blob: 0143484496b3a65d444e61f5c7e5d818a7641b89 [file] [log] [blame]
Eric Fischere98724e2010-11-17 16:35:13 -08001<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
2<!-- Copyright (C) 2007 The Android Open Source Project
3
4 Licensed under the Apache License, Version 2.0 (the "License");
5 you may not use this file except in compliance with the License.
6 You may obtain a copy of the License at
Baligh Uddin98815eb2012-09-05 10:47:40 -07007
Eric Fischere98724e2010-11-17 16:35:13 -08008 http://www.apache.org/licenses/LICENSE-2.0
Baligh Uddin98815eb2012-09-05 10:47:40 -07009
Eric Fischere98724e2010-11-17 16:35:13 -080010 Unless required by applicable law or agreed to in writing, software
11 distributed under the License is distributed on an "AS IS" BASIS,
12 WITHOUT WARRANTIES OR CONDITIONS OF ANY KIND, either express or implied.
13 See the License for the specific language governing permissions and
14 limitations under the License.
15 -->
16
17<resources xmlns:android="http://schemas.android.com/apk/res/android"
18 xmlns:xliff="urn:oasis:names:tc:xliff:document:1.2">
19 <string name="app_label" msgid="6674495003718166674">"Ceas"</string>
20 <string name="alarm_list_title" msgid="7589940465292950600">"Alarme"</string>
21 <string name="add_alarm" msgid="5976616107390962899">"Adăugaţi o alarmă"</string>
22 <string name="menu_desk_clock" msgid="3241995064554071588">"Ceas de birou"</string>
23 <string name="menu_edit_alarm" msgid="7204602994918829751">"Modificaţi alarma"</string>
24 <string name="delete_alarm" msgid="3457780990646206817">"Ştergeţi alarma"</string>
25 <string name="enable_alarm" msgid="1834599140632142536">"Porniţi alarma"</string>
26 <string name="disable_alarm" msgid="5889378670229554109">"Opriţi alarma"</string>
Eric Fischercac96652011-10-18 15:39:42 -070027 <string name="delete_alarm_confirm" msgid="6578572637340860840">"Ştergeţi această alarmă?"</string>
Eric Fischere98724e2010-11-17 16:35:13 -080028 <string name="show_clock" msgid="8358759982675616915">"Afişaţi ceasul"</string>
29 <string name="hide_clock" msgid="3217727306480505694">"Ascundeţi ceasul"</string>
Baligh Uddin8a1f9532012-10-12 11:24:45 -070030 <string name="label" msgid="162189613902857319">"Etichetă"</string>
Eric Fischere98724e2010-11-17 16:35:13 -080031 <string name="default_label" msgid="5590025289805630372">"Alarmă"</string>
32 <string name="set_alarm" msgid="9148359866152726808">"Setaţi alarma"</string>
33 <string name="alarm_vibrate" msgid="3476686921490362230">"Vibrare"</string>
34 <string name="alarm_repeat" msgid="7242985466344233206">"Repetare"</string>
Baligh Uddinb1fcab62012-09-21 13:09:58 -070035 <string name="alert" msgid="6506982899651975645">"Ton de sonerie pentru alarmă"</string>
Baligh Uddinba2786c2012-10-16 12:45:00 -070036 <string name="ringtone" msgid="9110746249688559579">"Ton de sonerie"</string>
Eric Fischere98724e2010-11-17 16:35:13 -080037 <string name="time" msgid="8067216534232296518">"Ora"</string>
38 <string name="alarm_alert_dismiss_text" msgid="4942914605480888820">"Renunţaţi"</string>
Eric Fischer033828e2011-10-25 10:49:58 -070039 <string name="alarm_alert_alert_silenced" msgid="2704775170733835993">"Alarmă oprită după <xliff:g id="MINUTES">%d</xliff:g> (de) minute."</string>
Eric Fischere98724e2010-11-17 16:35:13 -080040 <string name="alarm_alert_snooze_text" msgid="1774416052207651584">"Amânaţi"</string>
41 <string name="alarm_alert_snooze_set" msgid="656470966696912087">"Se amână pentru <xliff:g id="MINUTES">%d</xliff:g> (de) minute."</string>
