blob: 1582dd06ab1249eef231413701bdd39b073a4356 [file] [log] [blame]
Geoff Mendal67c99c12015-06-05 13:35:16 -07001<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
2<!-- Copyright (C) 2007 The Android Open Source Project
3
4 Licensed under the Apache License, Version 2.0 (the "License");
5 you may not use this file except in compliance with the License.
6 You may obtain a copy of the License at
7
8 http://www.apache.org/licenses/LICENSE-2.0
9
10 Unless required by applicable law or agreed to in writing, software
11 distributed under the License is distributed on an "AS IS" BASIS,
12 WITHOUT WARRANTIES OR CONDITIONS OF ANY KIND, either express or implied.
13 See the License for the specific language governing permissions and
14 limitations under the License.
15 -->
16
17<resources xmlns:android="http://schemas.android.com/apk/res/android"
18 xmlns:xliff="urn:oasis:names:tc:xliff:document:1.2">
19 <string name="app_label" msgid="6674495003718166674">"ਘੜੀ"</string>
20 <string name="alarm_list_title" msgid="7589940465292950600">"ਅਲਾਰਮ"</string>
21 <string name="add_alarm" msgid="5976616107390962899">"ਅਲਾਰਮ ਜੋੜੋ"</string>
22 <string name="menu_desk_clock" msgid="3241995064554071588">"ਡੈਸਕ ਘੜੀ"</string>
23 <string name="menu_edit_alarm" msgid="7204602994918829751">"ਅਲਾਰਮ ਸੰਪਾਦਿਤ ਕਰੋ"</string>
24 <string name="delete_alarm" msgid="3457780990646206817">"ਅਲਾਰਮ ਮਿਟਾਓ"</string>
25 <string name="enable_alarm" msgid="1834599140632142536">"ਅਲਾਰਮ ਚਾਲੂ ਕਰੋ"</string>
26 <string name="disable_alarm" msgid="5889378670229554109">"ਅਲਾਰਮ ਬੰਦ ਕਰੋ"</string>
27 <string name="delete_alarm_confirm" msgid="6578572637340860840">"ਕੀ ਇਹ ਅਲਾਰਮ ਮਿਟਾਉਣਾ ਹੈ?"</string>
28 <string name="show_clock" msgid="8358759982675616915">"ਘੜੀ ਦਿਖਾਓ"</string>
29 <string name="hide_clock" msgid="3217727306480505694">"ਘੜੀ ਲੁਕਾਓ"</string>
30 <string name="label" msgid="162189613902857319">"ਲੇਬਲ"</string>
Geoff Mendal9013d142015-10-05 06:08:50 -070031 <string name="on_switch" msgid="2297966258029227449">"ਚਾਲੂ"</string>
32 <string name="off_switch" msgid="3381070073851148013">"ਬੰਦ"</string>
Geoff Mendal67c99c12015-06-05 13:35:16 -070033 <string name="default_label" msgid="5590025289805630372">"ਅਲਾਰਮ"</string>
34 <string name="set_alarm" msgid="9148359866152726808">"ਅਲਾਰਮ ਸੈਟ ਕਰੋ"</string>
35 <string name="alarm_vibrate" msgid="3476686921490362230">"ਵਾਈਬ੍ਰੇਟ"</string>
36 <string name="alarm_repeat" msgid="7242985466344233206">"ਦੁਹਰਾਓ"</string>
37 <string name="alert" msgid="6506982899651975645">"ਅਲਾਰਮ ਰਿੰਗਟੋਨ"</string>
Geoff Mendal8117f102015-11-09 06:13:38 -080038 <string name="default_alarm_ringtone_title" msgid="2916376768509623643">"ਪੂਰਵ-ਨਿਰਧਾਰਤ ਅਲਾਰਮ ਧੁਨੀ"</string>
Geoff Mendal2f63c782015-08-24 06:27:45 -070039 <string name="default_timer_ringtone_title" msgid="1370799536406862317">"ਟਾਈਮਰ ਦੀ ਮਿਆਦ ਪੁੱਗੀ"</string>
Geoff Mendala4e2b6c2015-08-29 08:52:07 -070040 <string name="silent_timer_ringtone_title" msgid="7588723137323327647">"ਸਾਈਲੈਂਟ"</string>
Geoff Mendal67c99c12015-06-05 13:35:16 -070041 <string name="ringtone" msgid="9110746249688559579">"ਰਿੰਗਟੋਨ"</string>
42 <string name="time" msgid="8067216534232296518">"ਸਮਾਂ"</string>
43 <string name="alarm_tomorrow" msgid="131356848787643420">"ਕੱਲ੍ਹ ਨੂੰ"</string>
44 <string name="alarm_today" msgid="7873594221106531654">"ਅੱਜ"</string>
45 <string name="alarm_alert_wake_up" msgid="6790780716498252583">"ਜਗਾਓ!"</string>
46 <string name="alarm_alert_off_action_text" msgid="2459925305288819812">"ਬੰਦ"</string>
47 <string name="alarm_alert_dismiss_text" msgid="4942914605480888820">"ਬਰਖਾਸਤ ਕਰੋ"</string>
48 <string name="alarm_alert_dismiss_now_text" msgid="3272183025444682500">"ਹੁਣ ਬਰਖਾਸਤ ਕਰੋ"</string>
49 <string name="alarm_missed_title" msgid="3828345099754063392">"ਮਿਸਡ ਅਲਾਰਮ"</string>
50 <string name="alarm_missed_text" msgid="6585658367289194023">"<xliff:g id="ALARM_TIME">%s</xliff:g> - <xliff:g id="ALARM_LABEL">%s</xliff:g>"</string>
51 <string name="alarm_alert_snoozed_text" msgid="7064642998528766113">"ਸਨੂਜ਼ ਕੀਤਾ"</string>
Geoff Mendal8f359972015-07-15 16:49:29 -070052 <plurals name="alarm_alert_snooze_duration" formatted="false" msgid="7844300009062867865">
53 <item quantity="one"><xliff:g id="NUMBER">%d</xliff:g> ਮਿੰਟ</item>
54 <item quantity="other"><xliff:g id="NUMBER">%d</xliff:g> ਮਿੰਟ</item>
55 </plurals>
