blob: 4c90e3aac167d45f54ce0dfcfa494edf11ebe52b [file] [log] [blame]
Baligh Uddinaec00172014-06-29 18:48:46 -07001<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
2<!-- Copyright (C) 2007 The Android Open Source Project
3
4 Licensed under the Apache License, Version 2.0 (the "License");
5 you may not use this file except in compliance with the License.
6 You may obtain a copy of the License at
7
8 http://www.apache.org/licenses/LICENSE-2.0
9
10 Unless required by applicable law or agreed to in writing, software
11 distributed under the License is distributed on an "AS IS" BASIS,
12 WITHOUT WARRANTIES OR CONDITIONS OF ANY KIND, either express or implied.
13 See the License for the specific language governing permissions and
14 limitations under the License.
15 -->
16
17<resources xmlns:android="http://schemas.android.com/apk/res/android"
18 xmlns:xliff="urn:oasis:names:tc:xliff:document:1.2">
19 <string name="app_label" msgid="6674495003718166674">"Часовник"</string>
20 <string name="alarm_list_title" msgid="7589940465292950600">"Аларми"</string>
21 <string name="add_alarm" msgid="5976616107390962899">"Додај аларм"</string>
Baligh Uddinaec00172014-06-29 18:48:46 -070022 <string name="menu_desk_clock" msgid="3241995064554071588">"Статичен часовник"</string>
23 <string name="menu_edit_alarm" msgid="7204602994918829751">"Уреди аларм"</string>
24 <string name="delete_alarm" msgid="3457780990646206817">"Избришете аларм"</string>
25 <string name="enable_alarm" msgid="1834599140632142536">"Вклучете го алармот"</string>
26 <string name="disable_alarm" msgid="5889378670229554109">"Исклучете го алармот"</string>
27 <string name="delete_alarm_confirm" msgid="6578572637340860840">"Да се избрише алармот?"</string>
28 <string name="show_clock" msgid="8358759982675616915">"Покажи часовник"</string>
29 <string name="hide_clock" msgid="3217727306480505694">"Сокриј часовник"</string>
30 <string name="label" msgid="162189613902857319">"Ознака"</string>
31 <string name="default_label" msgid="5590025289805630372">"Аларм"</string>
32 <string name="set_alarm" msgid="9148359866152726808">"Постави аларм"</string>
33 <string name="alarm_vibrate" msgid="3476686921490362230">"Вибрации"</string>
34 <string name="alarm_repeat" msgid="7242985466344233206">"Се повторува"</string>
35 <string name="alert" msgid="6506982899651975645">"Мелодија за аларм"</string>
36 <string name="ringtone" msgid="9110746249688559579">"Мелодија"</string>
37 <string name="time" msgid="8067216534232296518">"Време"</string>
Baligh Uddinc4e2a5e2014-07-17 15:12:15 -070038 <string name="alarm_tomorrow" msgid="131356848787643420">"Утре"</string>
39 <string name="alarm_today" msgid="7873594221106531654">"Денес"</string>
40 <string name="alarm_alert_wake_up" msgid="6790780716498252583">"Разбуди се"</string>
41 <string name="alarm_alert_off_action_text" msgid="2459925305288819812">"Искл."</string>
Baligh Uddinaec00172014-06-29 18:48:46 -070042 <string name="alarm_alert_dismiss_text" msgid="4942914605480888820">"Отфрли"</string>
43 <string name="alarm_alert_dismiss_now_text" msgid="3272183025444682500">"Отфрли сега"</string>
44 <string name="alarm_missed_title" msgid="3828345099754063392">"Пропуштен аларм"</string>
45 <string name="alarm_missed_text" msgid="6585658367289194023">"<xliff:g id="ALARM_TIME">%s</xliff:g><xliff:g id="ALARM_LABEL">%s</xliff:g>"</string>