Baligh Uddin8ed38402012-10-01 12:14:06 -070042 <string name="alarm_alert_snooze_until" msgid="6958013659168344550">"Se amână până la <xliff:g id="TIME">%s</xliff:g>"</string>
Baligh Uddinac6bcc32012-10-05 12:26:38 -070043 <string-array name="timer_notifications">
44 <item msgid="7760558912503484257">"A mai rămas mai puţin de un minut"</item>
45 <item msgid="83197792732433351">"Au mai rămas <xliff:g id="HOURS">%1$s</xliff:g>"</item>
46 <item msgid="8919698220200894252">"Au mai rămas <xliff:g id="MINUTES">%2$s</xliff:g>"</item>
47 <item msgid="8458069283817013813">"Au mai rămas <xliff:g id="HOURS">%1$s</xliff:g> <xliff:g id="MINUTES">%2$s</xliff:g>"</item>
48 </string-array>
Eric Fischere98724e2010-11-17 16:35:13 -080049 <string-array name="alarm_set">
Eric Fischercac96652011-10-18 15:39:42 -070050 <item msgid="6450913786084215050">"Alarmă setată peste mai puţin de 1 minut din acest moment."</item>
51 <item msgid="6002066367368421848">"Alarmă setată peste <xliff:g id="DAYS">%1$s</xliff:g> din acest moment."</item>
52 <item msgid="8824719306247973774">"Alarmă setată peste <xliff:g id="HOURS">%2$s</xliff:g> din acest moment."</item>
53 <item msgid="8182406852935468862">"Alarmă setată peste <xliff:g id="DAYS">%1$s</xliff:g> şi <xliff:g id="HOURS">%2$s</xliff:g> din acest moment."</item>
Eric Fischer033828e2011-10-25 10:49:58 -070054 <item msgid="2532279224777213194">"Alarmă setată peste <xliff:g id="MINUTES">%3$s</xliff:g> din acest moment."</item>
Eric Fischercac96652011-10-18 15:39:42 -070055 <item msgid="5936557894247187717">"Alarmă setată peste <xliff:g id="DAYS">%1$s</xliff:g> şi <xliff:g id="MINUTES">%3$s</xliff:g> din acest moment."</item>
56 <item msgid="9115697840826129603">"Alarmă setată peste <xliff:g id="HOURS">%2$s</xliff:g> şi <xliff:g id="MINUTES">%3$s</xliff:g> din acest moment."</item>
57 <item msgid="2332583385137381060">"Alarmă setată peste <xliff:g id="DAYS">%1$s</xliff:g>, <xliff:g id="HOURS">%2$s</xliff:g> şi <xliff:g id="MINUTES">%3$s</xliff:g> din acest moment."</item>
Eric Fischere98724e2010-11-17 16:35:13 -080058 </string-array>
59 <string name="day" msgid="7984755014526510295">"1 zi"</string>
60 <string name="days" msgid="2070509222727852210">"<xliff:g id="DAYS">%s</xliff:g> (de) zile"</string>
61 <string name="hour" msgid="2546819039651509323">"1 oră"</string>
62 <string name="hours" msgid="2071487018566991613">"<xliff:g id="HOURS">%s</xliff:g> (de) ore"</string>
63 <string name="minute" msgid="2486157997434653710">"1 minut"</string>
64 <string name="minutes" msgid="6115838729146292526">"<xliff:g id="MINUTES">%s</xliff:g> minute"</string>
Eric Fischer033828e2011-10-25 10:49:58 -070065 <string name="every_day" msgid="4100909974923444602">"În fiecare zi"</string>
Eric Fischere98724e2010-11-17 16:35:13 -080066 <string name="never" msgid="54104287800571769">"Niciodată"</string>
67 <string name="day_concat" msgid="971998564991636532">", "</string>
Eric Fischercac96652011-10-18 15:39:42 -070068 <string name="clock_instructions" msgid="2656876819515011590">"Alegeţi un ceas"</string>
Eric Fischere98724e2010-11-17 16:35:13 -080069 <string name="analog_gadget" msgid="1670505720837152766">"Ceas analogic"</string>
Baligh Uddin98815eb2012-09-05 10:47:40 -070070 <string name="help" msgid="7786263119482654015">"ajutor"</string>
Eric Fischere98724e2010-11-17 16:35:13 -080071 <string name="settings" msgid="5849739030579520686">"Setări"</string>
Baligh Uddin65784ef2012-09-17 12:12:29 -070072 <string name="snooze_duration_title" msgid="1097309861110780483">"Durata amânării"</string>
