blob: 0e034652edcd4f444c55e5daed04eb8d3703b273 [file] [log] [blame]
Baligh Uddinaec00172014-06-29 18:48:46 -07001<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
2<!-- Copyright (C) 2007 The Android Open Source Project
3
4 Licensed under the Apache License, Version 2.0 (the "License");
5 you may not use this file except in compliance with the License.
6 You may obtain a copy of the License at
7
8 http://www.apache.org/licenses/LICENSE-2.0
9
10 Unless required by applicable law or agreed to in writing, software
11 distributed under the License is distributed on an "AS IS" BASIS,
12 WITHOUT WARRANTIES OR CONDITIONS OF ANY KIND, either express or implied.
13 See the License for the specific language governing permissions and
14 limitations under the License.
15 -->
16
17<resources xmlns:android="http://schemas.android.com/apk/res/android"
18 xmlns:xliff="urn:oasis:names:tc:xliff:document:1.2">
Geoff Mendal67c99c12015-06-05 13:35:16 -070019 <string name="app_label" msgid="6674495003718166674">"گھڑی"</string>
Baligh Uddinaec00172014-06-29 18:48:46 -070020 <string name="alarm_list_title" msgid="7589940465292950600">"الارمز"</string>
21 <string name="add_alarm" msgid="5976616107390962899">"الارم شامل کریں"</string>
Baligh Uddinaec00172014-06-29 18:48:46 -070022 <string name="menu_desk_clock" msgid="3241995064554071588">"ڈیسک کلاک"</string>
23 <string name="menu_edit_alarm" msgid="7204602994918829751">"الارم میں ترمیم کریں"</string>
24 <string name="delete_alarm" msgid="3457780990646206817">"الارم حذف کریں"</string>
25 <string name="enable_alarm" msgid="1834599140632142536">"الارم آن کریں"</string>
26 <string name="disable_alarm" msgid="5889378670229554109">"الارم آف کر دیں"</string>
27 <string name="delete_alarm_confirm" msgid="6578572637340860840">"اس الارم کو حذف کریں؟"</string>
28 <string name="show_clock" msgid="8358759982675616915">"کلاک دکھائیں"</string>
29 <string name="hide_clock" msgid="3217727306480505694">"کلاک چھپائیں"</string>
30 <string name="label" msgid="162189613902857319">"لیبل"</string>
Geoff Mendal9013d142015-10-05 06:08:50 -070031 <string name="on_switch" msgid="2297966258029227449">"آن"</string>
32 <string name="off_switch" msgid="3381070073851148013">"آف"</string>
Baligh Uddinaec00172014-06-29 18:48:46 -070033 <string name="default_label" msgid="5590025289805630372">"الارم"</string>
34 <string name="set_alarm" msgid="9148359866152726808">"الارم سیٹ کریں"</string>
35 <string name="alarm_vibrate" msgid="3476686921490362230">"وائبریٹ"</string>
36 <string name="alarm_repeat" msgid="7242985466344233206">"دہرائیں"</string>
37 <string name="alert" msgid="6506982899651975645">"الارم رنگ ٹون"</string>
Geoff Mendal2f63c782015-08-24 06:27:45 -070038 <string name="default_timer_ringtone_title" msgid="1370799536406862317">"ٹائمر کی معیاد ختم ہو گئی"</string>
Geoff Mendala4e2b6c2015-08-29 08:52:07 -070039 <string name="silent_timer_ringtone_title" msgid="7588723137323327647">"خاموش"</string>
Baligh Uddinaec00172014-06-29 18:48:46 -070040 <string name="ringtone" msgid="9110746249688559579">"رنگ ٹون"</string>
41 <string name="time" msgid="8067216534232296518">"وقت"</string>
Baligh Uddinc4e2a5e2014-07-17 15:12:15 -070042 <string name="alarm_tomorrow" msgid="131356848787643420">"آئندہ کل"</string>
43 <string name="alarm_today" msgid="7873594221106531654">"ﺁﺝ"</string>
44 <string name="alarm_alert_wake_up" msgid="6790780716498252583">"جاگیں!"</string>
45 <string name="alarm_alert_off_action_text" msgid="2459925305288819812">"آف"</string>
Baligh Uddinaec00172014-06-29 18:48:46 -070046 <string name="alarm_alert_dismiss_text" msgid="4942914605480888820">"برخاست کریں"</string>
47 <string name="alarm_alert_dismiss_now_text" msgid="3272183025444682500">"ابھی برخاست کریں"</string>
48 <string name="alarm_missed_title" msgid="3828345099754063392">"خاموش کردہ الارم"</string>
49 <string name="alarm_missed_text" msgid="6585658367289194023">"<xliff:g id="ALARM_TIME">%s</xliff:g> - <xliff:g id="ALARM_LABEL">%s</xliff:g>"</string>
Baligh Uddinc4e2a5e2014-07-17 15:12:15 -070050 <string name="alarm_alert_snoozed_text" msgid="7064642998528766113">"اسنوز کردہ"</string>
Geoff Mendal8f359972015-07-15 16:49:29 -070051 <plurals name="alarm_alert_snooze_duration" formatted="false" msgid="7844300009062867865">
52 <item quantity="other"><xliff:g id="NUMBER">%d</xliff:g> منٹ</item>
53 <item quantity="one">1 منٹ</item>
54 </plurals>
Baligh Uddinc4e2a5e2014-07-17 15:12:15 -070055 <string name="alarm_alert_off_text" msgid="4472073417593915002">"الارم آف ہے"</string>
