The Android Open Source Project | 5fedae0 | 2009-03-03 19:32:15 -0800 | [diff] [blame] | 1 | <?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?> |
Kenny Root | 8b55926 | 2010-03-17 22:13:45 -0700 | [diff] [blame] | 2 | <!-- Copyright (C) 2007 The Android Open Source Project |
The Android Open Source Project | 5fedae0 | 2009-03-03 19:32:15 -0800 | [diff] [blame] | 3 | |
| 4 | Licensed under the Apache License, Version 2.0 (the "License"); |
| 5 | you may not use this file except in compliance with the License. |
| 6 | You may obtain a copy of the License at |
Baligh Uddin | 98815eb | 2012-09-05 10:47:40 -0700 | [diff] [blame] | 7 | |
The Android Open Source Project | 5fedae0 | 2009-03-03 19:32:15 -0800 | [diff] [blame] | 8 | http://www.apache.org/licenses/LICENSE-2.0 |
Baligh Uddin | 98815eb | 2012-09-05 10:47:40 -0700 | [diff] [blame] | 9 | |
The Android Open Source Project | 5fedae0 | 2009-03-03 19:32:15 -0800 | [diff] [blame] | 10 | Unless required by applicable law or agreed to in writing, software |
| 11 | distributed under the License is distributed on an "AS IS" BASIS, |
| 12 | WITHOUT WARRANTIES OR CONDITIONS OF ANY KIND, either express or implied. |
| 13 | See the License for the specific language governing permissions and |
| 14 | limitations under the License. |
Kenny Root | 8b55926 | 2010-03-17 22:13:45 -0700 | [diff] [blame] | 15 | --> |
| 16 | |
The Android Open Source Project | 5fedae0 | 2009-03-03 19:32:15 -0800 | [diff] [blame] | 17 | <resources xmlns:android="http://schemas.android.com/apk/res/android" |
| 18 | xmlns:xliff="urn:oasis:names:tc:xliff:document:1.2"> |
Eric Fischer | a9f7e62 | 2009-11-13 17:21:12 -0800 | [diff] [blame] | 19 | <string name="app_label" msgid="6674495003718166674">"时钟"</string> |
| 20 | <string name="alarm_list_title" msgid="7589940465292950600">"闹钟"</string> |
Eric Fischer | 9a1689a | 2009-09-08 16:24:23 -0700 | [diff] [blame] | 21 | <string name="add_alarm" msgid="5976616107390962899">"添加闹钟"</string> |
Eric Fischer | cda260f | 2009-12-09 17:25:36 -0800 | [diff] [blame] | 22 | <string name="menu_desk_clock" msgid="3241995064554071588">"座钟"</string> |
| 23 | <string name="menu_edit_alarm" msgid="7204602994918829751">"修改闹钟设置"</string> |
Eric Fischer | d945d81 | 2011-11-29 10:56:49 -0800 | [diff] [blame] | 24 | <string name="delete_alarm" msgid="3457780990646206817">"删除闹钟"</string> |
Eric Fischer | cda260f | 2009-12-09 17:25:36 -0800 | [diff] [blame] | 25 | <string name="enable_alarm" msgid="1834599140632142536">"启用闹钟"</string> |
| 26 | <string name="disable_alarm" msgid="5889378670229554109">"停用闹钟"</string> |
Eric Fischer | d945d81 | 2011-11-29 10:56:49 -0800 | [diff] [blame] | 27 | <string name="delete_alarm_confirm" msgid="6578572637340860840">"要删除此闹钟吗?"</string> |
Eric Fischer | 9a1689a | 2009-09-08 16:24:23 -0700 | [diff] [blame] | 28 | <string name="show_clock" msgid="8358759982675616915">"显示时钟"</string> |
| 29 | <string name="hide_clock" msgid="3217727306480505694">"隐藏时钟"</string> |
Baligh Uddin | 65784ef | 2012-09-17 12:12:29 -0700 | [diff] [blame^] | 30 | <!-- no translation found for label (2407986483260935828) --> |
| 31 | <skip /> |
Eric Fischer | 9a1689a | 2009-09-08 16:24:23 -0700 | [diff] [blame] | 32 | <string name="default_label" msgid="5590025289805630372">"闹钟"</string> |
| 33 | <string name="set_alarm" msgid="9148359866152726808">"设置闹钟"</string> |
