blob: a6f699b1942584c9ec86448d6c950eaf366ca783 [file] [log] [blame]
Eric Fischere98724e2010-11-17 16:35:13 -08001<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
2<!-- Copyright (C) 2007 The Android Open Source Project
3
4 Licensed under the Apache License, Version 2.0 (the "License");
5 you may not use this file except in compliance with the License.
6 You may obtain a copy of the License at
7
8 http://www.apache.org/licenses/LICENSE-2.0
9
10 Unless required by applicable law or agreed to in writing, software
11 distributed under the License is distributed on an "AS IS" BASIS,
12 WITHOUT WARRANTIES OR CONDITIONS OF ANY KIND, either express or implied.
13 See the License for the specific language governing permissions and
14 limitations under the License.
15 -->
16
17<resources xmlns:android="http://schemas.android.com/apk/res/android"
18 xmlns:xliff="urn:oasis:names:tc:xliff:document:1.2">
19 <string name="app_label" msgid="6674495003718166674">"שעון"</string>
20 <string name="alarm_list_title" msgid="7589940465292950600">"התראות"</string>
21 <string name="add_alarm" msgid="5976616107390962899">"הוסף התראה"</string>
22 <string name="menu_desk_clock" msgid="3241995064554071588">"שעון שולחני"</string>
23 <string name="menu_edit_alarm" msgid="7204602994918829751">"ערוך התראה"</string>
24 <string name="delete_alarm" msgid="3457780990646206817">"מחק התראה"</string>
25 <string name="enable_alarm" msgid="1834599140632142536">"הפעל התראה"</string>
26 <string name="disable_alarm" msgid="5889378670229554109">"כבה את ההתראה"</string>
27 <string name="delete_alarm_confirm" msgid="4237696873219106907">"התראה זו תימחק."</string>
28 <string name="show_clock" msgid="8358759982675616915">"הצג שעון"</string>
29 <string name="hide_clock" msgid="3217727306480505694">"הסתר שעון"</string>
30 <string name="label" msgid="162189613902857319">"תווית"</string>
31 <string name="default_label" msgid="5590025289805630372">"התראה"</string>
32 <string name="set_alarm" msgid="9148359866152726808">"הגדר התראה"</string>
33 <string name="alarm_vibrate" msgid="3476686921490362230">"רטט"</string>
34 <string name="alarm_repeat" msgid="7242985466344233206">"חזרה"</string>
35 <string name="alert" msgid="6539852766423700221">"צלצול"</string>
36 <string name="time" msgid="8067216534232296518">"שעה"</string>
37 <string name="alarm_alert_dismiss_text" msgid="4942914605480888820">"בטל"</string>
38 <string name="alarm_alert_alert_silenced" msgid="7918075929961104202">"התראה מושתקת לאחר <xliff:g id="MINUTES">%d</xliff:g> דקות"</string>
39 <string name="alarm_alert_snooze_text" msgid="1774416052207651584">"העבר למצב נמנום"</string>
40 <string name="alarm_alert_snooze_set" msgid="656470966696912087">"נודניק בעוד <xliff:g id="MINUTES">%d</xliff:g> דקות."</string>
41 <string-array name="alarm_set">
42 <item msgid="5163476010406761625">"התראה זו מוגדרת לעוד פחות מדקה אחת מעכשיו."</item>
43 <item msgid="7110525731259629055">"התראה זו מכוונת לעוד <xliff:g id="DAYS">%1$s</xliff:g> מעכשיו."</item>
44 <item msgid="7003982794086186185">"התראה זו מכוונת לעוד <xliff:g id="HOURS">%2$s</xliff:g> מעכשיו."</item>
45 <item msgid="7311021123230077742">"התראה זו מוגדרת לעוד <xliff:g id="DAYS">%1$s</xliff:g> ו-<xliff:g id="HOURS">%2$s</xliff:g> מעכשיו."</item>
