| <?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?> |
| <!-- Copyright (C) 2007 The Android Open Source Project |
| |
| Licensed under the Apache License, Version 2.0 (the "License"); |
| you may not use this file except in compliance with the License. |
| You may obtain a copy of the License at |
| |
| http://www.apache.org/licenses/LICENSE-2.0 |
| |
| Unless required by applicable law or agreed to in writing, software |
| distributed under the License is distributed on an "AS IS" BASIS, |
| WITHOUT WARRANTIES OR CONDITIONS OF ANY KIND, either express or implied. |
| See the License for the specific language governing permissions and |
| limitations under the License. |
| --> |
| |
| <resources xmlns:android="http://schemas.android.com/apk/res/android" |
| xmlns:xliff="urn:oasis:names:tc:xliff:document:1.2"> |
| <string name="app_label" msgid="6674495003718166674">"ໂມງ"</string> |
| <string name="delete_alarm" msgid="3457780990646206817">"ລຶບໂມງປຸກ"</string> |
| <string name="label" msgid="162189613902857319">"ປ້າຍກຳກັບ"</string> |
| <string name="default_label" msgid="5590025289805630372">"ໂມງປຸກ"</string> |
| <string name="alarm_vibrate" msgid="3476686921490362230">"ສັ່ນເຕືອນ"</string> |
| <string name="alarm_repeat" msgid="7242985466344233206">"ປຸກຊ້ຳ"</string> |
| <string name="alert" msgid="6506982899651975645">"ສຽງໂມງປຸກ"</string> |
| <string name="default_alarm_ringtone_title" msgid="2916376768509623643">"ສຽງໂມງປຸກຕາມຄ່າເລີ່ມຕົ້ນ"</string> |
| <string name="default_timer_ringtone_title" msgid="1370799536406862317">"ເຄື່ອງຈັບເວລາໝົດອາຍຸແລ້ວ"</string> |
| <string name="alarm_tomorrow" msgid="131356848787643420">"ມື້ອື່ນ"</string> |
| <string name="alarm_today" msgid="7873594221106531654">"ມື້ນີ້"</string> |
| <string name="alarm_alert_dismiss_text" msgid="4942914605480888820">"ປິດ"</string> |
| <string name="alarm_alert_dismiss_now_text" msgid="7327972388636305792">"ປິດໄວ້ກ່ອນຕອນນີ້"</string> |
| <string name="alarm_missed_title" msgid="3828345099754063392">"ໂມງປຸກທີ່ພາດ"</string> |
| <string name="alarm_missed_text" msgid="6585658367289194023">"<xliff:g id="ALARM_TIME">%s</xliff:g> - <xliff:g id="ALARM_LABEL">%s</xliff:g>"</string> |
| <string name="alarm_alert_snoozed_text" msgid="7064642998528766113">"ເລື່ອນແລ້ວ"</string> |
| <plurals name="alarm_alert_snooze_duration" formatted="false" msgid="7844300009062867865"> |
| <item quantity="other"><xliff:g id="NUMBER">%d</xliff:g> ນທ</item> |
| <item quantity="one">1 ນທ</item> |
| </plurals> |
| <string name="alarm_alert_off_text" msgid="4472073417593915002">"ປິດໂມງປຸກ"</string> |
| <string name="alarm_alert_snooze_text" msgid="1774416052207651584">"ປິດສຽງເຕືອນຊົ່ວຄາວ"</string> |
| <plurals name="alarm_alert_snooze_set" formatted="false" msgid="3212729193036041768"> |
| <item quantity="other">ເລື່ອນແຈ້ງເຕືອນເປັນເວລາ <xliff:g id="MINUTES">%d</xliff:g> ນາທີ.</item> |
| <item quantity="one">ເລື່ອນແຈ້ງເຕືອນເປັນເວລາ 1 ນາທີ.</item> |
| </plurals> |
| <string name="alarm_alert_snooze_until" msgid="6958013659168344550">"ປິດສຽງເຕືອນຊົ່ວຄາວຈົນກວ່າຈະຮອດ <xliff:g id="TIME">%s</xliff:g>"</string> |
| <string name="alarm_alert_predismiss_title" msgid="5723945586913705445">"ໂມງປຸກຖັດໄປ"</string> |
| <string name="missed_alarm_has_been_deleted" msgid="5295473204045979335">"ການຕັ້ງໂມງປຸກທີ່ພາດໄປນັ້ນຖືກລຶບແລ້ວ"</string> |
| <string name="timer_notifications_less_min" msgid="5481375048976427255">"ຍັງເຫຼືອໜ້ອຍກວ່າ 1 ນາທີ"</string> |
