blob: 56a71f9a62e0f14827cdbbb325749729fd859638 [file] [log] [blame]
Eric Fischere98724e2010-11-17 16:35:13 -08001<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
2<!-- Copyright (C) 2007 The Android Open Source Project
3
4 Licensed under the Apache License, Version 2.0 (the "License");
5 you may not use this file except in compliance with the License.
6 You may obtain a copy of the License at
Baligh Uddin98815eb2012-09-05 10:47:40 -07007
Eric Fischere98724e2010-11-17 16:35:13 -08008 http://www.apache.org/licenses/LICENSE-2.0
Baligh Uddin98815eb2012-09-05 10:47:40 -07009
Eric Fischere98724e2010-11-17 16:35:13 -080010 Unless required by applicable law or agreed to in writing, software
11 distributed under the License is distributed on an "AS IS" BASIS,
12 WITHOUT WARRANTIES OR CONDITIONS OF ANY KIND, either express or implied.
13 See the License for the specific language governing permissions and
14 limitations under the License.
15 -->
16
17<resources xmlns:android="http://schemas.android.com/apk/res/android"
18 xmlns:xliff="urn:oasis:names:tc:xliff:document:1.2">
19 <string name="app_label" msgid="6674495003718166674">"Часовник"</string>
20 <string name="alarm_list_title" msgid="7589940465292950600">"Будилници"</string>
21 <string name="add_alarm" msgid="5976616107390962899">"Добавяне на будилник"</string>
22 <string name="menu_desk_clock" msgid="3241995064554071588">"Настолен часовник"</string>
23 <string name="menu_edit_alarm" msgid="7204602994918829751">"Редактиране на будилника"</string>
24 <string name="delete_alarm" msgid="3457780990646206817">"Изтриване на будилника"</string>
25 <string name="enable_alarm" msgid="1834599140632142536">"Включване на будилника"</string>
26 <string name="disable_alarm" msgid="5889378670229554109">"Изключване на будилника"</string>
Eric Fischer033828e2011-10-25 10:49:58 -070027 <string name="delete_alarm_confirm" msgid="6578572637340860840">"Да се изтрие ли този будилник?"</string>
Eric Fischere98724e2010-11-17 16:35:13 -080028 <string name="show_clock" msgid="8358759982675616915">"Показване на часовника"</string>
29 <string name="hide_clock" msgid="3217727306480505694">"Скриване на часовника"</string>
Baligh Uddin8a1f9532012-10-12 11:24:45 -070030 <string name="label" msgid="162189613902857319">"Етикет"</string>
Eric Fischere98724e2010-11-17 16:35:13 -080031 <string name="default_label" msgid="5590025289805630372">"Будилник"</string>
Eric Fischer0ffb4a02010-12-23 14:14:47 -080032 <string name="set_alarm" msgid="9148359866152726808">"Навиване на будилника"</string>
Eric Fischere98724e2010-11-17 16:35:13 -080033 <string name="alarm_vibrate" msgid="3476686921490362230">"Вибриране"</string>
34 <string name="alarm_repeat" msgid="7242985466344233206">"Да се повтаря"</string>
Baligh Uddinb1fcab62012-09-21 13:09:58 -070035 <string name="alert" msgid="6506982899651975645">"Мелодия на будилника"</string>
Baligh Uddinba2786c2012-10-16 12:45:00 -070036 <string name="ringtone" msgid="9110746249688559579">"Мелодия"</string>
Eric Fischere98724e2010-11-17 16:35:13 -080037 <string name="time" msgid="8067216534232296518">"Час"</string>
Baligh Uddin7d7c1d12014-07-16 17:13:32 -070038 <string name="alarm_tomorrow" msgid="131356848787643420">"Утре"</string>
39 <string name="alarm_today" msgid="7873594221106531654">"Днес"</string>
40 <string name="alarm_alert_wake_up" msgid="6790780716498252583">"Събуди се!"</string>
41 <string name="alarm_alert_off_action_text" msgid="2459925305288819812">"Изкл."</string>
Eric Fischere98724e2010-11-17 16:35:13 -080042 <string name="alarm_alert_dismiss_text" msgid="4942914605480888820">"Отхвърляне"</string>
Baligh Uddin7c081be2013-09-13 11:51:34 -070043 <string name="alarm_alert_dismiss_now_text" msgid="3272183025444682500">"Отхвърляне сега"</string>
Baligh Uddinade7a902013-09-03 08:36:14 -070044 <string name="alarm_missed_title" msgid="3828345099754063392">"Пропуснат будилник"</string>