Baligh Uddinc4e2a5e2014-07-17 15:12:15 -070046 <string name="alarm_alert_snoozed_text" msgid="7064642998528766113">"Одложен"</string>
47 <plurals name="alarm_alert_snooze_duration">
48 <item quantity="one" msgid="9092917312369131464">"1 мин."</item>
49 <item quantity="other" msgid="6731274475422132958">"<xliff:g id="NUMBER">%d</xliff:g> мин."</item>
50 </plurals>
51 <string name="alarm_alert_off_text" msgid="4472073417593915002">"Аларм искл."</string>
Baligh Uddinaec00172014-06-29 18:48:46 -070052 <string name="alarm_alert_snooze_text" msgid="1774416052207651584">"Одложи аларм"</string>
53 <plurals name="alarm_alert_snooze_set">
54 <item quantity="one" msgid="7884410398338611019">"Одложи за 1 минута."</item>
55 <item quantity="other" msgid="7377899473014259727">"Одложи за <xliff:g id="MINUTES">%d</xliff:g> минути."</item>
56 </plurals>
57 <string name="alarm_alert_snooze_until" msgid="6958013659168344550">"Одложи до <xliff:g id="TIME">%s</xliff:g>"</string>
58 <string name="alarm_alert_predismiss_title" msgid="5723945586913705445">"Претстоен аларм"</string>
59 <string name="missed_alarm_has_been_deleted" msgid="5295473204045979335">"Вашиот пропуштен аларм е избришан"</string>
60 <string-array name="timer_notifications">
61 <item msgid="7760558912503484257">"Преостанува помалку од една минута"</item>
62 <item msgid="83197792732433351">"Преостануваат <xliff:g id="HOURS">%1$s</xliff:g>"</item>
63 <item msgid="8919698220200894252">"Преостануваат <xliff:g id="MINUTES">%2$s</xliff:g>"</item>
64 <item msgid="8458069283817013813">"Преостануваат <xliff:g id="HOURS">%1$s</xliff:g> <xliff:g id="MINUTES">%2$s</xliff:g>"</item>
65 </string-array>
66 <string-array name="alarm_set">
67 <item msgid="6450913786084215050">"Алармот е поставен за помалку од 1 минута од сега."</item>
68 <item msgid="6002066367368421848">"Алармот е поставен за <xliff:g id="DAYS">%1$s</xliff:g> од сега."</item>
69 <item msgid="8824719306247973774">"Алармот е поставен за <xliff:g id="HOURS">%2$s</xliff:g> од сега."</item>
70 <item msgid="8182406852935468862">"Алармот е поставен за <xliff:g id="DAYS">%1$s</xliff:g> и <xliff:g id="HOURS">%2$s</xliff:g> од сега."</item>
71 <item msgid="2532279224777213194">"Алармот е поставен за <xliff:g id="MINUTES">%3$s</xliff:g> од сега."</item>
72 <item msgid="5936557894247187717">"Алармот е поставен за <xliff:g id="DAYS">%1$s</xliff:g> и <xliff:g id="MINUTES">%3$s</xliff:g> од сега."</item>
73 <item msgid="9115697840826129603">"Алармот е поставен за <xliff:g id="HOURS">%2$s</xliff:g> и <xliff:g id="MINUTES">%3$s</xliff:g> од сега."</item>
74 <item msgid="2332583385137381060">"Алармот е поставен за <xliff:g id="DAYS">%1$s</xliff:g>, <xliff:g id="HOURS">%2$s</xliff:g> и <xliff:g id="MINUTES">%3$s</xliff:g> од сега."</item>
75 </string-array>
76 <string name="day" msgid="7984755014526510295">"1 ден"</string>
77 <string name="days" msgid="2070509222727852210">"<xliff:g id="DAYS">%s</xliff:g> дена"</string>
78 <string name="hour" msgid="2546819039651509323">"1 час"</string>
79 <string name="hours" msgid="2071487018566991613">"<xliff:g id="HOURS">%s</xliff:g> часа"</string>
80 <string name="minute" msgid="2486157997434653710">"1 минута"</string>
81 <string name="minutes" msgid="6115838729146292526">"<xliff:g id="MINUTES">%s</xliff:g> минути"</string>
82 <string name="every_day" msgid="4100909974923444602">"Секој ден"</string>
