blob: 5b3fa33edf29156212fad9bd1475261612133d56 [file] [log] [blame]
The Android Open Source Project5fedae02009-03-03 19:32:15 -08001<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
Kenny Root8b559262010-03-17 22:13:45 -07002<!-- Copyright (C) 2007 The Android Open Source Project
The Android Open Source Project5fedae02009-03-03 19:32:15 -08003
4 Licensed under the Apache License, Version 2.0 (the "License");
5 you may not use this file except in compliance with the License.
6 You may obtain a copy of the License at
Baligh Uddin98815eb2012-09-05 10:47:40 -07007
The Android Open Source Project5fedae02009-03-03 19:32:15 -08008 http://www.apache.org/licenses/LICENSE-2.0
Baligh Uddin98815eb2012-09-05 10:47:40 -07009
The Android Open Source Project5fedae02009-03-03 19:32:15 -080010 Unless required by applicable law or agreed to in writing, software
11 distributed under the License is distributed on an "AS IS" BASIS,
12 WITHOUT WARRANTIES OR CONDITIONS OF ANY KIND, either express or implied.
13 See the License for the specific language governing permissions and
14 limitations under the License.
Kenny Root8b559262010-03-17 22:13:45 -070015 -->
16
The Android Open Source Project5fedae02009-03-03 19:32:15 -080017<resources xmlns:android="http://schemas.android.com/apk/res/android"
18 xmlns:xliff="urn:oasis:names:tc:xliff:document:1.2">
Eric Fischera9f7e622009-11-13 17:21:12 -080019 <string name="app_label" msgid="6674495003718166674">"시계"</string>
Eric Fischer9a1689a2009-09-08 16:24:23 -070020 <string name="delete_alarm" msgid="3457780990646206817">"알람 삭제"</string>
Baligh Uddin8a1f9532012-10-12 11:24:45 -070021 <string name="label" msgid="162189613902857319">"라벨"</string>
Eric Fischer9a1689a2009-09-08 16:24:23 -070022 <string name="default_label" msgid="5590025289805630372">"알람"</string>
Eric Fischer9a1689a2009-09-08 16:24:23 -070023 <string name="alarm_vibrate" msgid="3476686921490362230">"진동"</string>
24 <string name="alarm_repeat" msgid="7242985466344233206">"반복"</string>
Baligh Uddinb1fcab62012-09-21 13:09:58 -070025 <string name="alert" msgid="6506982899651975645">"알람 벨소리"</string>
Geoff Mendal8117f102015-11-09 06:13:38 -080026 <string name="default_alarm_ringtone_title" msgid="2916376768509623643">"기본 알람 소리"</string>
Geoff Mendal2f63c782015-08-24 06:27:45 -070027 <string name="default_timer_ringtone_title" msgid="1370799536406862317">"타이머 만료됨"</string>
Geoff Mendala4e2b6c2015-08-29 08:52:07 -070028 <string name="silent_timer_ringtone_title" msgid="7588723137323327647">"무음"</string>
Baligh Uddin7d7c1d12014-07-16 17:13:32 -070029 <string name="alarm_tomorrow" msgid="131356848787643420">"내일"</string>
30 <string name="alarm_today" msgid="7873594221106531654">"오늘"</string>
Baligh Uddin7c081be2013-09-13 11:51:34 -070031 <string name="alarm_alert_dismiss_text" msgid="4942914605480888820">"알람 해제"</string>
Geoff Mendal63237522016-02-24 05:23:15 -080032 <string name="alarm_alert_dismiss_now_text" msgid="7327972388636305792">"알람 해제"</string>
Baligh Uddinade7a902013-09-03 08:36:14 -070033 <string name="alarm_missed_title" msgid="3828345099754063392">"부재중 알람"</string>
34 <string name="alarm_missed_text" msgid="6585658367289194023">"<xliff:g id="ALARM_TIME">%s</xliff:g> - <xliff:g id="ALARM_LABEL">%s</xliff:g>"</string>
Baligh Uddin7d7c1d12014-07-16 17:13:32 -070035 <string name="alarm_alert_snoozed_text" msgid="7064642998528766113">"일시 중지됨"</string>
Geoff Mendal8f359972015-07-15 16:49:29 -070036 <plurals name="alarm_alert_snooze_duration" formatted="false" msgid="7844300009062867865">
37 <item quantity="other"><xliff:g id="NUMBER">%d</xliff:g></item>
38 <item quantity="one">1분</item>
39 </plurals>
Baligh Uddin7d7c1d12014-07-16 17:13:32 -070040 <string name="alarm_alert_off_text" msgid="4472073417593915002">"알람 끄기"</string>
Eric Fischer9a1689a2009-09-08 16:24:23 -070041 <string name="alarm_alert_snooze_text" msgid="1774416052207651584">"다시 울림"</string>
