blob: cb91c8c8125d0080bc5b5ae479332f4172987303 [file] [log] [blame]
Eric Fischere98724e2010-11-17 16:35:13 -08001<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
2<!-- Copyright (C) 2007 The Android Open Source Project
3
4 Licensed under the Apache License, Version 2.0 (the "License");
5 you may not use this file except in compliance with the License.
6 You may obtain a copy of the License at
7
8 http://www.apache.org/licenses/LICENSE-2.0
9
10 Unless required by applicable law or agreed to in writing, software
11 distributed under the License is distributed on an "AS IS" BASIS,
12 WITHOUT WARRANTIES OR CONDITIONS OF ANY KIND, either express or implied.
13 See the License for the specific language governing permissions and
14 limitations under the License.
15 -->
16
17<resources xmlns:android="http://schemas.android.com/apk/res/android"
18 xmlns:xliff="urn:oasis:names:tc:xliff:document:1.2">
19 <string name="app_label" msgid="6674495003718166674">"ساعت"</string>
20 <string name="alarm_list_title" msgid="7589940465292950600">"زنگ های ساعت"</string>
21 <string name="add_alarm" msgid="5976616107390962899">"افزودن زنگ ساعت"</string>
22 <string name="menu_desk_clock" msgid="3241995064554071588">"ساعت رومیزی"</string>
23 <string name="menu_edit_alarm" msgid="7204602994918829751">"ویرایش زنگ ساعت"</string>
24 <string name="delete_alarm" msgid="3457780990646206817">"حذف زنگ ساعت"</string>
25 <string name="enable_alarm" msgid="1834599140632142536">"روشن کردن زنگ ساعت"</string>
26 <string name="disable_alarm" msgid="5889378670229554109">"خاموش کردن زنگ ساعت"</string>
27 <string name="delete_alarm_confirm" msgid="4237696873219106907">"این زنگ ساعت حذف می شود."</string>
28 <string name="show_clock" msgid="8358759982675616915">"نمایش ساعت"</string>
29 <string name="hide_clock" msgid="3217727306480505694">"پنهان کردن ساعت"</string>
30 <string name="label" msgid="162189613902857319">"برچسب"</string>
31 <string name="default_label" msgid="5590025289805630372">"زنگ ساعت"</string>
32 <string name="set_alarm" msgid="9148359866152726808">"تنظیم زنگ ساعت"</string>
33 <string name="alarm_vibrate" msgid="3476686921490362230">"لرزش"</string>
34 <string name="alarm_repeat" msgid="7242985466344233206">"تکرار"</string>
35 <string name="alert" msgid="6539852766423700221">"آهنگ زنگ"</string>
36 <string name="time" msgid="8067216534232296518">"زمان"</string>
37 <string name="alarm_alert_dismiss_text" msgid="4942914605480888820">"رد کردن"</string>
38 <string name="alarm_alert_alert_silenced" msgid="7918075929961104202">"زنگ ساعت پس از <xliff:g id="MINUTES">%d</xliff:g> دقیقه بی صدا شد"</string>
39 <string name="alarm_alert_snooze_text" msgid="1774416052207651584">"تعویق"</string>
40 <string name="alarm_alert_snooze_set" msgid="656470966696912087">"تعویق به مدت <xliff:g id="MINUTES">%d</xliff:g> دقیقه"</string>
41 <string-array name="alarm_set">
42 <item msgid="5163476010406761625">"این زنگ ساعت به مدت کمتر از 1 دقیقه از هم اکنون تنظیم شده است."</item>
43 <item msgid="7110525731259629055">"این زنگ ساعت به مدت <xliff:g id="DAYS">%1$s</xliff:g> از هم اکنون تنظیم شده است."</item>
44 <item msgid="7003982794086186185">"این زنگ ساعت به مدت <xliff:g id="HOURS">%2$s</xliff:g> از هم اکنون تنظیم شده است."</item>
45 <item msgid="7311021123230077742">"این زنگ ساعت به مدت <xliff:g id="DAYS">%1$s</xliff:g> و <xliff:g id="HOURS">%2$s</xliff:g> از هم اکنون تنظیم شده است."</item>
