blob: 4fd4fc77ddc2627599329f48a6d5860576e1e953 [file] [log] [blame]
Baligh Uddinaf1b4c92014-07-05 05:28:57 -07001<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
2<!-- Copyright (C) 2007 The Android Open Source Project
3
4 Licensed under the Apache License, Version 2.0 (the "License");
5 you may not use this file except in compliance with the License.
6 You may obtain a copy of the License at
7
8 http://www.apache.org/licenses/LICENSE-2.0
9
10 Unless required by applicable law or agreed to in writing, software
11 distributed under the License is distributed on an "AS IS" BASIS,
12 WITHOUT WARRANTIES OR CONDITIONS OF ANY KIND, either express or implied.
13 See the License for the specific language governing permissions and
14 limitations under the License.
15 -->
16
17<resources xmlns:android="http://schemas.android.com/apk/res/android"
18 xmlns:xliff="urn:oasis:names:tc:xliff:document:1.2">
19 <string name="app_label" msgid="6674495003718166674">"கடிகாரம்"</string>
20 <string name="alarm_list_title" msgid="7589940465292950600">"அலாரங்கள்"</string>
21 <string name="add_alarm" msgid="5976616107390962899">"அலாரத்தைச் சேர்"</string>
Baligh Uddinaf1b4c92014-07-05 05:28:57 -070022 <string name="menu_desk_clock" msgid="3241995064554071588">"மேசை கடிகாரம்"</string>
23 <string name="menu_edit_alarm" msgid="7204602994918829751">"அலாரத்தைத் திருத்து"</string>
24 <string name="delete_alarm" msgid="3457780990646206817">"அலாரத்தை நீக்கு"</string>
25 <string name="enable_alarm" msgid="1834599140632142536">"அலாரத்தை இயக்கு"</string>
26 <string name="disable_alarm" msgid="5889378670229554109">"அலாரத்தை முடக்கு"</string>
27 <string name="delete_alarm_confirm" msgid="6578572637340860840">"இந்த அலாரத்தை நீக்கவா?"</string>
28 <string name="show_clock" msgid="8358759982675616915">"கடிகாரத்தைக் காட்டு"</string>
29 <string name="hide_clock" msgid="3217727306480505694">"கடிகாரத்தை மறை"</string>
30 <string name="label" msgid="162189613902857319">"லேபிள்"</string>
31 <string name="default_label" msgid="5590025289805630372">"அலாரம்"</string>
32 <string name="set_alarm" msgid="9148359866152726808">"அலாரத்தை அமை"</string>
33 <string name="alarm_vibrate" msgid="3476686921490362230">"அதிர்வு"</string>
34 <string name="alarm_repeat" msgid="7242985466344233206">"மீண்டும்"</string>
35 <string name="alert" msgid="6506982899651975645">"அலார ரிங்டோன்"</string>
36 <string name="ringtone" msgid="9110746249688559579">"ரிங்டோன்"</string>
37 <string name="time" msgid="8067216534232296518">"நேரம்"</string>
Baligh Uddinc4e2a5e2014-07-17 15:12:15 -070038 <string name="alarm_tomorrow" msgid="131356848787643420">"நாளை"</string>
39 <string name="alarm_today" msgid="7873594221106531654">"இன்று"</string>
40 <string name="alarm_alert_wake_up" msgid="6790780716498252583">"எழவும்!"</string>
41 <string name="alarm_alert_off_action_text" msgid="2459925305288819812">"முடக்கு"</string>
Baligh Uddinaf1b4c92014-07-05 05:28:57 -070042 <string name="alarm_alert_dismiss_text" msgid="4942914605480888820">"நிராகரி"</string>
43 <string name="alarm_alert_dismiss_now_text" msgid="3272183025444682500">"இப்போது நிராகரி"</string>
44 <string name="alarm_missed_title" msgid="3828345099754063392">"தவறிய அலாரம்"</string>
45 <string name="alarm_missed_text" msgid="6585658367289194023">"<xliff:g id="ALARM_TIME">%s</xliff:g> - <xliff:g id="ALARM_LABEL">%s</xliff:g>"</string>
Baligh Uddinc4e2a5e2014-07-17 15:12:15 -070046 <string name="alarm_alert_snoozed_text" msgid="7064642998528766113">"உறக்கத்தில்"</string>