| <string name="timer_notifications_hours" msgid="1613266446037145138">"<xliff:g id="HOURS">%1$s</xliff:g><xliff:g id="REMAINING"> %3$s</xliff:g>"</string> |
| <string name="timer_notifications_minutes" msgid="8543138714519498893">"<xliff:g id="MINUTES">%2$s</xliff:g><xliff:g id="REMAINING"> %3$s</xliff:g>"</string> |
| <string name="timer_notifications_hours_minutes" msgid="4301167788642025702">"ຍັງເຫຼືອ <xliff:g id="HOURS">%1$s</xliff:g> <xliff:g id="MINUTES">%2$s</xliff:g>"</string> |
| <string name="timer_remaining_single" msgid="6782851171906765864">"ຍັງເຫຼືອ"</string> |
| <string name="timer_remaining_multiple" msgid="6052775962092160851">"ຕໍ່ຈາກນີ້"</string> |
| <string-array name="alarm_set"> |
| <item msgid="6450913786084215050">"ໂມງປຸກຖືກຕັ້ງໄວ້ໜ້ອຍກວ່າ 1 ນາທີຫ່າງຈາກຕອນນີ້."</item> |
| <item msgid="6002066367368421848">"ໂມງປຸກຕັ້ງໄວ້ <xliff:g id="DAYS">%1$s</xliff:g> ຈາກຕອນນີ້."</item> |
| <item msgid="8824719306247973774">"ໂມງປຸກຖືກຕັ້ງໄວ້ <xliff:g id="HOURS">%2$s</xliff:g> ຈາກຕອນນີ້."</item> |
| <item msgid="8182406852935468862">"ໂມງປຸກຖືກຕັ້ງໄວ້ <xliff:g id="DAYS">%1$s</xliff:g> ແລະ <xliff:g id="HOURS">%2$s</xliff:g> ຈາກຕອນນີ້."</item> |
| <item msgid="2532279224777213194">"ໂມງປຸກຖືກຕັ້ງໄວ້ <xliff:g id="MINUTES">%3$s</xliff:g> ຈາກຕອນນີ້."</item> |
| <item msgid="5936557894247187717">"ໂມງປຸກຖືກຕັ້ງໄວ້ <xliff:g id="DAYS">%1$s</xliff:g> ແລະ <xliff:g id="MINUTES">%3$s</xliff:g> ຈາກຕອນນີ້."</item> |
| <item msgid="9115697840826129603">"ໂມງປຸກຖືກຕັ້ງໄວ້ <xliff:g id="HOURS">%2$s</xliff:g> ແລະ <xliff:g id="MINUTES">%3$s</xliff:g> ຈາກຕອນນີ້."</item> |
| <item msgid="2332583385137381060">"ໂມງປຸກຖືກຕັ້ງໄວ້ <xliff:g id="DAYS">%1$s</xliff:g>, <xliff:g id="HOURS">%2$s</xliff:g>, ແລະ <xliff:g id="MINUTES">%3$s</xliff:g> ຈາກຕອນນີ້."</item> |
| </string-array> |
| <plurals name="days" formatted="false" msgid="3706846447285206235"> |
| <item quantity="other"><xliff:g id="NUMBER">%s</xliff:g> ວັນ</item> |
| <item quantity="one">1 ວັນ</item> |
| </plurals> |
| <plurals name="hours" formatted="false" msgid="3871283109767171655"> |
| <item quantity="other"><xliff:g id="NUMBER">%s</xliff:g> ຊົ່ວໂມງ</item> |
| <item quantity="one">1 ຊົ່ວໂມງ</item> |
| </plurals> |
| <plurals name="minutes" formatted="false" msgid="5484431721696058697"> |
| <item quantity="other"><xliff:g id="NUMBER">%s</xliff:g> ນາທີ</item> |
| <item quantity="one">1 ນາທີ</item> |
| </plurals> |
| <string name="every_day" msgid="4100909974923444602">"ທຸກໆມື້"</string> |
| <string name="day_concat" msgid="971998564991636532">", "</string> |
| <string name="loading_widget" msgid="5306242862476796500">"ກຳລັງໂຫລດ…"</string> |
| <string name="analog_gadget" msgid="1670505720837152766">"ໂມງເຂັມ"</string> |
| <string name="digital_gadget" msgid="2326954556720571358">"ໂມງດິຈິຕອນ"</string> |
| <string name="settings" msgid="5849739030579520686">"ຕັ້ງຄ່າ"</string> |
| <string name="snooze_duration_title" msgid="1097309861110780483">"ຄວາມຍາວການປິດສຽງເຕືອນຊົ່ວຄາວ"</string> |
| <plurals name="snooze_duration" formatted="false" msgid="3112918131095248271"> |
| <item quantity="other"><xliff:g id="NUMBER">%s</xliff:g> ນາທີ</item> |
| <item quantity="one">1 ນາທີ</item> |
| </plurals> |
| <plurals name="snooze_picker_label" formatted="false" msgid="322739253661747732"> |
| <item quantity="other">ນາທີ</item> |
| <item quantity="one">ນາທີ</item> |