Geoff Mendal67c99c12015-06-05 13:35:16 -070056 <string name="alarm_alert_off_text" msgid="4472073417593915002">"ਅਲਾਰਮ ਬੰਦ"</string>
57 <string name="alarm_alert_snooze_text" msgid="1774416052207651584">"ਸਨੂਜ਼"</string>
Geoff Mendal8f359972015-07-15 16:49:29 -070058 <plurals name="alarm_alert_snooze_set" formatted="false" msgid="3212729193036041768">
59 <item quantity="one"> <xliff:g id="MINUTES">%d</xliff:g> ਮਿੰਟਾਂ ਲਈ ਸਨੂਜ਼ ਕਰ ਰਿਹਾ ਹੈ।</item>
60 <item quantity="other"> <xliff:g id="MINUTES">%d</xliff:g> ਮਿੰਟਾਂ ਲਈ ਸਨੂਜ਼ ਕਰ ਰਿਹਾ ਹੈ।</item>
61 </plurals>
Geoff Mendal67c99c12015-06-05 13:35:16 -070062 <string name="alarm_alert_snooze_until" msgid="6958013659168344550">"<xliff:g id="TIME">%s</xliff:g> ਤੱਕ ਸਨੂਜ਼ਿੰਗ"</string>
63 <string name="alarm_alert_predismiss_title" msgid="5723945586913705445">"ਅਪਕਮਿੰਗ ਅਲਾਰਮ"</string>
64 <string name="missed_alarm_has_been_deleted" msgid="5295473204045979335">"ਤੁਹਾਡਾ ਮਿਸਡ ਅਲਾਰਮ ਮਿਟਾ ਦਿੱਤਾ ਗਿਆ ਹੈ"</string>
Baligh Uddin2799bed2015-09-23 10:32:31 -070065 <string name="timer_notifications_less_min" msgid="5481375048976427255">"ਇੱਕ ਮਿੰਟ ਤੋਂ ਘੱਟ ਬਾਕੀ।"</string>
66 <string name="timer_notifications_hours" msgid="1613266446037145138">"<xliff:g id="HOURS">%1$s</xliff:g><xliff:g id="REMAINING"> %3$s</xliff:g>"</string>
67 <string name="timer_notifications_minutes" msgid="8543138714519498893">"<xliff:g id="MINUTES">%2$s</xliff:g><xliff:g id="REMAINING"> %3$s</xliff:g>"</string>
68 <string name="timer_notifications_hours_minutes" msgid="4301167788642025702">"<xliff:g id="HOURS">%1$s</xliff:g> <xliff:g id="MINUTES">%2$s</xliff:g> ਬਾਕੀ"</string>
69 <string name="timer_remaining_single" msgid="6782851171906765864">"ਬਾਕੀ"</string>
70 <string name="timer_remaining_multiple" msgid="6052775962092160851">"ਬਾਕੀ"</string>
Geoff Mendal67c99c12015-06-05 13:35:16 -070071 <string-array name="alarm_set">
72 <item msgid="6450913786084215050">"ਅਲਾਰਮ ਹੁਣ ਤੋਂ 1 ਮਿੰਟ ਤੋਂ ਘੱਟ ਲਈ ਸੈਟ ਕੀਤਾ।"</item>
73 <item msgid="6002066367368421848">"ਅਲਾਰਮ ਹੁਣ ਤੋਂ <xliff:g id="DAYS">%1$s</xliff:g> ਲਈ ਸੈਟ ਕੀਤਾ।"</item>
74 <item msgid="8824719306247973774">"ਅਲਾਰਮ ਹੁਣ ਤੋਂ <xliff:g id="HOURS">%2$s</xliff:g> ਲਈ ਸੈਟ ਕੀਤਾ।"</item>
75 <item msgid="8182406852935468862">"ਅਲਾਰਮ ਹੁਣ ਤੋਂ <xliff:g id="DAYS">%1$s</xliff:g> ਅਤੇ <xliff:g id="HOURS">%2$s</xliff:g> ਲਈ ਸੈਟ ਕੀਤਾ।"</item>
76 <item msgid="2532279224777213194">"ਅਲਾਰਮ ਹੁਣ ਤੋਂ <xliff:g id="MINUTES">%3$s</xliff:g> ਸੈਟ ਕੀਤਾ।"</item>
77 <item msgid="5936557894247187717">"ਅਲਾਰਮ ਹੁਣ ਤੋਂ <xliff:g id="DAYS">%1$s</xliff:g> ਅਤੇ <xliff:g id="MINUTES">%3$s</xliff:g> ਲਈ ਸੈਟ ਕੀਤਾ।"</item>
78 <item msgid="9115697840826129603">"ਅਲਾਰਮ ਹੁਣ ਤੋਂ <xliff:g id="HOURS">%2$s</xliff:g> ਅਤੇ <xliff:g id="MINUTES">%3$s</xliff:g> ਲਈ ਸੈਟ ਕੀਤਾ।"</item>
79 <item msgid="2332583385137381060">"ਅਲਾਰਮ ਹੁਣ ਤੋਂ <xliff:g id="DAYS">%1$s</xliff:g>, <xliff:g id="HOURS">%2$s</xliff:g>, ਅਤੇ <xliff:g id="MINUTES">%3$s</xliff:g> ਲਈ ਸੈਟ ਕੀਤਾ।"</item>
80 </string-array>
Geoff Mendal8f359972015-07-15 16:49:29 -070081 <plurals name="days" formatted="false" msgid="3706846447285206235">
82 <item quantity="one"><xliff:g id="NUMBER">%s</xliff:g> ਦਿਨ</item>
83 <item quantity="other"><xliff:g id="NUMBER">%s</xliff:g> ਦਿਨ</item>
84 </plurals>
85 <plurals name="hours" formatted="false" msgid="3871283109767171655">
86 <item quantity="one"><xliff:g id="NUMBER">%s</xliff:g> ਘੰਟੇ</item>
87 <item quantity="other"><xliff:g id="NUMBER">%s</xliff:g> ਘੰਟੇ</item>
88 </plurals>
89 <plurals name="minutes" formatted="false" msgid="5484431721696058697">
90 <item quantity="one"><xliff:g id="NUMBER">%s</xliff:g> ਮਿੰਟ</item>
91 <item quantity="other"><xliff:g id="NUMBER">%s</xliff:g> ਮਿੰਟ</item>
92 </plurals>
Geoff Mendal67c99c12015-06-05 13:35:16 -070093 <string name="every_day" msgid="4100909974923444602">"ਰੁਜ਼ਾਨਾ"</string>
94 <string name="day_concat" msgid="971998564991636532">", "</string>
95 <string name="clock_instructions" msgid="2656876819515011590">"ਇੱਕ ਘੜੀ ਚੁਣੋ"</string>
96 <string name="analog_gadget" msgid="1670505720837152766">"ਐਨਾਲਾਗ ਘੜੀ"</string>
97 <string name="help" msgid="7786263119482654015">"ਸਹਾਇਤਾ"</string>
98 <string name="settings" msgid="5849739030579520686">"ਸੈਟਿੰਗਾਂ"</string>
99 <string name="snooze_duration_title" msgid="1097309861110780483">"ਸਨੂਜ਼ ਲੰਮਾਈ"</string>
Geoff Mendal8f359972015-07-15 16:49:29 -0700100 <plurals name="snooze_duration" formatted="false" msgid="3112918131095248271">
101 <item quantity="one"><xliff:g id="NUMBER">%s</xliff:g> ਮਿੰਟ</item>