Baligh Uddinaec00172014-06-29 18:48:46 -070056 <string name="alarm_alert_snooze_text" msgid="1774416052207651584">"اسنوز کریں"</string>
Geoff Mendal8f359972015-07-15 16:49:29 -070057 <plurals name="alarm_alert_snooze_set" formatted="false" msgid="3212729193036041768">
58 <item quantity="other"><xliff:g id="MINUTES">%d</xliff:g> منٹ کیلئے اسنوز کیا جا رہا ہے۔</item>
59 <item quantity="one">1 منٹ کیلئے اسنوز کیا جا رہا ہے۔</item>
60 </plurals>
Baligh Uddinaec00172014-06-29 18:48:46 -070061 <string name="alarm_alert_snooze_until" msgid="6958013659168344550">"<xliff:g id="TIME">%s</xliff:g> تک اسنوز کر رہا ہے"</string>
Geoff Mendal227bc162015-05-13 05:52:33 -070062 <string name="alarm_alert_predismiss_title" msgid="5723945586913705445">"آئندہ الارم"</string>
Baligh Uddinaec00172014-06-29 18:48:46 -070063 <string name="missed_alarm_has_been_deleted" msgid="5295473204045979335">"آپ کا چھوٹا ہوا الارم حذف کر دیا گیا ہے"</string>
Baligh Uddin2799bed2015-09-23 10:32:31 -070064 <string name="timer_notifications_less_min" msgid="5481375048976427255">"ایک منٹ سے کم باقی ہے"</string>
65 <string name="timer_notifications_hours" msgid="1613266446037145138">"<xliff:g id="HOURS">%1$s</xliff:g><xliff:g id="REMAINING"> %3$s</xliff:g>"</string>
66 <string name="timer_notifications_minutes" msgid="8543138714519498893">"<xliff:g id="MINUTES">%2$s</xliff:g><xliff:g id="REMAINING"> %3$s</xliff:g>"</string>
67 <string name="timer_notifications_hours_minutes" msgid="4301167788642025702">"<xliff:g id="HOURS">%1$s</xliff:g> <xliff:g id="MINUTES">%2$s</xliff:g> باقی ہیں"</string>
68 <string name="timer_remaining_single" msgid="6782851171906765864">"باقی ہے"</string>
69 <string name="timer_remaining_multiple" msgid="6052775962092160851">"باقی ہیں"</string>
Baligh Uddinaec00172014-06-29 18:48:46 -070070 <string-array name="alarm_set">
71 <item msgid="6450913786084215050">"الارم اب سے 1 منٹ سے کم کیلئے سیٹ کیا گیا ہے۔"</item>
72 <item msgid="6002066367368421848">"الارم اب سے <xliff:g id="DAYS">%1$s</xliff:g> کیلئے سیٹ کیا گیا ہے۔"</item>
73 <item msgid="8824719306247973774">"الارم اب سے <xliff:g id="HOURS">%2$s</xliff:g> کیلئے سیٹ کیا گیا ہے۔"</item>
74 <item msgid="8182406852935468862">"الارم اب سے <xliff:g id="DAYS">%1$s</xliff:g> اور <xliff:g id="HOURS">%2$s</xliff:g> کیلئے سیٹ کیا گیا ہے۔"</item>
75 <item msgid="2532279224777213194">"الارم اب سے <xliff:g id="MINUTES">%3$s</xliff:g> کیلئے سیٹ کیا گیا ہے۔"</item>
76 <item msgid="5936557894247187717">"الارم اب سے <xliff:g id="DAYS">%1$s</xliff:g> اور <xliff:g id="MINUTES">%3$s</xliff:g> کیلئے سیٹ کیا گیا ہے۔"</item>
77 <item msgid="9115697840826129603">"الارم اب سے <xliff:g id="HOURS">%2$s</xliff:g> اور <xliff:g id="MINUTES">%3$s</xliff:g> کیلئے سیٹ کیا گیا ہے۔"</item>
78 <item msgid="2332583385137381060">"الارم اب سے <xliff:g id="DAYS">%1$s</xliff:g>, <xliff:g id="HOURS">%2$s</xliff:g> اور <xliff:g id="MINUTES">%3$s</xliff:g> کیلئے سیٹ کیا گیا ہے۔"</item>
79 </string-array>
Geoff Mendal8f359972015-07-15 16:49:29 -070080 <plurals name="days" formatted="false" msgid="3706846447285206235">
81 <item quantity="other"><xliff:g id="NUMBER">%s</xliff:g> دن</item>
82 <item quantity="one">1 دن</item>
83 </plurals>
84 <plurals name="hours" formatted="false" msgid="3871283109767171655">
85 <item quantity="other"><xliff:g id="NUMBER">%s</xliff:g> گھنٹے</item>
86 <item quantity="one">1 گھنٹہ</item>
87 </plurals>
88 <plurals name="minutes" formatted="false" msgid="5484431721696058697">
89 <item quantity="other"><xliff:g id="NUMBER">%s</xliff:g> منٹ</item>
90 <item quantity="one">1 منٹ</item>
91 </plurals>
Baligh Uddinaec00172014-06-29 18:48:46 -070092 <string name="every_day" msgid="4100909974923444602">"روزانہ"</string>
Baligh Uddinaec00172014-06-29 18:48:46 -070093 <string name="day_concat" msgid="971998564991636532">"، "</string>
94 <string name="clock_instructions" msgid="2656876819515011590">"ایک کلاک منتخب کریں"</string>
95 <string name="analog_gadget" msgid="1670505720837152766">"اینالاگ کلاک"</string>
96 <string name="help" msgid="7786263119482654015">"مدد"</string>
97 <string name="settings" msgid="5849739030579520686">"ترتیبات"</string>
98 <string name="snooze_duration_title" msgid="1097309861110780483">"اسنوز کی طوالت"</string>
Geoff Mendal8f359972015-07-15 16:49:29 -070099 <plurals name="snooze_duration" formatted="false" msgid="3112918131095248271">
100 <item quantity="other"><xliff:g id="NUMBER">%s</xliff:g> منٹ</item>
101 <item quantity="one">1 منٹ</item>
102 </plurals>
103 <plurals name="snooze_picker_label" formatted="false" msgid="322739253661747732">