| </plurals> |
| <string name="crescendo_duration_title" msgid="8606408542726189528">"ຄ່ອຍໆເພີ່ມລະດັບສຽງ"</string> |
| <string name="no_crescendo_duration" msgid="383801592865899932">"ປິດ"</string> |
| <string name="crescendo_duration" msgid="6641284876778266541">"<xliff:g id="NUMBER">%s</xliff:g> ວິນາທີ"</string> |
| <string name="crescendo_picker_label" msgid="7758024047003091056">"ວິນາທີ"</string> |
| <string name="auto_silence_title" msgid="2012754009554434544">"ປິດສຽງຫຼັງຈາກ"</string> |
| <plurals name="auto_silence_summary" formatted="false" msgid="6579258788774360396"> |
| <item quantity="other"><xliff:g id="FORMATTED_NUMBER">%s</xliff:g> ນາທີ</item> |
| <item quantity="one">1 ນາທີ</item> |
| </plurals> |
| <string name="auto_silence_never" msgid="4821982647348750809">"ບໍ່ໃຊ້"</string> |
| <string-array name="auto_silence_entries"> |
| <item msgid="3024545954917711306">"1 ນາທີ"</item> |
| <item msgid="5431906692406316549">"5 ນາທີ"</item> |
| <item msgid="7742728812068919959">"10 ນາທີ"</item> |
| <item msgid="2855948657259647629">"15 ນາທີ"</item> |
| <item msgid="6330196381284475079">"20 ນາທີ"</item> |
| <item msgid="7809240121716151904">"25 ນາທີ"</item> |
| <item msgid="4278641338024561333">"ບໍ່ໃຊ້"</item> |
| </string-array> |
| <string name="week_start_title" msgid="4268917518596832096">"ເລີ່ມຕົ້ນອາທິດ"</string> |
| <string-array name="week_start_entries"> |
| <item msgid="9010198173394482639">"ວັນເສົາ"</item> |
| <item msgid="3993530639455360921">"ວັນອາທິດ"</item> |
| <item msgid="8594709368683324282">"ວັນຈັນ"</item> |
| </string-array> |
| <string name="alarm_volume_title" msgid="8506245173912428522">"ລະດັບສຽງໂມງປຸກ"</string> |
| <string name="silent_ringtone_title" msgid="6177287302898634765">"ປິດສຽງ"</string> |
| <string name="unknown_ringtone_title" msgid="6637522029614550112">"ບໍ່ຮູ້ຈັກ"</string> |
| <string name="alarm_volume_muted" msgid="6658289289695673569">"ປິດສຽງໂມງປຸກແລ້ວ"</string> |
| <string name="unmute_alarm_volume" msgid="2655009276035357497">"ເຊົາປິດສຽງ"</string> |
| <string name="volume_button_setting_title" msgid="6937131248843413357">"ປຸ່ມປັບລະດັບສຽງ"</string> |
| <string-array name="volume_button_setting_entries"> |
| <item msgid="7972756698723318690">"ປິດສຽງເຕືອນຊົ່ວຄາວ"</item> |
| <item msgid="3450979320164769576">"ປິດ"</item> |
| <item msgid="6302517608411378024">"ບໍ່ເຮັດຫຍັງ"</item> |
| </string-array> |
| <string name="label_description" msgid="8736179296142915727">"ປ້າຍກຳກັບ"</string> |
| <string name="ringtone_description" msgid="7580922112921069925">"ສຽງໂມງປຸກ"</string> |
| <string name="menu_alarm" msgid="4772010125376647519">"ໂມງປຸກ"</string> |
| <string name="menu_timer" msgid="6459070074762877114">"ໂມງນັບຖອຍຫຼັງ"</string> |
| <string name="menu_clock" msgid="5612760670606829805">"ໂມງ"</string> |
| <string name="menu_stopwatch" msgid="3396117705293574701">"ຈັບເວລາ"</string> |
| <string name="button_alarms" msgid="3907838219512538763">"ເພີ່ມໂມງປຸກ"</string> |
| <string name="button_cities" msgid="4555761857494501363">"ເມືອງ"</string> |
| <string name="menu_item_settings" msgid="1413723516369078665">"ຕັ້ງຄ່າ"</string> |
| <string name="menu_item_help" msgid="4570953476186849841">"ຊ່ວຍເຫຼືອ"</string> |
| <string name="menu_item_night_mode" msgid="3486930302245398975">"ໂໝດກາງຄືນ"</string> |
| <string name="menu_item_sort_by_gmt_offset" msgid="3120860422682721706">"ຮຽງຕາມເວລາ"</string> |