102 <item quantity="other"><xliff:g id="NUMBER">%s</xliff:g> ਮਿੰਟ</item>
103 </plurals>
104 <plurals name="snooze_picker_label" formatted="false" msgid="322739253661747732">
105 <item quantity="one">ਮਿੰਟ</item>
106 <item quantity="other">ਮਿੰਟ</item>
107 </plurals>
Geoff Mendal103408a2015-07-31 20:40:56 -0700108 <string name="crescendo_duration_title" msgid="8606408542726189528">"ਹੌਲੀ-ਹੌਲੀ ਵੌਲਯੂਮ ਵਧਾਓ"</string>
109 <string name="no_crescendo_duration" msgid="383801592865899932">"ਬੰਦ"</string>
110 <string name="crescendo_duration" msgid="6641284876778266541">"<xliff:g id="NUMBER">%s</xliff:g> ਸਕਿੰਟ"</string>
111 <string name="crescendo_picker_label" msgid="7758024047003091056">"ਸਕਿੰਟ"</string>
Geoff Mendal67c99c12015-06-05 13:35:16 -0700112 <string name="auto_silence_title" msgid="2012754009554434544">"ਇਸਤੋਂ ਬਾਅਦ ਸਾਈਲੈਂਸ"</string>
Geoff Mendal8f359972015-07-15 16:49:29 -0700113 <plurals name="auto_silence_summary" formatted="false" msgid="6579258788774360396">
114 <item quantity="one"><xliff:g id="FORMATTED_NUMBER">%s</xliff:g> ਮਿੰਟ</item>
115 <item quantity="other"><xliff:g id="FORMATTED_NUMBER">%s</xliff:g> ਮਿੰਟ</item>
116 </plurals>
Geoff Mendal67c99c12015-06-05 13:35:16 -0700117 <string name="auto_silence_never" msgid="4821982647348750809">"ਕਦੇ ਵੀ ਨਹੀਂ"</string>
118 <string-array name="auto_silence_entries">
119 <item msgid="3024545954917711306">"1 ਮਿੰਟ"</item>
120 <item msgid="5431906692406316549">"5 ਮਿੰਟ"</item>
121 <item msgid="7742728812068919959">"10 ਮਿੰਟ"</item>
122 <item msgid="2855948657259647629">"15 ਮਿੰਟ"</item>
123 <item msgid="6330196381284475079">"20 ਮਿੰਟ"</item>
124 <item msgid="7809240121716151904">"25 ਮਿੰਟ"</item>
125 <item msgid="4278641338024561333">"ਕਦੇ ਵੀ ਨਹੀਂ"</item>
126 </string-array>
127 <string name="week_start_title" msgid="4268917518596832096">"ਇਸਨੂੰ ਹਫ਼ਤਾ ਸ਼ੁਰੂ ਕਰੋ"</string>
128 <string-array name="week_start_entries">
129 <item msgid="9010198173394482639">"ਸ਼ਨਿਚਰਵਾਰ"</item>
130 <item msgid="3993530639455360921">"ਐਤਵਾਰ"</item>
131 <item msgid="8594709368683324282">"ਸੋਮਵਾਰ"</item>
132 </string-array>
133 <string name="done" msgid="6509722361933858451">"ਹੋ ਗਿਆ"</string>
134 <string name="revert" msgid="9100911171235162926">"ਵਾਪਸ ਲਿਆਓ"</string>
135 <string name="delete" msgid="5732434972457000541">"ਮਿਟਾਓ"</string>
136 <string name="alarm_volume_title" msgid="8506245173912428522">"ਅਲਾਰਮ ਵੌਲਯੂਮ"</string>
Geoff Mendal2f63c782015-08-24 06:27:45 -0700137 <string name="silent_ringtone_title" msgid="6177287302898634765">"ਸਾਈਲੈਂਟ"</string>
138 <string name="unknown_ringtone_title" msgid="6637522029614550112">"ਅਗਿਆਤ"</string>
Geoff Mendal67c99c12015-06-05 13:35:16 -0700139 <string name="alarm_notify_text" msgid="4891014685945904766">"ਅਲਾਰਮ ਸਨੂਜ਼ ਕਰੋ ਜਾਂ ਬਰਖਾਸਤ ਕਰੋ।"</string>
140 <string name="alarm_notify_snooze_label" msgid="5404083762646377829">"<xliff:g id="LABEL">%s</xliff:g> (ਸਨੂਜ਼ ਕੀਤਾ)"</string>
141 <string name="alarm_notify_snooze_text" msgid="4819324081410990368">"ਅਲਾਰਮ <xliff:g id="TIME">%s</xliff:g> ਲਈ ਸੈਟ ਕੀਤਾ। ਰੱਦ ਕਰਨ ਲਈ ਛੋਹਵੋ।"</string>
142 <string name="volume_button_setting_title" msgid="6937131248843413357">"ਵੌਲਯੂਮ ਬਟਨ"</string>
143 <string name="volume_button_dialog_title" msgid="8768042543750036853">"ਬਟਨ ਇਫੈਕਟ"</string>
144 <string-array name="volume_button_setting_entries">
145 <item msgid="7972756698723318690">"ਸਨੂਜ਼"</item>
146 <item msgid="3450979320164769576">"ਬਰਖਾਸਤ ਕਰੋ"</item>
147 <item msgid="6302517608411378024">"ਕੁਝ ਨਾ ਕਰੋ"</item>
148 </string-array>
149 <string name="default_ringtone_setting_title" msgid="4549726190682964245">"ਡਿਫੌਲਟ ਰਿੰਗਟੋਨ ਸੈਟ ਕਰੋ"</string>
150 <string name="alarm_button_description" msgid="740283647046258651">"ਅਲਾਰਮ"</string>
151 <string name="gallery_button_description" msgid="1151743663255257668">"ਗੈਲਰੀ"</string>
152 <string name="music_button_description" msgid="1626593420810117999">"ਸੰਗੀਤ"</string>
153 <string name="nightmode_button_description" msgid="990894208217576381">"ਧੁੰਦਲਾ"</string>
154 <string name="home_button_description" msgid="3383859096809056157">"ਲਾਂਚਰ"</string>
155 <string name="desk_clock_button_description" msgid="4207371097361657274">"ਘੜੀ ਡਿਸਪਲੇ"</string>
156 <string name="label_description" msgid="8736179296142915727">"ਲੇਬਲ"</string>
157 <string name="ringtone_description" msgid="7580922112921069925">"ਰਿੰਗਟੋਨ"</string>