104 <item quantity="other">منٹ</item>
105 <item quantity="one">منٹ</item>
106 </plurals>
Geoff Mendal103408a2015-07-31 20:40:56 -0700107 <string name="crescendo_duration_title" msgid="8606408542726189528">"آواز میں بتدریج اضافہ کریں"</string>
108 <string name="no_crescendo_duration" msgid="383801592865899932">"آف"</string>
109 <string name="crescendo_duration" msgid="6641284876778266541">"<xliff:g id="NUMBER">%s</xliff:g> سیکنڈز"</string>
110 <string name="crescendo_picker_label" msgid="7758024047003091056">"سیکنڈز"</string>
Baligh Uddinaec00172014-06-29 18:48:46 -0700111 <string name="auto_silence_title" msgid="2012754009554434544">"خاموش بعد از"</string>
Geoff Mendal8f359972015-07-15 16:49:29 -0700112 <plurals name="auto_silence_summary" formatted="false" msgid="6579258788774360396">
113 <item quantity="other"><xliff:g id="FORMATTED_NUMBER">%s</xliff:g> منٹ</item>
114 <item quantity="one">1 منٹ</item>
115 </plurals>
Baligh Uddinaec00172014-06-29 18:48:46 -0700116 <string name="auto_silence_never" msgid="4821982647348750809">"کبھی نہیں"</string>
Geoff Mendal91ac22c2014-10-27 12:47:06 -0700117 <string-array name="auto_silence_entries">
118 <item msgid="3024545954917711306">"1 منٹ"</item>
119 <item msgid="5431906692406316549">"5 منٹ"</item>
120 <item msgid="7742728812068919959">"10 منٹ"</item>
121 <item msgid="2855948657259647629">"15 منٹ"</item>
122 <item msgid="6330196381284475079">"20 منٹ"</item>
123 <item msgid="7809240121716151904">"25 منٹ"</item>
124 <item msgid="4278641338024561333">"کبھی نہیں"</item>
125 </string-array>
Geoff Mendal0bae2662015-03-23 06:17:07 -0700126 <string name="week_start_title" msgid="4268917518596832096">"ہفتہ شروع کریں بروز"</string>
127 <string-array name="week_start_entries">
128 <item msgid="9010198173394482639">"ہفتہ"</item>
129 <item msgid="3993530639455360921">"اتوار"</item>
130 <item msgid="8594709368683324282">"پیر"</item>
131 </string-array>
Baligh Uddinaec00172014-06-29 18:48:46 -0700132 <string name="done" msgid="6509722361933858451">"ہو گیا"</string>
133 <string name="revert" msgid="9100911171235162926">"لوٹائیں"</string>
134 <string name="delete" msgid="5732434972457000541">"حذف کریں"</string>
135 <string name="alarm_volume_title" msgid="8506245173912428522">"الارم والیوم"</string>
Geoff Mendal2f63c782015-08-24 06:27:45 -0700136 <string name="silent_ringtone_title" msgid="6177287302898634765">"خاموش"</string>
137 <string name="unknown_ringtone_title" msgid="6637522029614550112">"نامعلوم"</string>
Baligh Uddinaec00172014-06-29 18:48:46 -0700138 <string name="alarm_notify_text" msgid="4891014685945904766">"الارم کو اسنوز یا مسترد کریں۔"</string>
139 <string name="alarm_notify_snooze_label" msgid="5404083762646377829">"<xliff:g id="LABEL">%s</xliff:g> (اسنوز کیا گیا)"</string>
140 <string name="alarm_notify_snooze_text" msgid="4819324081410990368">"الارم <xliff:g id="TIME">%s</xliff:g> کیلئے سیٹ ہے۔ منسوخ کرنے کیلئے ٹچ کریں۔"</string>
141 <string name="volume_button_setting_title" msgid="6937131248843413357">"والیوم بٹنز"</string>
142 <string name="volume_button_dialog_title" msgid="8768042543750036853">"بٹن اثر"</string>
143 <string-array name="volume_button_setting_entries">
144 <item msgid="7972756698723318690">"اسنوز کریں"</item>
145 <item msgid="3450979320164769576">"کالعدم کریں"</item>
146 <item msgid="6302517608411378024">"کچھ نہ کریں"</item>
147 </string-array>
148 <string name="default_ringtone_setting_title" msgid="4549726190682964245">"ڈیفالٹ رنگ ٹون سیٹ کریں"</string>
149 <string name="alarm_button_description" msgid="740283647046258651">"الارمز"</string>
150 <string name="gallery_button_description" msgid="1151743663255257668">"گیلری"</string>
151 <string name="music_button_description" msgid="1626593420810117999">"موسیقی"</string>
152 <string name="nightmode_button_description" msgid="990894208217576381">"کم روشن"</string>
153 <string name="home_button_description" msgid="3383859096809056157">"لانچر"</string>
154 <string name="desk_clock_button_description" msgid="4207371097361657274">"کلاک ڈسپلے"</string>
155 <string name="label_description" msgid="8736179296142915727">"لیبل"</string>
156 <string name="ringtone_description" msgid="7580922112921069925">"رنگ ٹون"</string>
Baligh Uddinaec00172014-06-29 18:48:46 -0700157 <string name="weather_fetch_failure" msgid="3425804832021006835">"موسم کی معلومات اس وقت دستیاب نہیں ہے۔"</string>
158 <string name="alarm_klaxon_service_desc" msgid="2147506334302260256">"کلاک میں سیٹ کردہ الارمز کیلئے ساؤنڈ پلے بیک سروس۔"</string>