73 <plurals name="snooze_duration">
74 <item quantity="one" msgid="7406963706727564418">"1 minut"</item>
75 <item quantity="other" msgid="568504136093419703">"<xliff:g id="NUMBER">%d</xliff:g> (de) minute"</item>
76 </plurals>
77 <plurals name="snooze_picker_label">
78 <item quantity="one" msgid="3783171637798575068">"minut"</item>
79 <item quantity="other" msgid="1304056759541595077">"minute"</item>
80 </plurals>
81 <string name="auto_silence_title" msgid="2012754009554434544">"Dezactivare după"</string>
82 <string name="auto_silence_summary" msgid="7028508740659733028">"<xliff:g id="MINUTES">%d</xliff:g> (de) minute"</string>
83 <string name="auto_silence_never" msgid="4821982647348750809">"Niciodată"</string>
Eric Fischer0ffb4a02010-12-23 14:14:47 -080084 <string-array name="auto_silence_entries">
Baligh Uddin65784ef2012-09-17 12:12:29 -070085 <item msgid="3693401222993867634">"5 minute"</item>
86 <item msgid="3663730603519549990">"10 minute"</item>
87 <item msgid="1385481095199681200">"15 minute"</item>
88 <item msgid="420479821767342125">"20 de minute"</item>
89 <item msgid="2107936130151066746">"25 de minute"</item>
90 <item msgid="7219791437023378544">"30 de minute"</item>
91 <item msgid="4278641338024561333">"Niciodată"</item>
Eric Fischer0ffb4a02010-12-23 14:14:47 -080092 </string-array>
Eric Fischere98724e2010-11-17 16:35:13 -080093 <string name="done" msgid="6509722361933858451">"Terminat"</string>
94 <string name="revert" msgid="9100911171235162926">"Reveniţi"</string>
95 <string name="delete" msgid="5732434972457000541">"Ştergeţi"</string>
96 <string name="alarm_volume_title" msgid="8506245173912428522">"Volum alarmă"</string>
Eric Fischere98724e2010-11-17 16:35:13 -080097 <string name="silent_alarm_summary" msgid="8605302849408279221">"Silenţios"</string>
Eric Fischercac96652011-10-18 15:39:42 -070098 <string name="alarm_notify_text" msgid="4891014685945904766">"Amânaţi sau anulaţi alarma."</string>
Eric Fischere98724e2010-11-17 16:35:13 -080099 <string name="alarm_notify_snooze_label" msgid="5404083762646377829">"<xliff:g id="LABEL">%s</xliff:g> (amânat)"</string>
Eric Fischercac96652011-10-18 15:39:42 -0700100 <string name="alarm_notify_snooze_text" msgid="4819324081410990368">"Alarmă setată pentru <xliff:g id="TIME">%s</xliff:g>. Atingeţi pentru a anula."</string>
Eric Fischer0ffb4a02010-12-23 14:14:47 -0800101 <string name="volume_button_setting_title" msgid="6937131248843413357">"Butoane de volum"</string>
Eric Fischere98724e2010-11-17 16:35:13 -0800102 <string name="volume_button_dialog_title" msgid="8768042543750036853">"Funcţii buton"</string>
Eric Fischere98724e2010-11-17 16:35:13 -0800103 <string-array name="volume_button_setting_entries">
Baligh Uddin65784ef2012-09-17 12:12:29 -0700104 <item msgid="7972756698723318690">"Amânaţi"</item>
105 <item msgid="3450979320164769576">"Închideţi"</item>
106 <item msgid="6302517608411378024">"Nu faceţi nimic"</item>
Eric Fischere98724e2010-11-17 16:35:13 -0800107 </string-array>
Eric Fischere98724e2010-11-17 16:35:13 -0800108 <string name="default_ringtone_setting_title" msgid="4549726190682964245">"Setaţi tonul de apel prestabilit"</string>
109 <string name="alarm_button_description" msgid="740283647046258651">"Alarme"</string>
110 <string name="gallery_button_description" msgid="1151743663255257668">"Galerie"</string>
111 <string name="music_button_description" msgid="1626593420810117999">"Muzică"</string>