45 <string name="alarm_missed_text" msgid="6585658367289194023">"<xliff:g id="ALARM_TIME">%s</xliff:g><xliff:g id="ALARM_LABEL">%s</xliff:g>"</string>
Baligh Uddin7d7c1d12014-07-16 17:13:32 -070046 <string name="alarm_alert_snoozed_text" msgid="7064642998528766113">"Отложено"</string>
47 <plurals name="alarm_alert_snooze_duration">
48 <item quantity="one" msgid="9092917312369131464">"1 мин"</item>
49 <item quantity="other" msgid="6731274475422132958">"<xliff:g id="NUMBER">%d</xliff:g> мин"</item>
50 </plurals>
51 <string name="alarm_alert_off_text" msgid="4472073417593915002">"Буд. е изкл."</string>
Eric Fischere98724e2010-11-17 16:35:13 -080052 <string name="alarm_alert_snooze_text" msgid="1774416052207651584">"Отлагане"</string>
Baligh Uddin194f9ca2013-10-21 08:07:04 -070053 <plurals name="alarm_alert_snooze_set">
54 <item quantity="one" msgid="7884410398338611019">"Отлагане за 1 минута."</item>
55 <item quantity="other" msgid="7377899473014259727">"Отлагане за <xliff:g id="MINUTES">%d</xliff:g> минути."</item>
56 </plurals>
Baligh Uddin8ed38402012-10-01 12:14:06 -070057 <string name="alarm_alert_snooze_until" msgid="6958013659168344550">"Отлагане до <xliff:g id="TIME">%s</xliff:g>"</string>
Baligh Uddin7c081be2013-09-13 11:51:34 -070058 <string name="alarm_alert_predismiss_title" msgid="5723945586913705445">"Предстоящ будилник"</string>
59 <string name="missed_alarm_has_been_deleted" msgid="5295473204045979335">"Пропуснатият ви будилник е изтрит"</string>
Baligh Uddin97c8e742012-10-04 12:18:53 -070060 <string-array name="timer_notifications">
61 <item msgid="7760558912503484257">"Остава по-малко от минута"</item>
62 <item msgid="83197792732433351">"Остават <xliff:g id="HOURS">%1$s</xliff:g>"</item>
63 <item msgid="8919698220200894252">"Остават <xliff:g id="MINUTES">%2$s</xliff:g>"</item>
64 <item msgid="8458069283817013813">"Остават <xliff:g id="HOURS">%1$s</xliff:g> и <xliff:g id="MINUTES">%2$s</xliff:g>"</item>
65 </string-array>
Eric Fischere1b64132011-10-28 11:21:26 -070066 <string-array name="alarm_set">
67 <item msgid="6450913786084215050">"Будилникът e настроен за след по-малко от минута."</item>
68 <item msgid="6002066367368421848">"Будилникът е настроен за след <xliff:g id="DAYS">%1$s</xliff:g>."</item>
69 <item msgid="8824719306247973774">"Будилникът е настроен за след <xliff:g id="HOURS">%2$s</xliff:g>."</item>
70 <item msgid="8182406852935468862">"Будилникът е настроен за след <xliff:g id="DAYS">%1$s</xliff:g> и <xliff:g id="HOURS">%2$s</xliff:g>."</item>
71 <item msgid="2532279224777213194">"Будилникът е настроен за след <xliff:g id="MINUTES">%3$s</xliff:g>."</item>
72 <item msgid="5936557894247187717">"Будилникът е настроен за след <xliff:g id="DAYS">%1$s</xliff:g> и <xliff:g id="MINUTES">%3$s</xliff:g>."</item>
73 <item msgid="9115697840826129603">"Будилникът е настроен за след <xliff:g id="HOURS">%2$s</xliff:g> и <xliff:g id="MINUTES">%3$s</xliff:g>."</item>
74 <item msgid="2332583385137381060">"Будилникът е настроен за след <xliff:g id="DAYS">%1$s</xliff:g>, <xliff:g id="HOURS">%2$s</xliff:g> и <xliff:g id="MINUTES">%3$s</xliff:g>."</item>
75 </string-array>
Eric Fischere98724e2010-11-17 16:35:13 -080076 <string name="day" msgid="7984755014526510295">"1 ден"</string>
77 <string name="days" msgid="2070509222727852210">"<xliff:g id="DAYS">%s</xliff:g> дни"</string>
78 <string name="hour" msgid="2546819039651509323">"1 час"</string>
79 <string name="hours" msgid="2071487018566991613">"<xliff:g id="HOURS">%s</xliff:g> часа"</string>
80 <string name="minute" msgid="2486157997434653710">"1 минута"</string>
81 <string name="minutes" msgid="6115838729146292526">"<xliff:g id="MINUTES">%s</xliff:g> минути"</string>
Eric Fischere1b64132011-10-28 11:21:26 -070082 <string name="every_day" msgid="4100909974923444602">"Всеки ден"</string>
Eric Fischere98724e2010-11-17 16:35:13 -080083 <string name="day_concat" msgid="971998564991636532">", "</string>
Eric Fischer033828e2011-10-25 10:49:58 -070084 <string name="clock_instructions" msgid="2656876819515011590">"Избор на часовник"</string>