Geoff Mendal8f359972015-07-15 16:49:29 -070042 <plurals name="alarm_alert_snooze_set" formatted="false" msgid="3212729193036041768">
43 <item quantity="other"><xliff:g id="MINUTES">%d</xliff:g>분 동안 알림 일시 중지</item>
44 <item quantity="one">1분 동안 알림 일시 중지</item>
45 </plurals>
Baligh Uddin95af12b2012-10-02 13:54:50 -070046 <string name="alarm_alert_snooze_until" msgid="6958013659168344550">"<xliff:g id="TIME">%s</xliff:g>까지 일시 중지"</string>
Baligh Uddin7c081be2013-09-13 11:51:34 -070047 <string name="alarm_alert_predismiss_title" msgid="5723945586913705445">"예정된 알람"</string>
48 <string name="missed_alarm_has_been_deleted" msgid="5295473204045979335">"부재중 알람이 삭제되었습니다."</string>
Baligh Uddin2799bed2015-09-23 10:32:31 -070049 <string name="timer_notifications_less_min" msgid="5481375048976427255">"1분 미만 남음"</string>
50 <string name="timer_notifications_hours" msgid="1613266446037145138">"<xliff:g id="HOURS">%1$s</xliff:g><xliff:g id="REMAINING"> %3$s</xliff:g>"</string>
51 <string name="timer_notifications_minutes" msgid="8543138714519498893">"<xliff:g id="MINUTES">%2$s</xliff:g><xliff:g id="REMAINING"> %3$s</xliff:g>"</string>
52 <string name="timer_notifications_hours_minutes" msgid="4301167788642025702">"<xliff:g id="HOURS">%1$s</xliff:g> <xliff:g id="MINUTES">%2$s</xliff:g> 남음"</string>
53 <string name="timer_remaining_single" msgid="6782851171906765864">"남음"</string>
54 <string name="timer_remaining_multiple" msgid="6052775962092160851">"남음"</string>
Eric Fischere58c8862009-09-17 14:28:38 -070055 <string-array name="alarm_set">
Baligh Uddin72ade082013-03-22 16:49:27 -070056 <item msgid="6450913786084215050">"알람 시간이 지금으로부터 1분 이내입니다."</item>
Eric Fischercac96652011-10-18 15:39:42 -070057 <item msgid="6002066367368421848">"지금부터 <xliff:g id="DAYS">%1$s</xliff:g> 후로 알람이 설정됩니다."</item>
58 <item msgid="8824719306247973774">"지금부터 <xliff:g id="HOURS">%2$s</xliff:g> 후로 알람이 설정됩니다."</item>
59 <item msgid="8182406852935468862">"지금부터 <xliff:g id="DAYS">%1$s</xliff:g>, <xliff:g id="HOURS">%2$s</xliff:g> 후로 알람이 설정됩니다."</item>
Eric Fischer033828e2011-10-25 10:49:58 -070060 <item msgid="2532279224777213194">"지금부터 <xliff:g id="MINUTES">%3$s</xliff:g> 후로 알람이 설정됩니다."</item>
Eric Fischercac96652011-10-18 15:39:42 -070061 <item msgid="5936557894247187717">"지금부터 <xliff:g id="DAYS">%1$s</xliff:g> <xliff:g id="MINUTES">%3$s</xliff:g> 후로 알람이 설정됩니다."</item>
Baligh Uddin123eeca2012-09-26 15:30:24 -070062 <item msgid="9115697840826129603">"지금부터 <xliff:g id="HOURS">%2$s</xliff:g> <xliff:g id="MINUTES">%3$s</xliff:g> 후로 알람이 설정됩니다."</item>
Eric Fischer033828e2011-10-25 10:49:58 -070063 <item msgid="2332583385137381060">"지금부터 <xliff:g id="DAYS">%1$s</xliff:g> <xliff:g id="HOURS">%2$s</xliff:g> <xliff:g id="MINUTES">%3$s</xliff:g> 후로 알람이 설정되었습니다."</item>
Eric Fischere58c8862009-09-17 14:28:38 -070064 </string-array>
Geoff Mendal8f359972015-07-15 16:49:29 -070065 <plurals name="days" formatted="false" msgid="3706846447285206235">
66 <item quantity="other"><xliff:g id="NUMBER">%s</xliff:g></item>
67 <item quantity="one">1일</item>
68 </plurals>
69 <plurals name="hours" formatted="false" msgid="3871283109767171655">
70 <item quantity="other"><xliff:g id="NUMBER">%s</xliff:g>시간</item>
71 <item quantity="one">1시간</item>
72 </plurals>
73 <plurals name="minutes" formatted="false" msgid="5484431721696058697">
74 <item quantity="other"><xliff:g id="NUMBER">%s</xliff:g></item>
75 <item quantity="one">1분</item>
76 </plurals>
Eric Fischer033828e2011-10-25 10:49:58 -070077 <string name="every_day" msgid="4100909974923444602">"매일"</string>
Eric Fischer9a1689a2009-09-08 16:24:23 -070078 <string name="day_concat" msgid="971998564991636532">", "</string>
Eric Fischer9a1689a2009-09-08 16:24:23 -070079 <string name="analog_gadget" msgid="1670505720837152766">"아날로그 시계"</string>
80 <string name="settings" msgid="5849739030579520686">"설정"</string>
Geoff Mendal76d07c02015-07-08 06:41:59 -070081 <string name="snooze_duration_title" msgid="1097309861110780483">"다시 울림 간격"</string>