47 <plurals name="alarm_alert_snooze_duration">
48 <item quantity="one" msgid="9092917312369131464">"1 நி."</item>
49 <item quantity="other" msgid="6731274475422132958">"<xliff:g id="NUMBER">%d</xliff:g> நி."</item>
50 </plurals>
51 <string name="alarm_alert_off_text" msgid="4472073417593915002">"அலாரம் ஆஃப்"</string>
Baligh Uddinaf1b4c92014-07-05 05:28:57 -070052 <string name="alarm_alert_snooze_text" msgid="1774416052207651584">"உறக்கநிலை"</string>
53 <plurals name="alarm_alert_snooze_set">
54 <item quantity="one" msgid="7884410398338611019">"1 நிமிடத்திற்கு உறக்கநிலையில் வைக்கப்பட்டது."</item>
55 <item quantity="other" msgid="7377899473014259727">"<xliff:g id="MINUTES">%d</xliff:g> நிமிடங்களுக்கு உறக்கநிலையில் வைக்கப்பட்டது."</item>
56 </plurals>
57 <string name="alarm_alert_snooze_until" msgid="6958013659168344550">"<xliff:g id="TIME">%s</xliff:g> வரை உறக்கநிலையில் வை"</string>
58 <string name="alarm_alert_predismiss_title" msgid="5723945586913705445">"அடுத்த அலாரம்"</string>
59 <string name="missed_alarm_has_been_deleted" msgid="5295473204045979335">"உங்கள் தவறிய அலாரம் நீக்கப்பட்டது"</string>
60 <string-array name="timer_notifications">
61 <item msgid="7760558912503484257">"ஒரு நிமிடத்திற்கும் குறைவான நேரமே மீதமுள்ளது"</item>
62 <item msgid="83197792732433351">"<xliff:g id="HOURS">%1$s</xliff:g> மணிநேரம் மீதமுள்ளது"</item>
63 <item msgid="8919698220200894252">"<xliff:g id="MINUTES">%2$s</xliff:g> நிமிடங்கள் மீதமுள்ளன"</item>
64 <item msgid="8458069283817013813">"<xliff:g id="HOURS">%1$s</xliff:g> மணிநேரம் <xliff:g id="MINUTES">%2$s</xliff:g> நிமிடங்கள் மீதமுள்ளன"</item>
65 </string-array>
66 <string-array name="alarm_set">
67 <item msgid="6450913786084215050">"இப்போதிலிருந்து 1 நிமிடத்திற்கும் குறைவான நேரத்திற்கு அலாரம் அமைக்கப்பட்டது."</item>
68 <item msgid="6002066367368421848">"இப்போதிலிருந்து <xliff:g id="DAYS">%1$s</xliff:g> நாட்களுக்கு அலாரம் அமைக்கப்பட்டது."</item>
69 <item msgid="8824719306247973774">"இப்போதிலிருந்து <xliff:g id="HOURS">%2$s</xliff:g> மணிநேரத்திற்கு அலாரம் அமைக்கப்பட்டது."</item>
70 <item msgid="8182406852935468862">"இப்போதிலிருந்து <xliff:g id="DAYS">%1$s</xliff:g> நாட்கள் மற்றும் <xliff:g id="HOURS">%2$s</xliff:g> மணிநேரத்திற்கு அலாரம் அமைக்கப்பட்டது."</item>
71 <item msgid="2532279224777213194">"இப்போதிலிருந்து <xliff:g id="MINUTES">%3$s</xliff:g> நிமிடங்களுக்கு அலாரம் அமைக்கப்பட்டது."</item>
72 <item msgid="5936557894247187717">"இப்போதிலிருந்து <xliff:g id="DAYS">%1$s</xliff:g> நாட்கள் மற்றும் <xliff:g id="MINUTES">%3$s</xliff:g> நிமிடங்களுக்கு அலாரம் அமைக்கப்பட்டது."</item>
73 <item msgid="9115697840826129603">"இப்போதிலிருந்து <xliff:g id="HOURS">%2$s</xliff:g> மணிநேரம் மற்றும் <xliff:g id="MINUTES">%3$s</xliff:g> நிமிடங்களுக்கு அலாரம் அமைக்கப்பட்டது."</item>
74 <item msgid="2332583385137381060">"இப்போதிலிருந்து <xliff:g id="DAYS">%1$s</xliff:g> நாட்கள், <xliff:g id="HOURS">%2$s</xliff:g> மணிநேரம் மற்றும் <xliff:g id="MINUTES">%3$s</xliff:g> நிமிடங்களுக்கு அலாரம் அமைக்கப்பட்டது."</item>
75 </string-array>
76 <string name="day" msgid="7984755014526510295">"1 நாள்"</string>
77 <string name="days" msgid="2070509222727852210">"<xliff:g id="DAYS">%s</xliff:g> நாட்கள்"</string>
78 <string name="hour" msgid="2546819039651509323">"1 மணிநேரம்"</string>
79 <string name="hours" msgid="2071487018566991613">"<xliff:g id="HOURS">%s</xliff:g> மணிநேரம்"</string>
80 <string name="minute" msgid="2486157997434653710">"1 நிமிடம்"</string>
81 <string name="minutes" msgid="6115838729146292526">"<xliff:g id="MINUTES">%s</xliff:g> நிமிடங்கள்"</string>