Eric Fischere98724e2010-11-17 16:35:13 -080085 <string name="analog_gadget" msgid="1670505720837152766">"Аналогов часовник"</string>
Baligh Uddin98815eb2012-09-05 10:47:40 -070086 <string name="help" msgid="7786263119482654015">"помощ"</string>
Eric Fischere98724e2010-11-17 16:35:13 -080087 <string name="settings" msgid="5849739030579520686">"Настройки"</string>
Baligh Uddin65784ef2012-09-17 12:12:29 -070088 <string name="snooze_duration_title" msgid="1097309861110780483">"Продължителност на отлагането"</string>
89 <plurals name="snooze_duration">
90 <item quantity="one" msgid="7406963706727564418">"1 минута"</item>
91 <item quantity="other" msgid="568504136093419703">"<xliff:g id="NUMBER">%d</xliff:g> минути"</item>
92 </plurals>
93 <plurals name="snooze_picker_label">
94 <item quantity="one" msgid="3783171637798575068">"минута"</item>
95 <item quantity="other" msgid="1304056759541595077">"минути"</item>
96 </plurals>
97 <string name="auto_silence_title" msgid="2012754009554434544">"Заглушаване след"</string>
98 <string name="auto_silence_summary" msgid="7028508740659733028">"<xliff:g id="MINUTES">%d</xliff:g> минути"</string>
99 <string name="auto_silence_never" msgid="4821982647348750809">"Никога"</string>
Geoff Mendal91ac22c2014-10-27 12:47:06 -0700100 <string-array name="auto_silence_entries">
101 <item msgid="3024545954917711306">"1 минута"</item>
102 <item msgid="5431906692406316549">"5 минути"</item>
103 <item msgid="7742728812068919959">"10 минути"</item>
104 <item msgid="2855948657259647629">"15 минути"</item>
105 <item msgid="6330196381284475079">"20 минути"</item>
106 <item msgid="7809240121716151904">"25 минути"</item>
107 <item msgid="4278641338024561333">"Никога"</item>
108 </string-array>
Geoff Mendal0bae2662015-03-23 06:17:07 -0700109 <string name="week_start_title" msgid="4268917518596832096">"Започване на седмицата от"</string>
110 <string-array name="week_start_entries">
111 <item msgid="9010198173394482639">"събота"</item>
112 <item msgid="3993530639455360921">"неделя"</item>
113 <item msgid="8594709368683324282">"понеделник"</item>
114 </string-array>
Eric Fischere98724e2010-11-17 16:35:13 -0800115 <string name="done" msgid="6509722361933858451">"Готово"</string>
116 <string name="revert" msgid="9100911171235162926">"Възстановяване"</string>
117 <string name="delete" msgid="5732434972457000541">"Изтриване"</string>
118 <string name="alarm_volume_title" msgid="8506245173912428522">"Сила на звука на будилника"</string>
Eric Fischere98724e2010-11-17 16:35:13 -0800119 <string name="silent_alarm_summary" msgid="8605302849408279221">"Тих режим"</string>
Eric Fischer033828e2011-10-25 10:49:58 -0700120 <string name="alarm_notify_text" msgid="4891014685945904766">"Отлагане или отхвърлянe на будилника."</string>
Eric Fischere98724e2010-11-17 16:35:13 -0800121 <string name="alarm_notify_snooze_label" msgid="5404083762646377829">"<xliff:g id="LABEL">%s</xliff:g> (отложено)"</string>
Eric Fischer033828e2011-10-25 10:49:58 -0700122 <string name="alarm_notify_snooze_text" msgid="4819324081410990368">"Будилникът е настроен за <xliff:g id="TIME">%s</xliff:g>. Докоснете, за да анулирате."</string>
Eric Fischer0ffb4a02010-12-23 14:14:47 -0800123 <string name="volume_button_setting_title" msgid="6937131248843413357">"Бутони за силата"</string>
Eric Fischere98724e2010-11-17 16:35:13 -0800124 <string name="volume_button_dialog_title" msgid="8768042543750036853">"Ефект на бутона"</string>
Eric Fischere98724e2010-11-17 16:35:13 -0800125 <string-array name="volume_button_setting_entries">
Baligh Uddin65784ef2012-09-17 12:12:29 -0700126 <item msgid="7972756698723318690">"Отлагане"</item>
127 <item msgid="3450979320164769576">"Отхвърляне"</item>
128 <item msgid="6302517608411378024">"Да не се прави нищо"</item>
Eric Fischere98724e2010-11-17 16:35:13 -0800129 </string-array>
Eric Fischere98724e2010-11-17 16:35:13 -0800130 <string name="default_ringtone_setting_title" msgid="4549726190682964245">"Задаване на стандартна мелодия"</string>