159 <string name="loading_ringtone" msgid="6523322777415268044">"رنگ ٹون ڈاؤن لوڈ ہو رہا ہے…"</string>
160 <string name="timer_ring_service_desc" msgid="2620214305660322415">"کلاک میں سیٹ کردہ ٹائمرز کیلئے ساؤنڈ پلے بیک سروس۔"</string>
161 <string name="control_set_alarm" msgid="2194676418924016327">"الارم سیٹ کریں"</string>
Baligh Uddinaec00172014-06-29 18:48:46 -0700162 <string name="menu_alarm" msgid="4772010125376647519">"الارم"</string>
163 <string name="menu_timer" msgid="6459070074762877114">"ٹائمر"</string>
Geoff Mendal67c99c12015-06-05 13:35:16 -0700164 <string name="menu_clock" msgid="5612760670606829805">"گھڑی"</string>
Baligh Uddinaec00172014-06-29 18:48:46 -0700165 <string name="menu_stopwatch" msgid="3396117705293574701">"اسٹاپ واچ"</string>
Geoff Mendalff7fbb02014-10-15 06:24:13 -0700166 <string name="button_alarms" msgid="3907838219512538763">"الارم شامل کریں"</string>
Baligh Uddinaec00172014-06-29 18:48:46 -0700167 <string name="button_cities" msgid="4555761857494501363">"شہر"</string>
168 <string name="button_menu" msgid="6050484561842120282">"مزید اختیارات"</string>
169 <string name="menu_item_settings" msgid="1413723516369078665">"ترتیبات"</string>
170 <string name="menu_item_help" msgid="4570953476186849841">"مدد"</string>
171 <string name="menu_item_night_mode" msgid="3486930302245398975">"رات وضع"</string>
172 <string name="menu_item_sort_by_gmt_offset" msgid="3120860422682721706">"وقت کے لحاظ سے ترتیب دیں"</string>
173 <string name="menu_item_sort_by_name" msgid="1762931290495104106">"نام کے لحاظ سے ترتیب دیں"</string>
174 <string name="selected_cities_label" msgid="3607479399424246605">"منتخب کردہ شہر"</string>
175 <string name="sw_resume_button" msgid="2569360966002022248">"دوبارہ شروع کریں"</string>
Geoff Mendalef8704b2015-07-29 07:22:50 -0700176 <string name="sw_reset_button" msgid="6616804728322906117">"دوبارہ ترتیب دیں"</string>
Baligh Uddinaec00172014-06-29 18:48:46 -0700177 <string name="sw_start_button" msgid="8373422516681242270">"شروع کریں"</string>
Geoff Mendaldc83a762015-09-30 05:34:41 -0700178 <!-- no translation found for sw_pause_button (2422084453454138042) -->
179 <skip />
Baligh Uddinaec00172014-06-29 18:48:46 -0700180 <string name="sw_lap_button" msgid="6992264696039004233">"لیپ"</string>
Baligh Uddinaec00172014-06-29 18:48:46 -0700181 <string name="sw_share_button" msgid="4478648110382859382">"اشتراک کریں"</string>
182 <string name="hours_label" msgid="3393478155635368097">"h"</string>
183 <string name="minutes_label" msgid="3568098128251438588">"m"</string>
184 <string name="seconds_label" msgid="124655952824003246">"s"</string>
185 <string name="hours_label_description" msgid="8652842524970971830">"گھنٹے"</string>
186 <string name="minutes_label_description" msgid="965686733490357796">"منٹ"</string>
187 <string name="seconds_label_description" msgid="3821620053141299692">"سیکنڈ"</string>
188 <string name="zero" msgid="7102083421938355017">"0"</string>
189 <string name="sw_share_main" msgid="7703563468204234405">"میرا وقت ہے <xliff:g id="TIME">%s</xliff:g>"</string>
190 <string name="sw_share_laps" msgid="614390674795945007">"لیپ اوقات:"</string>
191 <string name="sw_notification_lap_number" msgid="3535420316052647126">"لیپ <xliff:g id="NUMBER">%d</xliff:g>"</string>
Geoff Mendal8f359972015-07-15 16:49:29 -0700192 <plurals name="Nhours_description" formatted="false" msgid="4539186407746763655">
193 <item quantity="other"><xliff:g id="NUMBER">%d</xliff:g> گھنٹے</item>
194 <item quantity="one">1 گھنٹہ</item>
195 </plurals>
196 <plurals name="Nminutes_description" formatted="false" msgid="6373760365221990859">
197 <item quantity="other"><xliff:g id="NUMBER">%d</xliff:g> منٹ</item>
198 <item quantity="one">1 منٹ</item>
199 </plurals>
200 <plurals name="Nseconds_description" formatted="false" msgid="6456500168536594889">
201 <item quantity="other"><xliff:g id="NUMBER">%d</xliff:g> سیکنڈ</item>
202 <item quantity="one">1 سیکنڈ</item>
203 </plurals>
Baligh Uddinaec00172014-06-29 18:48:46 -0700204 <string name="timer_add_timer" msgid="862733633862574752">"ٹائمر شامل کریں"</string>
205 <string name="timer_start" msgid="6158486445614356442">"شروع کریں"</string>
206 <string name="timer_delete" msgid="8699122001991909302">"حذف کریں"</string>
Geoff Mendal5ef82662015-02-16 07:40:38 -0800207 <string name="timer_descriptive_delete" msgid="8794915342760383536">"<xliff:g id="NUMBER_STRING">%s</xliff:g> کو حذف کریں"</string>
Baligh Uddinaec00172014-06-29 18:48:46 -0700208 <string name="timer_plus_one" msgid="6631211310420106116">"1 منٹ شامل کریں"</string>