Geoff Mendal8f359972015-07-15 16:49:29 -070082 <plurals name="snooze_duration" formatted="false" msgid="3112918131095248271">
83 <item quantity="other"><xliff:g id="NUMBER">%s</xliff:g></item>
84 <item quantity="one">1분</item>
85 </plurals>
86 <plurals name="snooze_picker_label" formatted="false" msgid="322739253661747732">
87 <item quantity="other"></item>
88 <item quantity="one"></item>
89 </plurals>
Geoff Mendalef8704b2015-07-29 07:22:50 -070090 <string name="crescendo_duration_title" msgid="8606408542726189528">"볼륨 점점 크게"</string>
91 <string name="no_crescendo_duration" msgid="383801592865899932">"사용 안함"</string>
92 <string name="crescendo_duration" msgid="6641284876778266541">"<xliff:g id="NUMBER">%s</xliff:g>초"</string>
93 <string name="crescendo_picker_label" msgid="7758024047003091056">"초"</string>
Baligh Uddin72ade082013-03-22 16:49:27 -070094 <string name="auto_silence_title" msgid="2012754009554434544">"알람 해제 시간"</string>
Geoff Mendal8f359972015-07-15 16:49:29 -070095 <plurals name="auto_silence_summary" formatted="false" msgid="6579258788774360396">
96 <item quantity="other"><xliff:g id="FORMATTED_NUMBER">%s</xliff:g></item>
97 <item quantity="one">1분</item>
98 </plurals>
Baligh Uddin65784ef2012-09-17 12:12:29 -070099 <string name="auto_silence_never" msgid="4821982647348750809">"사용 안함"</string>
Geoff Mendal91ac22c2014-10-27 12:47:06 -0700100 <string-array name="auto_silence_entries">
101 <item msgid="3024545954917711306">"1분"</item>
102 <item msgid="5431906692406316549">"5분"</item>
103 <item msgid="7742728812068919959">"10분"</item>
104 <item msgid="2855948657259647629">"15분"</item>
105 <item msgid="6330196381284475079">"20분"</item>
106 <item msgid="7809240121716151904">"25분"</item>
107 <item msgid="4278641338024561333">"사용 안함"</item>
108 </string-array>
Geoff Mendal055926a2015-03-24 15:25:41 -0700109 <string name="week_start_title" msgid="4268917518596832096">"1주일 시작일:"</string>
110 <string-array name="week_start_entries">
111 <item msgid="9010198173394482639">"토요일"</item>
112 <item msgid="3993530639455360921">"일요일"</item>
113 <item msgid="8594709368683324282">"월요일"</item>
114 </string-array>
Eric Fischere58c8862009-09-17 14:28:38 -0700115 <string name="alarm_volume_title" msgid="8506245173912428522">"알람 볼륨"</string>
Geoff Mendal2f63c782015-08-24 06:27:45 -0700116 <string name="silent_ringtone_title" msgid="6177287302898634765">"무음"</string>
117 <string name="unknown_ringtone_title" msgid="6637522029614550112">"알 수 없음"</string>
Geoff Mendalafe50f72016-01-25 05:56:30 -0800118 <string name="alarm_volume_muted" msgid="6658289289695673569">"알람 볼륨이 음소거되었습니다."</string>
119 <string name="silent_ringtone" msgid="4392654938729167866">"무음"</string>
Eric Fischer1d1c41f2010-11-29 15:14:40 -0800120 <string name="volume_button_setting_title" msgid="6937131248843413357">"볼륨 버튼"</string>
Eric Fischere58c8862009-09-17 14:28:38 -0700121 <string-array name="volume_button_setting_entries">
Geoff Mendal76d07c02015-07-08 06:41:59 -0700122 <item msgid="7972756698723318690">"다시 울림"</item>
Baligh Uddinc3d53002013-10-02 09:25:20 -0700123 <item msgid="3450979320164769576">"알람 해제"</item>
Baligh Uddin91ea7e72013-08-26 08:36:00 -0700124 <item msgid="6302517608411378024">"기능 없음"</item>
Eric Fischere58c8862009-09-17 14:28:38 -0700125 </string-array>
Baligh Uddinba2786c2012-10-16 12:45:00 -0700126 <string name="label_description" msgid="8736179296142915727">"라벨"</string>
127 <string name="ringtone_description" msgid="7580922112921069925">"벨소리"</string>
Baligh Uddin91ea7e72013-08-26 08:36:00 -0700128 <string name="menu_alarm" msgid="4772010125376647519">"알람"</string>
Baligh Uddin98815eb2012-09-05 10:47:40 -0700129 <string name="menu_timer" msgid="6459070074762877114">"타이머"</string>
130 <string name="menu_clock" msgid="5612760670606829805">"시계"</string>
131 <string name="menu_stopwatch" msgid="3396117705293574701">"스톱워치"</string>