| <string name="menu_item_sort_by_name" msgid="1762931290495104106">"ຮຽງຕາມຊື່"</string> |
| <string name="selected_cities_label" msgid="3607479399424246605">"ເມືອງທີ່ເລືອກແລ້ວ"</string> |
| <string name="sw_resume_button" msgid="2569360966002022248">"ສືບຕໍ່"</string> |
| <string name="sw_reset_button" msgid="6616804728322906117">"ນັບໃໝ່"</string> |
| <string name="sw_start_button" msgid="8373422516681242270">"ເລີ່ມ"</string> |
| <string name="sw_pause_button" msgid="2422084453454138042">"ຢຸດຊົ່ວຄາວ"</string> |
| <string name="sw_lap_button" msgid="6992264696039004233">"ຮອບ"</string> |
| <string name="sw_share_button" msgid="4478648110382859382">"ແບ່ງປັນ"</string> |
| <string name="hours_label" msgid="3393478155635368097">"ຊ"</string> |
| <string name="minutes_label" msgid="3568098128251438588">"ນ"</string> |
| <string name="seconds_label" msgid="124655952824003246">"ວິ"</string> |
| <string name="hours_label_description" msgid="8652842524970971830">"ຊົ່ວໂມງ"</string> |
| <string name="minutes_label_description" msgid="965686733490357796">"ນາທີ"</string> |
| <string name="seconds_label_description" msgid="3821620053141299692">"ວິນາທີ"</string> |
| <string name="sw_share_main" msgid="7703563468204234405">"ເວລາຂອງຂ້ອຍແມ່ນ <xliff:g id="TIME">%s</xliff:g>"</string> |
| <string name="sw_share_laps" msgid="614390674795945007">"ເວລາຮອບ:"</string> |
| <string name="sw_notification_lap_number" msgid="3535420316052647126">"ຮອບ <xliff:g id="NUMBER">%d</xliff:g>"</string> |
| <plurals name="Nhours_description" formatted="false" msgid="4539186407746763655"> |
| <item quantity="other"><xliff:g id="NUMBER">%d</xliff:g> ຊົ່ວໂມງ</item> |
| <item quantity="one">1 ຊົ່ວໂມງ</item> |
| </plurals> |
| <plurals name="Nminutes_description" formatted="false" msgid="6373760365221990859"> |
| <item quantity="other"><xliff:g id="NUMBER">%d</xliff:g> ນາທີ</item> |
| <item quantity="one">1 ນາທີ</item> |
| </plurals> |
| <plurals name="Nseconds_description" formatted="false" msgid="6456500168536594889"> |
| <item quantity="other"><xliff:g id="NUMBER">%d</xliff:g> ວິນາທີ</item> |
| <item quantity="one">1 ວິນາທີ</item> |
| </plurals> |
| <string name="timer_add_timer" msgid="862733633862574752">"ເພີ່ມໂມງນັບຖອຍຫຼັງ"</string> |
| <string name="timer_start" msgid="6158486445614356442">"ເລີ່ມ"</string> |
| <string name="timer_delete" msgid="8699122001991909302">"ລຶບ"</string> |
| <string name="timer_descriptive_delete" msgid="8794915342760383536">"ລຶບ <xliff:g id="NUMBER_STRING">%s</xliff:g>"</string> |
| <string name="timer_plus_one" msgid="6631211310420106116">"ເພີ່ມ 1 ນາທີ"</string> |
| <string name="timer_plus_1_min" msgid="8645224089494875062">"ເພີ່ມ 1 ນາທີ"</string> |
| <string name="timer_stop" msgid="3361154678667736722">"ຢຸດ"</string> |
| <string name="timer_stop_all" msgid="9080780442843034376">"ຢຸດທຸກເວລາ"</string> |
| <string name="timer_reset" msgid="7848424809190171640">"ນັບໃໝ່"</string> |
| <string name="timer_cancel" msgid="3572868404230815644">"ຍົກເລີກ"</string> |
| <string name="timer_canceled" msgid="7327923392567128060">"ຍົກເລີກການຈັບເວລາແລ້ວ"</string> |
| <string name="timer_times_up" msgid="9190440395938519009">"ໝົດເວລາ"</string> |
| <string name="timer_multi_times_up" msgid="1239104626836080409">"<xliff:g id="NUM_TIMERS">%d</xliff:g> ໂມງຈັບເວລາໝົດອາຍຸແລ້ວ"</string> |
| <string name="timer_notification_label" msgid="4933184831583137249">"ໂມງນັບຖອຍຫລັງ"</string> |