131 <string name="alarm_button_description" msgid="740283647046258651">"Будилници"</string>
132 <string name="gallery_button_description" msgid="1151743663255257668">"Галерия"</string>
133 <string name="music_button_description" msgid="1626593420810117999">"Музика"</string>
134 <string name="nightmode_button_description" msgid="990894208217576381">"Затъмняване"</string>
135 <string name="home_button_description" msgid="3383859096809056157">"Стартов панел"</string>
Eric Fischer033828e2011-10-25 10:49:58 -0700136 <string name="desk_clock_button_description" msgid="4207371097361657274">"Показване на часовника"</string>
Baligh Uddinba2786c2012-10-16 12:45:00 -0700137 <string name="label_description" msgid="8736179296142915727">"Етикет"</string>
138 <string name="ringtone_description" msgid="7580922112921069925">"Мелодия"</string>
Eric Fischer033828e2011-10-25 10:49:58 -0700139 <string name="weather_fetch_failure" msgid="3425804832021006835">"В момента няма информация за времето."</string>
Eric Fischer4dc323e2011-11-02 10:21:00 -0700140 <string name="alarm_klaxon_service_desc" msgid="2147506334302260256">"Услуга за възпроизвеждане на звук за будилниците, зададени в часовника."</string>
Eric Fischer0ffb4a02010-12-23 14:14:47 -0800141 <string name="loading_ringtone" msgid="6523322777415268044">"Мелодията се зарежда..."</string>
Baligh Uddinf73346f2012-09-27 21:33:12 -0700142 <string name="timer_ring_service_desc" msgid="2620214305660322415">"Услуга за възпроизвеждане на звук за таймерите, зададени в часовника."</string>
Eric Fischera1293e02011-02-17 10:17:23 -0800143 <string name="control_set_alarm" msgid="2194676418924016327">"Навиване на будилника"</string>
Baligh Uddin8035e202012-10-08 12:27:14 -0700144 <!-- no translation found for control_set_alarm_with_existing (3359285346655630660) -->
145 <skip />
Baligh Uddin91ea7e72013-08-26 08:36:00 -0700146 <string name="menu_alarm" msgid="4772010125376647519">"Будилник"</string>
Baligh Uddin98815eb2012-09-05 10:47:40 -0700147 <string name="menu_timer" msgid="6459070074762877114">"Таймер"</string>
148 <string name="menu_clock" msgid="5612760670606829805">"Часовник"</string>
149 <string name="menu_stopwatch" msgid="3396117705293574701">"Хронометър"</string>
Baligh Uddinf6a9dc72014-09-20 11:10:32 -0700150 <string name="button_alarms" msgid="3907838219512538763">"Добавяне на будилник"</string>
Baligh Uddin98815eb2012-09-05 10:47:40 -0700151 <string name="button_cities" msgid="4555761857494501363">"Градове"</string>
Baligh Uddinba2786c2012-10-16 12:45:00 -0700152 <string name="button_menu" msgid="6050484561842120282">"Още опции"</string>
Baligh Uddin98815eb2012-09-05 10:47:40 -0700153 <string name="menu_item_settings" msgid="1413723516369078665">"Настройки"</string>
154 <string name="menu_item_help" msgid="4570953476186849841">"Помощ"</string>
Baligh Uddine7702d02012-10-24 09:48:44 -0700155 <string name="menu_item_night_mode" msgid="3486930302245398975">"Нощен режим"</string>
Baligh Uddin91ea7e72013-08-26 08:36:00 -0700156 <string name="menu_item_sort_by_gmt_offset" msgid="3120860422682721706">"Сортиране по време"</string>
157 <string name="menu_item_sort_by_name" msgid="1762931290495104106">"Сортиране по име"</string>
158 <string name="selected_cities_label" msgid="3607479399424246605">"Избрани градове"</string>
Baligh Uddin98815eb2012-09-05 10:47:40 -0700159 <string name="sw_resume_button" msgid="2569360966002022248">"Възобновяване"</string>
160 <string name="sw_start_button" msgid="8373422516681242270">"Старт"</string>
161 <string name="sw_stop_button" msgid="8322958613123274451">"Стоп"</string>
162 <string name="sw_lap_button" msgid="6992264696039004233">"Междинно време"</string>
163 <string name="sw_reset_button" msgid="6616804728322906117">"Нулиране"</string>
164 <string name="sw_share_button" msgid="4478648110382859382">"Споделяне"</string>
Baligh Uddin65784ef2012-09-17 12:12:29 -0700165 <string name="hours_label" msgid="3393478155635368097">"ч"</string>