209 <string name="timer_plus_1_min" msgid="8645224089494875062">"1 منٹ شامل کریں"</string>
210 <string name="timer_stop" msgid="3361154678667736722">"روکیں"</string>
Geoff Mendalb00cd0c2015-07-15 06:33:35 -0700211 <string name="timer_stop_all" msgid="9080780442843034376">"تمام ٹائمرز بند کریں"</string>
Baligh Uddinaec00172014-06-29 18:48:46 -0700212 <string name="timer_done" msgid="2375990511982914051">"ہو گیا"</string>
213 <string name="timer_reset" msgid="7848424809190171640">"دوبارہ ترتیب دیں"</string>
214 <string name="timer_cancel" msgid="3572868404230815644">"منسوخ کریں"</string>
215 <string name="timer_times_up" msgid="9190440395938519009">"وقت ختم ہو گیا"</string>
Geoff Mendalb00cd0c2015-07-15 06:33:35 -0700216 <string name="timer_multi_times_up" msgid="1239104626836080409">"<xliff:g id="NUM_TIMERS">%d</xliff:g> ٹائمرز کی میعاد ختم ہوگئی"</string>
Baligh Uddinaec00172014-06-29 18:48:46 -0700217 <string name="timer_notification_label" msgid="4933184831583137249">"ٹائمر"</string>
Geoff Mendalff7fbb02014-10-15 06:24:13 -0700218 <string name="timers_max_count_reached" msgid="9140022846793903813">"زیادہ سے زیادہ 4 ٹائمرز"</string>
Geoff Mendal103408a2015-07-31 20:40:56 -0700219 <string name="timer_pause" msgid="3748323712728398743">"موقوف کریں"</string>
220 <string name="timer_reset_all" msgid="7530633132757866087">"تمام ٹائمرز دوبارہ ترتیب دیں"</string>
Baligh Uddinaec00172014-06-29 18:48:46 -0700221 <string-array name="sw_share_strings">
222 <item msgid="842841032273927988">"آپ کی رفتار بہت زیادہ ہے۔"</item>
223 <item msgid="6332879039890727169">"اپنی محنت کا پھل کھائیں۔"</item>
224 <item msgid="815382761274660130">"‏Androids کو تیزی کیلئے جانا جاتا ہے، لیکن آپ کے جتنا تیز نہیں!"</item>
225 <item msgid="7916250650982813737">"اوہ۔"</item>
226 <item msgid="6836603904515182333">"‏L33t اوقات۔"</item>
227 <item msgid="7508085100680861631">"اتنی زبردست رفتار۔"</item>
228 <item msgid="5961245252909589573">"آئیے وقت دوبارہ ترتیب دیں۔"</item>
229 <item msgid="5211891900854545940">"بس بائیں طرف ایک چھلانگ۔"</item>
230 <item msgid="9071353477103826053">"جلدی کیلئے آپ کے پاس ایک پیلٹ ہے۔"</item>
231 <item msgid="3785193933691117181">"روشنی کی رفتار۔"</item>
232 </string-array>
Baligh Uddinaec00172014-06-29 18:48:46 -0700233 <string name="home_label" msgid="4436139365695453870">"ہوم"</string>
234 <string name="cities_activity_title" msgid="8552462751129256730">"شہر"</string>
Geoff Mendal67c99c12015-06-05 13:35:16 -0700235 <string name="clock_settings" msgid="8317286807280600391">"گھڑی"</string>
Baligh Uddinaec00172014-06-29 18:48:46 -0700236 <string name="clock_style" msgid="2265011060429742344">"طرز"</string>
Geoff Mendal103408a2015-07-31 20:40:56 -0700237 <string name="open_date_settings" msgid="5915966847691221307">"تاریخ اور وقت تبدیل کریں"</string>
Baligh Uddinaec00172014-06-29 18:48:46 -0700238 <string-array name="clock_style_entries">
239 <item msgid="917900462224167608">"اینالاگ"</item>
240 <item msgid="8483930821046925592">"ڈیجیٹل"</item>
241 </string-array>
Geoff Mendal1c70d2b2015-07-06 07:07:08 -0700242 <string name="automatic_home_clock" msgid="6274174710735449252">"خود کار ہوم گھڑی"</string>
243 <string name="automatic_home_clock_summary" msgid="6020476321040807273">"کسی مختلف وقت والے علاقے میں سفر کرتے وقت، ہوم کیلئے ایک گھڑی شامل کریں"</string>
Baligh Uddinaec00172014-06-29 18:48:46 -0700244 <string name="home_time_zone" msgid="9199730676287974501">"ہوم ٹائم زون"</string>
245 <string name="home_time_zone_title" msgid="807894493443834624">"ہوم ٹائم زون"</string>
246 <string name="time_picker_cancel" msgid="7437106489606013077">"منسوخ کریں"</string>
247 <string name="time_picker_set" msgid="331153175471468051">"ٹھیک ہے."</string>
248 <string name="time_picker_time_seperator" msgid="7484926510054777041">":"</string>
249 <string name="time_picker_ampm_label" msgid="6754113715199751083">"--"</string>
250 <string name="time_picker_00_label" msgid="6001006474735281911">"‎:00"</string>
251 <string name="time_picker_30_label" msgid="1027250857384838129">"‎:30"</string>
252 <string-array name="timezone_labels">
253 <item msgid="5495601234086197399">"جزائر مارشل"</item>
254 <item msgid="4196408495909011020">"مڈوے آئیلینڈ"</item>
255 <item msgid="1414384194857730006">"ہوائی"</item>
256 <item msgid="2687091371581931926">"الاسکا"</item>
257 <item msgid="1922100269679049660">"پیسیفک ٹائم"</item>
258 <item msgid="7156402158716866161">"تیجوآنا"</item>
259 <item msgid="1144117502254612241">"ایریزونا"</item>
260 <item msgid="101284182011722637">"چیہوآہوآ"</item>