| <string name="timer_pause" msgid="3748323712728398743">"ຢຸດຊົ່ວຄາວ"</string> |
| <string name="timer_reset_all" msgid="7530633132757866087">"ຣີເຊັດໂມງນັບຖອຍຫຼັງ"</string> |
| <string-array name="sw_share_strings"> |
| <item msgid="842841032273927988">"ທ່ານໄວປານຜີພຸ້ນນໍ້."</item> |
| <item msgid="6332879039890727169">"ຂໍໃຫ້ມີຄວາມສຸກກັບໝາກຜົນຈາກເຫື່ອແຮງຂອງທ່ານ."</item> |
| <item msgid="815382761274660130">"Android ເປັນທີ່ຮູ້ຈັກໃນເລື່ອງຄວາມໄວ, ແຕ່ກໍຍັງບໍ່ໄວຊ່ຳເຈົ້າ!"</item> |
| <item msgid="7916250650982813737">"ເຫີ່."</item> |
| <item msgid="6836603904515182333">"ເວລາຂັ້ນເທບ."</item> |
| <item msgid="7508085100680861631">"ຊ່າງເປັນຄວາມໄວອັນມະຫາສານ."</item> |
| <item msgid="5961245252909589573">"ມາເດີນທາງຂ້າມເວລາກັນອີກບາດນຶ່ງເທາະ."</item> |
| <item msgid="5211891900854545940">"ພຽງແຕ່ໂດດໄປທາງຊ້າຍ."</item> |
| <item msgid="9071353477103826053">"ທ່ານມີຖາດສີສຳລັບຄວາມໄວ."</item> |
| <item msgid="3785193933691117181">"ຄວາມໄວໂຟໂຕນິກ."</item> |
| </string-array> |
| <string name="home_label" msgid="4436139365695453870">"ຫນ້າທໍາອິດ"</string> |
| <string name="cities_activity_title" msgid="8552462751129256730">"ເມືອງ"</string> |
| <string name="clock_settings" msgid="8317286807280600391">"ໂມງ"</string> |
| <string name="clock_style" msgid="2265011060429742344">"ຮູບແບບ"</string> |
| <string name="open_date_settings" msgid="7712226973337806152">"ປ່ຽນວັນທີ ແລະ ເວລາ"</string> |
| <string-array name="clock_style_entries"> |
| <item msgid="917900462224167608">"ໂມງເຂັມ"</item> |
| <item msgid="8483930821046925592">"ດິຈິຕອນ"</item> |
| </string-array> |
| <string name="automatic_home_clock" msgid="6274174710735449252">"ສະແດງໂມງທ້ອງຖິ່ນອັດຕະໂນມັດ"</string> |
| <string name="automatic_home_clock_summary" msgid="6020476321040807273">"ໃນລະຫວ່າງການເດີນທາງ ໃນຂົງເຂດທີ່ເຂດເວລາແຕກຕ່າງກັນ, ໃຫ້ເພີ່ມໂມງທ້ອງຖິ່ນຂອງທ່ານ"</string> |
| <string name="home_time_zone" msgid="9199730676287974501">"ເຂດເວລາໂມງທ້ອງຖິ່ນ"</string> |
| <string name="home_time_zone_title" msgid="807894493443834624">"ເຂດເວລາໂມງທ້ອງຖິ່ນ"</string> |
| <string name="time_picker_cancel" msgid="7437106489606013077">"ຍົກເລີກ"</string> |
| <string name="time_picker_set" msgid="331153175471468051">"ຕົກລົງ"</string> |
| <string name="city_checked" msgid="616847871968019">"<xliff:g id="CITY_NAME">%s</xliff:g> ໄດ້ຮັບການໝາຍຕິກແລ້ວ"</string> |
| <string name="city_unchecked" msgid="710212932781145918">"<xliff:g id="CITY_NAME">%s</xliff:g> ບໍ່ໄດ້ໝາຍຕິກ"</string> |
| <string-array name="timezone_labels"> |
| <item msgid="5495601234086197399">"ໝູ່ເກາະມາແຊວ"</item> |
| <item msgid="4196408495909011020">"ເກາະມິດເວ"</item> |
| <item msgid="1414384194857730006">"ຮາວາຍ"</item> |
| <item msgid="2687091371581931926">"ອາລັສກາ"</item> |
| <item msgid="1922100269679049660">"ເວລາແປຊິຟິກ"</item> |
| <item msgid="7156402158716866161">"ທິຮວນນາ"</item> |
| <item msgid="1144117502254612241">"ອາຣິໂຊນາ"</item> |
| <item msgid="101284182011722637">"ຊິຮົວຮົວ"</item> |
| <item msgid="689121094232986897">"ເວລາເມົາເທນ"</item> |
| <item msgid="5445331923942302756">"ອາເມລິກາກາງ"</item> |
| <item msgid="2749806434052452351">"ເວລາກາງ"</item> |
| <item msgid="3997138870229703753">"ເມັກຊິໂກ ຊິຕີ"</item> |
| <item msgid="5425567073027744888">"ຊາເກັດເຊວານ"</item> |
| <item msgid="2877342865396629368">"ໂບໂກຕາ"</item> |
| <item msgid="568682398893899670">"ເວລາຕາເວັນອອກ"</item> |
| <item msgid="668135984541863866">"ເວເນຊູເອລາ"</item> |