158 <string name="weather_fetch_failure" msgid="3425804832021006835">"ਮੌਸਮ ਜਾਣਕਾਰੀ ਇਸ ਵੇਲੇ ਉਪਲਬਧ ਨਹੀਂ ਹੈ।"</string>
159 <string name="alarm_klaxon_service_desc" msgid="2147506334302260256">"ਅਲਾਰਮਾਂ ਲਈ ਅਵਾਜ਼ ਪਲੇਬੈਕ ਸੇਵਾ ਘੜੀ ਵਿੱਚ ਸੈਟ ਕੀਤੀ।"</string>
160 <string name="loading_ringtone" msgid="6523322777415268044">"ਰਿੰਗਟੋਨ ਲੋਡ ਕਰ ਰਿਹਾ ਹੈ…"</string>
161 <string name="timer_ring_service_desc" msgid="2620214305660322415">"ਟਾਈਮਰਾਂ ਲਈ ਅਵਾਜ਼ ਪਲੇਬੈਕ ਸੇਵਾ ਘੜੀ ਵਿੱਚ ਸੈਟ ਕੀਤੀ।"</string>
162 <string name="control_set_alarm" msgid="2194676418924016327">"ਅਲਾਰਮ ਸੈਟ ਕਰੋ"</string>
Geoff Mendal67c99c12015-06-05 13:35:16 -0700163 <string name="menu_alarm" msgid="4772010125376647519">"ਅਲਾਰਮ"</string>
164 <string name="menu_timer" msgid="6459070074762877114">"ਟਾਈਮਰ"</string>
165 <string name="menu_clock" msgid="5612760670606829805">"ਘੜੀ"</string>
166 <string name="menu_stopwatch" msgid="3396117705293574701">"ਸਟੌਪਵੌਚ"</string>
167 <string name="button_alarms" msgid="3907838219512538763">"ਅਲਾਰਮ ਜੋੜੋ"</string>
168 <string name="button_cities" msgid="4555761857494501363">"ਸ਼ਹਿਰ"</string>
169 <string name="button_menu" msgid="6050484561842120282">"ਹੋਰ ਚੋਣਾਂ"</string>
170 <string name="menu_item_settings" msgid="1413723516369078665">"ਸੈਟਿੰਗਾਂ"</string>
171 <string name="menu_item_help" msgid="4570953476186849841">"ਸਹਾਇਤਾ"</string>
172 <string name="menu_item_night_mode" msgid="3486930302245398975">"ਰਾਤ ਮੋਡ"</string>
173 <string name="menu_item_sort_by_gmt_offset" msgid="3120860422682721706">"ਸਮੇਂ ਮੁਤਾਬਕ ਛਾਂਟੋ"</string>
174 <string name="menu_item_sort_by_name" msgid="1762931290495104106">"ਨਾਮ ਮੁਤਾਬਕ ਛਾਂਟੋ"</string>
175 <string name="selected_cities_label" msgid="3607479399424246605">"ਚੁਣੇ ਗਏ ਸ਼ਹਿਰ"</string>
176 <string name="sw_resume_button" msgid="2569360966002022248">"ਮੁੜ ਸ਼ੁਰੂ ਕਰੋ"</string>
Geoff Mendalef8704b2015-07-29 07:22:50 -0700177 <string name="sw_reset_button" msgid="6616804728322906117">"ਰੀਸੈਟ ਕਰੋ"</string>
Geoff Mendal67c99c12015-06-05 13:35:16 -0700178 <string name="sw_start_button" msgid="8373422516681242270">"ਚਾਲੂ ਕਰੋ"</string>
Geoff Mendaldc83a762015-09-30 05:34:41 -0700179 <!-- no translation found for sw_pause_button (2422084453454138042) -->
180 <skip />
Geoff Mendal67c99c12015-06-05 13:35:16 -0700181 <string name="sw_lap_button" msgid="6992264696039004233">"ਲੈਪ"</string>
Geoff Mendal67c99c12015-06-05 13:35:16 -0700182 <string name="sw_share_button" msgid="4478648110382859382">"ਸ਼ੇਅਰ ਕਰੋ"</string>
183 <string name="hours_label" msgid="3393478155635368097">"ਘੰਟਾ"</string>
184 <string name="minutes_label" msgid="3568098128251438588">"ਮਿੰਟ"</string>
185 <string name="seconds_label" msgid="124655952824003246">"ਸਕਿੰਟ"</string>
186 <string name="hours_label_description" msgid="8652842524970971830">"ਘੰਟੇ"</string>
187 <string name="minutes_label_description" msgid="965686733490357796">"ਮਿੰਟ"</string>
188 <string name="seconds_label_description" msgid="3821620053141299692">"ਸਕਿੰਟ"</string>
189 <string name="zero" msgid="7102083421938355017">"0"</string>
190 <string name="sw_share_main" msgid="7703563468204234405">"ਮੇਰਾ ਸਮਾਂ ਹੈ <xliff:g id="TIME">%s</xliff:g>"</string>
191 <string name="sw_share_laps" msgid="614390674795945007">"ਲੈਪ ਸਮੇਂ:"</string>
192 <string name="sw_notification_lap_number" msgid="3535420316052647126">"ਲੈਪ <xliff:g id="NUMBER">%d</xliff:g>"</string>
Geoff Mendal8f359972015-07-15 16:49:29 -0700193 <plurals name="Nhours_description" formatted="false" msgid="4539186407746763655">
194 <item quantity="one"><xliff:g id="NUMBER">%d</xliff:g> ਘੰਟੇ</item>
195 <item quantity="other"><xliff:g id="NUMBER">%d</xliff:g> ਘੰਟੇ</item>
196 </plurals>
197 <plurals name="Nminutes_description" formatted="false" msgid="6373760365221990859">
198 <item quantity="one"><xliff:g id="NUMBER">%d</xliff:g> ਮਿੰਟ</item>
199 <item quantity="other"><xliff:g id="NUMBER">%d</xliff:g> ਮਿੰਟ</item>
200 </plurals>
201 <plurals name="Nseconds_description" formatted="false" msgid="6456500168536594889">
202 <item quantity="one"><xliff:g id="NUMBER">%d</xliff:g> ਸਕਿੰਟ</item>
203 <item quantity="other"><xliff:g id="NUMBER">%d</xliff:g> ਸਕਿੰਟ</item>
204 </plurals>
Geoff Mendal67c99c12015-06-05 13:35:16 -0700205 <string name="timer_add_timer" msgid="862733633862574752">"ਟਾਈਮਰ ਜੋੜੋ"</string>
206 <string name="timer_start" msgid="6158486445614356442">"ਚਾਲੂ ਕਰੋ"</string>
207 <string name="timer_delete" msgid="8699122001991909302">"ਮਿਟਾਓ"</string>