82 <string name="every_day" msgid="4100909974923444602">"ஒவ்வொரு நாளும்"</string>
83 <string name="never" msgid="54104287800571769">"எப்போதும் வேண்டாம்"</string>
84 <string name="day_concat" msgid="971998564991636532">", "</string>
85 <string name="clock_instructions" msgid="2656876819515011590">"கடிகாரத்தைத் தேர்வுசெய்யவும்"</string>
Geoff Mendal1543dbb2014-10-20 07:54:49 -070086 <string name="analog_gadget" msgid="1670505720837152766">"கடிகாரம்"</string>
Baligh Uddinaf1b4c92014-07-05 05:28:57 -070087 <string name="help" msgid="7786263119482654015">"உதவி"</string>
Baligh Uddin6ec73912014-08-15 19:42:15 -070088 <string name="settings" msgid="5849739030579520686">"அமைப்பு"</string>
Baligh Uddinaf1b4c92014-07-05 05:28:57 -070089 <string name="snooze_duration_title" msgid="1097309861110780483">"உறக்கநிலையில் இருக்கும் காலஅளவு"</string>
90 <plurals name="snooze_duration">
91 <item quantity="one" msgid="7406963706727564418">"1 நிமிடம்"</item>
92 <item quantity="other" msgid="568504136093419703">"<xliff:g id="NUMBER">%d</xliff:g> நிமிடங்கள்"</item>
93 </plurals>
94 <plurals name="snooze_picker_label">
95 <item quantity="one" msgid="3783171637798575068">"நிமிடம்"</item>
96 <item quantity="other" msgid="1304056759541595077">"நிமிடங்கள்"</item>
97 </plurals>
Geoff Mendalff7fbb02014-10-15 06:24:13 -070098 <string name="auto_silence_title" msgid="2012754009554434544">"அமைதியாக்க வெண்டியது"</string>
Baligh Uddinaf1b4c92014-07-05 05:28:57 -070099 <string name="auto_silence_summary" msgid="7028508740659733028">"<xliff:g id="MINUTES">%d</xliff:g> நிமிடங்கள்"</string>
100 <string name="auto_silence_never" msgid="4821982647348750809">"எப்போதும் வேண்டாம்"</string>
101 <string-array name="auto_silence_entries">
102 <item msgid="3693401222993867634">"5 நிமிடங்கள்"</item>
103 <item msgid="3663730603519549990">"10 நிமிடங்கள்"</item>
104 <item msgid="1385481095199681200">"15 நிமிடங்கள்"</item>
105 <item msgid="420479821767342125">"20 நிமிடங்கள்"</item>
106 <item msgid="2107936130151066746">"25 நிமிடங்கள்"</item>
107 <item msgid="7219791437023378544">"30 நிமிடங்கள்"</item>
108 <item msgid="4278641338024561333">"எப்போதும் வேண்டாம்"</item>
109 </string-array>
110 <string name="done" msgid="6509722361933858451">"முடிந்தது"</string>
111 <string name="revert" msgid="9100911171235162926">"மாற்றியமை"</string>
112 <string name="delete" msgid="5732434972457000541">"நீக்கு"</string>
113 <string name="alarm_volume_title" msgid="8506245173912428522">"அலாரத்தின் ஒலியளவு"</string>
114 <string name="silent_alarm_summary" msgid="8605302849408279221">"நிசப்தம்"</string>
115 <string name="alarm_notify_text" msgid="4891014685945904766">"அலாரத்தை உறக்கநிலையில் வைக்கவும் அல்லது நிராகரிக்கவும்."</string>
116 <string name="alarm_notify_snooze_label" msgid="5404083762646377829">"<xliff:g id="LABEL">%s</xliff:g> (உறக்கநிலையில் வைக்கப்பட்டது)"</string>
117 <string name="alarm_notify_snooze_text" msgid="4819324081410990368">"<xliff:g id="TIME">%s</xliff:g> மணிக்கு அலாரம் அமைக்கப்பட்டது. ரத்துசெய்ய தொடவும்."</string>
118 <string name="volume_button_setting_title" msgid="6937131248843413357">"ஒலியளவு பொத்தான்கள்"</string>
119 <string name="volume_button_dialog_title" msgid="8768042543750036853">"பொத்தான் விளைவு"</string>
120 <string-array name="volume_button_setting_entries">
121 <item msgid="7972756698723318690">"உறக்கநிலை"</item>
122 <item msgid="3450979320164769576">"நிராகரி"</item>
123 <item msgid="6302517608411378024">"எதுவும் செய்ய வேண்டாம்"</item>
124 </string-array>