Baligh Uddinaec00172014-06-29 18:48:46 -070083 <string name="day_concat" msgid="971998564991636532">", "</string>
84 <string name="clock_instructions" msgid="2656876819515011590">"Изберете часовник"</string>
85 <string name="analog_gadget" msgid="1670505720837152766">"Аналоген часовник"</string>
86 <string name="help" msgid="7786263119482654015">"помош"</string>
87 <string name="settings" msgid="5849739030579520686">"Поставки"</string>
88 <string name="snooze_duration_title" msgid="1097309861110780483">"Должина на одложување"</string>
89 <plurals name="snooze_duration">
90 <item quantity="one" msgid="7406963706727564418">"1 минута"</item>
91 <item quantity="other" msgid="568504136093419703">"<xliff:g id="NUMBER">%d</xliff:g> минути"</item>
92 </plurals>
93 <plurals name="snooze_picker_label">
94 <item quantity="one" msgid="3783171637798575068">"минута"</item>
95 <item quantity="other" msgid="1304056759541595077">"минути"</item>
96 </plurals>
97 <string name="auto_silence_title" msgid="2012754009554434544">"Исклучи звук по"</string>
98 <string name="auto_silence_summary" msgid="7028508740659733028">"<xliff:g id="MINUTES">%d</xliff:g> минути"</string>
99 <string name="auto_silence_never" msgid="4821982647348750809">"Никогаш"</string>
Geoff Mendal91ac22c2014-10-27 12:47:06 -0700100 <string-array name="auto_silence_entries">
101 <item msgid="3024545954917711306">"1 минута"</item>
102 <item msgid="5431906692406316549">"5 минути"</item>
103 <item msgid="7742728812068919959">"10 минути"</item>
104 <item msgid="2855948657259647629">"15 минути"</item>
105 <item msgid="6330196381284475079">"20 минути"</item>
106 <item msgid="7809240121716151904">"25 минути"</item>
107 <item msgid="4278641338024561333">"Никогаш"</item>
108 </string-array>
Baligh Uddinaec00172014-06-29 18:48:46 -0700109 <string name="done" msgid="6509722361933858451">"Готово"</string>
110 <string name="revert" msgid="9100911171235162926">"Врати"</string>
111 <string name="delete" msgid="5732434972457000541">"Избриши"</string>
112 <string name="alarm_volume_title" msgid="8506245173912428522">"Јачина на звук на аларм"</string>
113 <string name="silent_alarm_summary" msgid="8605302849408279221">"На тивко"</string>
114 <string name="alarm_notify_text" msgid="4891014685945904766">"Одложете или отфрлете аларм."</string>
115 <string name="alarm_notify_snooze_label" msgid="5404083762646377829">"<xliff:g id="LABEL">%s</xliff:g> (одложен)"</string>
116 <string name="alarm_notify_snooze_text" msgid="4819324081410990368">"Аларм поставен за <xliff:g id="TIME">%s</xliff:g>. Допрете да откажете."</string>
117 <string name="volume_button_setting_title" msgid="6937131248843413357">"Копчиња за гласност"</string>
118 <string name="volume_button_dialog_title" msgid="8768042543750036853">"Копче за ефект"</string>
119 <string-array name="volume_button_setting_entries">
120 <item msgid="7972756698723318690">"Одложи аларм"</item>
121 <item msgid="3450979320164769576">"Отфрли"</item>
122 <item msgid="6302517608411378024">"Не прави ништо"</item>
123 </string-array>
124 <string name="default_ringtone_setting_title" msgid="4549726190682964245">"Постави стандардна мелодија"</string>
125 <string name="alarm_button_description" msgid="740283647046258651">"Аларми"</string>
126 <string name="gallery_button_description" msgid="1151743663255257668">"Галерија"</string>