| <item msgid="3737474220861486223">"ເວລາແອັດແລນຕິກ (ບາບາໂດສ)"</item> |
| <item msgid="6279116051273436870">"ເວລາແອັດແລນຕິກ (ການາດາ)"</item> |
| <item msgid="8513382867172014244">"ມາເນົາສ໌"</item> |
| <item msgid="7776299003105932407">"ຊານຕິເອໂກ"</item> |
| <item msgid="8636989494746218677">"ນິວຟາວແລນ"</item> |
| <item msgid="4402541016410147505">"ບຣາຊິເລຍ"</item> |
| <item msgid="2251184440733164084">"ບົວໂນສ ໄອເຣສ"</item> |
| <item msgid="6202926618569004969">"ກຣີນແລນ"</item> |
| <item msgid="2355275037115290628">"ມອນເທວິດີໂອ"</item> |
| <item msgid="1377549694711708945">"ແອັດແລນຕິກກາງ"</item> |
| <item msgid="3457671272126347981">"ອະໂຊເຣສ"</item> |
| <item msgid="3659315141063710840">"ຫມູ່ເກາະເຄບເວີດ"</item> |
| <item msgid="1260941741802367635">"ຄາຊາບລັງກາ"</item> |
| <item msgid="8275203689687954762">"ລອນດອນ, ດັບບລິນ"</item> |
| <item msgid="5970179539479320905">"ອຳສະເຕີດຳ, ເບີລິນ"</item> |
| <item msgid="5396319478750517962">"ເບວເກຣດ"</item> |
| <item msgid="8688787475056663004">"ບຣັສເຊວ"</item> |
| <item msgid="3415827874921681622">"ຊາຣາເຮໂວ"</item> |
| <item msgid="402008965928320066">"ວິນຮູກຄ"</item> |
| <item msgid="6436942724959275569">"ເວລາອາຟຣິກາ"</item> |
| <item msgid="954536568417204026">"ແອັມມານ, ຈໍແດນ"</item> |
| <item msgid="8932745482008902551">"ເອເທນ, ອິສຕັນບູ"</item> |
| <item msgid="320025725949024510">"ເບຣຸດ, ເລບານອນ"</item> |
| <item msgid="7242083112551905970">"ໄຄໂຣ"</item> |
| <item msgid="7241520146011450419">"ເຮວຊິງກິ"</item> |
| <item msgid="2717065017510546526">"ເຈີຣູຊາເລມ"</item> |
| <item msgid="8698556287741466553">"ມິນສກ໌"</item> |
| <item msgid="1797598357342084506">"ຮາຣາເຣ"</item> |
| <item msgid="5169119919905066998">"ແບັກແດດ"</item> |
| <item msgid="2615788116201065182">"ມອສໂຄ"</item> |
| <item msgid="9084354867885584646">"ຄູເວດ"</item> |
| <item msgid="1351570519986178268">"ໄນໂຣບີ"</item> |
| <item msgid="7094569580635877460">"ເຕຣານ"</item> |
| <item msgid="3953138772617909704">"ບາຄຸ"</item> |
| <item msgid="2868893113598800752">"ທິບິລິຊີ"</item> |
| <item msgid="7088581865802476373">"ເຢເຣວານ"</item> |
| <item msgid="1941122257623887992">"ດູໄບ"</item> |
| <item msgid="9194797225058249720">"ຄາບູ"</item> |
| <item msgid="6486569254364577332">"ອິສລາມາບັດ, ກາຣາຈິ"</item> |
| <item msgid="5487724896895412089">"ຢູໂຣເຊກ"</item> |
| <item msgid="364906869710826982">"ເຢກັດເທຣິນເບີກ"</item> |
| <item msgid="2106505051751383358">"ໂຄຄາຕາ"</item> |
| <item msgid="6851586621581501447">"ສີລັງກາ"</item> |
| <item msgid="800438544128213134">"ຄັດມັນດູ"</item> |
| <item msgid="6173621471007643021">"ເອັສຕານາ"</item> |
| <item msgid="8645125891971581128">"ຢາງກອນ"</item> |
| <item msgid="2886407505119737794">"ຄຣາສໂນຢາກ"</item> |
| <item msgid="3408222398188107090">"ບາງກອກ"</item> |
| <item msgid="4441612937172851228">"ປັກກິ່ງ"</item> |
| <item msgid="4936715789028996930">"ຮົງກົງ"</item> |
| <item msgid="4261031143777385525">"ອຽກຄຸກສ໌ຄ"</item> |
| <item msgid="3538060959338191835">"ກົວລາ ລຳເປີ"</item> |
| <item msgid="1438847562643099201">"ເພີດ"</item> |
| <item msgid="3063913827688244383">"ໄທເປ"</item> |
| <item msgid="3502757135046564209">"ໂຊ"</item> |
| <item msgid="6107588684519111669">"ໂຕກຽວ, ໂອຊາກາ"</item> |
| <item msgid="4350769099755608471">"ຢາຄຸດສ໌ຄ"</item> |
| <item msgid="2422707004533526462">"ອາເດວເລດ"</item> |
| <item msgid="1292192084554134339">"ດາວິນ"</item> |