125 <string name="default_ringtone_setting_title" msgid="4549726190682964245">"இயல்பு ரிங்டோனை அமை"</string>
126 <string name="alarm_button_description" msgid="740283647046258651">"அலாரங்கள்"</string>
127 <string name="gallery_button_description" msgid="1151743663255257668">"கேலரி"</string>
128 <string name="music_button_description" msgid="1626593420810117999">"இசை"</string>
129 <string name="nightmode_button_description" msgid="990894208217576381">"மங்கல்"</string>
130 <string name="home_button_description" msgid="3383859096809056157">"துவக்கி"</string>
131 <string name="desk_clock_button_description" msgid="4207371097361657274">"கடிகாரத் தோற்றம்"</string>
132 <string name="label_description" msgid="8736179296142915727">"லேபிள்"</string>
133 <string name="ringtone_description" msgid="7580922112921069925">"ரிங்டோன்"</string>
Baligh Uddinaf1b4c92014-07-05 05:28:57 -0700134 <string name="weather_fetch_failure" msgid="3425804832021006835">"வானிலை தகவல் தற்போது கிடைக்கவில்லை."</string>
135 <string name="alarm_klaxon_service_desc" msgid="2147506334302260256">"கடிகாரத்தில் அமைக்கப்பட்ட அலாரகளுக்கான ஒலி ப்ளேபேக் சேவை."</string>
136 <string name="loading_ringtone" msgid="6523322777415268044">"ரிங்டோனை ஏற்றுகிறது…"</string>
137 <string name="timer_ring_service_desc" msgid="2620214305660322415">"கடிகாரத்தில் அமைக்கப்பட்ட டைமர்களுக்கான ஒலி ப்ளேபேக் சேவை."</string>
138 <string name="control_set_alarm" msgid="2194676418924016327">"அலாரத்தை அமை"</string>
139 <!-- no translation found for control_set_alarm_with_existing (3359285346655630660) -->
140 <skip />
141 <string name="menu_alarm" msgid="4772010125376647519">"அலாரம்"</string>
142 <string name="menu_timer" msgid="6459070074762877114">"டைமர்"</string>
143 <string name="menu_clock" msgid="5612760670606829805">"கடிகாரம்"</string>
144 <string name="menu_stopwatch" msgid="3396117705293574701">"நிறுத்தக்கடிகாரம்"</string>
Geoff Mendalff7fbb02014-10-15 06:24:13 -0700145 <string name="button_alarms" msgid="3907838219512538763">"அலாரத்தைச் சேர்"</string>
Baligh Uddinaf1b4c92014-07-05 05:28:57 -0700146 <string name="button_cities" msgid="4555761857494501363">"நகரங்கள்"</string>
147 <string name="button_menu" msgid="6050484561842120282">"மேலும் விருப்பங்கள்"</string>
Baligh Uddin6ec73912014-08-15 19:42:15 -0700148 <string name="menu_item_settings" msgid="1413723516369078665">"அமைப்பு"</string>
Baligh Uddinaf1b4c92014-07-05 05:28:57 -0700149 <string name="menu_item_help" msgid="4570953476186849841">"உதவி"</string>
150 <string name="menu_item_night_mode" msgid="3486930302245398975">"இரவு பயன்முறை"</string>
Geoff Mendalff7fbb02014-10-15 06:24:13 -0700151 <string name="menu_item_sort_by_gmt_offset" msgid="3120860422682721706">"நேர வரிசையில்"</string>
152 <string name="menu_item_sort_by_name" msgid="1762931290495104106">"அகர வரிசையில்"</string>
Baligh Uddinaf1b4c92014-07-05 05:28:57 -0700153 <string name="selected_cities_label" msgid="3607479399424246605">"தேர்ந்தெடுத்த நகரங்கள்"</string>
154 <string name="sw_resume_button" msgid="2569360966002022248">"மீண்டும் தொடங்கு"</string>
155 <string name="sw_start_button" msgid="8373422516681242270">"தொடங்கு"</string>
156 <string name="sw_stop_button" msgid="8322958613123274451">"நிறுத்து"</string>
157 <string name="sw_lap_button" msgid="6992264696039004233">"தடம்"</string>
158 <string name="sw_reset_button" msgid="6616804728322906117">"மீட்டமை"</string>
159 <string name="sw_share_button" msgid="4478648110382859382">"பகிர்"</string>
