blob: d6086b4ab6204ecb19691adf9139795e2e1d4b88 [file] [log] [blame]
Baligh Uddinaf1b4c92014-07-05 05:28:57 -07001<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
2<!-- Copyright (C) 2007 The Android Open Source Project
3
4 Licensed under the Apache License, Version 2.0 (the "License");
5 you may not use this file except in compliance with the License.
6 You may obtain a copy of the License at
7
8 http://www.apache.org/licenses/LICENSE-2.0
9
10 Unless required by applicable law or agreed to in writing, software
11 distributed under the License is distributed on an "AS IS" BASIS,
12 WITHOUT WARRANTIES OR CONDITIONS OF ANY KIND, either express or implied.
13 See the License for the specific language governing permissions and
14 limitations under the License.
15 -->
16
17<resources xmlns:android="http://schemas.android.com/apk/res/android"
18 xmlns:xliff="urn:oasis:names:tc:xliff:document:1.2">
19 <string name="app_label" msgid="6674495003718166674">"ঘড়ি"</string>
Baligh Uddinaf1b4c92014-07-05 05:28:57 -070020 <string name="delete_alarm" msgid="3457780990646206817">"অ্যালার্ম মুছুন"</string>
Baligh Uddinaf1b4c92014-07-05 05:28:57 -070021 <string name="label" msgid="162189613902857319">"লেবেল"</string>
22 <string name="default_label" msgid="5590025289805630372">"অ্যালার্ম"</string>
Baligh Uddinaf1b4c92014-07-05 05:28:57 -070023 <string name="alarm_vibrate" msgid="3476686921490362230">"কম্পন"</string>
24 <string name="alarm_repeat" msgid="7242985466344233206">"পুনরাবৃত্তি করুন"</string>
25 <string name="alert" msgid="6506982899651975645">"অ্যালার্ম রিংটোন"</string>
Geoff Mendal8117f102015-11-09 06:13:38 -080026 <string name="default_alarm_ringtone_title" msgid="2916376768509623643">"ডিফল্ট অ্যালার্মের শব্দ"</string>
Geoff Mendal2f63c782015-08-24 06:27:45 -070027 <string name="default_timer_ringtone_title" msgid="1370799536406862317">"টাইমারের মেয়াদ শেষ হয়ে গেছে"</string>
Geoff Mendala4e2b6c2015-08-29 08:52:07 -070028 <string name="silent_timer_ringtone_title" msgid="7588723137323327647">"নীরব"</string>
Baligh Uddinc4e2a5e2014-07-17 15:12:15 -070029 <string name="alarm_tomorrow" msgid="131356848787643420">"আগামীকাল"</string>
30 <string name="alarm_today" msgid="7873594221106531654">"আজ"</string>
Geoff Mendal1c70d2b2015-07-06 07:07:08 -070031 <string name="alarm_alert_dismiss_text" msgid="4942914605480888820">"খারিজ"</string>
Baligh Uddinaf1b4c92014-07-05 05:28:57 -070032 <string name="alarm_alert_dismiss_now_text" msgid="3272183025444682500">"এখন খারিজ করুন"</string>
33 <string name="alarm_missed_title" msgid="3828345099754063392">"মিসড অ্যালার্ম"</string>
34 <string name="alarm_missed_text" msgid="6585658367289194023">"<xliff:g id="ALARM_TIME">%s</xliff:g> - <xliff:g id="ALARM_LABEL">%s</xliff:g>"</string>
Baligh Uddinc4e2a5e2014-07-17 15:12:15 -070035 <string name="alarm_alert_snoozed_text" msgid="7064642998528766113">"পরে মনে করা"</string>
Geoff Mendal8f359972015-07-15 16:49:29 -070036 <plurals name="alarm_alert_snooze_duration" formatted="false" msgid="7844300009062867865">
37 <item quantity="one"><xliff:g id="NUMBER">%d</xliff:g> মিনিট</item>
38 <item quantity="other"><xliff:g id="NUMBER">%d</xliff:g> মিনিট</item>
39 </plurals>
Baligh Uddinc4e2a5e2014-07-17 15:12:15 -070040 <string name="alarm_alert_off_text" msgid="4472073417593915002">"অ্যালার্ম বন্ধ"</string>
Baligh Uddinaf1b4c92014-07-05 05:28:57 -070041 <string name="alarm_alert_snooze_text" msgid="1774416052207651584">"স্নুজ"</string>