112 <string name="nightmode_button_description" msgid="990894208217576381">"Luminozitate redusă"</string>
113 <string name="home_button_description" msgid="3383859096809056157">"Lansator"</string>
Eric Fischercac96652011-10-18 15:39:42 -0700114 <string name="desk_clock_button_description" msgid="4207371097361657274">"Afişarea ceasului"</string>
Baligh Uddinba2786c2012-10-16 12:45:00 -0700115 <string name="label_description" msgid="8736179296142915727">"Etichetă"</string>
116 <string name="ringtone_description" msgid="7580922112921069925">"Ton de sonerie"</string>
Eric Fischer6194d542012-03-06 11:21:44 -0800117 <string name="battery_charging_level" msgid="5251483622085889693">"<xliff:g id="NUMBER">%d</xliff:g> <xliff:g id="PERCENT">%%</xliff:g>"</string>
Eric Fischercac96652011-10-18 15:39:42 -0700118 <string name="weather_fetch_failure" msgid="3425804832021006835">"Informaţiile meteo nu sunt disponibile în acest moment."</string>
Eric Fischer4dc323e2011-11-02 10:21:00 -0700119 <string name="alarm_klaxon_service_desc" msgid="2147506334302260256">"Serviciul de redare a sunetului pentru setarea alarmelor în aplicaţia Ceas."</string>
Eric Fischer0ffb4a02010-12-23 14:14:47 -0800120 <string name="loading_ringtone" msgid="6523322777415268044">"Se încarcă tonul soneriei..."</string>
Baligh Uddinf73346f2012-09-27 21:33:12 -0700121 <string name="timer_ring_service_desc" msgid="2620214305660322415">"Serviciul de redare a sunetului pentru setarea temporizatoarelor în aplicaţia Ceas."</string>
Eric Fischera1293e02011-02-17 10:17:23 -0800122 <string name="control_set_alarm" msgid="2194676418924016327">"Setaţi alarma"</string>
Baligh Uddin8035e202012-10-08 12:27:14 -0700123 <!-- no translation found for control_set_alarm_with_existing (3359285346655630660) -->
124 <skip />
Baligh Uddin98815eb2012-09-05 10:47:40 -0700125 <string name="menu_timer" msgid="6459070074762877114">"Temporizator"</string>
126 <string name="menu_clock" msgid="5612760670606829805">"Ceas"</string>
127 <string name="menu_stopwatch" msgid="3396117705293574701">"Cronometru"</string>
128 <string name="button_alarms" msgid="8016103479617020265">"Alarme"</string>
129 <string name="button_cities" msgid="4555761857494501363">"Oraşe"</string>
Baligh Uddinba2786c2012-10-16 12:45:00 -0700130 <string name="button_menu" msgid="6050484561842120282">"Mai multe opţiuni"</string>
Baligh Uddin98815eb2012-09-05 10:47:40 -0700131 <string name="menu_item_settings" msgid="1413723516369078665">"Setări"</string>
132 <string name="menu_item_help" msgid="4570953476186849841">"Ajutor"</string>
Baligh Uddin98815eb2012-09-05 10:47:40 -0700133 <string name="sw_resume_button" msgid="2569360966002022248">"Reluaţi"</string>
134 <string name="sw_start_button" msgid="8373422516681242270">"Porniţi"</string>
135 <string name="sw_stop_button" msgid="8322958613123274451">"Opriţi"</string>
136 <string name="sw_lap_button" msgid="6992264696039004233">"Circuit"</string>
137 <string name="sw_reset_button" msgid="6616804728322906117">"Resetaţi"</string>
138 <string name="sw_share_button" msgid="4478648110382859382">"Distribuiţi"</string>
Baligh Uddin98815eb2012-09-05 10:47:40 -0700139 <!-- no translation found for sw_current_lap_number (4480685368717967660) -->
140 <skip />
Baligh Uddin65784ef2012-09-17 12:12:29 -0700141 <string name="hours_label" msgid="3393478155635368097">"h"</string>
142 <string name="minutes_label" msgid="3568098128251438588">"m"</string>
143 <string name="seconds_label" msgid="124655952824003246">"s"</string>