261 <item msgid="689121094232986897">"ماؤنٹین ٹائم"</item>
262 <item msgid="5445331923942302756">"وسطی امریکہ"</item>
263 <item msgid="2749806434052452351">"سینٹرل ٹائم"</item>
264 <item msgid="3997138870229703753">"میکسیکو سٹی"</item>
265 <item msgid="5425567073027744888">"ساسکچیوان"</item>
266 <item msgid="2877342865396629368">"بگوٹا"</item>
267 <item msgid="568682398893899670">"ایسٹر ٹائم"</item>
268 <item msgid="668135984541863866">"وینزولا"</item>
269 <item msgid="3737474220861486223">"اٹلانٹک ٹائم (بارباڈوس)"</item>
270 <item msgid="6279116051273436870">"اٹلانٹک ٹائم (کینیڈا)"</item>
271 <item msgid="8513382867172014244">"مناؤس"</item>
272 <item msgid="7776299003105932407">"سینٹیاگو"</item>
273 <item msgid="8636989494746218677">"نیو فاؤنڈ لینڈ"</item>
274 <item msgid="4402541016410147505">"براسیلیا"</item>
275 <item msgid="2251184440733164084">"بیونوس ائیرز"</item>
276 <item msgid="6202926618569004969">"گرین لینڈ"</item>
277 <item msgid="2355275037115290628">"مونٹی ویڈیو"</item>
278 <item msgid="1377549694711708945">"وسطی اوقیانوس"</item>
279 <item msgid="3457671272126347981">"ازورس"</item>
280 <item msgid="3659315141063710840">"کیپ ورڈی جزائر"</item>
281 <item msgid="1260941741802367635">"کاسا بلنکا"</item>
282 <item msgid="8275203689687954762">"لندن، ڈبلن"</item>
283 <item msgid="5970179539479320905">"ایمسٹرڈیم، برلن"</item>
284 <item msgid="5396319478750517962">"بلغراد"</item>
285 <item msgid="8688787475056663004">"برسلز"</item>
286 <item msgid="3415827874921681622">"سراجیوو"</item>
287 <item msgid="402008965928320066">"ونڈہوک"</item>
288 <item msgid="6436942724959275569">"ساؤتھ افریقہ ٹائم"</item>
289 <item msgid="954536568417204026">"عمان، اردن"</item>
290 <item msgid="8932745482008902551">"ایتھنز، استنبول"</item>
291 <item msgid="320025725949024510">"بیروت، لبنان"</item>
292 <item msgid="7242083112551905970">"قاہرہ"</item>
293 <item msgid="7241520146011450419">"ہلسنکی"</item>
294 <item msgid="2717065017510546526">"یروشلم"</item>
295 <item msgid="8698556287741466553">"منسک"</item>
296 <item msgid="1797598357342084506">"ہرارے"</item>
297 <item msgid="5169119919905066998">"بغداد"</item>
298 <item msgid="2615788116201065182">"ماسکو"</item>
299 <item msgid="9084354867885584646">"کویت"</item>
300 <item msgid="1351570519986178268">"نیروبی"</item>
301 <item msgid="7094569580635877460">"تہران"</item>
302 <item msgid="3953138772617909704">"باکو"</item>
303 <item msgid="2868893113598800752">"ٹیبیلیسی"</item>
304 <item msgid="7088581865802476373">"یاریوان"</item>
305 <item msgid="1941122257623887992">"دبئی"</item>
306 <item msgid="9194797225058249720">"کابل"</item>
307 <item msgid="6486569254364577332">"اسلام آباد، کراچی"</item>
308 <item msgid="5487724896895412089">"Ural\'sk"</item>
309 <item msgid="364906869710826982">"یکاٹیرِنبرگ"</item>
310 <item msgid="2106505051751383358">"کلکتہ"</item>
311 <item msgid="6851586621581501447">"سری لنکا"</item>
312 <item msgid="800438544128213134">"کاٹھمانڈو"</item>
313 <item msgid="6173621471007643021">"آستانہ"</item>
314 <item msgid="8645125891971581128">"رنگون"</item>
315 <item msgid="2886407505119737794">"کریسنویارسک"</item>
316 <item msgid="3408222398188107090">"بینکاک"</item>
317 <item msgid="4441612937172851228">"بیجنگ"</item>
318 <item msgid="4936715789028996930">"ہانگ کانگ"</item>
319 <item msgid="4261031143777385525">"ارکتسک"</item>
320 <item msgid="3538060959338191835">"کوالالمپور"</item>
321 <item msgid="1438847562643099201">"پرتھ"</item>
322 <item msgid="3063913827688244383">"تائی پے"</item>
323 <item msgid="3502757135046564209">"سیول"</item>
324 <item msgid="6107588684519111669">"ٹوکیو، اوساکا"</item>
325 <item msgid="4350769099755608471">"یکوتسک"</item>
326 <item msgid="2422707004533526462">"ایڈیلیڈ"</item>
327 <item msgid="1292192084554134339">"ڈارون"</item>
328 <item msgid="1320883699470001716">"برسبین"</item>
329 <item msgid="5137198806146386527">"ہوبارٹ"</item>
330 <item msgid="5920063686933941174">"سڈنی، کینبرا"</item>
331 <item msgid="615906039696009425">"ولادی ووستک"</item>
332 <item msgid="7738680449356275374">"گوام"</item>
333 <item msgid="2882915026380778227">"میگیدن"</item>
334 <item msgid="8255615641810148152">"آکلینڈ"</item>
335 <item msgid="3027153773466391728">"فجی"</item>
336 <item msgid="5911600083231840181">"تونگا"</item>
337 <item msgid="5176858645450908751">"جکارتہ"</item>
338 </string-array>
Baligh Uddind92d9a42014-08-24 08:45:28 -0700339 <string name="alarm_settings" msgid="2947147071388290814">"الارمز"</string>
Baligh Uddinaec00172014-06-29 18:48:46 -0700340 <string name="stopwatch_service_desc" msgid="8416624630388063996">"اطلاع کو چلانے کیلئے اسٹاپ واچ سروس۔"</string>