Geoff Mendal8f359972015-07-15 16:49:29 -070042 <plurals name="alarm_alert_snooze_set" formatted="false" msgid="3212729193036041768">
43 <item quantity="one"><xliff:g id="MINUTES">%d</xliff:g> মিনিটের জন্য স্নুজ করা হচ্ছে৷</item>
44 <item quantity="other"><xliff:g id="MINUTES">%d</xliff:g> মিনিটের জন্য স্নুজ করা হচ্ছে৷</item>
45 </plurals>
Baligh Uddinaf1b4c92014-07-05 05:28:57 -070046 <string name="alarm_alert_snooze_until" msgid="6958013659168344550">"<xliff:g id="TIME">%s</xliff:g> পর্যন্ত স্নুজ হয়ে থাকবে"</string>
47 <string name="alarm_alert_predismiss_title" msgid="5723945586913705445">"আসন্ন এলার্ম"</string>
48 <string name="missed_alarm_has_been_deleted" msgid="5295473204045979335">"আপনার মিসড অ্যালার্ম মুছে ফেলা হয়েছে"</string>
Baligh Uddin2799bed2015-09-23 10:32:31 -070049 <string name="timer_notifications_less_min" msgid="5481375048976427255">"এক মিনিটেরও কম সময় বাকি আছে"</string>
50 <string name="timer_notifications_hours" msgid="1613266446037145138">"<xliff:g id="HOURS">%1$s</xliff:g><xliff:g id="REMAINING"> %3$s</xliff:g>"</string>
51 <string name="timer_notifications_minutes" msgid="8543138714519498893">"<xliff:g id="MINUTES">%2$s</xliff:g><xliff:g id="REMAINING"> %3$s</xliff:g>"</string>
52 <string name="timer_notifications_hours_minutes" msgid="4301167788642025702">"<xliff:g id="HOURS">%1$s</xliff:g> <xliff:g id="MINUTES">%2$s</xliff:g> বাকি আছে"</string>
53 <string name="timer_remaining_single" msgid="6782851171906765864">"বাকি আছে"</string>
54 <string name="timer_remaining_multiple" msgid="6052775962092160851">"বাকি আছে"</string>
Baligh Uddinaf1b4c92014-07-05 05:28:57 -070055 <string-array name="alarm_set">
56 <item msgid="6450913786084215050">"এখন থেকে ১ মিনিটের কম সময়ের জন্য অ্যালার্ম সেট করা হয়েছে।"</item>
Geoff Mendald3baaf72015-06-03 08:32:46 -070057 <item msgid="6002066367368421848">"এখন থেকে <xliff:g id="DAYS">%1$s</xliff:g>-র জন্য অ্যালার্ম সেট করা হয়েছে।"</item>
58 <item msgid="8824719306247973774">"এখন থেকে <xliff:g id="HOURS">%2$s</xliff:g>-র জন্য অ্যালার্ম সেট করা হয়েছে।"</item>
59 <item msgid="8182406852935468862">"এখন থেকে <xliff:g id="DAYS">%1$s</xliff:g><xliff:g id="HOURS">%2$s</xliff:g>-র জন্য অ্যালার্ম সেট করা হয়েছে।"</item>
60 <item msgid="2532279224777213194">"এখন থেকে <xliff:g id="MINUTES">%3$s</xliff:g>-র জন্য অ্যালার্ম সেট করা হয়েছে।"</item>
61 <item msgid="5936557894247187717">"এখন থেকে <xliff:g id="DAYS">%1$s</xliff:g><xliff:g id="MINUTES">%3$s</xliff:g>-র জন্য অ্যালার্ম সেট করা হয়েছে।"</item>
62 <item msgid="9115697840826129603">"এখন থেকে <xliff:g id="HOURS">%2$s</xliff:g><xliff:g id="MINUTES">%3$s</xliff:g>-র জন্য অ্যালার্ম সেট করা হয়েছে।"</item>
63 <item msgid="2332583385137381060">"এখন থেকে <xliff:g id="DAYS">%1$s</xliff:g>, <xliff:g id="HOURS">%2$s</xliff:g>, ও <xliff:g id="MINUTES">%3$s</xliff:g>-র জন্য অ্যালার্ম সেট করা হয়েছে।"</item>
Baligh Uddinaf1b4c92014-07-05 05:28:57 -070064 </string-array>
Geoff Mendal8f359972015-07-15 16:49:29 -070065 <plurals name="days" formatted="false" msgid="3706846447285206235">
66 <item quantity="one"><xliff:g id="NUMBER">%s</xliff:g> দিন</item>
67 <item quantity="other"><xliff:g id="NUMBER">%s</xliff:g> দিন</item>
68 </plurals>
69 <plurals name="hours" formatted="false" msgid="3871283109767171655">
70 <item quantity="one"><xliff:g id="NUMBER">%s</xliff:g> ঘণ্টা</item>
71 <item quantity="other"><xliff:g id="NUMBER">%s</xliff:g> ঘণ্টা</item>
72 </plurals>