46 <item msgid="8431715191823114872">"این زنگ ساعت به مدت <xliff:g id="MINUTES">%3$s</xliff:g> از هم اکنون تنظیم شده است."</item>
47 <item msgid="3244151088673185428">"این زنگ ساعت به مدت <xliff:g id="DAYS">%1$s</xliff:g> و <xliff:g id="MINUTES">%3$s</xliff:g> از هم اکنون تنظیم شده است."</item>
48 <item msgid="3663661342600168814">"این زنگ ساعت به مدت <xliff:g id="HOURS">%2$s</xliff:g> و <xliff:g id="MINUTES">%3$s</xliff:g> از هم اکنون تنظیم شده است."</item>
49 <item msgid="7779544127785487304">"این زنگ ساعت به مدت <xliff:g id="DAYS">%1$s</xliff:g>، <xliff:g id="HOURS">%2$s</xliff:g> و <xliff:g id="MINUTES">%3$s</xliff:g> از هم اکنون تنظیم شده است."</item>
50 </string-array>
51 <string name="day" msgid="7984755014526510295">"1 روز"</string>
52 <string name="days" msgid="2070509222727852210">"<xliff:g id="DAYS">%s</xliff:g> روز"</string>
53 <string name="hour" msgid="2546819039651509323">"1 ساعت"</string>
54 <string name="hours" msgid="2071487018566991613">"<xliff:g id="HOURS">%s</xliff:g> ساعت"</string>
55 <string name="minute" msgid="2486157997434653710">"1 دقیقه"</string>
56 <string name="minutes" msgid="6115838729146292526">"<xliff:g id="MINUTES">%s</xliff:g> دقیقه"</string>
57 <string name="every_day" msgid="1058994798884544691">"هر روز"</string>
58 <string name="never" msgid="54104287800571769">"هرگز"</string>
59 <string name="day_concat" msgid="971998564991636532">"، "</string>
60 <string name="clock_instructions" msgid="3118560284915857690">"یک ساعت را برای نمایش انتخاب کنید."</string>
61 <string name="analog_gadget" msgid="1670505720837152766">"ساعت آنالوگ"</string>
62 <string name="settings" msgid="5849739030579520686">"تنظیمات"</string>
63 <string name="alarm_in_silent_mode_title" msgid="3892612644543516705">"زنگ ساعت در حالت بی صدا"</string>
64 <string name="alarm_in_silent_mode_summary" msgid="6042500263899922832">"پخش صدای زنگ ساعت حتی وقتی که تلفن در حالت ساکت است"</string>
65 <string name="snooze_duration_title" msgid="1471249885139952670">"مدت تعویق"</string>
66 <string-array name="snooze_duration_entries">
67 <item msgid="8337408933053603125">"5 دقیقه"</item>
68 <item msgid="5294206441496024610">"10 دقیقه"</item>
69 <item msgid="2165904039211935470">"15 دقیقه"</item>
70 <item msgid="7248236967714374250">"20 دقیقه"</item>
71 <item msgid="738394723625179423">"25 دقیقه"</item>
72 <item msgid="1180222611308391616">"30 دقیقه"</item>
73 </string-array>
74 <string-array name="snooze_duration_values">
75 <item msgid="3655014754453084122">"5"</item>
76 <item msgid="8939029597449573449">"10"</item>
77 <item msgid="3922647341176353315">"15"</item>
78 <item msgid="5821804105985044459">"20"</item>
79 <item msgid="6048861883552402852">"25"</item>
80 <item msgid="2740866721232379791">"30"</item>
81 </string-array>
Eric Fischer0ffb4a02010-12-23 14:14:47 -080082 <string name="auto_silence_title" msgid="8000666766495360928">"سکوت خودکار"</string>
83 <string name="auto_silence_summary" msgid="5757272454196171758">"هشدارها پس از <xliff:g id="MINUTES">%d</xliff:g> دقیقه بیصدا می شوند"</string>
84 <string name="auto_silence_never" msgid="4302257878142130807">"خاموش"</string>
85 <string-array name="auto_silence_entries">
86 <item msgid="7718972982871612080">"خاموش"</item>
87 <item msgid="5431906692406316549">"5 دقیقه"</item>
88 <item msgid="7742728812068919959">"10 دقیقه"</item>
89 <item msgid="2855948657259647629">"15 دقیقه"</item>