208 <string name="timer_descriptive_delete" msgid="8794915342760383536">"<xliff:g id="NUMBER_STRING">%s</xliff:g> ਨੂੰ ਮਿਟਾਓ"</string>
209 <string name="timer_plus_one" msgid="6631211310420106116">"1 ਮਿੰਟ ਜੋੜੋ"</string>
210 <string name="timer_plus_1_min" msgid="8645224089494875062">"1 ਮਿੰਟ ਜੋੜੋ"</string>
211 <string name="timer_stop" msgid="3361154678667736722">"ਰੋਕੋ"</string>
Geoff Mendalb00cd0c2015-07-15 06:33:35 -0700212 <string name="timer_stop_all" msgid="9080780442843034376">"ਸਾਰੇ ਟਾਈਮਰ ਬੰਦ ਕਰੋ"</string>
Geoff Mendal67c99c12015-06-05 13:35:16 -0700213 <string name="timer_reset" msgid="7848424809190171640">"ਰੀਸੈਟ ਕਰੋ"</string>
214 <string name="timer_cancel" msgid="3572868404230815644">"ਰੱਦ ਕਰੋ"</string>
Geoff Mendala9355342015-10-19 11:23:18 -0500215 <string name="timer_canceled" msgid="7327923392567128060">"ਟਾਈਮਰ ਰੱਦ ਕੀਤਾ"</string>
Geoff Mendal67c99c12015-06-05 13:35:16 -0700216 <string name="timer_times_up" msgid="9190440395938519009">"ਟਾਈਪ ਪੂਰਾ ਹੋ ਗਿਆ"</string>
Geoff Mendalb00cd0c2015-07-15 06:33:35 -0700217 <string name="timer_multi_times_up" msgid="1239104626836080409">"<xliff:g id="NUM_TIMERS">%d</xliff:g> ਟਾਈਮਰਾਂ ਦੀ ਮਿਆਦ ਪੁੱਗੀ"</string>
Geoff Mendal67c99c12015-06-05 13:35:16 -0700218 <string name="timer_notification_label" msgid="4933184831583137249">"ਟਾਈਮਰ"</string>
219 <string name="timers_max_count_reached" msgid="9140022846793903813">"ਅਧਿਕਤਮ 4 ਟਾਈਮਰ"</string>
Geoff Mendal103408a2015-07-31 20:40:56 -0700220 <string name="timer_pause" msgid="3748323712728398743">"ਰੋਕੋ"</string>
221 <string name="timer_reset_all" msgid="7530633132757866087">"ਸਾਰੇ ਟਾਈਮਰ ਰੀਸੈਟ ਕਰੋ"</string>
Geoff Mendal67c99c12015-06-05 13:35:16 -0700222 <string-array name="sw_share_strings">
223 <item msgid="842841032273927988">"ਤੁਸੀਂ ਬਿਲਕੁਲ ਸਪੀਡ ਡੈਮਨ ਹੋ।"</item>
224 <item msgid="6332879039890727169">"ਆਪਣੀ ਮਿਹਨਤ ਦੇ ਫਲ ਦਾ ਅਨੰਦ ਮਾਣੋ।"</item>
225 <item msgid="815382761274660130">"Androids ਨੂੰ ਕਾਫ਼ੀ ਤੇਜ਼ ਮੰਨਿਆ ਜਾਂਦਾ ਹੈ, ਪਰੰਤੂ ਤੁਹਾਡੇ ਜਿੰਨੀਆਂ ਤੇਜ਼ ਨਹੀਂ!"</item>
226 <item msgid="7916250650982813737">"ਉਫ।"</item>
227 <item msgid="6836603904515182333">"L33t ਵਾਰ।"</item>
228 <item msgid="7508085100680861631">"ਇੰਨੀ ਅਨੋਖੀ ਰਫ਼ਤਾਰ।"</item>
229 <item msgid="5961245252909589573">"ਆਓ ਫਿਰ ਸਮੇਂ ਦੀ ਕਲਪਨਾ ਕਰੀਏ।"</item>
230 <item msgid="5211891900854545940">"ਖੱਬੇ ਪਾਸੇ ਇੱਕ ਜੰਪ ਕਰੋ।"</item>
231 <item msgid="9071353477103826053">"ਤੁਹਾਡੇ ਕੋਲ ਤੇਜ਼ੀ ਲਈ ਇੱਕ ਪੈਲੇਟ ਹੈ।"</item>
232 <item msgid="3785193933691117181">"ਧੁਨੀਆਤਮਿਕ ਰਫ਼ਤਾਰ।"</item>
233 </string-array>
234 <string name="home_label" msgid="4436139365695453870">"ਘਰ"</string>
235 <string name="cities_activity_title" msgid="8552462751129256730">"ਸ਼ਹਿਰ"</string>
236 <string name="clock_settings" msgid="8317286807280600391">"ਘੜੀ"</string>
237 <string name="clock_style" msgid="2265011060429742344">"ਸਟਾਈਲ"</string>
Geoff Mendal05160352016-01-11 05:41:47 -0800238 <string name="open_date_settings" msgid="7712226973337806152">"ਮਿਤੀ ਅਤੇ ਸਮਾਂ ਬਦਲੋ"</string>
Geoff Mendal67c99c12015-06-05 13:35:16 -0700239 <string-array name="clock_style_entries">
240 <item msgid="917900462224167608">"ਐਨਾਲਾਗ"</item>
241 <item msgid="8483930821046925592">"ਡਿਜੀਟਲ"</item>
242 </string-array>
243 <string name="automatic_home_clock" msgid="6274174710735449252">"ਆਟੋਮੈਟਿਕ ਹੋਮ ਘੜੀ"</string>
244 <string name="automatic_home_clock_summary" msgid="6020476321040807273">"ਕਿਸੇ ਅਜਿਹੇ ਖੇਤਰ ਵਿੱਚ ਯਾਤਰਾ ਕਰਦੇ ਸਮੇਂ, ਜਿੱਥੇ ਸਮਾਂ ਵੱਖ ਹੋਵੇ, ਹੋਮ ਲਈ ਇੱਕ ਘੜੀ ਜੋੜੋ"</string>
245 <string name="home_time_zone" msgid="9199730676287974501">"ਘਰ ਸਮਾਂ ਜ਼ੋਨ"</string>
246 <string name="home_time_zone_title" msgid="807894493443834624">"ਘਰ ਸਮਾਂ ਜ਼ੋਨ"</string>
247 <string name="time_picker_cancel" msgid="7437106489606013077">"ਰੱਦ ਕਰੋ"</string>
248 <string name="time_picker_set" msgid="331153175471468051">"ਠੀਕ"</string>
249 <string name="time_picker_time_seperator" msgid="7484926510054777041">":"</string>
250 <string name="time_picker_ampm_label" msgid="6754113715199751083">"--"</string>
251 <string name="time_picker_00_label" msgid="6001006474735281911">":00"</string>
252 <string name="time_picker_30_label" msgid="1027250857384838129">":30"</string>
Geoff Mendala9355342015-10-19 11:23:18 -0500253 <string name="city_checked" msgid="616847871968019">"<xliff:g id="CITY_NAME">%s</xliff:g> ਚੁਣਿਆ"</string>
254 <string name="city_unchecked" msgid="710212932781145918">"<xliff:g id="CITY_NAME">%s</xliff:g> ਨਹੀਂ ਚੁਣਿਆ"</string>
Geoff Mendal67c99c12015-06-05 13:35:16 -0700255 <string-array name="timezone_labels">