| 34 | <string name="alarm_vibrate" msgid="3476686921490362230">"振动"</string> |
| 35 | <string name="alarm_repeat" msgid="7242985466344233206">"重复"</string> |
Baligh Uddin | 65784ef | 2012-09-17 12:12:29 -0700 | [diff] [blame^] | 36 | <!-- no translation found for alert (6506982899651975645) --> |
| 37 | <skip /> |
Eric Fischer | 9a1689a | 2009-09-08 16:24:23 -0700 | [diff] [blame] | 38 | <string name="time" msgid="8067216534232296518">"时间"</string> |
Eric Fischer | cda260f | 2009-12-09 17:25:36 -0800 | [diff] [blame] | 39 | <string name="alarm_alert_dismiss_text" msgid="4942914605480888820">"取消"</string> |
Eric Fischer | e1b6413 | 2011-10-28 11:21:26 -0700 | [diff] [blame] | 40 | <string name="alarm_alert_alert_silenced" msgid="2704775170733835993">"闹钟响铃时长为 <xliff:g id="MINUTES">%d</xliff:g> 分钟。"</string> |
Baligh Uddin | 98815eb | 2012-09-05 10:47:40 -0700 | [diff] [blame] | 41 | <string name="alarm_alert_snooze_text" msgid="1774416052207651584">"稍后再响"</string> |
Kenny Root | 69aa8d1 | 2010-04-27 13:18:02 -0700 | [diff] [blame] | 42 | <string name="alarm_alert_snooze_set" msgid="656470966696912087">"暂停 <xliff:g id="MINUTES">%d</xliff:g> 分钟。"</string> |
Eric Fischer | e1b6413 | 2011-10-28 11:21:26 -0700 | [diff] [blame] | 43 | <string-array name="alarm_set"> |
| 44 | <item msgid="6450913786084215050">"已将闹钟设置为从现在起不到 1 分钟后提醒。"</item> |
| 45 | <item msgid="6002066367368421848">"已将闹钟设置为从现在起 <xliff:g id="DAYS">%1$s</xliff:g>后提醒。"</item> |
| 46 | <item msgid="8824719306247973774">"已将闹钟设置为从现在起 <xliff:g id="HOURS">%2$s</xliff:g>后提醒。"</item> |
| 47 | <item msgid="8182406852935468862">"已将闹钟设置为从现在起 <xliff:g id="DAYS">%1$s</xliff:g> <xliff:g id="HOURS">%2$s</xliff:g>后提醒。"</item> |
| 48 | <item msgid="2532279224777213194">"已将闹钟设置为从现在起 <xliff:g id="MINUTES">%3$s</xliff:g>后提醒。"</item> |
| 49 | <item msgid="5936557894247187717">"已将闹钟设置为从现在起 <xliff:g id="DAYS">%1$s</xliff:g> <xliff:g id="MINUTES">%3$s</xliff:g>后提醒。"</item> |
| 50 | <item msgid="9115697840826129603">"已将闹钟设置为从现在起 <xliff:g id="HOURS">%2$s</xliff:g> <xliff:g id="MINUTES">%3$s</xliff:g>后提醒。"</item> |
| 51 | <item msgid="2332583385137381060">"已将闹钟设置为从现在起 <xliff:g id="DAYS">%1$s</xliff:g> <xliff:g id="HOURS">%2$s</xliff:g> <xliff:g id="MINUTES">%3$s</xliff:g>后提醒。"</item> |
| 52 | </string-array> |
Eric Fischer | 9a1689a | 2009-09-08 16:24:23 -0700 | [diff] [blame] | 53 | <string name="day" msgid="7984755014526510295">"1 天"</string> |
| 54 | <string name="days" msgid="2070509222727852210">"<xliff:g id="DAYS">%s</xliff:g> 天"</string> |
| 55 | <string name="hour" msgid="2546819039651509323">"1 小时"</string> |
| 56 | <string name="hours" msgid="2071487018566991613">"<xliff:g id="HOURS">%s</xliff:g> 小时"</string> |
| 57 | <string name="minute" msgid="2486157997434653710">"1 分钟"</string> |
| 58 | <string name="minutes" msgid="6115838729146292526">"<xliff:g id="MINUTES">%s</xliff:g> 分钟"</string> |
Eric Fischer | e1b6413 | 2011-10-28 11:21:26 -0700 | [diff] [blame] | 59 | <string name="every_day" msgid="4100909974923444602">"每天"</string> |
Eric Fischer | 5ba78f3 | 2012-05-25 12:00:20 -0700 | [diff] [blame] | 60 | <string name="never" msgid="54104287800571769">"永不"</string> |
Kenny Root | 69aa8d1 | 2010-04-27 13:18:02 -0700 | [diff] [blame] | 61 | <string name="day_concat" msgid="971998564991636532">", "</string> |
