| <?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?> |
| <!-- Copyright (C) 2007 The Android Open Source Project |
| |
| Licensed under the Apache License, Version 2.0 (the "License"); |
| you may not use this file except in compliance with the License. |
| You may obtain a copy of the License at |
| |
| http://www.apache.org/licenses/LICENSE-2.0 |
| |
| Unless required by applicable law or agreed to in writing, software |
| distributed under the License is distributed on an "AS IS" BASIS, |
| WITHOUT WARRANTIES OR CONDITIONS OF ANY KIND, either express or implied. |
| See the License for the specific language governing permissions and |
| limitations under the License. |
| --> |
| |
| <resources xmlns:android="http://schemas.android.com/apk/res/android" |
| xmlns:xliff="urn:oasis:names:tc:xliff:document:1.2"> |
| <string name="app_label" msgid="6674495003718166674">"時鐘"</string> |
| <string name="alarm_list_title" msgid="7589940465292950600">"鬧鐘"</string> |
| <string name="add_alarm" msgid="5976616107390962899">"新增鬧鐘"</string> |
| <string name="menu_desk_clock" msgid="3241995064554071588">"桌面時鐘"</string> |
| <string name="menu_edit_alarm" msgid="7204602994918829751">"編輯鬧鐘"</string> |
| <string name="delete_alarm" msgid="3457780990646206817">"刪除鬧鐘"</string> |
| <string name="enable_alarm" msgid="1834599140632142536">"開啟鬧鐘"</string> |
| <string name="disable_alarm" msgid="5889378670229554109">"關閉鬧鐘"</string> |
| <string name="delete_alarm_confirm" msgid="4237696873219106907">"刪除此鬧鐘?"</string> |
| <string name="show_clock" msgid="8358759982675616915">"顯示時鐘"</string> |
| <string name="hide_clock" msgid="3217727306480505694">"隱藏時鐘"</string> |
| <string name="label" msgid="162189613902857319">"標籤"</string> |
| <string name="default_label" msgid="5590025289805630372">"鬧鐘"</string> |
| <string name="set_alarm" msgid="9148359866152726808">"設定鬧鐘"</string> |
| <string name="alarm_vibrate" msgid="3476686921490362230">"震動"</string> |
| <string name="alarm_repeat" msgid="7242985466344233206">"重複"</string> |
| <string name="alert" msgid="6539852766423700221">"鈴聲"</string> |
| <string name="time" msgid="8067216534232296518">"時間"</string> |
| <string name="alarm_alert_dismiss_text" msgid="4942914605480888820">"關閉"</string> |
| <string name="alarm_alert_alert_silenced" msgid="7918075929961104202">"鬧鐘 <xliff:g id="MINUTES">%d</xliff:g> 分鐘後靜音"</string> |
| <string name="alarm_alert_snooze_text" msgid="1774416052207651584">"貪睡"</string> |
| <string name="alarm_alert_snooze_set" msgid="656470966696912087">"再貪睡 <xliff:g id="MINUTES">%d</xliff:g> 分鐘。"</string> |
| <string-array name="alarm_set"> |
| <item msgid="5163476010406761625">"已將此鬧鐘設為 1 分鐘後啟動。"</item> |
| <item msgid="7110525731259629055">"已將此鬧鐘設為 <xliff:g id="DAYS">%1$s</xliff:g>後啟動。"</item> |
| <item msgid="7003982794086186185">"已將此鬧鐘設為 <xliff:g id="HOURS">%2$s</xliff:g>後啟動。"</item> |
| <item msgid="7311021123230077742">"已將此鬧鐘設為 <xliff:g id="DAYS">%1$s</xliff:g>又 <xliff:g id="HOURS">%2$s</xliff:g>後啟動。"</item> |
| <item msgid="8431715191823114872">"已將此鬧鐘設為 <xliff:g id="MINUTES">%3$s</xliff:g>後啟動。"</item> |
| <item msgid="3244151088673185428">"已將此鬧鐘設為 <xliff:g id="DAYS">%1$s</xliff:g>又 <xliff:g id="MINUTES">%3$s</xliff:g>後啟動。"</item> |
| <item msgid="3663661342600168814">"已將此鬧鐘設為 <xliff:g id="HOURS">%2$s</xliff:g> <xliff:g id="MINUTES">%3$s</xliff:g>後啟動。"</item> |
| <item msgid="7779544127785487304">"已將此鬧鐘設為 <xliff:g id="DAYS">%1$s</xliff:g>又 <xliff:g id="HOURS">%2$s</xliff:g> <xliff:g id="MINUTES">%3$s</xliff:g>後啟動。"</item> |
| </string-array> |
| <string name="day" msgid="7984755014526510295">"1 天"</string> |
| <string name="days" msgid="2070509222727852210">"<xliff:g id="DAYS">%s</xliff:g> 天"</string> |
| <string name="hour" msgid="2546819039651509323">"1 小時"</string> |
| <string name="hours" msgid="2071487018566991613">"<xliff:g id="HOURS">%s</xliff:g> 小時"</string> |
| <string name="minute" msgid="2486157997434653710">"1 分鐘"</string> |
