The Android Open Source Project | 5fedae0 | 2009-03-03 19:32:15 -0800 | [diff] [blame] | 1 | <?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?> |
Kenny Root | 8b55926 | 2010-03-17 22:13:45 -0700 | [diff] [blame] | 2 | <!-- Copyright (C) 2007 The Android Open Source Project |
The Android Open Source Project | 5fedae0 | 2009-03-03 19:32:15 -0800 | [diff] [blame] | 3 | |
| 4 | Licensed under the Apache License, Version 2.0 (the "License"); |
| 5 | you may not use this file except in compliance with the License. |
| 6 | You may obtain a copy of the License at |
Kenny Root | 8b55926 | 2010-03-17 22:13:45 -0700 | [diff] [blame] | 7 | |
The Android Open Source Project | 5fedae0 | 2009-03-03 19:32:15 -0800 | [diff] [blame] | 8 | http://www.apache.org/licenses/LICENSE-2.0 |
Kenny Root | 8b55926 | 2010-03-17 22:13:45 -0700 | [diff] [blame] | 9 | |
The Android Open Source Project | 5fedae0 | 2009-03-03 19:32:15 -0800 | [diff] [blame] | 10 | Unless required by applicable law or agreed to in writing, software |
| 11 | distributed under the License is distributed on an "AS IS" BASIS, |
| 12 | WITHOUT WARRANTIES OR CONDITIONS OF ANY KIND, either express or implied. |
| 13 | See the License for the specific language governing permissions and |
| 14 | limitations under the License. |
Kenny Root | 8b55926 | 2010-03-17 22:13:45 -0700 | [diff] [blame] | 15 | --> |
| 16 | |
The Android Open Source Project | 5fedae0 | 2009-03-03 19:32:15 -0800 | [diff] [blame] | 17 | <resources xmlns:android="http://schemas.android.com/apk/res/android" |
| 18 | xmlns:xliff="urn:oasis:names:tc:xliff:document:1.2"> |
Eric Fischer | a9f7e62 | 2009-11-13 17:21:12 -0800 | [diff] [blame] | 19 | <string name="app_label" msgid="6674495003718166674">"时钟"</string> |
| 20 | <string name="alarm_list_title" msgid="7589940465292950600">"闹钟"</string> |
Eric Fischer | 9a1689a | 2009-09-08 16:24:23 -0700 | [diff] [blame] | 21 | <string name="add_alarm" msgid="5976616107390962899">"添加闹钟"</string> |
Eric Fischer | cda260f | 2009-12-09 17:25:36 -0800 | [diff] [blame] | 22 | <string name="menu_desk_clock" msgid="3241995064554071588">"座钟"</string> |
| 23 | <string name="menu_edit_alarm" msgid="7204602994918829751">"修改闹钟设置"</string> |
Eric Fischer | 9a1689a | 2009-09-08 16:24:23 -0700 | [diff] [blame] | 24 | <string name="delete_alarm" msgid="3457780990646206817">"取消闹钟"</string> |
Eric Fischer | cda260f | 2009-12-09 17:25:36 -0800 | [diff] [blame] | 25 | <string name="enable_alarm" msgid="1834599140632142536">"启用闹钟"</string> |
| 26 | <string name="disable_alarm" msgid="5889378670229554109">"停用闹钟"</string> |
Eric Fischer | e1b6413 | 2011-10-28 11:21:26 -0700 | [diff] [blame] | 27 | <string name="delete_alarm_confirm" msgid="6578572637340860840">"要取消此闹钟吗?"</string> |
Eric Fischer | 9a1689a | 2009-09-08 16:24:23 -0700 | [diff] [blame] | 28 | <string name="show_clock" msgid="8358759982675616915">"显示时钟"</string> |
| 29 | <string name="hide_clock" msgid="3217727306480505694">"隐藏时钟"</string> |
| 30 | <string name="label" msgid="162189613902857319">"标签"</string> |
| 31 | <string name="default_label" msgid="5590025289805630372">"闹钟"</string> |
| 32 | <string name="set_alarm" msgid="9148359866152726808">"设置闹钟"</string> |
| 33 | <string name="alarm_vibrate" msgid="3476686921490362230">"振动"</string> |
| 34 | <string name="alarm_repeat" msgid="7242985466344233206">"重复"</string> |
| 35 | <string name="alert" msgid="6539852766423700221">"铃声"</string> |