166 <string name="minutes_label" msgid="3568098128251438588">"м"</string>
167 <string name="seconds_label" msgid="124655952824003246">"с"</string>
Baligh Uddinba2786c2012-10-16 12:45:00 -0700168 <string name="hours_label_description" msgid="8652842524970971830">"часове"</string>
169 <string name="minutes_label_description" msgid="965686733490357796">"минути"</string>
170 <string name="seconds_label_description" msgid="3821620053141299692">"секунди"</string>
Baligh Uddin123eeca2012-09-26 15:30:24 -0700171 <string name="zero" msgid="7102083421938355017">"0"</string>
Baligh Uddin65784ef2012-09-17 12:12:29 -0700172 <string name="sw_share_main" msgid="7703563468204234405">"Времето ми е <xliff:g id="TIME">%s</xliff:g>"</string>
173 <string name="sw_share_laps" msgid="614390674795945007">"Междинни резултати:"</string>
Baligh Uddinb1fcab62012-09-21 13:09:58 -0700174 <string name="sw_notification_lap_number" msgid="3535420316052647126">"Междинен резултат <xliff:g id="NUMBER">%d</xliff:g>"</string>
Baligh Uddinba2786c2012-10-16 12:45:00 -0700175 <plurals name="Nhours_description">
176 <item quantity="one" msgid="371227238759147245">"1 час"</item>
177 <item quantity="other" msgid="7018184076091344797">"<xliff:g id="NUMBER">%d</xliff:g> часа"</item>
178 </plurals>
179 <plurals name="Nminutes_description">
180 <item quantity="one" msgid="1001391305885322059">"1 минута"</item>
181 <item quantity="other" msgid="6948360065351547776">"<xliff:g id="NUMBER">%d</xliff:g> минути"</item>
182 </plurals>
183 <plurals name="Nseconds_description">
184 <item quantity="one" msgid="6589853086641485725">"1 секунда"</item>
185 <item quantity="other" msgid="7583230315175387547">"<xliff:g id="NUMBER">%d</xliff:g> секунди"</item>
186 </plurals>
Baligh Uddin65784ef2012-09-17 12:12:29 -0700187 <string name="timer_add_timer" msgid="862733633862574752">"Добавяне на таймер"</string>
Baligh Uddin65784ef2012-09-17 12:12:29 -0700188 <string name="timer_start" msgid="6158486445614356442">"Старт"</string>
189 <string name="timer_delete" msgid="8699122001991909302">"Изтриване"</string>
Geoff Mendal5ef82662015-02-16 07:40:38 -0800190 <string name="timer_descriptive_delete" msgid="8794915342760383536">"Изтриване на <xliff:g id="NUMBER_STRING">%s</xliff:g>"</string>
Baligh Uddinba2786c2012-10-16 12:45:00 -0700191 <string name="timer_plus_one" msgid="6631211310420106116">"Добавяне на 1 минута"</string>
Baligh Uddin7c081be2013-09-13 11:51:34 -0700192 <string name="timer_plus_1_min" msgid="8645224089494875062">"Добавяне на 1 мин"</string>
Baligh Uddin65784ef2012-09-17 12:12:29 -0700193 <string name="timer_stop" msgid="3361154678667736722">"Спиране"</string>
Baligh Uddinade7a902013-09-03 08:36:14 -0700194 <string name="timer_done" msgid="2375990511982914051">"Готово"</string>
Baligh Uddinb1fcab62012-09-21 13:09:58 -0700195 <string name="timer_reset" msgid="7848424809190171640">"Нулиране"</string>
196 <string name="timer_cancel" msgid="3572868404230815644">"Отказ"</string>
Baligh Uddinb1fcab62012-09-21 13:09:58 -0700197 <string name="timer_times_up" msgid="9190440395938519009">"Времето изтече"</string>
198 <string name="timer_notification_label" msgid="4933184831583137249">"Таймер"</string>
Baligh Uddin1fd6daf2014-08-31 10:56:51 -0700199 <string name="timers_max_count_reached" msgid="9140022846793903813">"Максимално 4 таймера"</string>
Baligh Uddin123eeca2012-09-26 15:30:24 -0700200 <string-array name="sw_share_strings">
201 <item msgid="842841032273927988">"Развивате светкавична скорост."</item>
202 <item msgid="6332879039890727169">"Радвайте се на плодовете от труда си."</item>
203 <item msgid="815382761274660130">"Устройствата с Android са известни с бързината си, но не са бързи колкото вас!"</item>
204 <item msgid="7916250650982813737">"Слава богу!"</item>
205 <item msgid="6836603904515182333">"1 337 пъти."</item>
206 <item msgid="7508085100680861631">"Каква изумителна скорост!"</item>