| <item msgid="1320883699470001716">"ບຣິສເບນ"</item> |
| <item msgid="5137198806146386527">"ໂຮບາດ"</item> |
| <item msgid="5920063686933941174">"ຊິດນີ, ແຄນເບີຣາ"</item> |
| <item msgid="615906039696009425">"ວະລາດິໂວສໂຕກ"</item> |
| <item msgid="7738680449356275374">"ກວມ"</item> |
| <item msgid="2882915026380778227">"ມາກາດານ"</item> |
| <item msgid="8255615641810148152">"ອັອກແລນ"</item> |
| <item msgid="3027153773466391728">"ຟີຈິ"</item> |
| <item msgid="5911600083231840181">"ທອງກາ"</item> |
| <item msgid="5176858645450908751">"ຈາກາຕາ"</item> |
| </string-array> |
| <string name="alarm_settings" msgid="2947147071388290814">"ໂມງປຸກ"</string> |
| <string name="timer_service_desc" msgid="2256002649882602433">"ປະມວນຜົນຄຳສັ່ງຕ່າງໆ ຈາກການແຈ້ງເຕືອນຕົວຈັບເວລາ."</string> |
| <string name="stopwatch_service_desc" msgid="9220132827343760767">"ປະມວນຜົນຄຳສັ່ງຕ່າງໆ ຈາກການແຈ້ງເຕືອນໂມງຈັບເວລາ."</string> |
| <string name="swn_paused" msgid="6364358842808263589">"ຢຸດແລ້ວ"</string> |
| <string name="description_direction_right" msgid="5709209043267548985">"ປັດໄປຂວາເພື່ອປິດໄວ້"</string> |
| <string name="description_direction_left" msgid="7448141043674998679">"ປັດໄປຊ້າຍເພື່ອເລື່ອນອອກໄປກ່ອນ"</string> |
| <string name="description_direction_both" msgid="1841309486023845685">"ປັດໄປທາງຊ້າຍເພື່ອເລື່ອນ ຫຼືທາງຂວາ ເພື່ອປິດໄວ້"</string> |
| <string name="timer_settings" msgid="7955522143086154795">"ໂມງຈັບເວລາ"</string> |
| <string name="timer_ringtone_title" msgid="7630214935791599619">"ສຽງເຕືອນໂມງຈັບເວລາ"</string> |
| <string name="timer_vibrate_title" msgid="7788920024785587518">"ໂມງນັບຖອຍຫຼັງສັ່ນ"</string> |
| <string name="timer_paused" msgid="5941160896040771462">"ເຄື່ອງຈັບເວລາຢຸດແລ້ວ"</string> |
| <string name="timers_stopped" msgid="3186191253226005149">"<xliff:g id="NUMBER">%d</xliff:g> ເຄື່ອງຈັບເວລາຢຸດແລ້ວ"</string> |
| <string name="all_timers_stopped_notif" msgid="278532320068394600">"ແຕະເພື່ອເບິ່ງໂຕຈັບເວລາຂອງທ່ານ"</string> |
| <string name="timers_in_use" msgid="5570729467344408506">"<xliff:g id="NUMBER">%d</xliff:g> ໂມງນັບຖອຍຫຼັງ"</string> |
| <string name="next_timer_notif" msgid="6136454740115613653">"ໂມງຈັບເວລາຄັ້ງຕໍ່ໄປ: <xliff:g id="TIME_REMAINING">%s</xliff:g>"</string> |
| <string name="screensaver_settings" msgid="7013450738357352801">"ຕັ້ງຄ່າ Dream"</string> |
| <string name="night_mode_title" msgid="5983813889469616299">"ໂໝດກາງຄືນ"</string> |
| <string name="night_mode_summary" msgid="1017350187324162631">"ຜ່ອນແສງໜ້າຈໍອ່ອນໆ (ສຳລັບຫ້ອງທີ່ມືດຫຼາຍ)"</string> |
| <string name="expand_alarm" msgid="7392616528943305020">"ຂະຫຍາຍໂມງປຸກ"</string> |
| <string name="collapse_alarm" msgid="3561772046433483980">"ຫຍໍ້ແຖບໂມງປຸກ"</string> |
| <string name="alarm_undo" msgid="5710042601177655254">"ຍົກເລີກ"</string> |
| <string name="alarm_deleted" msgid="6131529309389084785">"ໂມງປຸກຖືກລຶບແລ້ວ."</string> |
| <string name="world_day_of_week_label" msgid="5911196322328341288">"/ <xliff:g id="LABEL">%s</xliff:g>"</string> |
| <string name="next_alarm_description" msgid="2650244835760747046">"ໂມງປຸກຄັ້ງຕໍ່ໄປ: <xliff:g id="ALARM_TIME">%s</xliff:g>"</string> |
| <string name="no_alarms" msgid="6429431324842022917">"ບໍ່ມີການຕັ້ງໂມງປຸກ"</string> |
| <string name="invalid_time" msgid="2782334750243998633">"ເວລາໃຊ້ບໍ່ໄດ້ <xliff:g id="INVALID_HOUR">%1$d</xliff:g>:<xliff:g id="INVALID_MINUTES">%2$d</xliff:g> <xliff:g id="INVALID_AMPM">%3$s</xliff:g>"</string> |