127 <string name="music_button_description" msgid="1626593420810117999">"Музика"</string>
128 <string name="nightmode_button_description" msgid="990894208217576381">"Затемнето"</string>
129 <string name="home_button_description" msgid="3383859096809056157">"Стартер"</string>
130 <string name="desk_clock_button_description" msgid="4207371097361657274">"Приказ на часовникот"</string>
131 <string name="label_description" msgid="8736179296142915727">"Ознака"</string>
132 <string name="ringtone_description" msgid="7580922112921069925">"Мелодија"</string>
Baligh Uddinaec00172014-06-29 18:48:46 -0700133 <string name="weather_fetch_failure" msgid="3425804832021006835">"Информациите за временската прогноза во моментов не се достапни."</string>
134 <string name="alarm_klaxon_service_desc" msgid="2147506334302260256">"Услуга за репродукција на звук за аларми поставени во Часовник."</string>
135 <string name="loading_ringtone" msgid="6523322777415268044">"Вчитување мелодија…"</string>
136 <string name="timer_ring_service_desc" msgid="2620214305660322415">"Услуга за репродукција на звук за тајмери поставени во Часовник."</string>
137 <string name="control_set_alarm" msgid="2194676418924016327">"Постави аларм"</string>
138 <!-- no translation found for control_set_alarm_with_existing (3359285346655630660) -->
139 <skip />
140 <string name="menu_alarm" msgid="4772010125376647519">"Аларм"</string>
141 <string name="menu_timer" msgid="6459070074762877114">"Тајмер"</string>
142 <string name="menu_clock" msgid="5612760670606829805">"Часовник"</string>
143 <string name="menu_stopwatch" msgid="3396117705293574701">"Стоперка"</string>
Geoff Mendalff7fbb02014-10-15 06:24:13 -0700144 <string name="button_alarms" msgid="3907838219512538763">"Додај аларм"</string>
Baligh Uddinaec00172014-06-29 18:48:46 -0700145 <string name="button_cities" msgid="4555761857494501363">"Градови"</string>
146 <string name="button_menu" msgid="6050484561842120282">"Повеќе опции"</string>
147 <string name="menu_item_settings" msgid="1413723516369078665">"Поставки"</string>
148 <string name="menu_item_help" msgid="4570953476186849841">"Помош"</string>
149 <string name="menu_item_night_mode" msgid="3486930302245398975">"Ноќен режим"</string>
150 <string name="menu_item_sort_by_gmt_offset" msgid="3120860422682721706">"Подреди по време"</string>
151 <string name="menu_item_sort_by_name" msgid="1762931290495104106">"Подреди по име"</string>
152 <string name="selected_cities_label" msgid="3607479399424246605">"Избрани градови"</string>
153 <string name="sw_resume_button" msgid="2569360966002022248">"Продолжи"</string>
154 <string name="sw_start_button" msgid="8373422516681242270">"Започни"</string>
155 <string name="sw_stop_button" msgid="8322958613123274451">"Запри"</string>
156 <string name="sw_lap_button" msgid="6992264696039004233">"Круг"</string>
157 <string name="sw_reset_button" msgid="6616804728322906117">"Ресетирај"</string>
158 <string name="sw_share_button" msgid="4478648110382859382">"Сподели"</string>
159 <string name="hours_label" msgid="3393478155635368097">"ч"</string>
160 <string name="minutes_label" msgid="3568098128251438588">"м"</string>
161 <string name="seconds_label" msgid="124655952824003246">"с"</string>
162 <string name="hours_label_description" msgid="8652842524970971830">"часови"</string>