256 <item msgid="5495601234086197399">"ਮਾਰਸ਼ਲ ਆਈਲੈਂਡਸ"</item>
257 <item msgid="4196408495909011020">"ਮਿਡਵੇ ਆਈਲੈਂਡ"</item>
258 <item msgid="1414384194857730006">"ਹਵਾਈ"</item>
259 <item msgid="2687091371581931926">"ਅਲਾਸਕਾ"</item>
260 <item msgid="1922100269679049660">"ਪੈਸਿਫਿਕ ਸਮਾਂ"</item>
261 <item msgid="7156402158716866161">"ਟਿਜੁਆਨਾ"</item>
262 <item msgid="1144117502254612241">"ਐਰੀਜ਼ੋਨਾ"</item>
263 <item msgid="101284182011722637">"ਚਿਹੁਆਹੁਆ"</item>
264 <item msgid="689121094232986897">"ਮਾਊਂਟੇਨ ਸਮਾਂ"</item>
265 <item msgid="5445331923942302756">"ਮੱਧ ਅਮਰੀਕਾ"</item>
266 <item msgid="2749806434052452351">"ਸੈਂਟਰਲ ਸਮਾਂ"</item>
267 <item msgid="3997138870229703753">"ਮੈਕਸੀਕੋ ਸਿਟੀ"</item>
268 <item msgid="5425567073027744888">"ਸਸਕੈਚਵਾਨ"</item>
269 <item msgid="2877342865396629368">"ਬੋਗੋਟਾ"</item>
270 <item msgid="568682398893899670">"ਪੂਰਬੀ ਸਮਾਂ"</item>
271 <item msgid="668135984541863866">"ਵੈਨੇਜ਼ੁਏਲਾ"</item>
272 <item msgid="3737474220861486223">"ਅਟਲਾਂਟਿਕ ਸਮਾਂ (ਬਾਰਬਾਡੋਸ)"</item>
273 <item msgid="6279116051273436870">"ਅਟਲਾਂਟਿਕ ਸਮਾਂ (ਕੈਨੇਡਾ)"</item>
274 <item msgid="8513382867172014244">"ਮੈਨੌਸ"</item>
275 <item msgid="7776299003105932407">"ਸੈਂਟਿਆਗੋ"</item>
276 <item msgid="8636989494746218677">"ਨਿਊਫਾਊਂਡਲੈਂਡ"</item>
277 <item msgid="4402541016410147505">"ਬ੍ਰਾਜ਼ੀਲੀਆ"</item>
278 <item msgid="2251184440733164084">"ਬੁਏਨੋਸ ਐਰਸ"</item>
279 <item msgid="6202926618569004969">"ਗ੍ਰੀਨਲੈਂਡ"</item>
280 <item msgid="2355275037115290628">"ਮੋਂਟੈਵੀਡੀਓ"</item>
281 <item msgid="1377549694711708945">"ਮਿਡ-ਅਟਲਾਂਟਿਕ"</item>
282 <item msgid="3457671272126347981">"ਅਜ਼ੋਰਸ"</item>
283 <item msgid="3659315141063710840">"ਕੇਪ ਵਰਡੇ ਆਈਲੈਂਡਸ"</item>
284 <item msgid="1260941741802367635">"ਕਾਸਾਬਲਾਂਕਾ"</item>
285 <item msgid="8275203689687954762">"ਲੰਡਨ, ਡਬਲਿਨ"</item>
286 <item msgid="5970179539479320905">"ਅਮਸਟਰਡੈਮ, ਬਰਲਿਨ"</item>
287 <item msgid="5396319478750517962">"ਬੈਲਗ੍ਰੇਡ"</item>
288 <item msgid="8688787475056663004">"ਬ੍ਰਸਲਸ"</item>
289 <item msgid="3415827874921681622">"ਸਾਰਾਜੈਵੋ"</item>
290 <item msgid="402008965928320066">"ਵਿੰਢੋਐਕ"</item>
291 <item msgid="6436942724959275569">"ਪੱਛਮੀ ਅਫਰੀਕਾ ਸਮਾਂ"</item>
292 <item msgid="954536568417204026">"ਅਮਾਨ, ਜੋਰਡਨ"</item>
293 <item msgid="8932745482008902551">"ਐਥਨਸ, ਇਸਤਾਨਬੁਲ"</item>
294 <item msgid="320025725949024510">"ਬੈਰੁਤ, ਲੈਬਨੋਨ"</item>
295 <item msgid="7242083112551905970">"ਕਾਇਰੋ"</item>
296 <item msgid="7241520146011450419">"ਹੈਲਸਿੰਕੀ"</item>
297 <item msgid="2717065017510546526">"ਜੇਰੁਸਲੇਮ"</item>
298 <item msgid="8698556287741466553">"ਮਿੰਸਕ"</item>
299 <item msgid="1797598357342084506">"ਹਰਾਰੇ"</item>
300 <item msgid="5169119919905066998">"ਬਗਦਾਦ"</item>
301 <item msgid="2615788116201065182">"ਮਾਸਕੋ"</item>
302 <item msgid="9084354867885584646">"ਕੁਵੈਤ"</item>
303 <item msgid="1351570519986178268">"ਨੈਰੋਬੀ"</item>
304 <item msgid="7094569580635877460">"ਤੇਹਰਾਨ"</item>
305 <item msgid="3953138772617909704">"ਬਾਕੁ"</item>
306 <item msgid="2868893113598800752">"ਤਬਿਲਿਸੀ"</item>
307 <item msgid="7088581865802476373">"ਯੈਰੈਵਨ"</item>
308 <item msgid="1941122257623887992">"ਦੁਬਈ"</item>
309 <item msgid="9194797225058249720">"ਕਾਬੁਲ"</item>
310 <item msgid="6486569254364577332">"ਇਸਲਾਮਾਬਾਦ, ਕਰਾਚੀ"</item>
311 <item msgid="5487724896895412089">"ਯੂਰਾਲਸਕ"</item>
312 <item msgid="364906869710826982">"ਯੈਕਟੈਰਿਨਬਰਗ"</item>
313 <item msgid="2106505051751383358">"ਕੋਲਕਾਤਾ"</item>
314 <item msgid="6851586621581501447">"ਸ਼੍ਰੀ ਲੰਕਾ"</item>
315 <item msgid="800438544128213134">"ਕਾਠਮਾਂਡੂ"</item>
316 <item msgid="6173621471007643021">"ਅਸਤਾਨਾ"</item>
317 <item msgid="8645125891971581128">"ਯਾਂਗੋਨ"</item>
318 <item msgid="2886407505119737794">"ਕ੍ਰਾਸਨੋਯਾਰਸਕ"</item>
319 <item msgid="3408222398188107090">"ਬੈਂਕਾਕ"</item>
320 <item msgid="4441612937172851228">"ਬੀਜਿੰਗ"</item>
321 <item msgid="4936715789028996930">"ਹਾਂਗ ਕਾਂਗ"</item>
322 <item msgid="4261031143777385525">"ਇਰਕੁਤਸਕ"</item>
323 <item msgid="3538060959338191835">"ਕੁਆ ਲਾਲਮਪੁਰ"</item>
324 <item msgid="1438847562643099201">"ਪਰਥ"</item>
325 <item msgid="3063913827688244383">"ਤਾਈਪੇਈ"</item>
326 <item msgid="3502757135046564209">"ਸਿਓਲ"</item>
327 <item msgid="6107588684519111669">"ਟੋਕਿਓ, ਓਸਾਕਾ"</item>
328 <item msgid="4350769099755608471">"ਯਾਕੁਤਸਕ"</item>
329 <item msgid="2422707004533526462">"ਅਦੈਲੇਡ"</item>
330 <item msgid="1292192084554134339">"ਡਰਵਿਨ"</item>
331 <item msgid="1320883699470001716">"ਬ੍ਰਿਸਬੇਨ"</item>