| <string name="no_alarm_at" msgid="8140632482969193119">"ບໍ່ມີໂມງປຸກຕັ້ງໄວ້ໃນເວລາ <xliff:g id="ALARM_TIME_HOUR">%1$d</xliff:g>:<xliff:g id="ALARM_TIME_MINUTES">%2$d</xliff:g>"</string> |
| <string name="no_scheduled_alarms" msgid="2115420148192753534">"ບໍ່ມີການເຕືອນກຳນົດໄວ້"</string> |
| <string name="no_label_specified" msgid="2008482054428460626">"ບໍ່ມີປ້າຍໝາຍລະບຸໄວ້"</string> |
| <string name="no_alarms_with_label" msgid="6250998794542941665">"ບໍ່ມີໂມງປຸກຢູ່ໃນປ້າຍໝາຍ"</string> |
| <string name="stopwatch_isnt_running" msgid="7147219965448204727">"ໂມງຈັບເວລາບໍ່ແລ່ນຢູ່"</string> |
| <string name="stopwatch_paused" msgid="2187615623275408601">"ໂມງຈັບເວລາຢຸດແລ້ວ"</string> |
| <string name="stopwatch_reset" msgid="7585914953721021042">"ຕັ້ງໂມງຈັບເວລາຄືນໃໝ່ແລ້ວ"</string> |
| <string name="stopwatch_lapped" msgid="5844686448815550482">"ໂມງຈັບເວລາຮອບແລ້ວ"</string> |
| <string name="stopwatch_started" msgid="7843882246387176304">"ໂມງຈັບເວລາເລີ່ມຕົ້ນແລ້ວ"</string> |
| <string name="no_alarm_scheduled_for_this_time" msgid="4463069177414482818">"ບໍ່ມີໂມງປຸກກຳນົດເວລາໃຫ້ກັບເວລານີ້"</string> |
| <string name="alarm_is_dismissed" msgid="5509897230565826642">"<xliff:g id="ALARM_TIME">%s</xliff:g> ໂມງປຸກຖືກປິດໄວ້ແລ້ວ"</string> |
| <string name="alarm_is_set" msgid="5503226382620011088">"ໂມງປຸກຖືກຕັ້ງໃນເວລາ <xliff:g id="ALARM_TIME">%s</xliff:g>"</string> |
| <string name="no_timers_exist" msgid="7062019300048831373">"ບໍ່ມີເຄື່ອງຈັບເວລາຢູ່"</string> |
| <string name="too_many_timers_exist" msgid="6339194231767431627">"ມີຕົວຈັບເວລາຢູ່ຫຼາຍກ່ວາໜຶ່ງອັນ"</string> |
| <string name="timer_does_not_exist" msgid="4457482976523984231">"ຕົວຈັບເວລາຖືກເອົາອອກແລ້ວ."</string> |
| <string name="timer_created" msgid="4381027137335885547">"ສ້າງການຕັ້ງເວລາແລ້ວ"</string> |
| <string name="timer_was_reset" msgid="6495796785185062631">"ການຈັດເວລາຕັ້ງຄ່າຄືນໃໝ່ແລ້ວ"</string> |
| <string name="timer_deleted" msgid="9110322362460029392">"ລຶບເຄື່ອງຈັບເວລາແລ້ວ"</string> |
| <string name="timer_started" msgid="6715582052946641641">"ເລີ່ມການຈັບເວລາແລ້ວ"</string> |
| <string name="invalid_timer_length" msgid="3104567893212932487">"ຄວາມຍາວການຕັ້ງເວລາບໍ່ຖືກຕ້ອງ"</string> |
| <string name="no_city_selected" msgid="1007596865203283741">"ບໍ່ມີເມືອງຖືກເລືອກໄວ້"</string> |
| <string name="the_city_you_specified_is_not_available" msgid="1753597460426454543">"ບໍ່ມີເມືອງທີ່ທ່ານລະບຸນັ້ນຢູ່"</string> |
| <string name="the_city_already_added" msgid="3799050213771793020">"ເພີ່ມເມືອງນັ້ນໃສ່ຮຽບຮ້ອຍແລ້ວ"</string> |
| <string name="city_added" msgid="1335509457349179514">"<xliff:g id="CITY_NAME">%s</xliff:g> ເພີ່ມໃສ່ແລ້ວ"</string> |
| <string name="city_deleted" msgid="3935141305276867838">"<xliff:g id="CITY_NAME">%s</xliff:g> ລຶບແລ້ວ"</string> |
| <string name="alarm_cant_be_dismissed_still_more_than_24_hours_away" msgid="8810520940995307437">"<xliff:g id="ALARM_TIME">%s</xliff:g> ໂມງປຸກບໍ່ສາມາດປ່ອຍໄວ້ໄດ້, ຍັງຫຼາຍກ່ວາ 24 ຊົ່ວໂມງ"</string> |
| <string name="dismiss_alarm" msgid="7204593078688533541">"ບອກເລີກການເຕືອນ"</string> |
| <string name="pick_alarm_to_dismiss" msgid="5408769235866082896">"ເລືອກວ່າຈະປິດໂມງປຸກໃດໄວ້"</string> |
| <string name="no_firing_alarms" msgid="4986161963178722289">"ບໍ່ມີສັນຍານເຕືອນໄຟໄໝ້"</string> |
| <string name="alarm_is_snoozed" msgid="7044644119744928846">"<xliff:g id="ALARM_TIME">%s</xliff:g> ໂມງປຸກຖືກເລື່ອນແຈ້ງເຕືອນໄປເປັນເວລາ 10 ວິນາທີ"</string> |
| </resources> |