Eric Fischer | cac9665 | 2011-10-18 15:39:42 -0700 | [diff] [blame] | 62 | <string name="clock_instructions" msgid="2656876819515011590">"选择时钟"</string> |
Eric Fischer | 9a1689a | 2009-09-08 16:24:23 -0700 | [diff] [blame] | 63 | <string name="analog_gadget" msgid="1670505720837152766">"模拟时钟"</string> |
Baligh Uddin | 98815eb | 2012-09-05 10:47:40 -0700 | [diff] [blame] | 64 | <string name="help" msgid="7786263119482654015">"帮助"</string> |
Eric Fischer | 9a1689a | 2009-09-08 16:24:23 -0700 | [diff] [blame] | 65 | <string name="settings" msgid="5849739030579520686">"设置"</string> |
Baligh Uddin | 65784ef | 2012-09-17 12:12:29 -0700 | [diff] [blame^] | 66 | <string name="snooze_duration_title" msgid="1097309861110780483">"暂停时长"</string> |
| 67 | <plurals name="snooze_duration"> |
| 68 | <item quantity="one" msgid="7406963706727564418">"1 分钟"</item> |
| 69 | <item quantity="other" msgid="568504136093419703">"<xliff:g id="NUMBER">%d</xliff:g> 分钟"</item> |
| 70 | </plurals> |
| 71 | <plurals name="snooze_picker_label"> |
| 72 | <item quantity="one" msgid="3783171637798575068">"分钟"</item> |
| 73 | <item quantity="other" msgid="1304056759541595077">"分钟"</item> |
| 74 | </plurals> |
| 75 | <string name="auto_silence_title" msgid="2012754009554434544">"在以下时间后停止闹铃:"</string> |
| 76 | <string name="auto_silence_summary" msgid="7028508740659733028">"<xliff:g id="MINUTES">%d</xliff:g> 分钟"</string> |
| 77 | <string name="auto_silence_never" msgid="4821982647348750809">"从不"</string> |
Eric Fischer | 4a98fcb | 2010-08-05 16:05:31 -0700 | [diff] [blame] | 78 | <string-array name="auto_silence_entries"> |
Baligh Uddin | 65784ef | 2012-09-17 12:12:29 -0700 | [diff] [blame^] | 79 | <item msgid="3693401222993867634">"5 分钟"</item> |
| 80 | <item msgid="3663730603519549990">"10 分钟"</item> |
| 81 | <item msgid="1385481095199681200">"15 分钟"</item> |
| 82 | <item msgid="420479821767342125">"20 分钟"</item> |
| 83 | <item msgid="2107936130151066746">"25 分钟"</item> |
| 84 | <item msgid="7219791437023378544">"30 分钟"</item> |
| 85 | <item msgid="4278641338024561333">"一律不"</item> |
Eric Fischer | 4a98fcb | 2010-08-05 16:05:31 -0700 | [diff] [blame] | 86 | </string-array> |
Eric Fischer | e58c886 | 2009-09-17 14:28:38 -0700 | [diff] [blame] | 87 | <string name="done" msgid="6509722361933858451">"完成"</string> |
| 88 | <string name="revert" msgid="9100911171235162926">"还原"</string> |
Eric Fischer | cda260f | 2009-12-09 17:25:36 -0800 | [diff] [blame] | 89 | <string name="delete" msgid="5732434972457000541">"删除闹钟"</string> |
Eric Fischer | e58c886 | 2009-09-17 14:28:38 -0700 | [diff] [blame] | 90 | <string name="alarm_volume_title" msgid="8506245173912428522">"闹钟音量"</string> |
Eric Fischer | e58c886 | 2009-09-17 14:28:38 -0700 | [diff] [blame] | 91 | <string name="silent_alarm_summary" msgid="8605302849408279221">"静音"</string> |
Eric Fischer | cac9665 | 2011-10-18 15:39:42 -0700 | [diff] [blame] | 92 | <string name="alarm_notify_text" msgid="4891014685945904766">"暂停或关闭闹钟。"</string> |
Eric Fischer | e58c886 | 2009-09-17 14:28:38 -0700 | [diff] [blame] | 93 | <string name="alarm_notify_snooze_label" msgid="5404083762646377829">"<xliff:g id="LABEL">%s</xliff:g>(已暂停)"</string> |
Eric Fischer | cac9665 | 2011-10-18 15:39:42 -0700 | [diff] [blame] | 94 | <string name="alarm_notify_snooze_text" msgid="4819324081410990368">"已将闹钟设置为 <xliff:g id="TIME">%s</xliff:g>后再提醒。触摸可取消。"</string> |