Baligh Uddinba2786c2012-10-16 12:45:00 -0700144 <string name="hours_label_description" msgid="8652842524970971830">"ore"</string>
145 <string name="minutes_label_description" msgid="965686733490357796">"minute"</string>
146 <string name="seconds_label_description" msgid="3821620053141299692">"secunde"</string>
Baligh Uddin123eeca2012-09-26 15:30:24 -0700147 <string name="zero" msgid="7102083421938355017">"0"</string>
Baligh Uddin65784ef2012-09-17 12:12:29 -0700148 <string name="sw_share_main" msgid="7703563468204234405">"Ora mea este <xliff:g id="TIME">%s</xliff:g>"</string>
149 <string name="sw_share_laps" msgid="614390674795945007">"Timpi circuit:"</string>
Baligh Uddinb1fcab62012-09-21 13:09:58 -0700150 <string name="sw_notification_lap_number" msgid="3535420316052647126">"Circuitul <xliff:g id="NUMBER">%d</xliff:g>"</string>
Baligh Uddinba2786c2012-10-16 12:45:00 -0700151 <plurals name="Nhours_description">
152 <item quantity="one" msgid="371227238759147245">"1 oră"</item>
153 <item quantity="other" msgid="7018184076091344797">"<xliff:g id="NUMBER">%d</xliff:g> (de) ore"</item>
154 </plurals>
155 <plurals name="Nminutes_description">
156 <item quantity="one" msgid="1001391305885322059">"1 minut"</item>
157 <item quantity="other" msgid="6948360065351547776">"<xliff:g id="NUMBER">%d</xliff:g> (de) minute"</item>
158 </plurals>
159 <plurals name="Nseconds_description">
160 <item quantity="one" msgid="6589853086641485725">"1 secundă"</item>
161 <item quantity="other" msgid="7583230315175387547">"<xliff:g id="NUMBER">%d</xliff:g> (de) secunde"</item>
162 </plurals>
Baligh Uddin65784ef2012-09-17 12:12:29 -0700163 <string name="timer_add_timer" msgid="862733633862574752">"Adăugaţi un temporizator"</string>
Baligh Uddin65784ef2012-09-17 12:12:29 -0700164 <string name="timer_start" msgid="6158486445614356442">"Start"</string>
165 <string name="timer_delete" msgid="8699122001991909302">"Ştergeţi"</string>
Baligh Uddinba2786c2012-10-16 12:45:00 -0700166 <string name="timer_plus_one" msgid="6631211310420106116">"Adăugaţi 1 minut"</string>
Baligh Uddin65784ef2012-09-17 12:12:29 -0700167 <string name="timer_stop" msgid="3361154678667736722">"Opriţi"</string>
Baligh Uddinb1fcab62012-09-21 13:09:58 -0700168 <string name="timer_reset" msgid="7848424809190171640">"Resetaţi"</string>
169 <string name="timer_cancel" msgid="3572868404230815644">"Anulaţi"</string>
Baligh Uddinb1fcab62012-09-21 13:09:58 -0700170 <string name="timer_times_up" msgid="9190440395938519009">"Timpul a expirat!"</string>
171 <string name="timer_notification_label" msgid="4933184831583137249">"Temporizator"</string>
Baligh Uddin123eeca2012-09-26 15:30:24 -0700172 <string-array name="sw_share_strings">
173 <item msgid="842841032273927988">"Sunteţi demonul vitezei."</item>
174 <item msgid="6332879039890727169">"Bucuraţi-vă de roadele muncii dvs."</item>
175 <item msgid="815382761274660130">"Androizii sunt vestiţi pentru rapiditate, dar nu sunt la fel de rapizi ca dvs.!"</item>
176 <item msgid="7916250650982813737">"Fiu!"</item>
177 <item msgid="6836603904515182333">"De L33t ori."</item>
178 <item msgid="7508085100680861631">"O viteză uimitoare."</item>
179 <item msgid="5961245252909589573">"Să începem din nou dansul timpului."</item>
180 <item msgid="5211891900854545940">"O săritură la stânga."</item>
181 <item msgid="9071353477103826053">"Aveţi opţiuni diversificate pentru viteză."</item>
182 <item msgid="3785193933691117181">"Cu viteza luminii."</item>
183 </string-array>