163 <string name="minutes_label_description" msgid="965686733490357796">"минути"</string>
164 <string name="seconds_label_description" msgid="3821620053141299692">"секунди"</string>
165 <string name="zero" msgid="7102083421938355017">"0"</string>
166 <string name="sw_share_main" msgid="7703563468204234405">"Моето време е <xliff:g id="TIME">%s</xliff:g>"</string>
167 <string name="sw_share_laps" msgid="614390674795945007">"Времиња на изминат круг:"</string>
168 <string name="sw_notification_lap_number" msgid="3535420316052647126">"Круг <xliff:g id="NUMBER">%d</xliff:g>"</string>
169 <plurals name="Nhours_description">
170 <item quantity="one" msgid="371227238759147245">"1 час"</item>
171 <item quantity="other" msgid="7018184076091344797">"<xliff:g id="NUMBER">%d</xliff:g> часа"</item>
172 </plurals>
173 <plurals name="Nminutes_description">
174 <item quantity="one" msgid="1001391305885322059">"1 минута"</item>
175 <item quantity="other" msgid="6948360065351547776">"<xliff:g id="NUMBER">%d</xliff:g> минути"</item>
176 </plurals>
177 <plurals name="Nseconds_description">
178 <item quantity="one" msgid="6589853086641485725">"1 секунда"</item>
179 <item quantity="other" msgid="7583230315175387547">"<xliff:g id="NUMBER">%d</xliff:g> секунди"</item>
180 </plurals>
181 <string name="timer_add_timer" msgid="862733633862574752">"Додај тајмер"</string>
182 <string name="timer_start" msgid="6158486445614356442">"Започни"</string>
183 <string name="timer_delete" msgid="8699122001991909302">"Избриши"</string>
Geoff Mendal5ef82662015-02-16 07:40:38 -0800184 <string name="timer_descriptive_delete" msgid="8794915342760383536">"Избриши <xliff:g id="NUMBER_STRING">%s</xliff:g>"</string>
Baligh Uddinaec00172014-06-29 18:48:46 -0700185 <string name="timer_plus_one" msgid="6631211310420106116">"Додај 1 минута"</string>
186 <string name="timer_plus_1_min" msgid="8645224089494875062">"Додај 1 мин"</string>
187 <string name="timer_stop" msgid="3361154678667736722">"Запри"</string>
188 <string name="timer_done" msgid="2375990511982914051">"Готово"</string>
189 <string name="timer_reset" msgid="7848424809190171640">"Ресетирај"</string>
190 <string name="timer_cancel" msgid="3572868404230815644">"Откажи"</string>
191 <string name="timer_times_up" msgid="9190440395938519009">"Времето истече"</string>
192 <string name="timer_notification_label" msgid="4933184831583137249">"Тајмер"</string>
Geoff Mendalff7fbb02014-10-15 06:24:13 -0700193 <string name="timers_max_count_reached" msgid="9140022846793903813">"Максимум 4 тајмери"</string>
Baligh Uddinaec00172014-06-29 18:48:46 -0700194 <string-array name="sw_share_strings">
195 <item msgid="842841032273927988">"Брзи сте како молња."</item>
196 <item msgid="6332879039890727169">"Уживајте во плодовите од вашата работа."</item>
197 <item msgid="815382761274660130">"Андроидите се познати по својата брзина, но не се толку брзи како вас!"</item>
198 <item msgid="7916250650982813737">"Ах."</item>
199 <item msgid="6836603904515182333">"Најбрзи времиња."</item>
200 <item msgid="7508085100680861631">"Каква неверојатна брзина."</item>
201 <item msgid="5961245252909589573">"Ајде повторно да ја постигнеме оваа ворп-брзина."</item>
202 <item msgid="5211891900854545940">"Само скок на лево."</item>
203 <item msgid="9071353477103826053">"Имате со што да се пофалите."</item>