Eric Fischer | 1d1c41f | 2010-11-29 15:14:40 -0800 | [diff] [blame] | 95 | <string name="volume_button_setting_title" msgid="6937131248843413357">"音量按钮"</string> |
Eric Fischer | c4ea134 | 2010-02-26 17:29:36 -0800 | [diff] [blame] | 96 | <string name="volume_button_dialog_title" msgid="8768042543750036853">"按钮的作用"</string> |
Eric Fischer | e58c886 | 2009-09-17 14:28:38 -0700 | [diff] [blame] | 97 | <string-array name="volume_button_setting_entries"> |
Baligh Uddin | 65784ef | 2012-09-17 12:12:29 -0700 | [diff] [blame^] | 98 | <item msgid="7972756698723318690">"暂停"</item> |
| 99 | <item msgid="3450979320164769576">"关闭"</item> |
| 100 | <item msgid="6302517608411378024">"不进行任何操作"</item> |
Eric Fischer | e58c886 | 2009-09-17 14:28:38 -0700 | [diff] [blame] | 101 | </string-array> |
| 102 | <string-array name="volume_button_setting_values"> |
Baligh Uddin | 65784ef | 2012-09-17 12:12:29 -0700 | [diff] [blame^] | 103 | <item msgid="7438326931744812183">"1"</item> |
| 104 | <item msgid="6360488263896848967">"2"</item> |
| 105 | <item msgid="1944820890481615263">"0"</item> |
Eric Fischer | e58c886 | 2009-09-17 14:28:38 -0700 | [diff] [blame] | 106 | </string-array> |
Eric Fischer | 4a98fcb | 2010-08-05 16:05:31 -0700 | [diff] [blame] | 107 | <string name="default_ringtone_setting_title" msgid="4549726190682964245">"设置默认铃声"</string> |
Eric Fischer | a9f7e62 | 2009-11-13 17:21:12 -0800 | [diff] [blame] | 108 | <string name="alarm_button_description" msgid="740283647046258651">"闹钟"</string> |
| 109 | <string name="gallery_button_description" msgid="1151743663255257668">"图库"</string> |
| 110 | <string name="music_button_description" msgid="1626593420810117999">"音乐"</string> |
| 111 | <string name="nightmode_button_description" msgid="990894208217576381">"调暗"</string> |
Kenny Root | 60c5f2e | 2010-06-09 22:30:41 -0700 | [diff] [blame] | 112 | <string name="home_button_description" msgid="3383859096809056157">"启动器"</string> |
Eric Fischer | cac9665 | 2011-10-18 15:39:42 -0700 | [diff] [blame] | 113 | <string name="desk_clock_button_description" msgid="4207371097361657274">"时钟显示"</string> |
Eric Fischer | 6194d54 | 2012-03-06 11:21:44 -0800 | [diff] [blame] | 114 | <string name="battery_charging_level" msgid="5251483622085889693">"<xliff:g id="NUMBER">%d</xliff:g><xliff:g id="PERCENT">%%</xliff:g>"</string> |
Eric Fischer | cac9665 | 2011-10-18 15:39:42 -0700 | [diff] [blame] | 115 | <string name="weather_fetch_failure" msgid="3425804832021006835">"目前无法提供天气信息。"</string> |
Eric Fischer | 4dc323e | 2011-11-02 10:21:00 -0700 | [diff] [blame] | 116 | <string name="alarm_klaxon_service_desc" msgid="2147506334302260256">"在“时钟”内设置的闹钟铃声播放服务。"</string> |
Eric Fischer | 1d1c41f | 2010-11-29 15:14:40 -0800 | [diff] [blame] | 117 | <string name="loading_ringtone" msgid="6523322777415268044">"正在载入铃声..."</string> |
Eric Fischer | a1293e0 | 2011-02-17 10:17:23 -0800 | [diff] [blame] | 118 | <string name="control_set_alarm" msgid="2194676418924016327">"设置闹钟"</string> |
Baligh Uddin | 65784ef | 2012-09-17 12:12:29 -0700 | [diff] [blame^] | 119 | <string name="control_set_alarm_with_existing" msgid="5599064656698379576">"下次闹钟时间:<xliff:g id="TIME">%s</xliff:g>"</string> |
Baligh Uddin | 98815eb | 2012-09-05 10:47:40 -0700 | [diff] [blame] | 120 | <string name="menu_timer" msgid="6459070074762877114">"计时器"</string> |