| <string name="minutes" msgid="6115838729146292526">"<xliff:g id="MINUTES">%s</xliff:g> 分鐘"</string> |
| <string name="every_day" msgid="1058994798884544691">"每天"</string> |
| <string name="never" msgid="54104287800571769">"從不"</string> |
| <string name="day_concat" msgid="971998564991636532">"、 "</string> |
| <string name="clock_instructions" msgid="3118560284915857690">"選取要顯示的時鐘。"</string> |
| <string name="analog_gadget" msgid="1670505720837152766">"類比時鐘"</string> |
| <string name="settings" msgid="5849739030579520686">"設定"</string> |
| <string name="alarm_in_silent_mode_title" msgid="3892612644543516705">"靜音模式下的鬧鐘"</string> |
| <string name="alarm_in_silent_mode_summary" msgid="6042500263899922832">"手機處於靜音模式時,鬧鐘仍會響"</string> |
| <string name="snooze_duration_title" msgid="1471249885139952670">"貪睡時間"</string> |
| <string-array name="snooze_duration_entries"> |
| <item msgid="8337408933053603125">"5 分鐘"</item> |
| <item msgid="5294206441496024610">"10 分鐘"</item> |
| <item msgid="2165904039211935470">"15 分鐘"</item> |
| <item msgid="7248236967714374250">"20 分鐘"</item> |
| <item msgid="738394723625179423">"25 分鐘"</item> |
| <item msgid="1180222611308391616">"30 分鐘"</item> |
| </string-array> |
| <string-array name="snooze_duration_values"> |
| <item msgid="3655014754453084122">"5"</item> |
| <item msgid="8939029597449573449">"10"</item> |
| <item msgid="3922647341176353315">"15"</item> |
| <item msgid="5821804105985044459">"20"</item> |
| <item msgid="6048861883552402852">"25"</item> |
| <item msgid="2740866721232379791">"30"</item> |
| </string-array> |
| <string name="done" msgid="6509722361933858451">"完成"</string> |
| <string name="revert" msgid="9100911171235162926">"復原"</string> |
| <string name="delete" msgid="5732434972457000541">"刪除"</string> |
| <string name="alarm_volume_title" msgid="8506245173912428522">"鬧鐘音量"</string> |
| <string name="alarm_volume_summary" msgid="8957440373896242438">"設定鬧鐘音量"</string> |
| <string name="silent_alarm_summary" msgid="8605302849408279221">"靜音"</string> |
| <string name="alarm_notify_text" msgid="4146350965933990093">"選取貪睡功能或關閉此鬧鐘。"</string> |
| <string name="alarm_notify_snooze_label" msgid="5404083762646377829">"<xliff:g id="LABEL">%s</xliff:g> (貪睡)"</string> |
| <string name="alarm_notify_snooze_text" msgid="8004830999152609519">"鬧鐘設定在 <xliff:g id="TIME">%s</xliff:g>,選取即可取消"</string> |
| <!-- no translation found for volume_button_setting_title (8155275533660105161) --> |
| <skip /> |
| <string name="volume_button_dialog_title" msgid="8768042543750036853">"按鈕功用"</string> |
| <string name="volume_button_setting_summary" msgid="4776447991226047070">"設定這些按鈕在鬧鐘啟動時的功用"</string> |
| <string-array name="volume_button_setting_entries"> |
| <item msgid="4520420953175098625">"無"</item> |
| <item msgid="7111908302622811168">"貪睡"</item> |
| <item msgid="8573552194573068996">"關閉"</item> |
| </string-array> |
| <string-array name="volume_button_setting_values"> |
| <item msgid="4851033050639608752">"0"</item> |
| <item msgid="3204893476515513084">"1"</item> |
| <item msgid="7687709558968154577">"2"</item> |
| </string-array> |
| <string name="alarm_button_description" msgid="740283647046258651">"鬧鐘"</string> |
| <string name="gallery_button_description" msgid="1151743663255257668">"圖片庫"</string> |
| <string name="music_button_description" msgid="1626593420810117999">"音樂"</string> |
| <string name="nightmode_button_description" msgid="990894208217576381">"微暗"</string> |
| <string name="home_button_description" msgid="3383859096809056157">"Launcher"</string> |
| <string name="desk_clock_button_description" msgid="968868045496561043">"時鐘顯示"</string> |
| <string name="battery_charging_level" msgid="4391767951302394083">"<xliff:g id="NUMBER">%d</xliff:g><xliff:g id="PERCENT">%%</xliff:g>"</string> |
| <string name="weather_fetch_failure" msgid="7517010911981312358">"目前無法取得天氣資訊。"</string> |
| <string name="menu_item_dock_settings" msgid="3524235151132971114">"座架設定"</string> |
| </resources> |