Geoff Mendal9013d142015-10-05 06:08:50 -0700341 <string name="swn_paused" msgid="6364358842808263589">"موقوف ہوگئی"</string>
Geoff Mendalff7fbb02014-10-15 06:24:13 -0700342 <string name="description_direction_right" msgid="5709209043267548985">"برخاست کرنے کیلئے دائیں سوائپ کریں"</string>
343 <string name="description_direction_left" msgid="7448141043674998679">"اسنوز کرنے کیلئے بائیں سوائپ کریں"</string>
Geoff Mendal227bc162015-05-13 05:52:33 -0700344 <string name="description_direction_both" msgid="1841309486023845685">"اسنوز کرنے کیلئے بائیں یا برخاست کرنے کیلئے دائیں سوائپ کریں"</string>
Geoff Mendalb00cd0c2015-07-15 06:33:35 -0700345 <string name="timer_settings" msgid="7955522143086154795">"ٹائمرز"</string>
346 <string name="timer_ringtone_title" msgid="7630214935791599619">"ٹائمر رنگ ٹون"</string>
Baligh Uddinaec00172014-06-29 18:48:46 -0700347 <string name="timer_stopped" msgid="2730331837832462008">"ٹائمر رک گیا"</string>
Geoff Mendal103408a2015-07-31 20:40:56 -0700348 <string name="timer_paused" msgid="5941160896040771462">"ٹائمر موقوف ہو گیا"</string>
349 <string name="timers_stopped" msgid="3186191253226005149">"<xliff:g id="NUMBER">%d</xliff:g> ٹائمرز موقوف ہو گئے"</string>
Baligh Uddinaec00172014-06-29 18:48:46 -0700350 <string name="all_timers_stopped_notif" msgid="278532320068394600">"اپنے ٹائمرز دیکھنے کیلئے ٹچ کریں"</string>
351 <string name="timers_in_use" msgid="5570729467344408506">"<xliff:g id="NUMBER">%d</xliff:g> ٹائمرز"</string>
352 <string name="next_timer_notif" msgid="6136454740115613653">"اگلا ٹائمر: <xliff:g id="TIME_REMAINING">%s</xliff:g>"</string>
353 <string name="screensaver_settings" msgid="7013450738357352801">"ڈریم کی ترتیبات"</string>
354 <string name="night_mode_title" msgid="5983813889469616299">"رات وضع"</string>
355 <string name="night_mode_summary" msgid="1017350187324162631">"بہت کم روشن ڈسپلے (تاریک کمروں کیلئے)"</string>
356 <string name="expand_alarm" msgid="7392616528943305020">"الارم کی توسیع کریں"</string>
357 <string name="collapse_alarm" msgid="3561772046433483980">"الارم کو سکیڑیں"</string>
358 <string name="alarm_undo" msgid="5710042601177655254">"کالعدم کریں"</string>
Geoff Mendal455df6c2015-06-24 06:10:51 -0700359 <string name="alarm_deleted" msgid="6131529309389084785">"الارم حذف ہوگیا"</string>
Baligh Uddinaec00172014-06-29 18:48:46 -0700360 <string name="slash" msgid="2077577763821006919">"/"</string>
361 <string name="world_day_of_week_label" msgid="5911196322328341288">"/ <xliff:g id="LABEL">%s</xliff:g>"</string>
362 <string name="next_alarm_description" msgid="2650244835760747046">"اگلا الارم: <xliff:g id="ALARM_TIME">%s</xliff:g>"</string>
Baligh Uddinaec00172014-06-29 18:48:46 -0700363 <string name="alarms_selected" msgid="1075308195332888260">"<xliff:g id="ALARMS">%d</xliff:g> منتخب کیے گئے"</string>
364 <string name="deleted_message" msgid="1220848140260509437">"حذف کردہ"</string>
Geoff Mendal8f359972015-07-15 16:49:29 -0700365 <plurals name="alarm_delete_confirmation" formatted="false" msgid="3591262014329613293">
366 <item quantity="other">منتخب کردہ الارمز کو حذف کریں؟</item>
367 <item quantity="one">منتخب کردہ الارم کو حذف کریں؟</item>
368 </plurals>
Baligh Uddinaec00172014-06-29 18:48:46 -0700369 <string name="timer_delete_confirmation" msgid="2815524107015816453">"اس ٹائمر کو حذف کریں؟"</string>
370 <string name="city_delete_confirmation" msgid="1783441538785676299">"اس شہر کو ہٹائیں؟"</string>
371 <string name="digital_gadget" msgid="2326954556720571358">"ڈیجیٹل کلاک"</string>
372 <string name="no_alarms" msgid="6429431324842022917">"کوئی الارمز نہیں ہیں"</string>
Baligh Uddinc4e2a5e2014-07-17 15:12:15 -0700373 <string name="no_alarms_set" msgid="4887558279496044764">"الارمز سیٹ نہیں"</string>
Baligh Uddinaec00172014-06-29 18:48:46 -0700374 <string name="no_upcoming_alarms" msgid="2889840988069436254">"کوئی آنے والے الارمز نہیں ہیں"</string>
Geoff Mendal1c70d2b2015-07-06 07:07:08 -0700375 <string name="invalid_time" msgid="2782334750243998633">"‏غلط وقت <xliff:g id="INVALID_HOUR">%d</xliff:g>:<xliff:g id="INVALID_MINUTES">%d</xliff:g><xliff:g id="INVALID_AMPM">%s</xliff:g>"</string>
Geoff Mendal7e34b342015-06-29 05:19:52 -0700376 <string name="no_alarm_at" msgid="8140632482969193119">"<xliff:g id="ALARM_TIME_HOUR">%d</xliff:g>:<xliff:g id="ALARM_TIME_MINUTES">%d</xliff:g> پر کوئی الارم نہیں"</string>
Geoff Mendal455df6c2015-06-24 06:10:51 -0700377 <string name="no_scheduled_alarms" msgid="2115420148192753534">"کوئی الارم مقرر نہیں"</string>