| 121 | <string name="menu_clock" msgid="5612760670606829805">"时钟"</string> |
| 122 | <string name="menu_stopwatch" msgid="3396117705293574701">"秒表"</string> |
| 123 | <string name="button_alarms" msgid="8016103479617020265">"闹钟"</string> |
| 124 | <string name="button_cities" msgid="4555761857494501363">"城市"</string> |
| 125 | <string name="button_menu" msgid="3258774294299940405">"菜单"</string> |
| 126 | <string name="menu_item_settings" msgid="1413723516369078665">"设置"</string> |
| 127 | <string name="menu_item_help" msgid="4570953476186849841">"帮助"</string> |
| 128 | <string name="sw_pause_button" msgid="2422084453454138042">"暂停"</string> |
| 129 | <string name="sw_resume_button" msgid="2569360966002022248">"继续"</string> |
| 130 | <string name="sw_start_button" msgid="8373422516681242270">"开始"</string> |
| 131 | <string name="sw_stop_button" msgid="8322958613123274451">"停止"</string> |
| 132 | <string name="sw_lap_button" msgid="6992264696039004233">"一圈"</string> |
| 133 | <string name="sw_reset_button" msgid="6616804728322906117">"重置"</string> |
| 134 | <string name="sw_share_button" msgid="4478648110382859382">"分享"</string> |
| 135 | <string name="sw_lap_number" msgid="5284147827135227231">"#"</string> |
| 136 | <string name="sw_lap_time" msgid="8445539225664675846">"一圈时间"</string> |
Baligh Uddin | 65784ef | 2012-09-17 12:12:29 -0700 | [diff] [blame^] | 137 | <string name="sw_lap_total" msgid="2575384748273693584">"总计时间"</string> |
Baligh Uddin | 98815eb | 2012-09-05 10:47:40 -0700 | [diff] [blame] | 138 | <!-- no translation found for sw_current_lap_number (4480685368717967660) --> |
| 139 | <skip /> |
Baligh Uddin | 65784ef | 2012-09-17 12:12:29 -0700 | [diff] [blame^] | 140 | <string name="hours_label" msgid="3393478155635368097">"时"</string> |
| 141 | <string name="minutes_label" msgid="3568098128251438588">"分"</string> |
| 142 | <string name="seconds_label" msgid="124655952824003246">"秒"</string> |
| 143 | <string name="zero" msgid="2874056158816410009">"00:00:00"</string> |
| 144 | <string name="sw_share_title" msgid="2960856389203349">"分享我的时间:"</string> |
| 145 | <string name="sw_share_main" msgid="7703563468204234405">"我的时间:<xliff:g id="TIME">%s</xliff:g>"</string> |
| 146 | <string name="sw_share_laps" msgid="614390674795945007">"一圈时间:"</string> |
| 147 | <!-- no translation found for sw_notification_label (3860960768913061020) --> |
| 148 | <skip /> |
| 149 | <!-- no translation found for sw_notification_lap (3178438408027457979) --> |
| 150 | <skip /> |
| 151 | <!-- no translation found for sw_notification_lap_number (3535420316052647126) --> |
| 152 | <skip /> |
Baligh Uddin | 98815eb | 2012-09-05 10:47:40 -0700 | [diff] [blame] | 153 | <string name="timer_add_one_button" msgid="1963943621548063189">"增加 1 分钟"</string> |
| 154 | <string name="timer_dismiss_button" msgid="6161488380194869207">"取消"</string> |
Baligh Uddin | 65784ef | 2012-09-17 12:12:29 -0700 | [diff] [blame^] | 155 | <string name="timer_add_timer" msgid="862733633862574752">"添加计时器"</string> |
| 156 | <string name="timer_clear" msgid="3496971445784089796">"清除"</string> |
| 157 | <string name="timer_start" msgid="6158486445614356442">"开始"</string> |
| 158 | <string name="timer_delete" msgid="8699122001991909302">"删除"</string> |
| 159 | <string name="timer_plus_one" msgid="3889719909524490658">"+1 分钟"</string> |