207 <item msgid="5961245252909589573">"Нека да направим отново изкривяване на времето."</item>
208 <item msgid="5211891900854545940">"Само един отскок вляво."</item>
209 <item msgid="9071353477103826053">"Демонстрирате бързина в различни аспекти."</item>
210 <item msgid="3785193933691117181">"Светлинна скорост!"</item>
211 </string-array>
Baligh Uddin72ade082013-03-22 16:49:27 -0700212 <string name="home_label" msgid="4436139365695453870">"Местна"</string>
Baligh Uddin8035e202012-10-08 12:27:14 -0700213 <string name="cities_activity_title" msgid="8552462751129256730">"Градове"</string>
Baligh Uddind92d9a42014-08-24 08:45:28 -0700214 <string name="clock_settings" msgid="8317286807280600391">"Часовник"</string>
Baligh Uddin65784ef2012-09-17 12:12:29 -0700215 <string name="clock_style" msgid="2265011060429742344">"Стил"</string>
Baligh Uddin65784ef2012-09-17 12:12:29 -0700216 <string-array name="clock_style_entries">
217 <item msgid="917900462224167608">"Аналогов"</item>
218 <item msgid="8483930821046925592">"Цифров"</item>
219 </string-array>
Baligh Uddin65784ef2012-09-17 12:12:29 -0700220 <string name="automatic_home_clock" msgid="6274174710735449252">"Автоматичен часовник за времето у дома"</string>
Baligh Uddine7702d02012-10-24 09:48:44 -0700221 <string name="automatic_home_clock_summary" msgid="6020476321040807273">"При пътуване в район с различно часово време добавете часовник за това у дома"</string>
Baligh Uddin65784ef2012-09-17 12:12:29 -0700222 <string name="home_time_zone" msgid="9199730676287974501">"Часова зона у дома"</string>
223 <string name="home_time_zone_title" msgid="807894493443834624">"Часова зона у дома"</string>
Baligh Uddinf73346f2012-09-27 21:33:12 -0700224 <string name="time_picker_cancel" msgid="7437106489606013077">"Отказ"</string>
Baligh Uddincdee9e62012-10-22 09:04:01 -0700225 <string name="time_picker_set" msgid="331153175471468051">"OK"</string>
Baligh Uddinf73346f2012-09-27 21:33:12 -0700226 <string name="time_picker_time_seperator" msgid="7484926510054777041">":"</string>
Baligh Uddin97c8e742012-10-04 12:18:53 -0700227 <string name="time_picker_ampm_label" msgid="6754113715199751083">"–"</string>
228 <string name="time_picker_00_label" msgid="6001006474735281911">":00"</string>
229 <string name="time_picker_30_label" msgid="1027250857384838129">":30"</string>
Baligh Uddinc3d53002013-10-02 09:25:20 -0700230 <string-array name="timezone_labels">
231 <item msgid="5495601234086197399">"Маршалови острови"</item>
232 <item msgid="4196408495909011020">"Мидуей, о-в"</item>
233 <item msgid="1414384194857730006">"Хавайски острови"</item>
234 <item msgid="2687091371581931926">"Аляска"</item>
235 <item msgid="1922100269679049660">"Тихоокеанско време"</item>
236 <item msgid="7156402158716866161">"Тихуана"</item>
237 <item msgid="1144117502254612241">"Аризона"</item>
238 <item msgid="101284182011722637">"Чиуауа"</item>
239 <item msgid="689121094232986897">"Планинско време"</item>
240 <item msgid="5445331923942302756">"Централна Америка"</item>
241 <item msgid="2749806434052452351">"Централно време"</item>
242 <item msgid="3997138870229703753">"Мексико Сити"</item>
243 <item msgid="5425567073027744888">"Съскачеуан"</item>
244 <item msgid="2877342865396629368">"Богота"</item>
245 <item msgid="568682398893899670">"Източно време"</item>
246 <item msgid="668135984541863866">"Венецуела"</item>
247 <item msgid="3737474220861486223">"Атл. време (Барбадос)"</item>
248 <item msgid="6279116051273436870">"Атл. време (Канада)"</item>
249 <item msgid="8513382867172014244">"Манауш"</item>
250 <item msgid="7776299003105932407">"Сантяго"</item>
251 <item msgid="8636989494746218677">"Нюфаундленд"</item>
252 <item msgid="4402541016410147505">"Бразилия"</item>
253 <item msgid="2251184440733164084">"Буенос Айрес"</item>
254 <item msgid="6202926618569004969">"Гренландия"</item>
255 <item msgid="2355275037115290628">"Монтевидео"</item>
256 <item msgid="1377549694711708945">"Средноатлантически регион"</item>