Baligh Uddinf6a9dc72014-09-20 11:10:32 -0700132 <string name="button_alarms" msgid="3907838219512538763">"알람 추가"</string>
Baligh Uddin98815eb2012-09-05 10:47:40 -0700133 <string name="button_cities" msgid="4555761857494501363">"도시"</string>
Baligh Uddin98815eb2012-09-05 10:47:40 -0700134 <string name="menu_item_settings" msgid="1413723516369078665">"설정"</string>
135 <string name="menu_item_help" msgid="4570953476186849841">"도움말"</string>
Baligh Uddine7702d02012-10-24 09:48:44 -0700136 <string name="menu_item_night_mode" msgid="3486930302245398975">"야간 모드"</string>
Baligh Uddin91ea7e72013-08-26 08:36:00 -0700137 <string name="menu_item_sort_by_gmt_offset" msgid="3120860422682721706">"시간순 정렬"</string>
138 <string name="menu_item_sort_by_name" msgid="1762931290495104106">"이름순 정렬"</string>
139 <string name="selected_cities_label" msgid="3607479399424246605">"선택된 도시"</string>
Baligh Uddin98815eb2012-09-05 10:47:40 -0700140 <string name="sw_resume_button" msgid="2569360966002022248">"다시 시작"</string>
Geoff Mendalef8704b2015-07-29 07:22:50 -0700141 <string name="sw_reset_button" msgid="6616804728322906117">"초기화"</string>
Baligh Uddin98815eb2012-09-05 10:47:40 -0700142 <string name="sw_start_button" msgid="8373422516681242270">"시작"</string>
Geoff Mendaldc83a762015-09-30 05:34:41 -0700143 <string name="sw_pause_button" msgid="2422084453454138042">"일시중지"</string>
Baligh Uddin91ea7e72013-08-26 08:36:00 -0700144 <string name="sw_lap_button" msgid="6992264696039004233">"랩 타임"</string>
Baligh Uddin98815eb2012-09-05 10:47:40 -0700145 <string name="sw_share_button" msgid="4478648110382859382">"공유"</string>
Baligh Uddin65784ef2012-09-17 12:12:29 -0700146 <string name="hours_label" msgid="3393478155635368097">"시"</string>
147 <string name="minutes_label" msgid="3568098128251438588">"분"</string>
148 <string name="seconds_label" msgid="124655952824003246">"초"</string>
Baligh Uddinba2786c2012-10-16 12:45:00 -0700149 <string name="hours_label_description" msgid="8652842524970971830">"시간"</string>
150 <string name="minutes_label_description" msgid="965686733490357796">"분"</string>
151 <string name="seconds_label_description" msgid="3821620053141299692">"초"</string>
Baligh Uddin65784ef2012-09-17 12:12:29 -0700152 <string name="sw_share_main" msgid="7703563468204234405">"내 시간: <xliff:g id="TIME">%s</xliff:g>"</string>
153 <string name="sw_share_laps" msgid="614390674795945007">"랩 타임:"</string>
Baligh Uddinb1fcab62012-09-21 13:09:58 -0700154 <string name="sw_notification_lap_number" msgid="3535420316052647126">"랩 타임 <xliff:g id="NUMBER">%d</xliff:g>"</string>
Geoff Mendal8f359972015-07-15 16:49:29 -0700155 <plurals name="Nhours_description" formatted="false" msgid="4539186407746763655">
156 <item quantity="other"><xliff:g id="NUMBER">%d</xliff:g>시간</item>
157 <item quantity="one">1시간</item>
158 </plurals>
159 <plurals name="Nminutes_description" formatted="false" msgid="6373760365221990859">
160 <item quantity="other"><xliff:g id="NUMBER">%d</xliff:g></item>
161 <item quantity="one">1분</item>
162 </plurals>
163 <plurals name="Nseconds_description" formatted="false" msgid="6456500168536594889">
164 <item quantity="other"><xliff:g id="NUMBER">%d</xliff:g></item>
165 <item quantity="one">1초</item>
166 </plurals>
Baligh Uddin65784ef2012-09-17 12:12:29 -0700167 <string name="timer_add_timer" msgid="862733633862574752">"타이머 추가"</string>
Baligh Uddin65784ef2012-09-17 12:12:29 -0700168 <string name="timer_start" msgid="6158486445614356442">"시작"</string>
169 <string name="timer_delete" msgid="8699122001991909302">"삭제"</string>
Geoff Mendal5ef82662015-02-16 07:40:38 -0800170 <string name="timer_descriptive_delete" msgid="8794915342760383536">"<xliff:g id="NUMBER_STRING">%s</xliff:g> 삭제"</string>
Baligh Uddinba2786c2012-10-16 12:45:00 -0700171 <string name="timer_plus_one" msgid="6631211310420106116">"1분 추가"</string>
Baligh Uddin7c081be2013-09-13 11:51:34 -0700172 <string name="timer_plus_1_min" msgid="8645224089494875062">"1분 추가"</string>
