822">"名称前缀"</string>
357 <string name="name_middle" msgid="8467433655992690326">"中间名"</string>
358 <string name="name_suffix" msgid="3855278445375651441">"名称后缀"</string>
359 <string name="name_phonetic_given" msgid="6853570431394449191">"名字拼音"</string>
360 <string name="name_phonetic_middle" msgid="8643721493320405200">"中间名拼音"</string>
361 <string name="name_phonetic_family" msgid="462095502140180305">"姓氏拼音"</string>
Eric Fischeraf98bd42010-01-07 15:57:11 -0800362 <string name="account_type_format" msgid="718948015590343010">"<xliff:g id="SOURCE">%1$s</xliff:g> 联系人"</string>
363 <string name="from_account_format" msgid="687567483928582084">"来自 <xliff:g id="SOURCE">%1$s</xliff:g>"</string>
364 <string name="use_photo_as_primary" msgid="8807110122951157246">"使用此照片"</string>
365 <string name="contact_read_only" msgid="1203216914575723978">"<xliff:g id="SOURCE">%1$s</xliff:g> 联系人信息在此设备上不可编辑。"</string>
366 <string name="no_contact_details" msgid="6754415338321837001">"无此联系人的其他信息"</string>
Eric Fischerd9c3a482010-02-26 17:29:23 -0800367 <string name="display_options_sort_list_by" msgid="6080091755852211076">"列表排序依据"</string>
368 <string name="display_options_sort_by_given_name" msgid="184916793466387067">"名字"</string>
369 <string name="display_options_sort_by_family_name" msgid="7857986975275712622">"姓氏"</string>
370 <string name="display_options_view_names_as" msgid="18022868169627979">"联系人姓名的显示方式"</string>
371 <string name="display_options_view_given_name_first" msgid="6968288511197363292">"名字在前"</string>
372 <string name="display_options_view_family_name_first" msgid="1447288164951453714">"姓氏在前"</string>
373 <string name="search_bar_hint" msgid="1012756309632856553">"搜索联系人"</string>
374 <!-- no translation found for search_for_all_contacts (6644963335787294131) -->
375 <skip />
The Android Open Source Project7aa0e4c2009-03-03 19:32:21 -0800376</resources>