| 36 | <string name="time" msgid="8067216534232296518">"时间"</string> |
Eric Fischer | cda260f | 2009-12-09 17:25:36 -0800 | [diff] [blame] | 37 | <string name="alarm_alert_dismiss_text" msgid="4942914605480888820">"取消"</string> |
Eric Fischer | e1b6413 | 2011-10-28 11:21:26 -0700 | [diff] [blame] | 38 | <string name="alarm_alert_alert_silenced" msgid="2704775170733835993">"闹钟响铃时长为 <xliff:g id="MINUTES">%d</xliff:g> 分钟。"</string> |
Eric Fischer | cda260f | 2009-12-09 17:25:36 -0800 | [diff] [blame] | 39 | <string name="alarm_alert_snooze_text" msgid="1774416052207651584">"暂停再响"</string> |
Kenny Root | 69aa8d1 | 2010-04-27 13:18:02 -0700 | [diff] [blame] | 40 | <string name="alarm_alert_snooze_set" msgid="656470966696912087">"暂停 <xliff:g id="MINUTES">%d</xliff:g> 分钟。"</string> |
Eric Fischer | e1b6413 | 2011-10-28 11:21:26 -0700 | [diff] [blame] | 41 | <string-array name="alarm_set"> |
| 42 | <item msgid="6450913786084215050">"已将闹钟设置为从现在起不到 1 分钟后提醒。"</item> |
| 43 | <item msgid="6002066367368421848">"已将闹钟设置为从现在起 <xliff:g id="DAYS">%1$s</xliff:g>后提醒。"</item> |
| 44 | <item msgid="8824719306247973774">"已将闹钟设置为从现在起 <xliff:g id="HOURS">%2$s</xliff:g>后提醒。"</item> |
| 45 | <item msgid="8182406852935468862">"已将闹钟设置为从现在起 <xliff:g id="DAYS">%1$s</xliff:g> <xliff:g id="HOURS">%2$s</xliff:g>后提醒。"</item> |
| 46 | <item msgid="2532279224777213194">"已将闹钟设置为从现在起 <xliff:g id="MINUTES">%3$s</xliff:g>后提醒。"</item> |
| 47 | <item msgid="5936557894247187717">"已将闹钟设置为从现在起 <xliff:g id="DAYS">%1$s</xliff:g> <xliff:g id="MINUTES">%3$s</xliff:g>后提醒。"</item> |
| 48 | <item msgid="9115697840826129603">"已将闹钟设置为从现在起 <xliff:g id="HOURS">%2$s</xliff:g> <xliff:g id="MINUTES">%3$s</xliff:g>后提醒。"</item> |
| 49 | <item msgid="2332583385137381060">"已将闹钟设置为从现在起 <xliff:g id="DAYS">%1$s</xliff:g> <xliff:g id="HOURS">%2$s</xliff:g> <xliff:g id="MINUTES">%3$s</xliff:g>后提醒。"</item> |
| 50 | </string-array> |
Eric Fischer | 9a1689a | 2009-09-08 16:24:23 -0700 | [diff] [blame] | 51 | <string name="day" msgid="7984755014526510295">"1 天"</string> |
| 52 | <string name="days" msgid="2070509222727852210">"<xliff:g id="DAYS">%s</xliff:g> 天"</string> |
| 53 | <string name="hour" msgid="2546819039651509323">"1 小时"</string> |
| 54 | <string name="hours" msgid="2071487018566991613">"<xliff:g id="HOURS">%s</xliff:g> 小时"</string> |
| 55 | <string name="minute" msgid="2486157997434653710">"1 分钟"</string> |
| 56 | <string name="minutes" msgid="6115838729146292526">"<xliff:g id="MINUTES">%s</xliff:g> 分钟"</string> |
Eric Fischer | e1b6413 | 2011-10-28 11:21:26 -0700 | [diff] [blame] | 57 | <string name="every_day" msgid="4100909974923444602">"每天"</string> |
Kenny Root | 69aa8d1 | 2010-04-27 13:18:02 -0700 | [diff] [blame] | 58 | <string name="never" msgid="54104287800571769">"一律不"</string> |
| 59 | <string name="day_concat" msgid="971998564991636532">", "</string> |
Eric Fischer | cac9665 | 2011-10-18 15:39:42 -0700 | [diff] [blame] | 60 | <string name="clock_instructions" msgid="2656876819515011590">"选择时钟"</string> |
Eric Fischer | 9a1689a | 2009-09-08 16:24:23 -0700 | [diff] [blame] | 61 | <string name="analog_gadget" msgid="1670505720837152766">"模拟时钟"</string> |
| 62 | <string name="settings" msgid="5849739030579520686">"设置"</string> |
Eric Fischer | cda260f | 2009-12-09 17:25:36 -0800 | [diff] [blame] | 63 | <string name="alarm_in_silent_mode_title" msgid="3892612644543516705">"静音模式下闹钟响"</string> |