| 160 | <string name="timer_stop" msgid="3361154678667736722">"停止"</string> |
| 161 | <!-- no translation found for timer_reset (7848424809190171640) --> |
| 162 | <skip /> |
| 163 | <!-- no translation found for timer_cancel (3572868404230815644) --> |
| 164 | <skip /> |
| 165 | <!-- no translation found for timer_delete_question (7658546868533913049) --> |
| 166 | <skip /> |
| 167 | <!-- no translation found for timer_times_up (9190440395938519009) --> |
| 168 | <skip /> |
| 169 | <!-- no translation found for timer_notification_label (4933184831583137249) --> |
| 170 | <skip /> |
| 171 | <!-- no translation found for next_timer (561264099702200805) --> |
| 172 | <skip /> |
| 173 | <!-- no translation found for more_timers (7600207278228744856) --> |
| 174 | <skip /> |
| 175 | <!-- no translation found for stopped_at (3640387409683991793) --> |
| 176 | <skip /> |
| 177 | <!-- no translation found for sw_share_strings:0 (6974174544581991076) --> |
| 178 | <!-- no translation found for sw_share_strings:1 (6332879039890727169) --> |
| 179 | <!-- no translation found for sw_share_strings:2 (815382761274660130) --> |
| 180 | <!-- no translation found for sw_share_strings:3 (7916250650982813737) --> |
| 181 | <!-- no translation found for sw_share_strings:4 (6836603904515182333) --> |
| 182 | <!-- no translation found for sw_share_strings:5 (7508085100680861631) --> |
| 183 | <!-- no translation found for sw_share_strings:6 (5961245252909589573) --> |
| 184 | <!-- no translation found for sw_share_strings:7 (5211891900854545940) --> |
| 185 | <!-- no translation found for sw_share_strings:8 (9071353477103826053) --> |
| 186 | <!-- no translation found for sw_share_strings:9 (3785193933691117181) --> |
| 187 | <!-- no translation found for timers_num:one (6764708652976799977) --> |
| 188 | <!-- no translation found for timers_num:other (3799129667336330616) --> |
| 189 | <string-array name="key_pad_numbers"> |
| 190 | <item msgid="3790799928094478129">"0"</item> |
| 191 | <item msgid="1158268715173398623">"1"</item> |
| 192 | <item msgid="5123981712003258295">"2"</item> |
| 193 | <item msgid="7151111844056508651">"3"</item> |
| 194 | <item msgid="254052406891028409">"4"</item> |
| 195 | <item msgid="3822256979378218671">"5"</item> |
| 196 | <item msgid="7555205990176249549">"6"</item> |
| 197 | <item msgid="3287963013853335472">"7"</item> |
| 198 | <item msgid="2859322766548004670">"8"</item> |
| 199 | <item msgid="555979188652757544">"9"</item> |
| 200 | </string-array> |
| 201 | <!-- no translation found for home_label (4436139365695453870) --> |
| 202 | <skip /> |
| 203 | <!-- no translation found for remove_question (716296469879431612) --> |
| 204 | <skip /> |
| 205 | <!-- no translation found for sort_by_name (7825123427213807895) --> |
| 206 | <skip /> |
| 207 | <!-- no translation found for sort_by_time (3588583060192569857) --> |
| 208 | <skip /> |
| 209 | <!-- no translation found for search_results (3940223188208445245) --> |
| 210 | <skip /> |
| 211 | <!-- no translation found for no_cities_found (5076277409409268915) --> |
| 212 | <skip /> |
| 213 | <!-- no translation found for alarm_setup_music (6140596565783696650) --> |
| 214 | <skip /> |
| 215 | <!-- no translation found for alarm_on (3898994909321344263) --> |
| 216 | <skip /> |