46 <item msgid="8431715191823114872">"התראה זו מכוונת לעוד <xliff:g id="MINUTES">%3$s</xliff:g> מעכשיו."</item>
47 <item msgid="3244151088673185428">"התראה זו מוגדרת לעוד <xliff:g id="DAYS">%1$s</xliff:g> ו-<xliff:g id="MINUTES">%3$s</xliff:g> מעכשיו."</item>
48 <item msgid="3663661342600168814">"התראה זו מוגדרת לעוד <xliff:g id="HOURS">%2$s</xliff:g> ו-<xliff:g id="MINUTES">%3$s</xliff:g> מעכשיו."</item>
49 <item msgid="7779544127785487304">"התראה זו מכוונת לעוד <xliff:g id="DAYS">%1$s</xliff:g>, <xliff:g id="HOURS">%2$s</xliff:g> ו-<xliff:g id="MINUTES">%3$s</xliff:g> מעכשיו."</item>
50 </string-array>
51 <string name="day" msgid="7984755014526510295">"יום אחד"</string>
52 <string name="days" msgid="2070509222727852210">"<xliff:g id="DAYS">%s</xliff:g> ימים"</string>
53 <string name="hour" msgid="2546819039651509323">"שעה אחת"</string>
54 <string name="hours" msgid="2071487018566991613">"<xliff:g id="HOURS">%s</xliff:g> שעות"</string>
55 <string name="minute" msgid="2486157997434653710">"דקה אחת"</string>
56 <string name="minutes" msgid="6115838729146292526">"<xliff:g id="MINUTES">%s</xliff:g> דקות"</string>
57 <string name="every_day" msgid="1058994798884544691">"כל יום"</string>
58 <string name="never" msgid="54104287800571769">"אף פעם"</string>
59 <string name="day_concat" msgid="971998564991636532">", "</string>
60 <string name="clock_instructions" msgid="3118560284915857690">"בחר שעון לתצוגה."</string>
61 <string name="analog_gadget" msgid="1670505720837152766">"שעון אנלוגי"</string>
62 <string name="settings" msgid="5849739030579520686">"הגדרות"</string>
63 <string name="alarm_in_silent_mode_title" msgid="3892612644543516705">"התראה במצב שקט"</string>
64 <string name="alarm_in_silent_mode_summary" msgid="6042500263899922832">"השמע התראות גם כאשר הטלפון במצב שקט"</string>
65 <string name="snooze_duration_title" msgid="1471249885139952670">"משך זמן של מצב נמנום"</string>
66 <string-array name="snooze_duration_entries">
67 <item msgid="8337408933053603125">"5 דקות"</item>
68 <item msgid="5294206441496024610">"10 דקות"</item>
69 <item msgid="2165904039211935470">"15 דקות"</item>
70 <item msgid="7248236967714374250">"20 דקות"</item>
71 <item msgid="738394723625179423">"25 דקות"</item>
72 <item msgid="1180222611308391616">"30 דקות"</item>
73 </string-array>
74 <string-array name="snooze_duration_values">
75 <item msgid="3655014754453084122">"5"</item>
76 <item msgid="8939029597449573449">"10"</item>
77 <item msgid="3922647341176353315">"15"</item>
78 <item msgid="5821804105985044459">"20"</item>
79 <item msgid="6048861883552402852">"25"</item>
80 <item msgid="2740866721232379791">"30"</item>
81 </string-array>
Eric Fischer0ffb4a02010-12-23 14:14:47 -080082 <string name="auto_silence_title" msgid="8000666766495360928">"השתקה אוטומטית"</string>
83 <string name="auto_silence_summary" msgid="5757272454196171758">"ההתראות יושתקו לאחר <xliff:g id="MINUTES">%d</xliff:g> דקות"</string>
84 <string name="auto_silence_never" msgid="4302257878142130807">"כבוי"</string>
85 <string-array name="auto_silence_entries">
86 <item msgid="7718972982871612080">"כבוי"</item>
87 <item msgid="5431906692406316549">"5 דקות"</item>
88 <item msgid="7742728812068919959">"10 דקות"</item>
89 <item msgid="2855948657259647629">"15 דקות"</item>
90 <item msgid="6330196381284475079">"20 דקות"</item>