Baligh Uddin65784ef2012-09-17 12:12:29 -0700173 <string name="timer_stop" msgid="3361154678667736722">"중지"</string>
Geoff Mendalb00cd0c2015-07-15 06:33:35 -0700174 <string name="timer_stop_all" msgid="9080780442843034376">"모든 타이머 정지"</string>
Geoff Mendal67c99c12015-06-05 13:35:16 -0700175 <string name="timer_reset" msgid="7848424809190171640">"초기화"</string>
Baligh Uddinb1fcab62012-09-21 13:09:58 -0700176 <string name="timer_cancel" msgid="3572868404230815644">"취소"</string>
Geoff Mendala9355342015-10-19 11:23:18 -0500177 <string name="timer_canceled" msgid="7327923392567128060">"타이머 취소됨"</string>
Baligh Uddinb1fcab62012-09-21 13:09:58 -0700178 <string name="timer_times_up" msgid="9190440395938519009">"시간이 다 되었습니다."</string>
Geoff Mendalb00cd0c2015-07-15 06:33:35 -0700179 <string name="timer_multi_times_up" msgid="1239104626836080409">"<xliff:g id="NUM_TIMERS">%d</xliff:g>개 타이머 만료"</string>
Baligh Uddinb1fcab62012-09-21 13:09:58 -0700180 <string name="timer_notification_label" msgid="4933184831583137249">"타이머"</string>
Geoff Mendal103408a2015-07-31 20:40:56 -0700181 <string name="timer_pause" msgid="3748323712728398743">"일시중지"</string>
182 <string name="timer_reset_all" msgid="7530633132757866087">"모든 타이머 재설정"</string>
Baligh Uddin47e848b2012-09-25 12:30:49 -0700183 <string-array name="sw_share_strings">
184 <item msgid="842841032273927988">"속도광이시군요."</item>
185 <item msgid="6332879039890727169">"결과를 확인하세요."</item>
186 <item msgid="815382761274660130">"Android의 속도도 아주 빠르지만 당신이 더 빠르군요."</item>
187 <item msgid="7916250650982813737">"휴..."</item>
188 <item msgid="6836603904515182333">"엄청나게 많군요."</item>
189 <item msgid="7508085100680861631">"엄청난 속도군요."</item>
190 <item msgid="5961245252909589573">"다시 타임 와프를 하세요."</item>
191 <item msgid="5211891900854545940">"왼쪽으로 점프하세요."</item>
192 <item msgid="9071353477103826053">"서두르세요."</item>
193 <item msgid="3785193933691117181">"엄청난 속도입니다."</item>
194 </string-array>
Baligh Uddin72ade082013-03-22 16:49:27 -0700195 <string name="home_label" msgid="4436139365695453870">"기본"</string>
Baligh Uddin8035e202012-10-08 12:27:14 -0700196 <string name="cities_activity_title" msgid="8552462751129256730">"도시"</string>
Baligh Uddind92d9a42014-08-24 08:45:28 -0700197 <string name="clock_settings" msgid="8317286807280600391">"시계"</string>
Baligh Uddin65784ef2012-09-17 12:12:29 -0700198 <string name="clock_style" msgid="2265011060429742344">"종류"</string>
Geoff Mendal05160352016-01-11 05:41:47 -0800199 <string name="open_date_settings" msgid="7712226973337806152">"날짜 및 시간 변경"</string>
Baligh Uddin65784ef2012-09-17 12:12:29 -0700200 <string-array name="clock_style_entries">
201 <item msgid="917900462224167608">"아날로그"</item>
202 <item msgid="8483930821046925592">"디지털"</item>
203 </string-array>
Baligh Uddin91ea7e72013-08-26 08:36:00 -0700204 <string name="automatic_home_clock" msgid="6274174710735449252">"자동 기본 시간대 시계"</string>
205 <string name="automatic_home_clock_summary" msgid="6020476321040807273">"시차가 있는 지역을 여행할 때 기본 시간대 시계 추가"</string>
Baligh Uddinab281a42012-09-20 15:03:25 -0700206 <string name="home_time_zone" msgid="9199730676287974501">"기본 시간대"</string>
207 <string name="home_time_zone_title" msgid="807894493443834624">"기본 시간대"</string>
Baligh Uddinf73346f2012-09-27 21:33:12 -0700208 <string name="time_picker_cancel" msgid="7437106489606013077">"취소"</string>
Baligh Uddincdee9e62012-10-22 09:04:01 -0700209 <string name="time_picker_set" msgid="331153175471468051">"확인"</string>
Geoff Mendala9355342015-10-19 11:23:18 -0500210 <string name="city_checked" msgid="616847871968019">"<xliff:g id="CITY_NAME">%s</xliff:g> 선택됨"</string>
211 <string name="city_unchecked" msgid="710212932781145918">"<xliff:g id="CITY_NAME">%s</xliff:g> 선택 해제됨"</string>
Baligh Uddinc3d53002013-10-02 09:25:20 -0700212 <string-array name="timezone_labels">
213 <item msgid="5495601234086197399">"마샬 제도"</item>