257 <item msgid="3457671272126347981">"Азорски острови"</item>
258 <item msgid="3659315141063710840">"Кабо Верде, о-ви"</item>
259 <item msgid="1260941741802367635">"Казабланка"</item>
260 <item msgid="8275203689687954762">"Лондон, Дъблин"</item>
261 <item msgid="5970179539479320905">"Амстердам, Берлин"</item>
262 <item msgid="5396319478750517962">"Белград"</item>
263 <item msgid="8688787475056663004">"Брюксел"</item>
264 <item msgid="3415827874921681622">"Сараево"</item>
265 <item msgid="402008965928320066">"Виндхук"</item>
266 <item msgid="6436942724959275569">"Западноафриканско време"</item>
267 <item msgid="954536568417204026">"Аман, Йордания"</item>
268 <item msgid="8932745482008902551">"Атина, Истанбул"</item>
269 <item msgid="320025725949024510">"Бейрут, Ливан"</item>
270 <item msgid="7242083112551905970">"Кайро"</item>
271 <item msgid="7241520146011450419">"Хелзинки"</item>
272 <item msgid="2717065017510546526">"Ерусалим"</item>
273 <item msgid="8698556287741466553">"Минск"</item>
274 <item msgid="1797598357342084506">"Хараре"</item>
275 <item msgid="5169119919905066998">"Багдад"</item>
276 <item msgid="2615788116201065182">"Москва"</item>
277 <item msgid="9084354867885584646">"Кувейт"</item>
278 <item msgid="1351570519986178268">"Найроби"</item>
279 <item msgid="7094569580635877460">"Техеран"</item>
280 <item msgid="3953138772617909704">"Баку"</item>
281 <item msgid="2868893113598800752">"Тбилиси"</item>
282 <item msgid="7088581865802476373">"Ереван"</item>
283 <item msgid="1941122257623887992">"Дубай"</item>
284 <item msgid="9194797225058249720">"Кабул"</item>
285 <item msgid="6486569254364577332">"Исламабад, Карачи"</item>
286 <item msgid="5487724896895412089">"Уралск"</item>
287 <item msgid="364906869710826982">"Екатеринбург"</item>
288 <item msgid="2106505051751383358">"Колката"</item>
289 <item msgid="6851586621581501447">"Шри Ланка"</item>
290 <item msgid="800438544128213134">"Катманду"</item>
291 <item msgid="6173621471007643021">"Астана"</item>
292 <item msgid="8645125891971581128">"Янгон"</item>
293 <item msgid="2886407505119737794">"Красноярск"</item>
294 <item msgid="3408222398188107090">"Банкок"</item>
295 <item msgid="4441612937172851228">"Пекин"</item>
296 <item msgid="4936715789028996930">"Хонконг"</item>
297 <item msgid="4261031143777385525">"Иркутск"</item>
298 <item msgid="3538060959338191835">"Куала Лумпур"</item>
299 <item msgid="1438847562643099201">"Пърт"</item>
300 <item msgid="3063913827688244383">"Тайпе"</item>
301 <item msgid="3502757135046564209">"Сеул"</item>
302 <item msgid="6107588684519111669">"Токио, Осака"</item>
303 <item msgid="4350769099755608471">"Якутск"</item>
304 <item msgid="2422707004533526462">"Аделаида"</item>
305 <item msgid="1292192084554134339">"Дарвин"</item>
306 <item msgid="1320883699470001716">"Бризбейн"</item>
307 <item msgid="5137198806146386527">"Хобарт"</item>
308 <item msgid="5920063686933941174">"Сидни, Канбера"</item>
309 <item msgid="615906039696009425">"Владивосток"</item>
310 <item msgid="7738680449356275374">"Гуам"</item>
311 <item msgid="2882915026380778227">"Магадан"</item>
312 <item msgid="8255615641810148152">"Окланд"</item>
313 <item msgid="3027153773466391728">"Фиджи"</item>
314 <item msgid="5911600083231840181">"Тонга"</item>
315 <item msgid="5176858645450908751">"Джакарта"</item>
316 </string-array>
Baligh Uddind92d9a42014-08-24 08:45:28 -0700317 <string name="alarm_settings" msgid="2947147071388290814">"Будилници"</string>
Baligh Uddin8ed38402012-10-01 12:14:06 -0700318 <string name="stopwatch_service_desc" msgid="8416624630388063996">"Услуга на хронометъра за пускане на известието."</string>
Baligh Uddin8035e202012-10-08 12:27:14 -0700319 <string name="swn_stopped" msgid="783124901663086172">"Спряно"</string>
Baligh Uddinef148e72014-09-03 09:04:25 -0700320 <string name="description_direction_right" msgid="5709209043267548985">"Прекарайте пръст надясно, за да отхвърлите"</string>