160 <string name="hours_label" msgid="3393478155635368097">"ம"</string>
161 <string name="minutes_label" msgid="3568098128251438588">"நி"</string>
162 <string name="seconds_label" msgid="124655952824003246">"வி"</string>
163 <string name="hours_label_description" msgid="8652842524970971830">"மணிநேரம்"</string>
164 <string name="minutes_label_description" msgid="965686733490357796">"நிமிடங்கள்"</string>
165 <string name="seconds_label_description" msgid="3821620053141299692">"வினாடிகள்"</string>
166 <string name="zero" msgid="7102083421938355017">"0"</string>
167 <string name="sw_share_main" msgid="7703563468204234405">"எனது நேரம் <xliff:g id="TIME">%s</xliff:g>"</string>
168 <string name="sw_share_laps" msgid="614390674795945007">"தட நேரங்கள்:"</string>
169 <string name="sw_notification_lap_number" msgid="3535420316052647126">"<xliff:g id="NUMBER">%d</xliff:g> தடம்"</string>
170 <plurals name="Nhours_description">
171 <item quantity="one" msgid="371227238759147245">"1 மணிநேரம்"</item>
172 <item quantity="other" msgid="7018184076091344797">"<xliff:g id="NUMBER">%d</xliff:g> மணிநேரம்"</item>
173 </plurals>
174 <plurals name="Nminutes_description">
175 <item quantity="one" msgid="1001391305885322059">"1 நிமிடம்"</item>
176 <item quantity="other" msgid="6948360065351547776">"<xliff:g id="NUMBER">%d</xliff:g> நிமிடங்கள்"</item>
177 </plurals>
178 <plurals name="Nseconds_description">
179 <item quantity="one" msgid="6589853086641485725">"1 வினாடி"</item>
180 <item quantity="other" msgid="7583230315175387547">"<xliff:g id="NUMBER">%d</xliff:g> வினாடிகள்"</item>
181 </plurals>
182 <string name="timer_add_timer" msgid="862733633862574752">"டைமரைச் சேர்"</string>
183 <string name="timer_start" msgid="6158486445614356442">"தொடங்கு"</string>
184 <string name="timer_delete" msgid="8699122001991909302">"நீக்கு"</string>
185 <string name="timer_plus_one" msgid="6631211310420106116">"1 நிமிடத்தைச் சேர்"</string>
186 <string name="timer_plus_1_min" msgid="8645224089494875062">"1 நிமிடம் சேர்"</string>
187 <string name="timer_stop" msgid="3361154678667736722">"நிறுத்து"</string>
188 <string name="timer_done" msgid="2375990511982914051">"முடிந்தது"</string>
189 <string name="timer_reset" msgid="7848424809190171640">"மீட்டமை"</string>
190 <string name="timer_cancel" msgid="3572868404230815644">"ரத்துசெய்"</string>
191 <string name="timer_times_up" msgid="9190440395938519009">"நேரம் முடிந்தது"</string>
192 <string name="timer_notification_label" msgid="4933184831583137249">"டைமர்"</string>
Geoff Mendalff7fbb02014-10-15 06:24:13 -0700193 <string name="timers_max_count_reached" msgid="9140022846793903813">"அதிகபட்சம் 4 டைமர்கள்"</string>
Baligh Uddinaf1b4c92014-07-05 05:28:57 -0700194 <string-array name="sw_share_strings">
195 <item msgid="842841032273927988">"சிறுத்தை போல் வேகமாக உள்ளீர்கள்."</item>
196 <item msgid="6332879039890727169">"உங்கள் கடின உழைப்பின் பலனை அனுபவிக்கவும்."</item>
197 <item msgid="815382761274660130">"Android வேகமான செயலுக்கு பெயர்போனது ஆனால் உங்களைவிட வேகமானதல்ல!"</item>
198 <item msgid="7916250650982813737">"ப்பூ."</item>
199 <item msgid="6836603904515182333">"L33t முறை."</item>
200 <item msgid="7508085100680861631">"இத்தகைய வியத்தகு வேகம்."</item>
201 <item msgid="5961245252909589573">"மீண்டும் வேகமாகச் செல்வோம்."</item>
202 <item msgid="5211891900854545940">"இடப்பக்கம் குதித்தாலே போதும்."</item>
203 <item msgid="9071353477103826053">"உங்கள் வேகத்திற்கு வரம்பு உண்டு."</item>
204 <item msgid="3785193933691117181">"ஒளியை ஒத்த வேகம்."</item>
205 </string-array>