Baligh Uddinb1fcab62012-09-21 13:09:58 -0700184 <plurals name="timers_num">
185 <item quantity="one" msgid="6764708652976799977">"1 minut"</item>
186 <item quantity="other" msgid="3799129667336330616">"<xliff:g id="NUMBER">%d</xliff:g> (de) temporizatoare"</item>
187 </plurals>
Baligh Uddinb1fcab62012-09-21 13:09:58 -0700188 <string name="home_label" msgid="4436139365695453870">"Acasă"</string>
Baligh Uddin8035e202012-10-08 12:27:14 -0700189 <string name="cities_activity_title" msgid="8552462751129256730">"Oraşe"</string>
Baligh Uddinba2786c2012-10-16 12:45:00 -0700190 <string name="alarm_on" msgid="4344630320756422804">"ACTIVATĂ"</string>
191 <string name="alarm_off" msgid="6478058633710013612">"DEZACTIVATĂ"</string>
Baligh Uddin65784ef2012-09-17 12:12:29 -0700192 <string name="clock_settings" msgid="8887845806151785393">"CEAS"</string>
193 <string name="clock_style" msgid="2265011060429742344">"Stil"</string>
Baligh Uddin65784ef2012-09-17 12:12:29 -0700194 <string-array name="clock_style_entries">
195 <item msgid="917900462224167608">"Analogic"</item>
196 <item msgid="8483930821046925592">"Digital"</item>
197 </string-array>
Baligh Uddin65784ef2012-09-17 12:12:29 -0700198 <string name="automatic_home_clock" msgid="6274174710735449252">"Ceas automat pentru ora de acasă"</string>
199 <string name="automatic_home_clock_summary" msgid="2856855315063223407">"Când călătoriţi în afara fusului orar obişnuit, adăugaţi un ceas pentru ora de acasă"</string>
200 <string name="home_time_zone" msgid="9199730676287974501">"Fus orar de acasă"</string>
201 <string name="home_time_zone_title" msgid="807894493443834624">"Fus orar de acasă"</string>
Baligh Uddinf73346f2012-09-27 21:33:12 -0700202 <string name="time_picker_cancel" msgid="7437106489606013077">"Anulaţi"</string>
Baligh Uddin8a1f9532012-10-12 11:24:45 -0700203 <!-- no translation found for time_picker_set (331153175471468051) -->
204 <skip />
Baligh Uddinf73346f2012-09-27 21:33:12 -0700205 <string name="time_picker_time_seperator" msgid="7484926510054777041">":"</string>
Baligh Uddinac6bcc32012-10-05 12:26:38 -0700206 <string name="time_picker_ampm_label" msgid="6754113715199751083">"--"</string>
207 <string name="time_picker_00_label" msgid="6001006474735281911">":00"</string>
208 <string name="time_picker_30_label" msgid="1027250857384838129">":30"</string>
Baligh Uddin65784ef2012-09-17 12:12:29 -0700209 <string-array name="timezone_labels">
210 <item msgid="5495601234086197399">"Insulele Marshall"</item>
211 <item msgid="4196408495909011020">"Insula Midway"</item>
212 <item msgid="1414384194857730006">"Hawaii"</item>
213 <item msgid="2687091371581931926">"Alaska"</item>
214 <item msgid="1922100269679049660">"Ora Pacificului"</item>
215 <item msgid="7156402158716866161">"Tijuana"</item>
216 <item msgid="1144117502254612241">"Arizona"</item>
217 <item msgid="101284182011722637">"Chihuahua"</item>
218 <item msgid="689121094232986897">"Ora regiunii muntoase"</item>
219 <item msgid="5445331923942302756">"America Centrală"</item>
220 <item msgid="2749806434052452351">"Ora regiunii centrale"</item>
Baligh Uddinb1fcab62012-09-21 13:09:58 -0700221 <item msgid="3997138870229703753">"Ciudad de México"</item>
Baligh Uddin65784ef2012-09-17 12:12:29 -0700222 <item msgid="5425567073027744888">"Saskatchewan"</item>
223 <item msgid="2877342865396629368">"Bogota"</item>
224 <item msgid="568682398893899670">"Ora regiunii estice"</item>
225 <item msgid="668135984541863866">"Venezuela"</item>