Geoff Mendal851000c2015-07-03 06:28:43 -0700378 <string name="no_label_specified" msgid="2008482054428460626">"کوئی لیبل مختص نہیں کیا گیا"</string>
379 <string name="no_alarms_with_label" msgid="6250998794542941665">"کسی الارم میں لیبل شامل نہیں ہے"</string>
Geoff Mendal455df6c2015-06-24 06:10:51 -0700380 <string name="stopwatch_already_running" msgid="6598258908106423672">"اسٹاپ واچ پہلے سے چل رہی ہے"</string>
381 <string name="stopwatch_isnt_running" msgid="7147219965448204727">"اسٹاپ واچ نہیں چل رہی ہے"</string>
Geoff Mendal851000c2015-07-03 06:28:43 -0700382 <string name="stopwatch_cant_be_reset_because_is_running" msgid="5713134605500796186">"سٹاپ واچ کو دوبارہ ترتیب نہیں دیا جا سکتا کیونکہ یہ چل رہی ہے"</string>
Geoff Mendal9013d142015-10-05 06:08:50 -0700383 <string name="stopwatch_paused" msgid="2187615623275408601">"اسٹاپ واچ موقوف ہوگئی"</string>
Geoff Mendal851000c2015-07-03 06:28:43 -0700384 <string name="stopwatch_reset" msgid="7585914953721021042">"سٹاپ واچ کو دوبارہ ترتیب دے دی گئی"</string>
385 <string name="stopwatch_lapped" msgid="5844686448815550482">"سٹاپ واچ لیپ ہو گئی"</string>
386 <string name="stopwatch_started" msgid="7843882246387176304">"سٹاپ واچ دوبارہ شروع ہو گئی"</string>
Geoff Mendal7e34b342015-06-29 05:19:52 -0700387 <string name="no_alarm_scheduled_for_this_time" msgid="4463069177414482818">"اس وقت کیلئے کوئی الارم مقرر نہیں"</string>
Geoff Mendal455df6c2015-06-24 06:10:51 -0700388 <string name="alarm_is_dismissed" msgid="5509897230565826642">"<xliff:g id="ALARM_TIME">%s</xliff:g> الارم برخاست ہوگیا"</string>
Geoff Mendal7e34b342015-06-29 05:19:52 -0700389 <string name="alarm_is_set" msgid="5503226382620011088">"<xliff:g id="ALARM_TIME">%s</xliff:g> کیلئے الارم سیٹ ہے"</string>
Geoff Mendal455df6c2015-06-24 06:10:51 -0700390 <string name="no_timer_set" msgid="3326365650863016606">"کوئی ٹائمر سیٹ نہیں"</string>
391 <string name="timer_deleted" msgid="9110322362460029392">"ٹائمر حذف ہوگیا"</string>
392 <string name="timer_already_running" msgid="1259351124772803097">"ٹائمر پہلے سے چل رہا ہے"</string>
Geoff Mendal7e34b342015-06-29 05:19:52 -0700393 <string name="multiple_timers_available" msgid="6722110840279707462">"آپ کی درخواست مکمل نہیں ہو سکی، ایک سے زیادہ ٹائمرز موجود ہیں"</string>
Geoff Mendal455df6c2015-06-24 06:10:51 -0700394 <string name="timer_started" msgid="6715582052946641641">"ٹائمر شروع ہوگیا"</string>
Geoff Mendal7e34b342015-06-29 05:19:52 -0700395 <string name="timer_created" msgid="4381027137335885547">"ٹائمر بن گیا"</string>
396 <string name="invalid_timer_length" msgid="3104567893212932487">"ٹائمر کی غلط لمبائی"</string>
Geoff Mendal455df6c2015-06-24 06:10:51 -0700397 <string name="timer_was_reset" msgid="6495796785185062631">"ٹائمر دوبارہ ترتیب دے دیا گیا"</string>
398 <string name="timer_cant_be_reset_because_its_running" msgid="7880015473706806640">"ٹائمر کو دوبارہ ترتیب نہیں دیا جا سکتا کیوںکہ یہ ابھی چل رہا ہے۔ دوبارہ ترتیب دینے کیلیے ٹائمر کو روک دیں۔"</string>
399 <string name="timer_already_stopped" msgid="8865820275829449054">"ٹائمر پہلے ہی روک دیا گیا"</string>
400 <string name="no_city_selected" msgid="1007596865203283741">"کوئی شہر منتخب نہیں"</string>
401 <string name="the_city_you_specified_is_not_available" msgid="1753597460426454543">"آپ کا بیان کردہ شہر دستیاب نہیں ہے"</string>
402 <string name="the_city_already_added" msgid="3799050213771793020">"اس شہر کو پہلے ہی شامل کر دیا گیا ہے"</string>
403 <string name="city_added" msgid="1335509457349179514">"<xliff:g id="CITY_NAME">%s</xliff:g> شامل ہوگیا"</string>
404 <string name="city_deleted" msgid="3935141305276867838">"<xliff:g id="CITY_NAME">%s</xliff:g> حذف ہوگیا"</string>
405 <string name="alarm_cant_be_dismissed_still_more_than_24_hours_away" msgid="8810520940995307437">"<xliff:g id="ALARM_TIME">%s</xliff:g> الارم ابھی برخاست نہیں کیا جا سکتا، ابھی بھی 24 گھنٹے سے زائد باقی ہیں"</string>
Geoff Mendale6de08f2015-06-16 07:15:28 -0700406 <string name="dismiss_alarm" msgid="7204593078688533541">"الارم برخاست کریں"</string>
Geoff Mendal7e34b342015-06-29 05:19:52 -0700407 <string name="pick_alarm_to_dismiss" msgid="5408769235866082896">"برخاست کرنے کیلیے الارم منتخب کریں"</string>
Geoff Mendal455df6c2015-06-24 06:10:51 -0700408 <string name="no_firing_alarms" msgid="4986161963178722289">"کوئی فائرنگ الارم نہیں"</string>
409 <string name="alarm_is_snoozed" msgid="7044644119744928846">"<xliff:g id="ALARM_TIME">%s</xliff:g> الارم 10 منٹ کیلئے اسنوز ہوگیا"</string>
Baligh Uddinaec00172014-06-29 18:48:46 -0700410</resources>