206 <plurals name="timers_num">
207 <item quantity="one" msgid="6764708652976799977">"1 நிமிடம்"</item>
208 <item quantity="other" msgid="3799129667336330616">"<xliff:g id="NUMBER">%d</xliff:g> டைமர்கள்"</item>
209 </plurals>
210 <string name="home_label" msgid="4436139365695453870">"தாய்நாடு"</string>
211 <string name="cities_activity_title" msgid="8552462751129256730">"நகரங்கள்"</string>
Baligh Uddind92d9a42014-08-24 08:45:28 -0700212 <string name="clock_settings" msgid="8317286807280600391">"கடிகாரம்"</string>
Baligh Uddinaf1b4c92014-07-05 05:28:57 -0700213 <string name="clock_style" msgid="2265011060429742344">"நடை"</string>
214 <string-array name="clock_style_entries">
215 <item msgid="917900462224167608">"அனலாக்"</item>
216 <item msgid="8483930821046925592">"டிஜிட்டல்"</item>
217 </string-array>
Baligh Uddinab7c1262014-07-23 16:25:59 -0700218 <string name="automatic_home_clock" msgid="6274174710735449252">"தாய்நாட்டு நேரத்தை இயக்கு"</string>
Baligh Uddinaf1b4c92014-07-05 05:28:57 -0700219 <string name="automatic_home_clock_summary" msgid="6020476321040807273">"நேரம் மாறுபடும் இடத்தில் பயணம் மேற்கொள்ளும்போது, தாய்நாட்டு நேர மண்டலத்திற்குக் கடிகாரத்தை அமைக்கவும்"</string>
220 <string name="home_time_zone" msgid="9199730676287974501">"தாய்நாட்டின் நேரமண்டலம்"</string>
221 <string name="home_time_zone_title" msgid="807894493443834624">"தாய்நாட்டின் நேரமண்டலம்"</string>
222 <string name="time_picker_cancel" msgid="7437106489606013077">"ரத்துசெய்"</string>
223 <string name="time_picker_set" msgid="331153175471468051">"சரி"</string>
224 <string name="time_picker_time_seperator" msgid="7484926510054777041">":"</string>
225 <string name="time_picker_ampm_label" msgid="6754113715199751083">"--"</string>
226 <string name="time_picker_00_label" msgid="6001006474735281911">":00"</string>
227 <string name="time_picker_30_label" msgid="1027250857384838129">":30"</string>
228 <string-array name="timezone_labels">
229 <item msgid="5495601234086197399">"மார்ஷல் தீவுகள்"</item>
230 <item msgid="4196408495909011020">"மிட்வே தீவு"</item>
231 <item msgid="1414384194857730006">"ஹவாய்"</item>
232 <item msgid="2687091371581931926">"அலாஸ்கா"</item>
233 <item msgid="1922100269679049660">"பசிபிக் டைம்"</item>
234 <item msgid="7156402158716866161">"டிஜுவானா"</item>
235 <item msgid="1144117502254612241">"அரிசோனா"</item>
236 <item msgid="101284182011722637">"சிஹூவாஹுவா"</item>
237 <item msgid="689121094232986897">"மவுண்டன் டைம்"</item>
238 <item msgid="5445331923942302756">"மத்திய அமெரிக்கா"</item>
239 <item msgid="2749806434052452351">"சென்ட்ரல் டைம்"</item>
240 <item msgid="3997138870229703753">"மெக்ஸிகோ நகரம்"</item>
241 <item msgid="5425567073027744888">"சாஸ்கட்சுவான்"</item>
242 <item msgid="2877342865396629368">"போகோடா"</item>
243 <item msgid="568682398893899670">"ஈஸ்டர்ன் டைம்"</item>
244 <item msgid="668135984541863866">"வெனிசுலா"</item>
245 <item msgid="3737474220861486223">"அட்லாண்டிக் நேரம் (பார்படோஸ்)"</item>
246 <item msgid="6279116051273436870">"அட்லாண்டிக் நேரம் (கனடா)"</item>
247 <item msgid="8513382867172014244">"மனாவுஸ்"</item>
248 <item msgid="7776299003105932407">"சாண்டியாகோ"</item>
249 <item msgid="8636989494746218677">"நியூஃபௌண்ட்லாண்ட்"</item>
250 <item msgid="4402541016410147505">"ப்ரசிலியா"</item>
251 <item msgid="2251184440733164084">"பவுனஸ் ஏர்ஸ்"</item>
252 <item msgid="6202926618569004969">"கிரீன்லாந்து"</item>
253 <item msgid="2355275037115290628">"மொண்டேவீடியோ"</item>
254 <item msgid="1377549694711708945">"மிட்-அட்லாண்டிக்"</item>