204 <item msgid="3785193933691117181">"Фотонска брзина."</item>
205 </string-array>
Baligh Uddinaec00172014-06-29 18:48:46 -0700206 <string name="home_label" msgid="4436139365695453870">"Дома"</string>
207 <string name="cities_activity_title" msgid="8552462751129256730">"Градови"</string>
Baligh Uddind92d9a42014-08-24 08:45:28 -0700208 <string name="clock_settings" msgid="8317286807280600391">"Часовник"</string>
Baligh Uddinaec00172014-06-29 18:48:46 -0700209 <string name="clock_style" msgid="2265011060429742344">"Стил"</string>
210 <string-array name="clock_style_entries">
211 <item msgid="917900462224167608">"Аналоген"</item>
212 <item msgid="8483930821046925592">"Дигитален"</item>
213 </string-array>
214 <string name="automatic_home_clock" msgid="6274174710735449252">"Автоматски домашен часовник"</string>
215 <string name="automatic_home_clock_summary" msgid="6020476321040807273">"Додајте часовник за дома додека патувате во друга временска зона."</string>
216 <string name="home_time_zone" msgid="9199730676287974501">"Домашна временска зона"</string>
217 <string name="home_time_zone_title" msgid="807894493443834624">"Домашна временска зона"</string>
218 <string name="time_picker_cancel" msgid="7437106489606013077">"Откажи"</string>
219 <string name="time_picker_set" msgid="331153175471468051">"Во ред"</string>
220 <string name="time_picker_time_seperator" msgid="7484926510054777041">":"</string>
221 <string name="time_picker_ampm_label" msgid="6754113715199751083">"--"</string>
222 <string name="time_picker_00_label" msgid="6001006474735281911">":00"</string>
223 <string name="time_picker_30_label" msgid="1027250857384838129">":30"</string>
224 <string-array name="timezone_labels">
225 <item msgid="5495601234086197399">"Маршалски Острови"</item>
226 <item msgid="4196408495909011020">"Остров Мидвеј"</item>
227 <item msgid="1414384194857730006">"Хаваи"</item>
228 <item msgid="2687091371581931926">"Алјаска"</item>
229 <item msgid="1922100269679049660">"Пацифичко време"</item>
230 <item msgid="7156402158716866161">"Тихуана"</item>
231 <item msgid="1144117502254612241">"Аризона"</item>
232 <item msgid="101284182011722637">"Чивава"</item>
233 <item msgid="689121094232986897">"Планинска временска зона"</item>
234 <item msgid="5445331923942302756">"Централна Америка"</item>
235 <item msgid="2749806434052452351">"Централно време"</item>
236 <item msgid="3997138870229703753">"Мексико Сити"</item>
237 <item msgid="5425567073027744888">"Саскачеван"</item>
238 <item msgid="2877342865396629368">"Богота"</item>
239 <item msgid="568682398893899670">"Источно време"</item>
240 <item msgid="668135984541863866">"Венецуела"</item>
241 <item msgid="3737474220861486223">"Атланско време (Барбадос)"</item>
242 <item msgid="6279116051273436870">"Атлантско време (Канада)"</item>
243 <item msgid="8513382867172014244">"Манаус"</item>
244 <item msgid="7776299003105932407">"Сантијаго"</item>
245 <item msgid="8636989494746218677">"Њуфаундленд"</item>
246 <item msgid="4402541016410147505">"Бразилија"</item>
247 <item msgid="2251184440733164084">"Буенос Аирес"</item>
248 <item msgid="6202926618569004969">"Гренланд"</item>
249 <item msgid="2355275037115290628">"Монтевидео"</item>
250 <item msgid="1377549694711708945">"Средноатлантско"</item>
251 <item msgid="3457671272126347981">"Азорски Острови"</item>
252 <item msgid="3659315141063710840">"Зелено\'ртски Острови"</item>