Eric Fischer | a9f7e62 | 2009-11-13 17:21:12 -0800 | [diff] [blame] | 64 | <string name="alarm_in_silent_mode_summary" msgid="6042500263899922832">"手机处于静音模式时,闹钟仍会响"</string> |
Eric Fischer | cda260f | 2009-12-09 17:25:36 -0800 | [diff] [blame] | 65 | <string name="snooze_duration_title" msgid="1471249885139952670">"再响间隔"</string> |
Eric Fischer | e58c886 | 2009-09-17 14:28:38 -0700 | [diff] [blame] | 66 | <string-array name="snooze_duration_entries"> |
| 67 | <item msgid="8337408933053603125">"5 分钟"</item> |
| 68 | <item msgid="5294206441496024610">"10 分钟"</item> |
| 69 | <item msgid="2165904039211935470">"15 分钟"</item> |
| 70 | <item msgid="7248236967714374250">"20 分钟"</item> |
| 71 | <item msgid="738394723625179423">"25 分钟"</item> |
| 72 | <item msgid="1180222611308391616">"30 分钟"</item> |
| 73 | </string-array> |
| 74 | <string-array name="snooze_duration_values"> |
| 75 | <item msgid="3655014754453084122">"5"</item> |
| 76 | <item msgid="8939029597449573449">"10"</item> |
| 77 | <item msgid="3922647341176353315">"15"</item> |
| 78 | <item msgid="5821804105985044459">"20"</item> |
| 79 | <item msgid="6048861883552402852">"25"</item> |
| 80 | <item msgid="2740866721232379791">"30"</item> |
| 81 | </string-array> |
Eric Fischer | cac9665 | 2011-10-18 15:39:42 -0700 | [diff] [blame] | 82 | <string name="auto_silence_title" msgid="6940612987809171112">"自动停止闹铃"</string> |
Eric Fischer | 4a98fcb | 2010-08-05 16:05:31 -0700 | [diff] [blame] | 83 | <string name="auto_silence_summary" msgid="5757272454196171758">"闹钟将会在 <xliff:g id="MINUTES">%d</xliff:g> 分钟后停止闹铃"</string> |
Eric Fischer | e1b6413 | 2011-10-28 11:21:26 -0700 | [diff] [blame] | 84 | <string name="auto_silence_never" msgid="4302257878142130807">"关闭"</string> |
Eric Fischer | 4a98fcb | 2010-08-05 16:05:31 -0700 | [diff] [blame] | 85 | <string-array name="auto_silence_entries"> |
Eric Fischer | e1b6413 | 2011-10-28 11:21:26 -0700 | [diff] [blame] | 86 | <item msgid="7718972982871612080">"关闭"</item> |
Eric Fischer | 4a98fcb | 2010-08-05 16:05:31 -0700 | [diff] [blame] | 87 | <item msgid="5431906692406316549">"5 分钟"</item> |
| 88 | <item msgid="7742728812068919959">"10 分钟"</item> |
| 89 | <item msgid="2855948657259647629">"15 分钟"</item> |
| 90 | <item msgid="6330196381284475079">"20 分钟"</item> |
| 91 | <item msgid="7809240121716151904">"25 分钟"</item> |
| 92 | <item msgid="2807487305575255986">"30 分钟"</item> |
| 93 | </string-array> |
Eric Fischer | e58c886 | 2009-09-17 14:28:38 -0700 | [diff] [blame] | 94 | <string name="done" msgid="6509722361933858451">"完成"</string> |
| 95 | <string name="revert" msgid="9100911171235162926">"还原"</string> |
Eric Fischer | cda260f | 2009-12-09 17:25:36 -0800 | [diff] [blame] | 96 | <string name="delete" msgid="5732434972457000541">"删除闹钟"</string> |
Eric Fischer | e58c886 | 2009-09-17 14:28:38 -0700 | [diff] [blame] | 97 | <string name="alarm_volume_title" msgid="8506245173912428522">"闹钟音量"</string> |
| 98 | <string name="alarm_volume_summary" msgid="8957440373896242438">"设置闹钟音量"</string> |
| 99 | <string name="silent_alarm_summary" msgid="8605302849408279221">"静音"</string> |
Eric Fischer | cac9665 | 2011-10-18 15:39:42 -0700 | [diff] [blame] | 100 | <string name="alarm_notify_text" msgid="4891014685945904766">"暂停或关闭闹钟。"</string> |
Eric Fischer | e58c886 | 2009-09-17 14:28:38 -0700 | [diff] [blame] | 101 | <string name="alarm_notify_snooze_label" msgid="5404083762646377829">"<xliff:g id="LABEL">%s</xliff:g>(已暂停)"</string> |