Baligh Uddinb1fcab62012-09-21 13:09:58 -0700226 <item msgid="3737474220861486223">"Ora Atlanticului (Barbados)"</item>
227 <item msgid="6279116051273436870">"Ora Atlanticului (Canada)"</item>
Baligh Uddin65784ef2012-09-17 12:12:29 -0700228 <item msgid="8513382867172014244">"Manaus"</item>
229 <item msgid="7776299003105932407">"Santiago"</item>
230 <item msgid="8636989494746218677">"Newfoundland"</item>
231 <item msgid="4402541016410147505">"Brasilia"</item>
232 <item msgid="2251184440733164084">"Buenos Aires"</item>
233 <item msgid="6202926618569004969">"Groenlanda"</item>
234 <item msgid="2355275037115290628">"Montevideo"</item>
235 <item msgid="1377549694711708945">"Atlanticul de Mijloc"</item>
236 <item msgid="3457671272126347981">"Insulele Azore"</item>
237 <item msgid="3659315141063710840">"Insulele Capului Verde"</item>
238 <item msgid="1260941741802367635">"Casablanca"</item>
239 <item msgid="8275203689687954762">"Londra, Dublin"</item>
240 <item msgid="5970179539479320905">"Amsterdam, Berlin"</item>
241 <item msgid="5396319478750517962">"Belgrad"</item>
242 <item msgid="8688787475056663004">"Bruxelles"</item>
243 <item msgid="3415827874921681622">"Sarajevo"</item>
244 <item msgid="402008965928320066">"Windhoek"</item>
245 <item msgid="6436942724959275569">"Ora Africii de Vest"</item>
246 <item msgid="954536568417204026">"Amman, Iordania"</item>
247 <item msgid="8932745482008902551">"Atena, Istanbul"</item>
248 <item msgid="320025725949024510">"Beirut, Liban"</item>
249 <item msgid="7242083112551905970">"Cairo"</item>
250 <item msgid="7241520146011450419">"Helsinki"</item>
251 <item msgid="2717065017510546526">"Ierusalim"</item>
252 <item msgid="8698556287741466553">"Minsk"</item>
253 <item msgid="1797598357342084506">"Harare"</item>
254 <item msgid="5169119919905066998">"Bagdad"</item>
255 <item msgid="2615788116201065182">"Moscova"</item>
256 <item msgid="9084354867885584646">"Kuweit"</item>
257 <item msgid="1351570519986178268">"Nairobi"</item>
258 <item msgid="7094569580635877460">"Teheran"</item>
259 <item msgid="3953138772617909704">"Baku"</item>
260 <item msgid="2868893113598800752">"Tbilisi"</item>
261 <item msgid="7088581865802476373">"Erevan"</item>
262 <item msgid="1941122257623887992">"Dubai"</item>
263 <item msgid="9194797225058249720">"Kabul"</item>
264 <item msgid="6486569254364577332">"Islamabad, Karachi"</item>
265 <item msgid="5487724896895412089">"Ural\'sk"</item>
266 <item msgid="364906869710826982">"Ekaterinburg"</item>
267 <item msgid="2106505051751383358">"Kolkata"</item>
268 <item msgid="6851586621581501447">"Sri Lanka"</item>
269 <item msgid="800438544128213134">"Kathmandu"</item>
270 <item msgid="6173621471007643021">"Astana"</item>
271 <item msgid="8645125891971581128">"Yangon"</item>
272 <item msgid="2886407505119737794">"Krasnoyarsk"</item>
273 <item msgid="3408222398188107090">"Bangkok"</item>
274 <item msgid="4441612937172851228">"Beijing"</item>
275 <item msgid="4936715789028996930">"Hong Kong"</item>
276 <item msgid="4261031143777385525">"Irkutsk"</item>
277 <item msgid="3538060959338191835">"Kuala Lumpur"</item>
278 <item msgid="1438847562643099201">"Perth"</item>
279 <item msgid="3063913827688244383">"Taipei"</item>
280 <item msgid="3502757135046564209">"Seul"</item>
281 <item msgid="6107588684519111669">"Tokyo, Osaka"</item>
282 <item msgid="4350769099755608471">"Yakutsk"</item>
283 <item msgid="2422707004533526462">"Adelaide"</item>
284 <item msgid="1292192084554134339">"Darwin"</item>
285 <item msgid="1320883699470001716">"Brisbane"</item>