255 <item msgid="3457671272126347981">"அசோரஸ்"</item>
256 <item msgid="3659315141063710840">"கேப் வேர்ட் தீவுகள்"</item>
257 <item msgid="1260941741802367635">"காஸாபிளான்கா"</item>
258 <item msgid="8275203689687954762">"லண்டன், டப்ளின்"</item>
259 <item msgid="5970179539479320905">"ஆம்ஸ்டர்டாம், பெர்லின்"</item>
260 <item msgid="5396319478750517962">"பெல்க்ரேடு"</item>
261 <item msgid="8688787475056663004">"புருசேல்ஸ்"</item>
262 <item msgid="3415827874921681622">"சராஜேவோ"</item>
263 <item msgid="402008965928320066">"வைண்ட்ஹோக்"</item>
264 <item msgid="6436942724959275569">"மே. ஆஃப்ரிக்கா டைம்"</item>
265 <item msgid="954536568417204026">"அம்மான், ஜோர்டன்"</item>
266 <item msgid="8932745482008902551">"ஏதென்ஸ், இஸ்தான்புல்"</item>
267 <item msgid="320025725949024510">"பெய்ரூட், லெபனான்"</item>
268 <item msgid="7242083112551905970">"கெய்ரோ"</item>
269 <item msgid="7241520146011450419">"ஹெல்சிங்கி"</item>
270 <item msgid="2717065017510546526">"ஜெருசலேம்"</item>
271 <item msgid="8698556287741466553">"மின்ஸ்க்"</item>
272 <item msgid="1797598357342084506">"ஹராரே"</item>
273 <item msgid="5169119919905066998">"பாக்தாத்"</item>
274 <item msgid="2615788116201065182">"மாஸ்கோ"</item>
275 <item msgid="9084354867885584646">"குவைத்"</item>
276 <item msgid="1351570519986178268">"நைரோபி"</item>
277 <item msgid="7094569580635877460">"டெஹ்ரன்"</item>
278 <item msgid="3953138772617909704">"பாக்கூ"</item>
279 <item msgid="2868893113598800752">"த்பிலிசி"</item>
280 <item msgid="7088581865802476373">"ஏரேவன்"</item>
281 <item msgid="1941122257623887992">"துபாய்"</item>
282 <item msgid="9194797225058249720">"காபூல்"</item>
283 <item msgid="6486569254364577332">"இஸ்லாமாபாத், கராச்சி"</item>
284 <item msgid="5487724896895412089">"உரால்ச்க்"</item>
285 <item msgid="364906869710826982">"யெகாடிரின்பர்க்"</item>
286 <item msgid="2106505051751383358">"கொல்கத்தா"</item>
287 <item msgid="6851586621581501447">"ஸ்ரீலங்கா"</item>
288 <item msgid="800438544128213134">"காத்மாண்டு"</item>
289 <item msgid="6173621471007643021">"ஆஸ்தானா"</item>
290 <item msgid="8645125891971581128">"யங்கூன்"</item>
291 <item msgid="2886407505119737794">"கிராஸ்னோயார்க்ஸ்"</item>
292 <item msgid="3408222398188107090">"பாங்காக்"</item>
293 <item msgid="4441612937172851228">"பீஜிங்"</item>
294 <item msgid="4936715789028996930">"ஹாங்காங்"</item>
295 <item msgid="4261031143777385525">"இர்குட்ஸ்க்"</item>
296 <item msgid="3538060959338191835">"கோலாலம்பூர்"</item>
297 <item msgid="1438847562643099201">"பெர்த்"</item>
298 <item msgid="3063913827688244383">"தைபை"</item>
299 <item msgid="3502757135046564209">"சீயோல்"</item>
300 <item msgid="6107588684519111669">"டோக்கியோ, ஒசாகா"</item>
301 <item msgid="4350769099755608471">"யகுட்ஸ்க்"</item>
302 <item msgid="2422707004533526462">"அடிலெய்ட்"</item>
303 <item msgid="1292192084554134339">"டார்வின்"</item>
304 <item msgid="1320883699470001716">"பிரிஸ்பேன்"</item>
305 <item msgid="5137198806146386527">"ஹொபார்ட்"</item>
306 <item msgid="5920063686933941174">"சிட்னி, கன்பரா"</item>
307 <item msgid="615906039696009425">"விலாத்திவொஸ்தோக்"</item>
308 <item msgid="7738680449356275374">"குவாம்"</item>
309 <item msgid="2882915026380778227">"மகதன்"</item>
310 <item msgid="8255615641810148152">"ஆக்லாந்து"</item>
311 <item msgid="3027153773466391728">"ஃபிஜி"</item>
312 <item msgid="5911600083231840181">"டோங்கா"</item>
313 <item msgid="5176858645450908751">"ஜகார்த்தா"</item>
314 </string-array>
Baligh Uddind92d9a42014-08-24 08:45:28 -0700315 <string name="alarm_settings" msgid="2947147071388290814">"அலாரங்கள்"</string>