| 217 | <!-- no translation found for alarm_off (7220973271168254762) --> |
| 218 | <skip /> |
| 219 | <!-- no translation found for alarm_night (2685913727476024929) --> |
| 220 | <skip /> |
| 221 | <!-- no translation found for Delete_selected_alarm (4162534388267929249) --> |
| 222 | <skip /> |
| 223 | <!-- no translation found for selected (154434067032592597) --> |
| 224 | <skip /> |
| 225 | <!-- no translation found for alarm_dismiss_question (604777874801795423) --> |
| 226 | <skip /> |
| 227 | <!-- no translation found for alarm_snooze_until (3368784551097340338) --> |
| 228 | <skip /> |
| 229 | <string name="clock_settings" msgid="8887845806151785393">"时钟"</string> |
| 230 | <string name="clock_style" msgid="2265011060429742344">"样式"</string> |
| 231 | <string name="clock_style_title" msgid="32660784968818521">"时钟样式"</string> |
| 232 | <string-array name="clock_style_entries"> |
| 233 | <item msgid="917900462224167608">"模拟"</item> |
| 234 | <item msgid="8483930821046925592">"数码"</item> |
| 235 | </string-array> |
| 236 | <string-array name="clock_style_values"> |
| 237 | <item msgid="5353805556644220918">"模拟"</item> |
| 238 | <item msgid="1814605819692210671">"数码"</item> |
| 239 | </string-array> |
| 240 | <string name="automatic_home_clock" msgid="6274174710735449252">"自动添加主时区时钟"</string> |
| 241 | <string name="automatic_home_clock_summary" msgid="2856855315063223407">"旅行到其他时区时添加主时区时钟"</string> |
| 242 | <string name="home_time_zone" msgid="9199730676287974501">"主时区"</string> |
| 243 | <string name="home_time_zone_title" msgid="807894493443834624">"主时区"</string> |
| 244 | <string-array name="timezone_labels"> |
| 245 | <item msgid="5495601234086197399">"马绍尔群岛"</item> |
| 246 | <item msgid="4196408495909011020">"中途岛"</item> |
| 247 | <item msgid="1414384194857730006">"夏威夷"</item> |
| 248 | <item msgid="2687091371581931926">"阿拉斯加"</item> |
| 249 | <item msgid="1922100269679049660">"太平洋时间"</item> |
| 250 | <item msgid="7156402158716866161">"蒂华纳"</item> |
| 251 | <item msgid="1144117502254612241">"亚利桑那"</item> |
| 252 | <item msgid="101284182011722637">"奇瓦瓦"</item> |
| 253 | <item msgid="689121094232986897">"山区时区"</item> |
| 254 | <item msgid="5445331923942302756">"中美洲"</item> |
| 255 | <item msgid="2749806434052452351">"中部时间"</item> |
| 256 | <item msgid="3997138870229703753">"墨西哥城"</item> |
| 257 | <item msgid="5425567073027744888">"萨斯喀彻温"</item> |
| 258 | <item msgid="2877342865396629368">"波哥大"</item> |
| 259 | <item msgid="568682398893899670">"东部时间"</item> |
| 260 | <item msgid="668135984541863866">"委内瑞拉"</item> |
| 261 | <item msgid="3737474220861486223">"大西洋时间(巴巴多斯)"</item> |
| 262 | <item msgid="6279116051273436870">"大西洋时间(加拿大)"</item> |
| 263 | <item msgid="8513382867172014244">"马瑙斯"</item> |
| 264 | <item msgid="7776299003105932407">"圣地亚哥"</item> |
| 265 | <item msgid="8636989494746218677">"纽芬兰"</item> |
| 266 | <item msgid="4402541016410147505">"巴西利亚"</item> |
| 267 | <item msgid="2251184440733164084">"布宜诺斯艾利斯"</item> |
| 268 | <item msgid="6202926618569004969">"格陵兰岛"</item> |
| 269 | <item msgid="2355275037115290628">"蒙得维的亚"</item> |
| 270 | <item msgid="1377549694711708945">"大西洋中部地区"</item> |
| 271 | <item msgid="3457671272126347981">"亚述尔群岛"</item> |
| 272 | <item msgid="3659315141063710840">"佛得角群岛"</item> |
| 273 | <item msgid="1260941741802367635">"卡萨布兰卡"</item> |
| 274 | <item msgid="8275203689687954762">"伦敦、都柏林"</item> |