286 <item msgid="5137198806146386527">"Hobart"</item>
287 <item msgid="5920063686933941174">"Sydney, Canberra"</item>
288 <item msgid="615906039696009425">"Vladivostok"</item>
289 <item msgid="7738680449356275374">"Guam"</item>
290 <item msgid="2882915026380778227">"Magadan"</item>
291 <item msgid="8255615641810148152">"Auckland"</item>
292 <item msgid="3027153773466391728">"Fiji"</item>
293 <item msgid="5911600083231840181">"Tonga"</item>
294 </string-array>
295 <string name="alarm_settings" msgid="6049627772103646753">"ALARME"</string>
Baligh Uddin123eeca2012-09-26 15:30:24 -0700296 <string name="see_all" msgid="775983396630163739">"Afişaţi-le pe toate…"</string>
Baligh Uddin5bf40e02012-10-03 18:06:35 -0700297 <string name="stopwatch_service_desc" msgid="8416624630388063996">"Serviciul Cronometru pentru notificări."</string>
Baligh Uddin8035e202012-10-08 12:27:14 -0700298 <string name="swn_stopped" msgid="783124901663086172">"Oprită"</string>
Baligh Uddin8ed38402012-10-01 12:14:06 -0700299 <string name="description_direction_right" msgid="1615911557926085934">"Glisaţi uşor spre dreapta pentru a închide"</string>
300 <string name="description_direction_left" msgid="6328816971226781776">"Glisaţi uşor spre stânga pentru a amâna"</string>
301 <string name="description_direction_up" msgid="7875287578324520904">"Glisaţi uşor în sus pentru a închide"</string>
302 <string name="description_direction_down" msgid="8240473964024874053">"Glisaţi uşor în jos pentru a amâna"</string>
Baligh Uddin8035e202012-10-08 12:27:14 -0700303 <string name="timer_stopped" msgid="2730331837832462008">"Contor oprit"</string>
304 <string name="timers_stopped" msgid="2393640808691864520">"Au fost oprite <xliff:g id="NUMBER">%d</xliff:g> contoare"</string>
305 <string name="all_timers_stopped_notif" msgid="278532320068394600">"Atingeţi pentru a vedea contoarele"</string>
306 <string name="timers_in_use" msgid="5570729467344408506">"<xliff:g id="NUMBER">%d</xliff:g> contoare"</string>
Baligh Uddinbc724bb2012-10-11 17:52:25 -0700307 <string name="next_timer_notif" msgid="6136454740115613653">"Următorul contor: <xliff:g id="TIME_REMAINING">%s</xliff:g>"</string>
Baligh Uddin97c8e742012-10-04 12:18:53 -0700308 <string name="screensaver_settings" msgid="7013450738357352801">"Setări Dream"</string>
309 <string name="night_mode_title" msgid="5983813889469616299">"Modul Noapte"</string>
310 <string name="night_mode_summary" msgid="1017350187324162631">"Afişaj cu luminozitate redusă (pentru camere întunecate)"</string>
Baligh Uddin8035e202012-10-08 12:27:14 -0700311 <string name="expand_alarm" msgid="7392616528943305020">"Extindeţi alarma"</string>
312 <string name="collapse_alarm" msgid="3561772046433483980">"Restrângeţi alarma"</string>
313 <string name="alarm_undo" msgid="5710042601177655254">"anulaţi"</string>
314 <string name="alarm_deleted" msgid="5017075127290219443">"Alarma a fost ştearsă."</string>
Baligh Uddinda72f532012-10-10 12:06:35 -0700315 <string name="slash" msgid="2077577763821006919">"/"</string>
Baligh Uddinba2786c2012-10-16 12:45:00 -0700316 <string name="world_day_of_week_label" msgid="5911196322328341288">"/<xliff:g id="LABEL">%s</xliff:g>"</string>
317 <string name="next_alarm_description" msgid="2650244835760747046">"Alarma următoare: <xliff:g id="ALARM_TIME">%s</xliff:g>"</string>
Baligh Uddin8a1f9532012-10-12 11:24:45 -0700318 <string name="label_unlabeled" msgid="4699506713571930740"></string>
Eric Fischere98724e2010-11-17 16:35:13 -0800319</resources>