73 <plurals name="minutes" formatted="false" msgid="5484431721696058697">
74 <item quantity="one"><xliff:g id="NUMBER">%s</xliff:g> মিনিট</item>
75 <item quantity="other"><xliff:g id="NUMBER">%s</xliff:g> মিনিট</item>
76 </plurals>
Baligh Uddinaf1b4c92014-07-05 05:28:57 -070077 <string name="every_day" msgid="4100909974923444602">"প্রতিদিন"</string>
Baligh Uddinaf1b4c92014-07-05 05:28:57 -070078 <string name="day_concat" msgid="971998564991636532">", "</string>
Baligh Uddinaf1b4c92014-07-05 05:28:57 -070079 <string name="analog_gadget" msgid="1670505720837152766">"অ্যানালগ ঘড়ি"</string>
Baligh Uddinaf1b4c92014-07-05 05:28:57 -070080 <string name="settings" msgid="5849739030579520686">"সেটিংস"</string>
81 <string name="snooze_duration_title" msgid="1097309861110780483">"স্নুজ মেয়াদ"</string>
Geoff Mendal8f359972015-07-15 16:49:29 -070082 <plurals name="snooze_duration" formatted="false" msgid="3112918131095248271">
83 <item quantity="one"><xliff:g id="NUMBER">%s</xliff:g> মিনিট</item>
84 <item quantity="other"><xliff:g id="NUMBER">%s</xliff:g> মিনিট</item>
85 </plurals>
86 <plurals name="snooze_picker_label" formatted="false" msgid="322739253661747732">
87 <item quantity="one">মিনিট</item>
88 <item quantity="other">মিনিট</item>
89 </plurals>
Geoff Mendal103408a2015-07-31 20:40:56 -070090 <string name="crescendo_duration_title" msgid="8606408542726189528">"ধীরে ধীরে ভলিউম বড়ান"</string>
91 <string name="no_crescendo_duration" msgid="383801592865899932">"বন্ধ"</string>
92 <string name="crescendo_duration" msgid="6641284876778266541">"<xliff:g id="NUMBER">%s</xliff:g> সেকেন্ড"</string>
93 <string name="crescendo_picker_label" msgid="7758024047003091056">"সেকেন্ড"</string>
Baligh Uddinaf1b4c92014-07-05 05:28:57 -070094 <string name="auto_silence_title" msgid="2012754009554434544">"এর পরে নীরব করুন"</string>
Geoff Mendal8f359972015-07-15 16:49:29 -070095 <plurals name="auto_silence_summary" formatted="false" msgid="6579258788774360396">
96 <item quantity="one"><xliff:g id="FORMATTED_NUMBER">%s</xliff:g> মিনিট</item>
97 <item quantity="other"><xliff:g id="FORMATTED_NUMBER">%s</xliff:g> মিনিট</item>
98 </plurals>
Baligh Uddinaf1b4c92014-07-05 05:28:57 -070099 <string name="auto_silence_never" msgid="4821982647348750809">"কখনই নয়"</string>
Geoff Mendal91ac22c2014-10-27 12:47:06 -0700100 <string-array name="auto_silence_entries">
101 <item msgid="3024545954917711306">"১ মিনিট"</item>
102 <item msgid="5431906692406316549">"৫ মিনিট"</item>
103 <item msgid="7742728812068919959">"১০ মিনিট"</item>
104 <item msgid="2855948657259647629">"১৫ মিনিট"</item>
105 <item msgid="6330196381284475079">"২০ মিনিট"</item>
106 <item msgid="7809240121716151904">"২৫ মিনিট"</item>
107 <item msgid="4278641338024561333">"কখনই নয়"</item>
108 </string-array>
Geoff Mendal055926a2015-03-24 15:25:41 -0700109 <string name="week_start_title" msgid="4268917518596832096">"এতে সপ্তাহ শুরু হয়"</string>
110 <string-array name="week_start_entries">
111 <item msgid="9010198173394482639">"শনিবার"</item>
112 <item msgid="3993530639455360921">"রবিবার"</item>
113 <item msgid="8594709368683324282">"সোমবার"</item>
114 </string-array>
Baligh Uddinaf1b4c92014-07-05 05:28:57 -0700115 <string name="alarm_volume_title" msgid="8506245173912428522">"অ্যালার্মের ভলিউম"</string>
Geoff Mendal2f63c782015-08-24 06:27:45 -0700116 <string name="silent_ringtone_title" msgid="6177287302898634765">"নীরব"</string>
117 <string name="unknown_ringtone_title" msgid="6637522029614550112">"অজানা"</string>