Eric Fischer | cac9665 | 2011-10-18 15:39:42 -0700 | [diff] [blame] | 102 | <string name="alarm_notify_snooze_text" msgid="4819324081410990368">"已将闹钟设置为 <xliff:g id="TIME">%s</xliff:g>后再提醒。触摸可取消。"</string> |
Eric Fischer | 1d1c41f | 2010-11-29 15:14:40 -0800 | [diff] [blame] | 103 | <string name="volume_button_setting_title" msgid="6937131248843413357">"音量按钮"</string> |
Eric Fischer | c4ea134 | 2010-02-26 17:29:36 -0800 | [diff] [blame] | 104 | <string name="volume_button_dialog_title" msgid="8768042543750036853">"按钮的作用"</string> |
| 105 | <string name="volume_button_setting_summary" msgid="4776447991226047070">"设置这些按钮在闹钟响起时的作用"</string> |
Eric Fischer | e58c886 | 2009-09-17 14:28:38 -0700 | [diff] [blame] | 106 | <string-array name="volume_button_setting_entries"> |
| 107 | <item msgid="4520420953175098625">"无"</item> |
| 108 | <item msgid="7111908302622811168">"暂停"</item> |
| 109 | <item msgid="8573552194573068996">"关闭"</item> |
| 110 | </string-array> |
| 111 | <string-array name="volume_button_setting_values"> |
| 112 | <item msgid="4851033050639608752">"0"</item> |
| 113 | <item msgid="3204893476515513084">"1"</item> |
| 114 | <item msgid="7687709558968154577">"2"</item> |
| 115 | </string-array> |
Eric Fischer | 4a98fcb | 2010-08-05 16:05:31 -0700 | [diff] [blame] | 116 | <string name="default_ringtone_setting_title" msgid="4549726190682964245">"设置默认铃声"</string> |
Eric Fischer | a9f7e62 | 2009-11-13 17:21:12 -0800 | [diff] [blame] | 117 | <string name="alarm_button_description" msgid="740283647046258651">"闹钟"</string> |
| 118 | <string name="gallery_button_description" msgid="1151743663255257668">"图库"</string> |
| 119 | <string name="music_button_description" msgid="1626593420810117999">"音乐"</string> |
| 120 | <string name="nightmode_button_description" msgid="990894208217576381">"调暗"</string> |
Kenny Root | 60c5f2e | 2010-06-09 22:30:41 -0700 | [diff] [blame] | 121 | <string name="home_button_description" msgid="3383859096809056157">"启动器"</string> |
Eric Fischer | cac9665 | 2011-10-18 15:39:42 -0700 | [diff] [blame] | 122 | <string name="desk_clock_button_description" msgid="4207371097361657274">"时钟显示"</string> |
Eric Fischer | a9f7e62 | 2009-11-13 17:21:12 -0800 | [diff] [blame] | 123 | <string name="battery_charging_level" msgid="4391767951302394083">"<xliff:g id="NUMBER">%d</xliff:g><xliff:g id="PERCENT">%%</xliff:g>"</string> |
Eric Fischer | cac9665 | 2011-10-18 15:39:42 -0700 | [diff] [blame] | 124 | <string name="weather_fetch_failure" msgid="3425804832021006835">"目前无法提供天气信息。"</string> |
Eric Fischer | 6ecdecc | 2010-01-20 15:41:14 -0800 | [diff] [blame] | 125 | <string name="menu_item_dock_settings" msgid="3524235151132971114">"底座设置"</string> |
Eric Fischer | 4dc323e | 2011-11-02 10:21:00 -0700 | [diff] [blame] | 126 | <string name="alarm_klaxon_service_desc" msgid="2147506334302260256">"在“时钟”内设置的闹钟铃声播放服务。"</string> |
Eric Fischer | 1d1c41f | 2010-11-29 15:14:40 -0800 | [diff] [blame] | 127 | <string name="loading_ringtone" msgid="6523322777415268044">"正在载入铃声..."</string> |
Eric Fischer | a1293e0 | 2011-02-17 10:17:23 -0800 | [diff] [blame] | 128 | <string name="control_set_alarm" msgid="2194676418924016327">"设置闹钟"</string> |
| 129 | <string name="control_set_alarm_with_existing" msgid="1128169496817859490">"设置的闹钟时间:<xliff:g id="TIME">%s</xliff:g>"</string> |
The Android Open Source Project | 5fedae0 | 2009-03-03 19:32:15 -0800 | [diff] [blame] | 130 | </resources> |