214 <item msgid="4196408495909011020">"미드웨이 제도"</item>
215 <item msgid="1414384194857730006">"하와이"</item>
216 <item msgid="2687091371581931926">"알래스카"</item>
217 <item msgid="1922100269679049660">"태평양 표준시"</item>
218 <item msgid="7156402158716866161">"티후아나"</item>
219 <item msgid="1144117502254612241">"애리조나"</item>
220 <item msgid="101284182011722637">"치와와"</item>
221 <item msgid="689121094232986897">"산지 표준시"</item>
222 <item msgid="5445331923942302756">"중앙 아메리카"</item>
223 <item msgid="2749806434052452351">"중부 표준시"</item>
224 <item msgid="3997138870229703753">"멕시코시티"</item>
225 <item msgid="5425567073027744888">"서스캐처원"</item>
226 <item msgid="2877342865396629368">"보고타"</item>
227 <item msgid="568682398893899670">"동부 표준시"</item>
228 <item msgid="668135984541863866">"베네수엘라"</item>
229 <item msgid="3737474220861486223">"대서양(바베이도스)"</item>
230 <item msgid="6279116051273436870">"대서양(캐나다)"</item>
231 <item msgid="8513382867172014244">"마나우스"</item>
232 <item msgid="7776299003105932407">"산티아고"</item>
233 <item msgid="8636989494746218677">"뉴펀들랜드"</item>
234 <item msgid="4402541016410147505">"브라질리아"</item>
235 <item msgid="2251184440733164084">"부에노스아이레스"</item>
236 <item msgid="6202926618569004969">"그린란드"</item>
237 <item msgid="2355275037115290628">"몬테비데오"</item>
238 <item msgid="1377549694711708945">"중부 대서양"</item>
239 <item msgid="3457671272126347981">"아조레스"</item>
240 <item msgid="3659315141063710840">"카보베르데 제도"</item>
241 <item msgid="1260941741802367635">"카사블랑카"</item>
242 <item msgid="8275203689687954762">"런던, 더블린"</item>
243 <item msgid="5970179539479320905">"암스테르담, 베를린"</item>
244 <item msgid="5396319478750517962">"베오그라드"</item>
245 <item msgid="8688787475056663004">"브뤼셀"</item>
246 <item msgid="3415827874921681622">"사라예보"</item>
247 <item msgid="402008965928320066">"빈트후크"</item>
248 <item msgid="6436942724959275569">"서아프리카 시간대"</item>
249 <item msgid="954536568417204026">"암만, 요르단"</item>
250 <item msgid="8932745482008902551">"아테네, 이스탄불"</item>
251 <item msgid="320025725949024510">"베이루트, 레바논"</item>
252 <item msgid="7242083112551905970">"카이로"</item>
253 <item msgid="7241520146011450419">"헬싱키"</item>
254 <item msgid="2717065017510546526">"예루살렘"</item>
255 <item msgid="8698556287741466553">"민스크"</item>
256 <item msgid="1797598357342084506">"하라레"</item>
257 <item msgid="5169119919905066998">"바그다드"</item>
258 <item msgid="2615788116201065182">"모스크바"</item>
259 <item msgid="9084354867885584646">"쿠웨이트"</item>
260 <item msgid="1351570519986178268">"나이로비"</item>
261 <item msgid="7094569580635877460">"테헤란"</item>
262 <item msgid="3953138772617909704">"바쿠"</item>
263 <item msgid="2868893113598800752">"트빌리시"</item>
264 <item msgid="7088581865802476373">"예레반"</item>
265 <item msgid="1941122257623887992">"두바이"</item>
266 <item msgid="9194797225058249720">"카불"</item>
267 <item msgid="6486569254364577332">"이슬라마바드, 카라치"</item>
268 <item msgid="5487724896895412089">"우랄스크"</item>
269 <item msgid="364906869710826982">"에카테린부르크"</item>
270 <item msgid="2106505051751383358">"콜카타"</item>
271 <item msgid="6851586621581501447">"스리랑카"</item>
272 <item msgid="800438544128213134">"카트만두"</item>
273 <item msgid="6173621471007643021">"아스타나"</item>
274 <item msgid="8645125891971581128">"양곤"</item>
275 <item msgid="2886407505119737794">"크라스노야르스크"</item>
276 <item msgid="3408222398188107090">"방콕"</item>
277 <item msgid="4441612937172851228">"베이징"</item>
278 <item msgid="4936715789028996930">"홍콩"</item>
279 <item msgid="4261031143777385525">"이르쿠츠크"</item>
280 <item msgid="3538060959338191835">"쿠알라룸푸르"</item>
281 <item msgid="1438847562643099201">"퍼스"</item>
282 <item msgid="3063913827688244383">"타이페이"</item>
283 <item msgid="3502757135046564209">"서울"</item>
284 <item msgid="6107588684519111669">"도쿄, 오사카"</item>
285 <item msgid="4350769099755608471">"야쿠츠크"</item>
286 <item msgid="2422707004533526462">"애들레이드"</item>
287 <item msgid="1292192084554134339">"다윈"</item>
288 <item msgid="1320883699470001716">"브리즈번"</item>