332 <item msgid="5137198806146386527">"ਹੋਬਾਰਟ"</item>
333 <item msgid="5920063686933941174">"ਸਿਡਨੀ, ਕੈਨਬੈਰਾ"</item>
334 <item msgid="615906039696009425">"ਵਲਾਦਿਵੋਸਤੋਕ"</item>
335 <item msgid="7738680449356275374">"ਗੁਆਮ"</item>
336 <item msgid="2882915026380778227">"ਮਗਾਦਾਨ"</item>
337 <item msgid="8255615641810148152">"ਔਕਲੈਂਡ"</item>
338 <item msgid="3027153773466391728">"ਫਿਜੀ"</item>
339 <item msgid="5911600083231840181">"ਟੋਂਗਾ"</item>
340 <item msgid="5176858645450908751">"ਜਕਾਰਤਾ"</item>
341 </string-array>
342 <string name="alarm_settings" msgid="2947147071388290814">"ਅਲਾਰਮ"</string>
Geoff Mendal321cac02015-11-23 05:34:54 -0800343 <string name="timer_service_desc" msgid="2256002649882602433">"ਟਾਈਮਰ ਦੀਆਂ ਸੂਚਨਾਵਾਂ ਤੋਂ ਕਾਰਵਾਈਆਂ \'ਤੇ ਪ੍ਰਕਿਰਿਆ ਕਰਦੀ ਹੈ।"</string>
344 <string name="stopwatch_service_desc" msgid="9220132827343760767">"ਵਿਰਾਮ ਘੜੀ ਦੀਆਂ ਸੂਚਨਾਵਾਂ ਤੋਂ ਕਾਰਵਾਈਆਂ \'ਤੇ ਪ੍ਰਕਿਰਿਆ ਕਰਦੀ ਹੈ।"</string>
Geoff Mendal9013d142015-10-05 06:08:50 -0700345 <string name="swn_paused" msgid="6364358842808263589">"ਰੁਕਿਆ"</string>
Geoff Mendal67c99c12015-06-05 13:35:16 -0700346 <string name="description_direction_right" msgid="5709209043267548985">"ਬਰਖਾਸਤ ਕਰਨ ਲਈ ਸੱਜੇ ਪਾਸੇ ਸਵਾਈਪ ਕਰੋ"</string>
347 <string name="description_direction_left" msgid="7448141043674998679">"ਸਨੂਜ਼ ਕਰਨ ਲਈ ਖੱਬੇ ਪਾਸੇ ਸਵਾਈਪ ਕਰੋ"</string>
348 <string name="description_direction_both" msgid="1841309486023845685">"ਸਨੂਜ਼ ਕਰਨ ਲਈ ਖੱਬੇ ਸਵਾਈਪ ਕਰੋ ਜਾਂ ਬਰਖ਼ਾਸਤ ਕਰਨ ਲਈ ਸੱਜੇ ਸਵਾਈਪ ਕਰੋ"</string>
Geoff Mendalb00cd0c2015-07-15 06:33:35 -0700349 <string name="timer_settings" msgid="7955522143086154795">"ਟਾਈਮਰ"</string>
350 <string name="timer_ringtone_title" msgid="7630214935791599619">"ਟਾਈਮਰ ਰਿੰਗਟੋਨ"</string>
Geoff Mendal67c99c12015-06-05 13:35:16 -0700351 <string name="timer_stopped" msgid="2730331837832462008">"ਟਾਈਮਰ ਰੋਕਿਆ ਗਿਆ"</string>
Geoff Mendal103408a2015-07-31 20:40:56 -0700352 <string name="timer_paused" msgid="5941160896040771462">"ਟਾਈਮਰ ਰੋਕਿਆ"</string>
353 <string name="timers_stopped" msgid="3186191253226005149">"<xliff:g id="NUMBER">%d</xliff:g> ਟਾਈਮਰ ਰੋਕੇ ਗਏ"</string>
Geoff Mendal67c99c12015-06-05 13:35:16 -0700354 <string name="all_timers_stopped_notif" msgid="278532320068394600">"ਆਪਣੇ ਟਾਈਮਰ ਦੇਖਣ ਲਈ ਛੋਹਵੋ"</string>
355 <string name="timers_in_use" msgid="5570729467344408506">"<xliff:g id="NUMBER">%d</xliff:g> ਟਾਈਮਰ"</string>
356 <string name="next_timer_notif" msgid="6136454740115613653">"ਅਗਲਾ ਟਾਈਮਰ: <xliff:g id="TIME_REMAINING">%s</xliff:g>"</string>
357 <string name="screensaver_settings" msgid="7013450738357352801">"ਡ੍ਰੀਮ ਸੈਟਿੰਗਾਂ"</string>
358 <string name="night_mode_title" msgid="5983813889469616299">"ਰਾਤ ਮੋਡ"</string>
359 <string name="night_mode_summary" msgid="1017350187324162631">"ਬਹੁਤ ਧੁੰਦਲਾ ਡਿਸਪਲੇ (ਹਨੇਰੇ ਕਮਰਿਆਂ ਲਈ)"</string>
360 <string name="expand_alarm" msgid="7392616528943305020">"ਅਲਾਰਮ ਦਾ ਵਿਸਤਾਰ ਕਰੋ"</string>
361 <string name="collapse_alarm" msgid="3561772046433483980">"ਅਲਾਰਮ ਨਸ਼ਟ ਕਰੋ"</string>
362 <string name="alarm_undo" msgid="5710042601177655254">"ਪਹਿਲਾਂ ਵਰਗਾ ਕਰੋ"</string>
Geoff Mendal851000c2015-07-03 06:28:43 -0700363 <string name="alarm_deleted" msgid="6131529309389084785">"ਅਲਾਰਮ ਮਿਟਾਇਆ"</string>
Geoff Mendal67c99c12015-06-05 13:35:16 -0700364 <string name="slash" msgid="2077577763821006919">"/"</string>
365 <string name="world_day_of_week_label" msgid="5911196322328341288">"/ <xliff:g id="LABEL">%s</xliff:g>"</string>
366 <string name="next_alarm_description" msgid="2650244835760747046">"ਅਗਲਾ ਅਲਾਰਮ: <xliff:g id="ALARM_TIME">%s</xliff:g>"</string>
367 <string name="alarms_selected" msgid="1075308195332888260">"<xliff:g id="ALARMS">%d</xliff:g> ਚੁਣੇ ਗਏ"</string>
368 <string name="deleted_message" msgid="1220848140260509437">"ਮਿਟਾਇਆ ਗਿਆ"</string>
Geoff Mendal8f359972015-07-15 16:49:29 -0700369 <plurals name="alarm_delete_confirmation" formatted="false" msgid="3591262014329613293">
370 <item quantity="one">ਕੀ ਚੁਣੇ ਗਏ ਅਲਾਰਮ ਮਿਟਾਉਣੇ ਹਨ?</item>
371 <item quantity="other">ਕੀ ਚੁਣੇ ਗਏ ਅਲਾਰਮ ਮਿਟਾਉਣੇ ਹਨ?</item>
372 </plurals>
Geoff Mendal67c99c12015-06-05 13:35:16 -0700373 <string name="timer_delete_confirmation" msgid="2815524107015816453">"ਕੀ ਇਹ ਟਾਈਮਰ ਮਿਟਾਉਣਾ ਹੈ?"</string>
374 <string name="city_delete_confirmation" msgid="1783441538785676299">"ਕੀ ਇਹ ਸ਼ਹਿਰ ਹਟਾਉਣਾ ਹੈ?"</string>
375 <string name="digital_gadget" msgid="2326954556720571358">"ਡਿਜੀਟਲ ਕਲੌਕ"</string>
376 <string name="no_alarms" msgid="6429431324842022917">"ਕੋਈ ਅਲਾਰਮ ਨਹੀਂ"</string>