321 <string name="description_direction_left" msgid="7448141043674998679">"Прекарайте пръст наляво, за да отложите"</string>
Geoff Mendal579198c2015-05-11 05:49:12 -0700322 <string name="description_direction_both" msgid="1841309486023845685">"Прекарайте пръст наляво, за да отложите, или надясно за отхвърляне"</string>
Baligh Uddin97c8e742012-10-04 12:18:53 -0700323 <string name="timer_stopped" msgid="2730331837832462008">"Таймерът е спрян"</string>
324 <string name="timers_stopped" msgid="2393640808691864520">"<xliff:g id="NUMBER">%d</xliff:g> таймера са спрени"</string>
325 <string name="all_timers_stopped_notif" msgid="278532320068394600">"Докоснете, за да видите таймерите си"</string>
326 <string name="timers_in_use" msgid="5570729467344408506">"<xliff:g id="NUMBER">%d</xliff:g> таймера"</string>
Baligh Uddin8035e202012-10-08 12:27:14 -0700327 <string name="next_timer_notif" msgid="6136454740115613653">"Следващ таймер: <xliff:g id="TIME_REMAINING">%s</xliff:g>"</string>
Baligh Uddin97c8e742012-10-04 12:18:53 -0700328 <string name="screensaver_settings" msgid="7013450738357352801">"Настройки за „Сънища“"</string>
329 <string name="night_mode_title" msgid="5983813889469616299">"Нощен режим"</string>
330 <string name="night_mode_summary" msgid="1017350187324162631">"Много затъмнен дисплей (за тъмни стаи)"</string>
Baligh Uddin8035e202012-10-08 12:27:14 -0700331 <string name="expand_alarm" msgid="7392616528943305020">"Разгъване на будилника"</string>
332 <string name="collapse_alarm" msgid="3561772046433483980">"Свиване на будилника"</string>
333 <string name="alarm_undo" msgid="5710042601177655254">"отмяна"</string>
334 <string name="alarm_deleted" msgid="5017075127290219443">"Будилникът е изтрит."</string>
Baligh Uddinda72f532012-10-10 12:06:35 -0700335 <string name="slash" msgid="2077577763821006919">"/"</string>
Baligh Uddinba2786c2012-10-16 12:45:00 -0700336 <string name="world_day_of_week_label" msgid="5911196322328341288">"/ <xliff:g id="LABEL">%s</xliff:g>"</string>
337 <string name="next_alarm_description" msgid="2650244835760747046">"Следващ будилник: <xliff:g id="ALARM_TIME">%s</xliff:g>"</string>
Baligh Uddin8a1f9532012-10-12 11:24:45 -0700338 <string name="label_unlabeled" msgid="4699506713571930740"></string>
Baligh Uddine7702d02012-10-24 09:48:44 -0700339 <string name="alarms_selected" msgid="1075308195332888260">"Избрахте <xliff:g id="ALARMS">%d</xliff:g>"</string>
Baligh Uddin886472e2012-10-28 09:36:02 -0700340 <string name="deleted_message" msgid="1220848140260509437">"Изтрито"</string>
341 <plurals name="alarm_delete_confirmation">
342 <item quantity="one" msgid="111940612131906802">"Да се изтрие ли избраният будилник?"</item>
343 <item quantity="other" msgid="6918176478191272189">"Да се изтрият ли избраните будилници?"</item>
344 </plurals>
345 <string name="timer_delete_confirmation" msgid="2815524107015816453">"Да се изтрие ли този таймер?"</string>
346 <string name="city_delete_confirmation" msgid="1783441538785676299">"Да се премахне ли този град?"</string>
Baligh Uddin886472e2012-10-28 09:36:02 -0700347 <string name="digital_gadget" msgid="2326954556720571358">"Цифров часовник"</string>
Baligh Uddin91ea7e72013-08-26 08:36:00 -0700348 <string name="no_alarms" msgid="6429431324842022917">"Няма будилници"</string>
Baligh Uddin7d7c1d12014-07-16 17:13:32 -0700349 <string name="no_alarms_set" msgid="4887558279496044764">"Няма будилници"</string>
Baligh Uddin4daa2e72013-09-09 07:59:44 -0700350 <string name="no_upcoming_alarms" msgid="2889840988069436254">"НЯМА ПРЕДСТОЯЩИ БУДИЛНИЦИ"</string>
Geoff Mendalf7328d92015-03-16 05:57:51 -0700351 <string name="time_format_12_mode" msgid="1619464909892545536">"h:mm a"</string>
352 <string name="time_format_24_mode" msgid="7998512313148074539">"k:mm"</string>
353 <string name="weekday_time_format_12_mode" msgid="8648842975829470646">"EEE, h:mm a"</string>
354 <string name="weekday_time_format_24_mode" msgid="152964494051478631">"EEE, k:mm"</string>
Eric Fischere98724e2010-11-17 16:35:13 -0800355</resources>