91 <item msgid="7809240121716151904">"25 דקות"</item>
92 <item msgid="2807487305575255986">"30 דקות"</item>
93 </string-array>
Eric Fischere98724e2010-11-17 16:35:13 -080094 <string name="done" msgid="6509722361933858451">"בוצע"</string>
95 <string name="revert" msgid="9100911171235162926">"חזור למצב קודם"</string>
96 <string name="delete" msgid="5732434972457000541">"מחק"</string>
97 <string name="alarm_volume_title" msgid="8506245173912428522">"עוצמת קול של התראה"</string>
98 <string name="alarm_volume_summary" msgid="8957440373896242438">"הגדר את עוצמת הקול של התראות"</string>
99 <string name="silent_alarm_summary" msgid="8605302849408279221">"שקט"</string>
100 <string name="alarm_notify_text" msgid="4146350965933990093">"בחר מצב נמנום או בטל התראה זו."</string>
101 <string name="alarm_notify_snooze_label" msgid="5404083762646377829">"<xliff:g id="LABEL">%s</xliff:g> (מצב נמנום)"</string>
102 <string name="alarm_notify_snooze_text" msgid="8004830999152609519">"התראה נקבעה לשעה <xliff:g id="TIME">%s</xliff:g>. בחר כדי לבטל."</string>
Eric Fischer0ffb4a02010-12-23 14:14:47 -0800103 <string name="volume_button_setting_title" msgid="6937131248843413357">"לחצני עוצמת קול"</string>
Eric Fischere98724e2010-11-17 16:35:13 -0800104 <string name="volume_button_dialog_title" msgid="8768042543750036853">"פעולת הלחצן"</string>
105 <string name="volume_button_setting_summary" msgid="4776447991226047070">"הגדר את פעולת לחצנים אלה בעת לחיצה בשעת התראה"</string>
106 <string-array name="volume_button_setting_entries">
107 <item msgid="4520420953175098625">"ללא"</item>
108 <item msgid="7111908302622811168">"העבר למצב נמנום"</item>
109 <item msgid="8573552194573068996">"בטל"</item>
110 </string-array>
111 <string-array name="volume_button_setting_values">
112 <item msgid="4851033050639608752">"0"</item>
113 <item msgid="3204893476515513084">"1"</item>
114 <item msgid="7687709558968154577">"2"</item>
115 </string-array>
116 <string name="default_ringtone_setting_title" msgid="4549726190682964245">"קבע צלצול ברירת מחדל"</string>
117 <string name="alarm_button_description" msgid="740283647046258651">"התראות"</string>
118 <string name="gallery_button_description" msgid="1151743663255257668">"גלריה"</string>
119 <string name="music_button_description" msgid="1626593420810117999">"מוסיקה"</string>
120 <string name="nightmode_button_description" msgid="990894208217576381">"עמעם"</string>
121 <string name="home_button_description" msgid="3383859096809056157">"מפעיל"</string>
122 <string name="desk_clock_button_description" msgid="968868045496561043">"תצוגת שעון"</string>
123 <string name="battery_charging_level" msgid="4391767951302394083">"<xliff:g id="NUMBER">%d</xliff:g><xliff:g id="PERCENT">%%</xliff:g>"</string>
124 <string name="weather_fetch_failure" msgid="7517010911981312358">"מידע על מזג האוויר אינו זמין כעת."</string>
125 <string name="menu_item_dock_settings" msgid="3524235151132971114">"הגדרות עגינה"</string>
Eric Fischer0ffb4a02010-12-23 14:14:47 -0800126 <string name="alarm_klaxon_service_desc" msgid="2153290655559916468">"שירות השמעת צלילים להתראות שהוגדרו ב-DeskClock."</string>
127 <string name="loading_ringtone" msgid="6523322777415268044">"טוען צלצול..."</string>
Eric Fischere98724e2010-11-17 16:35:13 -0800128</resources>