90 <item msgid="6330196381284475079">"20 دقیقه"</item>
91 <item msgid="7809240121716151904">"25 دقیقه"</item>
92 <item msgid="2807487305575255986">"30 دقیقه"</item>
93 </string-array>
Eric Fischere98724e2010-11-17 16:35:13 -080094 <string name="done" msgid="6509722361933858451">"انجام شد"</string>
95 <string name="revert" msgid="9100911171235162926">"برگشت"</string>
96 <string name="delete" msgid="5732434972457000541">"حذف"</string>
97 <string name="alarm_volume_title" msgid="8506245173912428522">"میزان صدای زنگ ساعت"</string>
98 <string name="alarm_volume_summary" msgid="8957440373896242438">"تنظیم میزان صدای زنگ های ساعت"</string>
99 <string name="silent_alarm_summary" msgid="8605302849408279221">"ساکت"</string>
100 <string name="alarm_notify_text" msgid="4146350965933990093">"توقف یا لغو این زنگ ساعت را انتخاب کنید."</string>
101 <string name="alarm_notify_snooze_label" msgid="5404083762646377829">"<xliff:g id="LABEL">%s</xliff:g> (معوق)"</string>
102 <string name="alarm_notify_snooze_text" msgid="8004830999152609519">"زنگ ساعت به مدت <xliff:g id="TIME">%s</xliff:g> تنظیم شد. جهت لغو انتخاب کنید."</string>
Eric Fischer0ffb4a02010-12-23 14:14:47 -0800103 <string name="volume_button_setting_title" msgid="6937131248843413357">"دکمه های تنظیم صدا"</string>
Eric Fischere98724e2010-11-17 16:35:13 -0800104 <string name="volume_button_dialog_title" msgid="8768042543750036853">"تأثیر دکمه"</string>
105 <string name="volume_button_setting_summary" msgid="4776447991226047070">"تنظیم عملکرد این دکمه ها، هنگامی که در طول فعال بودن یک زنگ ساعت فشرده می شوند"</string>
106 <string-array name="volume_button_setting_entries">
107 <item msgid="4520420953175098625">"هیچکدام"</item>
108 <item msgid="7111908302622811168">"تعویق"</item>
109 <item msgid="8573552194573068996">"رد کردن"</item>
110 </string-array>
111 <string-array name="volume_button_setting_values">
112 <item msgid="4851033050639608752">"0"</item>
113 <item msgid="3204893476515513084">"1"</item>
114 <item msgid="7687709558968154577">"2"</item>
115 </string-array>
116 <string name="default_ringtone_setting_title" msgid="4549726190682964245">"تنظیم صدای زنگ پیش فرض"</string>
117 <string name="alarm_button_description" msgid="740283647046258651">"زنگ های ساعت"</string>
118 <string name="gallery_button_description" msgid="1151743663255257668">"گالری"</string>
119 <string name="music_button_description" msgid="1626593420810117999">"موسیقی"</string>
120 <string name="nightmode_button_description" msgid="990894208217576381">"کم شدن صدا"</string>
121 <string name="home_button_description" msgid="3383859096809056157">"راه انداز"</string>
122 <string name="desk_clock_button_description" msgid="968868045496561043">"نمایش ساعت"</string>
123 <string name="battery_charging_level" msgid="4391767951302394083">"<xliff:g id="NUMBER">%d</xliff:g><xliff:g id="PERCENT">%%</xliff:g>"</string>
124 <string name="weather_fetch_failure" msgid="7517010911981312358">"اطلاعات وضعیت هوا در حال حاضر موجود نیست."</string>
125 <string name="menu_item_dock_settings" msgid="3524235151132971114">"تنظیمات جایگاه"</string>
Eric Fischer0ffb4a02010-12-23 14:14:47 -0800126 <string name="alarm_klaxon_service_desc" msgid="2153290655559916468">"سرویس پخش صدا برای هشدارها در ساعت رومیزی تنظیم شده است."</string>
127 <string name="loading_ringtone" msgid="6523322777415268044">"در حال بارگیری آهنگ زنگ..."</string>
Eric Fischere98724e2010-11-17 16:35:13 -0800128</resources>