377 <string name="no_alarms_set" msgid="4887558279496044764">"ਕੋਈ ਅਲਾਰਮ ਸੈਟ ਨਹੀਂ ਕੀਤੇ"</string>
378 <string name="no_upcoming_alarms" msgid="2889840988069436254">"ਕੋਈ ਅਪਕਮਿੰਗ ਅਲਾਰਮ ਨਹੀਂ"</string>
Geoff Mendal851000c2015-07-03 06:28:43 -0700379 <string name="invalid_time" msgid="2782334750243998633">"ਅਪ੍ਰਮਾਣਿਕ ਸਮਾਂ <xliff:g id="INVALID_HOUR">%d</xliff:g>:<xliff:g id="INVALID_MINUTES">%d</xliff:g> <xliff:g id="INVALID_AMPM">%s</xliff:g>"</string>
380 <string name="no_alarm_at" msgid="8140632482969193119">"<xliff:g id="ALARM_TIME_HOUR">%d</xliff:g>:<xliff:g id="ALARM_TIME_MINUTES">%d</xliff:g> ਤੇ ਕੋਈ ਅਲਾਰਮ ਨਹੀਂ"</string>
381 <string name="no_scheduled_alarms" msgid="2115420148192753534">"ਕੋਈ ਨਿਯਤ ਕੀਤੇ ਅਲਾਰਮ ਨਹੀਂ"</string>
382 <string name="no_label_specified" msgid="2008482054428460626">"ਕੋਈ ਲੇਬਲ ਨਿਰਦਿਸ਼ਟ ਨਹੀਂ ਕੀਤਾ"</string>
383 <string name="no_alarms_with_label" msgid="6250998794542941665">"ਕਿਸੇ ਅਲਾਰਮ ਵਿੱਚ ਲੇਬਲ ਨਹੀਂ ਹੈ"</string>
Geoff Mendal851000c2015-07-03 06:28:43 -0700384 <string name="stopwatch_isnt_running" msgid="7147219965448204727">"ਸਟੌਪਵੌਚ ਨਹੀਂ ਚੱਲ ਰਹੀ ਹੈ"</string>
Geoff Mendal9013d142015-10-05 06:08:50 -0700385 <string name="stopwatch_paused" msgid="2187615623275408601">"ਸਟੌਪਵਾਚ ਰੁਕਿਆ"</string>
Geoff Mendal851000c2015-07-03 06:28:43 -0700386 <string name="stopwatch_reset" msgid="7585914953721021042">"ਸਟੌਪਵੌਚ ਰੀਸੈਟ ਕੀਤੀ"</string>
387 <string name="stopwatch_lapped" msgid="5844686448815550482">"ਸਟੌਪਵੌਚ ਅੱਗੇ ਨਿੱਕਲ ਗਈ"</string>
388 <string name="stopwatch_started" msgid="7843882246387176304">"ਸਟੌਪਵੌਚ ਚਾਲੂ ਕੀਤੀ"</string>
389 <string name="no_alarm_scheduled_for_this_time" msgid="4463069177414482818">"ਇਸ ਸਮੇਂ ਲਈ ਨਿਯਤ ਕੀਤਾ ਕੋਈ ਅਲਾਰਮ ਨਹੀਂ"</string>
390 <string name="alarm_is_dismissed" msgid="5509897230565826642">"<xliff:g id="ALARM_TIME">%s</xliff:g> ਅਲਾਰਮ ਬਰਖਾਸਤ ਕੀਤਾ"</string>
391 <string name="alarm_is_set" msgid="5503226382620011088">"ਅਲਾਰਮ <xliff:g id="ALARM_TIME">%s</xliff:g> ਲਈ ਸੈਟ ਕੀਤਾ ਗਿਆ ਹੈ"</string>
Geoff Mendal921cc742015-11-14 06:26:27 -0800392 <string name="no_timers_exist" msgid="7062019300048831373">"ਟਾਈਮਰ ਮੌਜੂਦ ਨਹੀਂ ਹਨ"</string>
393 <string name="too_many_timers_exist" msgid="6339194231767431627">"ਇੱਕ ਤੋਂ ਵੱਧ ਟਾਈਮਰ ਮੌਜੂਦ ਹਨ"</string>
394 <string name="timer_does_not_exist" msgid="4457482976523984231">"ਟਾਈਮਰ ਹਟਾ ਦਿੱਤਾ ਗਿਆ ਹੈ।"</string>
Geoff Mendal851000c2015-07-03 06:28:43 -0700395 <string name="timer_created" msgid="4381027137335885547">"ਟਾਈਮਰ ਬਣਾਇਆ"</string>
Geoff Mendal851000c2015-07-03 06:28:43 -0700396 <string name="timer_was_reset" msgid="6495796785185062631">"ਟਾਈਮਰ ਰੀਸੈਟ ਕੀਤਾ"</string>
Geoff Mendal921cc742015-11-14 06:26:27 -0800397 <string name="timer_deleted" msgid="9110322362460029392">"ਟਾਈਮਰ ਮਿਟਾਇਆ ਗਿਆ"</string>
398 <string name="timer_started" msgid="6715582052946641641">"ਟਾਈਮਰ ਸ਼ੁਰੂ ਹੋਇਆ"</string>
399 <string name="invalid_timer_length" msgid="3104567893212932487">"ਅਪ੍ਰਮਾਣਿਕ ਟਾਈਮਰ ਲੰਮਾਈ"</string>
Geoff Mendal851000c2015-07-03 06:28:43 -0700400 <string name="no_city_selected" msgid="1007596865203283741">"ਕੋਈ ਸ਼ਹਿਰ ਨਹੀਂ ਚੁਣਿਆ ਗਿਆ"</string>
401 <string name="the_city_you_specified_is_not_available" msgid="1753597460426454543">"ਤੁਹਾਡੇ ਵੱਲੋਂ ਨਿਰਦਿਸ਼ਟ ਕੀਤਾ ਸ਼ਹਿਰ ਉਪਲਬਧ ਨਹੀਂ ਹੈ"</string>
402 <string name="the_city_already_added" msgid="3799050213771793020">"ਉਹ ਸ਼ਹਿਰ ਪਹਿਲਾਂ ਹੀ ਜੋੜਿਆ ਗਿਆ ਹੈ"</string>
403 <string name="city_added" msgid="1335509457349179514">"<xliff:g id="CITY_NAME">%s</xliff:g> ਜੋੜਿਆ ਗਿਆ"</string>
404 <string name="city_deleted" msgid="3935141305276867838">"<xliff:g id="CITY_NAME">%s</xliff:g> ਮਿਟਾਇਆ ਗਿਆ"</string>
405 <string name="alarm_cant_be_dismissed_still_more_than_24_hours_away" msgid="8810520940995307437">"<xliff:g id="ALARM_TIME">%s</xliff:g> ਅਲਾਰਮ ਅਜੇ ਬਰਖਾਸਤ ਨਹੀਂ ਕੀਤਾ ਜਾ ਸਕਦਾ, ਹਾਲੀਂ 24 ਘੰਟੇ ਬਾਕੀ ਹਨ"</string>
Geoff Mendal4327c0b2015-06-15 06:38:40 -0700406 <string name="dismiss_alarm" msgid="7204593078688533541">"ਅਲਾਰਮ ਰੱਦ ਕਰੋ"</string>
Geoff Mendal851000c2015-07-03 06:28:43 -0700407 <string name="pick_alarm_to_dismiss" msgid="5408769235866082896">"ਚੁਣੋ ਕਿ ਕਿਹੜਾ ਅਲਾਰਮ ਬਰਖਾਸਤ ਕਰਨਾ ਹੈ"</string>
408 <string name="no_firing_alarms" msgid="4986161963178722289">"ਕੋਈ ਫਾਇਰ ਅਲਾਰਮ ਨਹੀਂ"</string>
409 <string name="alarm_is_snoozed" msgid="7044644119744928846">"<xliff:g id="ALARM_TIME">%s</xliff:g> ਅਲਾਰਮ 10 ਮਿੰਟਾਂ ਲਈ ਸਨੂਜ਼ ਕੀਤਾ"</string>
Geoff Mendal67c99c12015-06-05 13:35:16 -0700410</resources>