Baligh Uddinaf1b4c92014-07-05 05:28:57 -0700316 <string name="stopwatch_service_desc" msgid="8416624630388063996">"அறிவிப்பை இயக்குவதற்கான நிறுத்தக்கடிகார சேவை."</string>
317 <string name="swn_stopped" msgid="783124901663086172">"நிறுத்தப்பட்டது"</string>
Geoff Mendalff7fbb02014-10-15 06:24:13 -0700318 <string name="description_direction_right" msgid="5709209043267548985">"நிராகரிக்க வலதுபுறம் ஸ்வைப் செய்யவும்"</string>
319 <string name="description_direction_left" msgid="7448141043674998679">"உறக்கநிலையில் வைக்க இடதுபுறம் ஸ்வைப் செய்யவும்"</string>
Baligh Uddinaf1b4c92014-07-05 05:28:57 -0700320 <string name="timer_stopped" msgid="2730331837832462008">"டைமர் நிறுத்தப்பட்டது"</string>
321 <string name="timers_stopped" msgid="2393640808691864520">"<xliff:g id="NUMBER">%d</xliff:g> டைமர்கள் நிறுத்தப்பட்டன"</string>
322 <string name="all_timers_stopped_notif" msgid="278532320068394600">"உங்கள் டைமர்களைப் பார்க்க தொடவும்"</string>
323 <string name="timers_in_use" msgid="5570729467344408506">"<xliff:g id="NUMBER">%d</xliff:g> டைமர்கள்"</string>
324 <string name="next_timer_notif" msgid="6136454740115613653">"அடுத்த டைமர்: <xliff:g id="TIME_REMAINING">%s</xliff:g>"</string>
Baligh Uddin6ec73912014-08-15 19:42:15 -0700325 <string name="screensaver_settings" msgid="7013450738357352801">"இயக்க அமைப்பு"</string>
Baligh Uddinaf1b4c92014-07-05 05:28:57 -0700326 <string name="night_mode_title" msgid="5983813889469616299">"இரவு பயன்முறை"</string>
327 <string name="night_mode_summary" msgid="1017350187324162631">"மிகவும் மங்கலான காட்சி (இருண்ட அறைகளுக்கானது)"</string>
328 <string name="expand_alarm" msgid="7392616528943305020">"அலாரத்தை விரிவாக்கு"</string>
329 <string name="collapse_alarm" msgid="3561772046433483980">"அலாரத்தைச் சுருக்கு"</string>
330 <string name="alarm_undo" msgid="5710042601177655254">"செயல்தவிர்"</string>
331 <string name="alarm_deleted" msgid="5017075127290219443">"அலாரம் நீக்கப்பட்டது."</string>
332 <string name="slash" msgid="2077577763821006919">"/"</string>
333 <string name="world_day_of_week_label" msgid="5911196322328341288">"/ <xliff:g id="LABEL">%s</xliff:g>"</string>
334 <string name="next_alarm_description" msgid="2650244835760747046">"அடுத்த அலாரம்: <xliff:g id="ALARM_TIME">%s</xliff:g>"</string>
335 <string name="label_unlabeled" msgid="4699506713571930740"></string>
336 <string name="alarms_selected" msgid="1075308195332888260">"<xliff:g id="ALARMS">%d</xliff:g> தேர்ந்தெடுக்கப்பட்டது"</string>
337 <string name="deleted_message" msgid="1220848140260509437">"நீக்கப்பட்டது"</string>
338 <plurals name="alarm_delete_confirmation">
339 <item quantity="one" msgid="111940612131906802">"தேர்ந்தெடுத்த அலாரத்தை நீக்கவா?"</item>
340 <item quantity="other" msgid="6918176478191272189">"தேர்ந்தெடுத்த அலாரங்களை நீக்கவா?"</item>
341 </plurals>
342 <string name="timer_delete_confirmation" msgid="2815524107015816453">"இந்த டைமரை நீக்கவா?"</string>
343 <string name="city_delete_confirmation" msgid="1783441538785676299">"இந்த நகரத்தை நீக்கவா?"</string>
344 <string name="digital_gadget" msgid="2326954556720571358">"டிஜிட்டல் கடிகாரம்"</string>
345 <string name="no_alarms" msgid="6429431324842022917">"அலாரங்கள் இல்லை"</string>
Baligh Uddinc4e2a5e2014-07-17 15:12:15 -0700346 <string name="no_alarms_set" msgid="4887558279496044764">"அலாரம் இல்லை"</string>
Baligh Uddinaf1b4c92014-07-05 05:28:57 -0700347 <string name="no_upcoming_alarms" msgid="2889840988069436254">"அடுத்ததாக அலாரங்கள் இல்லை"</string>
348</resources>