253 <item msgid="1260941741802367635">"Казабланка"</item>
254 <item msgid="8275203689687954762">"Лондон, Даблин"</item>
255 <item msgid="5970179539479320905">"Амстердам, Берлин"</item>
256 <item msgid="5396319478750517962">"Белград"</item>
257 <item msgid="8688787475056663004">"Брисел"</item>
258 <item msgid="3415827874921681622">"Сараево"</item>
259 <item msgid="402008965928320066">"Виндхук"</item>
260 <item msgid="6436942724959275569">"Западноафриканско време"</item>
261 <item msgid="954536568417204026">"Аман, Јордан"</item>
262 <item msgid="8932745482008902551">"Атина, Истанбул"</item>
263 <item msgid="320025725949024510">"Бејрут, Либан"</item>
264 <item msgid="7242083112551905970">"Каиро"</item>
265 <item msgid="7241520146011450419">"Хелсинки"</item>
266 <item msgid="2717065017510546526">"Ерусалим"</item>
267 <item msgid="8698556287741466553">"Минск"</item>
268 <item msgid="1797598357342084506">"Хараре"</item>
269 <item msgid="5169119919905066998">"Багдад"</item>
270 <item msgid="2615788116201065182">"Москва"</item>
271 <item msgid="9084354867885584646">"Кувајт"</item>
272 <item msgid="1351570519986178268">"Најроби"</item>
273 <item msgid="7094569580635877460">"Техеран"</item>
274 <item msgid="3953138772617909704">"Баку"</item>
275 <item msgid="2868893113598800752">"Тбилиси"</item>
276 <item msgid="7088581865802476373">"Ереван"</item>
277 <item msgid="1941122257623887992">"Дубаи"</item>
278 <item msgid="9194797225058249720">"Кабул"</item>
279 <item msgid="6486569254364577332">"Исламабад, Карачи"</item>
280 <item msgid="5487724896895412089">"Уралск"</item>
281 <item msgid="364906869710826982">"Екатеринбург"</item>
282 <item msgid="2106505051751383358">"Калкута"</item>
283 <item msgid="6851586621581501447">"Шри Ланка"</item>
284 <item msgid="800438544128213134">"Катманду"</item>
285 <item msgid="6173621471007643021">"Астана"</item>
286 <item msgid="8645125891971581128">"Јангон"</item>
287 <item msgid="2886407505119737794">"Краснојарск"</item>
288 <item msgid="3408222398188107090">"Бангкок"</item>
289 <item msgid="4441612937172851228">"Пекинг"</item>
290 <item msgid="4936715789028996930">"Хонг Конг"</item>
291 <item msgid="4261031143777385525">"Иркутск"</item>
292 <item msgid="3538060959338191835">"Куала Лумпур"</item>
293 <item msgid="1438847562643099201">"Перт"</item>
294 <item msgid="3063913827688244383">"Тајпеј"</item>
295 <item msgid="3502757135046564209">"Сеул"</item>
296 <item msgid="6107588684519111669">"Токио, Осака"</item>
297 <item msgid="4350769099755608471">"Јакутск"</item>
298 <item msgid="2422707004533526462">"Аделаида"</item>
299 <item msgid="1292192084554134339">"Дарвин"</item>
300 <item msgid="1320883699470001716">"Бризбејн"</item>
301 <item msgid="5137198806146386527">"Хобарт"</item>
302 <item msgid="5920063686933941174">"Сиднеј, Канбера"</item>
303 <item msgid="615906039696009425">"Владивосток"</item>
304 <item msgid="7738680449356275374">"Гуам"</item>
305 <item msgid="2882915026380778227">"Магадан"</item>
306 <item msgid="8255615641810148152">"Окленд"</item>
307 <item msgid="3027153773466391728">"Фиџи"</item>
308 <item msgid="5911600083231840181">"Тонга"</item>
309 <item msgid="5176858645450908751">"Џакарта"</item>
310 </string-array>
Baligh Uddind92d9a42014-08-24 08:45:28 -0700311 <string name="alarm_settings" msgid="2947147071388290814">"Аларми"</string>