| 275 | <item msgid="5970179539479320905">"阿姆斯特丹、柏林"</item> |
| 276 | <item msgid="5396319478750517962">"贝尔格莱德"</item> |
| 277 | <item msgid="8688787475056663004">"布鲁塞尔"</item> |
| 278 | <item msgid="3415827874921681622">"萨拉热窝"</item> |
| 279 | <item msgid="402008965928320066">"温得和克"</item> |
| 280 | <item msgid="6436942724959275569">"西非时间"</item> |
| 281 | <item msgid="954536568417204026">"安曼、约旦"</item> |
| 282 | <item msgid="8932745482008902551">"雅典、伊斯坦布尔"</item> |
| 283 | <item msgid="320025725949024510">"贝鲁特、黎巴嫩"</item> |
| 284 | <item msgid="7242083112551905970">"开罗"</item> |
| 285 | <item msgid="7241520146011450419">"赫尔辛基"</item> |
| 286 | <item msgid="2717065017510546526">"耶路撒冷"</item> |
| 287 | <item msgid="8698556287741466553">"明斯克"</item> |
| 288 | <item msgid="1797598357342084506">"哈拉雷"</item> |
| 289 | <item msgid="5169119919905066998">"巴格达"</item> |
| 290 | <item msgid="2615788116201065182">"莫斯科"</item> |
| 291 | <item msgid="9084354867885584646">"科威特"</item> |
| 292 | <item msgid="1351570519986178268">"奈洛比"</item> |
| 293 | <item msgid="7094569580635877460">"德黑兰"</item> |
| 294 | <item msgid="3953138772617909704">"巴库"</item> |
| 295 | <item msgid="2868893113598800752">"第比利斯"</item> |
| 296 | <item msgid="7088581865802476373">"埃里温"</item> |
| 297 | <item msgid="1941122257623887992">"迪拜"</item> |
| 298 | <item msgid="9194797225058249720">"喀布尔"</item> |
| 299 | <item msgid="6486569254364577332">"伊斯兰堡、卡拉奇"</item> |
| 300 | <item msgid="5487724896895412089">"乌拉尔斯克"</item> |
| 301 | <item msgid="364906869710826982">"叶卡捷琳堡"</item> |
| 302 | <item msgid="2106505051751383358">"加尔各答"</item> |
| 303 | <item msgid="6851586621581501447">"斯里兰卡"</item> |
| 304 | <item msgid="800438544128213134">"加德满都"</item> |
| 305 | <item msgid="6173621471007643021">"阿斯塔纳"</item> |
| 306 | <item msgid="8645125891971581128">"仰光"</item> |
| 307 | <item msgid="2886407505119737794">"克拉斯诺亚尔斯克"</item> |
| 308 | <item msgid="3408222398188107090">"曼谷"</item> |
| 309 | <item msgid="4441612937172851228">"北京"</item> |
| 310 | <item msgid="4936715789028996930">"香港"</item> |
| 311 | <item msgid="4261031143777385525">"伊尔库茨克"</item> |
| 312 | <item msgid="3538060959338191835">"吉隆坡"</item> |
| 313 | <item msgid="1438847562643099201">"珀斯"</item> |
| 314 | <item msgid="3063913827688244383">"台北"</item> |
| 315 | <item msgid="3502757135046564209">"首尔"</item> |
| 316 | <item msgid="6107588684519111669">"东京、大阪"</item> |
| 317 | <item msgid="4350769099755608471">"雅库茨克"</item> |
| 318 | <item msgid="2422707004533526462">"阿德莱德"</item> |
| 319 | <item msgid="1292192084554134339">"达尔文"</item> |
| 320 | <item msgid="1320883699470001716">"布里斯班"</item> |
| 321 | <item msgid="5137198806146386527">"霍巴特"</item> |
| 322 | <item msgid="5920063686933941174">"悉尼、堪培拉"</item> |
| 323 | <item msgid="615906039696009425">"海参崴"</item> |
| 324 | <item msgid="7738680449356275374">"关岛"</item> |
| 325 | <item msgid="2882915026380778227">"马加丹"</item> |
| 326 | <item msgid="8255615641810148152">"奥克兰"</item> |
| 327 | <item msgid="3027153773466391728">"斐济"</item> |
| 328 | <item msgid="5911600083231840181">"汤加"</item> |
| 329 | </string-array> |
| 330 | <string name="alarm_settings" msgid="6049627772103646753">"闹钟"</string> |
The Android Open Source Project | 5fedae0 | 2009-03-03 19:32:15 -0800 | [diff] [blame] | 331 | </resources> |