289 <item msgid="5137198806146386527">"호바트"</item>
290 <item msgid="5920063686933941174">"시드니, 캔버라"</item>
291 <item msgid="615906039696009425">"블라디보스토크"</item>
292 <item msgid="7738680449356275374">"괌"</item>
293 <item msgid="2882915026380778227">"마가단"</item>
294 <item msgid="8255615641810148152">"오클랜드"</item>
295 <item msgid="3027153773466391728">"피지"</item>
296 <item msgid="5911600083231840181">"통가"</item>
297 <item msgid="5176858645450908751">"자카르타"</item>
298 </string-array>
Baligh Uddind92d9a42014-08-24 08:45:28 -0700299 <string name="alarm_settings" msgid="2947147071388290814">"알람"</string>
Geoff Mendal321cac02015-11-23 05:34:54 -0800300 <string name="timer_service_desc" msgid="2256002649882602433">"타이머 알림에서 작업 처리"</string>
301 <string name="stopwatch_service_desc" msgid="9220132827343760767">"스톱워치 알림에서 작업 처리"</string>
Geoff Mendal9013d142015-10-05 06:08:50 -0700302 <string name="swn_paused" msgid="6364358842808263589">"일시중지됨"</string>
Baligh Uddinef148e72014-09-03 09:04:25 -0700303 <string name="description_direction_right" msgid="5709209043267548985">"오른쪽으로 스와이프하여 해제"</string>
304 <string name="description_direction_left" msgid="7448141043674998679">"왼쪽으로 스와이프하여 일시 중지"</string>
Geoff Mendal227bc162015-05-13 05:52:33 -0700305 <string name="description_direction_both" msgid="1841309486023845685">"왼쪽으로 스와이프하여 일시 중지하거나 오른쪽으로 스와이프하여 해제"</string>
Geoff Mendalb00cd0c2015-07-15 06:33:35 -0700306 <string name="timer_settings" msgid="7955522143086154795">"타이머"</string>
307 <string name="timer_ringtone_title" msgid="7630214935791599619">"타이머 벨소리"</string>
Geoff Mendalafe50f72016-01-25 05:56:30 -0800308 <string name="timer_vibrate_title" msgid="7788920024785587518">"타이머 진동"</string>
Geoff Mendal103408a2015-07-31 20:40:56 -0700309 <string name="timer_paused" msgid="5941160896040771462">"타이머가 일시중지됨"</string>
310 <string name="timers_stopped" msgid="3186191253226005149">"타이머 <xliff:g id="NUMBER">%d</xliff:g>개 일시중지됨"</string>
Baligh Uddin97c8e742012-10-04 12:18:53 -0700311 <string name="all_timers_stopped_notif" msgid="278532320068394600">"타이머를 보려면 터치하세요."</string>
Baligh Uddin91ea7e72013-08-26 08:36:00 -0700312 <string name="timers_in_use" msgid="5570729467344408506">"타이머 <xliff:g id="NUMBER">%d</xliff:g>개"</string>
Baligh Uddin8035e202012-10-08 12:27:14 -0700313 <string name="next_timer_notif" msgid="6136454740115613653">"다음 타이머: <xliff:g id="TIME_REMAINING">%s</xliff:g>"</string>
Geoff Mendal76d07c02015-07-08 06:41:59 -0700314 <string name="screensaver_settings" msgid="7013450738357352801">"화면 보호기 설정"</string>
Baligh Uddin97c8e742012-10-04 12:18:53 -0700315 <string name="night_mode_title" msgid="5983813889469616299">"야간 모드"</string>
Baligh Uddin8035e202012-10-08 12:27:14 -0700316 <string name="night_mode_summary" msgid="1017350187324162631">"디스플레이 아주 어둡게 하기(어두운 장소용)"</string>
317 <string name="expand_alarm" msgid="7392616528943305020">"알람 펼치기"</string>
318 <string name="collapse_alarm" msgid="3561772046433483980">"알람 접기"</string>
319 <string name="alarm_undo" msgid="5710042601177655254">"실행취소"</string>
Geoff Mendal6d222a32015-06-22 06:14:25 -0700320 <string name="alarm_deleted" msgid="6131529309389084785">"알람이 삭제되었습니다."</string>
Baligh Uddinba2786c2012-10-16 12:45:00 -0700321 <string name="world_day_of_week_label" msgid="5911196322328341288">"/ <xliff:g id="LABEL">%s</xliff:g>"</string>
322 <string name="next_alarm_description" msgid="2650244835760747046">"다음 알람: <xliff:g id="ALARM_TIME">%s</xliff:g>"</string>
Baligh Uddin886472e2012-10-28 09:36:02 -0700323 <string name="digital_gadget" msgid="2326954556720571358">"디지털 시계"</string>
Baligh Uddin91ea7e72013-08-26 08:36:00 -0700324 <string name="no_alarms" msgid="6429431324842022917">"알람 없음"</string>
Geoff Mendal19ebe092016-02-15 05:49:30 -0800325 <string name="invalid_time" msgid="2782334750243998633">"잘못된 시간입니다. <xliff:g id="INVALID_HOUR">%1$d</xliff:g>:<xliff:g id="INVALID_MINUTES">%2$d</xliff:g> <xliff:g id="INVALID_AMPM">%3$s</xliff:g>"</string>