Baligh Uddinaec00172014-06-29 18:48:46 -0700312 <string name="stopwatch_service_desc" msgid="8416624630388063996">"Услуга со стоперка за активирање на известувањето."</string>
313 <string name="swn_stopped" msgid="783124901663086172">"Запрено"</string>
Geoff Mendalff7fbb02014-10-15 06:24:13 -0700314 <string name="description_direction_right" msgid="5709209043267548985">"Повлечете надесно за да отфрлите"</string>
315 <string name="description_direction_left" msgid="7448141043674998679">"Повлечете налево за да одложите"</string>
Baligh Uddinaec00172014-06-29 18:48:46 -0700316 <string name="timer_stopped" msgid="2730331837832462008">"Тајмерот е запрен"</string>
317 <string name="timers_stopped" msgid="2393640808691864520">"запрени <xliff:g id="NUMBER">%d</xliff:g> тајмери"</string>
318 <string name="all_timers_stopped_notif" msgid="278532320068394600">"Допрете за да ги видите вашите тајмери"</string>
319 <string name="timers_in_use" msgid="5570729467344408506">"<xliff:g id="NUMBER">%d</xliff:g> тајмери"</string>
320 <string name="next_timer_notif" msgid="6136454740115613653">"Следен тајмер: <xliff:g id="TIME_REMAINING">%s</xliff:g>"</string>
321 <string name="screensaver_settings" msgid="7013450738357352801">"Поставки за спиење"</string>
322 <string name="night_mode_title" msgid="5983813889469616299">"Ноќен режим"</string>
323 <string name="night_mode_summary" msgid="1017350187324162631">"Многу затемнет екран (за темни соби)"</string>
324 <string name="expand_alarm" msgid="7392616528943305020">"Прошири аларм"</string>
325 <string name="collapse_alarm" msgid="3561772046433483980">"Собери аларм"</string>
326 <string name="alarm_undo" msgid="5710042601177655254">"врати"</string>
327 <string name="alarm_deleted" msgid="5017075127290219443">"Алармот е избришан."</string>
328 <string name="slash" msgid="2077577763821006919">"/"</string>
329 <string name="world_day_of_week_label" msgid="5911196322328341288">"/<xliff:g id="LABEL">%s</xliff:g>"</string>
330 <string name="next_alarm_description" msgid="2650244835760747046">"Следен аларм: <xliff:g id="ALARM_TIME">%s</xliff:g>"</string>
331 <string name="label_unlabeled" msgid="4699506713571930740"></string>
332 <string name="alarms_selected" msgid="1075308195332888260">"Избрани: <xliff:g id="ALARMS">%d</xliff:g>"</string>
333 <string name="deleted_message" msgid="1220848140260509437">"Избришано"</string>
334 <plurals name="alarm_delete_confirmation">
335 <item quantity="one" msgid="111940612131906802">"Да се избрише избраниот аларм?"</item>
336 <item quantity="other" msgid="6918176478191272189">"Да се избришат избраните аларми?"</item>
337 </plurals>
338 <string name="timer_delete_confirmation" msgid="2815524107015816453">"Да се избрише тајмерот?"</string>
339 <string name="city_delete_confirmation" msgid="1783441538785676299">"Да се отстрани градот?"</string>
340 <string name="digital_gadget" msgid="2326954556720571358">"Дигитален часовник"</string>
341 <string name="no_alarms" msgid="6429431324842022917">"Нема аларми"</string>
Baligh Uddinc4e2a5e2014-07-17 15:12:15 -0700342 <string name="no_alarms_set" msgid="4887558279496044764">"Нема аларм"</string>
Baligh Uddinaec00172014-06-29 18:48:46 -0700343 <string name="no_upcoming_alarms" msgid="2889840988069436254">"НЕМА ПРЕТСТОЈНИ АЛАРМИ"</string>
Baligh Uddinaec00172014-06-29 18:48:46 -0700344</resources>