326 <string name="no_alarm_at" msgid="8140632482969193119">"<xliff:g id="ALARM_TIME_HOUR">%1$d</xliff:g>:<xliff:g id="ALARM_TIME_MINUTES">%2$d</xliff:g>에 지정된 알람 없음"</string>
Geoff Mendal455df6c2015-06-24 06:10:51 -0700327 <string name="no_scheduled_alarms" msgid="2115420148192753534">"예약된 알람 없음"</string>
Geoff Mendal851000c2015-07-03 06:28:43 -0700328 <string name="no_label_specified" msgid="2008482054428460626">"지정된 라벨이 없습니다."</string>
329 <string name="no_alarms_with_label" msgid="6250998794542941665">"라벨이 포함된 알람이 없습니다."</string>
Geoff Mendal455df6c2015-06-24 06:10:51 -0700330 <string name="stopwatch_isnt_running" msgid="7147219965448204727">"스톱워치가 실행되고 있지 않음"</string>
Geoff Mendal9013d142015-10-05 06:08:50 -0700331 <string name="stopwatch_paused" msgid="2187615623275408601">"스톱워치가 일시중지됨"</string>
Geoff Mendal76d07c02015-07-08 06:41:59 -0700332 <string name="stopwatch_reset" msgid="7585914953721021042">"스톱워치가 초기화되었습니다."</string>
Geoff Mendal851000c2015-07-03 06:28:43 -0700333 <string name="stopwatch_lapped" msgid="5844686448815550482">"랩타임이 측정되었습니다."</string>
334 <string name="stopwatch_started" msgid="7843882246387176304">"스톱워치가 시작되었습니다."</string>
Geoff Mendal7e34b342015-06-29 05:19:52 -0700335 <string name="no_alarm_scheduled_for_this_time" msgid="4463069177414482818">"이 시간에 예약된 알람 없음"</string>
Geoff Mendal455df6c2015-06-24 06:10:51 -0700336 <string name="alarm_is_dismissed" msgid="5509897230565826642">"<xliff:g id="ALARM_TIME">%s</xliff:g> 알람 제거됨"</string>
Geoff Mendal7e34b342015-06-29 05:19:52 -0700337 <string name="alarm_is_set" msgid="5503226382620011088">"알람 설정 시간: <xliff:g id="ALARM_TIME">%s</xliff:g>"</string>
Geoff Mendal921cc742015-11-14 06:26:27 -0800338 <string name="no_timers_exist" msgid="7062019300048831373">"타이머가 없음"</string>
339 <string name="too_many_timers_exist" msgid="6339194231767431627">"타이머가 2개 이상 있습니다."</string>
340 <string name="timer_does_not_exist" msgid="4457482976523984231">"타이머가 삭제되었습니다."</string>
Geoff Mendal7e34b342015-06-29 05:19:52 -0700341 <string name="timer_created" msgid="4381027137335885547">"타이머가 생성됨"</string>
Geoff Mendal455df6c2015-06-24 06:10:51 -0700342 <string name="timer_was_reset" msgid="6495796785185062631">"타이머 재설정됨"</string>
Geoff Mendal921cc742015-11-14 06:26:27 -0800343 <string name="timer_deleted" msgid="9110322362460029392">"타이머 삭제됨"</string>
344 <string name="timer_started" msgid="6715582052946641641">"타이머 시작됨"</string>
345 <string name="invalid_timer_length" msgid="3104567893212932487">"타이머 기간이 잘못됨"</string>
Geoff Mendal455df6c2015-06-24 06:10:51 -0700346 <string name="no_city_selected" msgid="1007596865203283741">"선택한 도시 없음"</string>
347 <string name="the_city_you_specified_is_not_available" msgid="1753597460426454543">"사용자가 지정한 도시는 사용할 수 없음"</string>
348 <string name="the_city_already_added" msgid="3799050213771793020">"이미 추가된 도시임"</string>
349 <string name="city_added" msgid="1335509457349179514">"<xliff:g id="CITY_NAME">%s</xliff:g> 추가됨"</string>
350 <string name="city_deleted" msgid="3935141305276867838">"<xliff:g id="CITY_NAME">%s</xliff:g> 삭제됨"</string>
351 <string name="alarm_cant_be_dismissed_still_more_than_24_hours_away" msgid="8810520940995307437">"알람 시간이 아직 24시간 이상 남아 있으므로 <xliff:g id="ALARM_TIME">%s</xliff:g> 알람을 아직 취소할 수 없습니다."</string>
Geoff Mendale6de08f2015-06-16 07:15:28 -0700352 <string name="dismiss_alarm" msgid="7204593078688533541">"알람 해제"</string>
Geoff Mendal7e34b342015-06-29 05:19:52 -0700353 <string name="pick_alarm_to_dismiss" msgid="5408769235866082896">"취소할 알람 선택"</string>
Geoff Mendal455df6c2015-06-24 06:10:51 -0700354 <string name="no_firing_alarms" msgid="4986161963178722289">"실행 중인 알람 없음"</string>
355 <string name="alarm_is_snoozed" msgid="7044644119744928846">"<xliff:g id="ALARM_TIME">%s</xliff:g> 알람이 10분 동안 일시 중지됨"</string>
The Android Open Source Project5fedae02009-03-03 19:32:15 -0800356</resources>