Geoff Mendal4f99e982016-01-25 05:57:44 -0800118 <string name="alarm_volume_muted" msgid="6658289289695673569">"অ্যালার্মের ভলিউম নিঃশব্দ করা হয়েছে"</string>
119 <string name="silent_ringtone" msgid="4392654938729167866">"নিঃশব্দ রিংটোন"</string>
Baligh Uddinaf1b4c92014-07-05 05:28:57 -0700120 <string name="volume_button_setting_title" msgid="6937131248843413357">"ভলিউম বোতাম"</string>
Baligh Uddinaf1b4c92014-07-05 05:28:57 -0700121 <string-array name="volume_button_setting_entries">
122 <item msgid="7972756698723318690">"স্নুজ"</item>
Geoff Mendal1c70d2b2015-07-06 07:07:08 -0700123 <item msgid="3450979320164769576">"খারিজ"</item>
Baligh Uddinaf1b4c92014-07-05 05:28:57 -0700124 <item msgid="6302517608411378024">"কিছু করবেন না"</item>
125 </string-array>
Baligh Uddinaf1b4c92014-07-05 05:28:57 -0700126 <string name="label_description" msgid="8736179296142915727">"লেবেল"</string>
127 <string name="ringtone_description" msgid="7580922112921069925">"রিংটোন"</string>
Baligh Uddinaf1b4c92014-07-05 05:28:57 -0700128 <string name="menu_alarm" msgid="4772010125376647519">"অ্যালার্ম"</string>
129 <string name="menu_timer" msgid="6459070074762877114">"টাইমার"</string>
130 <string name="menu_clock" msgid="5612760670606829805">"ঘড়ি"</string>
131 <string name="menu_stopwatch" msgid="3396117705293574701">"স্টপওয়াচ"</string>
Geoff Mendalff7fbb02014-10-15 06:24:13 -0700132 <string name="button_alarms" msgid="3907838219512538763">"অ্যালার্ম যোগ করুন"</string>
Baligh Uddinaf1b4c92014-07-05 05:28:57 -0700133 <string name="button_cities" msgid="4555761857494501363">"শহর"</string>
Baligh Uddinaf1b4c92014-07-05 05:28:57 -0700134 <string name="menu_item_settings" msgid="1413723516369078665">"সেটিংস"</string>
135 <string name="menu_item_help" msgid="4570953476186849841">"সহায়তা"</string>
136 <string name="menu_item_night_mode" msgid="3486930302245398975">"রাতের মোড"</string>
137 <string name="menu_item_sort_by_gmt_offset" msgid="3120860422682721706">"সময়ের ভিত্তিতে বাছাই করুন"</string>
138 <string name="menu_item_sort_by_name" msgid="1762931290495104106">"নাম অনুসারে সাজান"</string>
139 <string name="selected_cities_label" msgid="3607479399424246605">"নির্বাচন করা শহরগুলি"</string>
140 <string name="sw_resume_button" msgid="2569360966002022248">"পুনঃসূচনা"</string>
Geoff Mendalef8704b2015-07-29 07:22:50 -0700141 <string name="sw_reset_button" msgid="6616804728322906117">"পুনরায় সেট করুন"</string>
Baligh Uddinaf1b4c92014-07-05 05:28:57 -0700142 <string name="sw_start_button" msgid="8373422516681242270">"শুরু করুন"</string>
Geoff Mendaldc83a762015-09-30 05:34:41 -0700143 <!-- no translation found for sw_pause_button (2422084453454138042) -->
144 <skip />
Baligh Uddinaf1b4c92014-07-05 05:28:57 -0700145 <string name="sw_lap_button" msgid="6992264696039004233">"ল্যাপ"</string>
Geoff Mendalb460cdd2016-02-08 06:04:02 -0800146 <string name="sw_share_button" msgid="4478648110382859382">"শেয়ার করুন"</string>
Baligh Uddinaf1b4c92014-07-05 05:28:57 -0700147 <string name="hours_label" msgid="3393478155635368097">"ঘ."</string>
148 <string name="minutes_label" msgid="3568098128251438588">"মি."</string>
149 <string name="seconds_label" msgid="124655952824003246">"সে."</string>
150 <string name="hours_label_description" msgid="8652842524970971830">"ঘন্টা"</string>
151 <string name="minutes_label_description" msgid="965686733490357796">"মিনিট"</string>
152 <string name="seconds_label_description" msgid="3821620053141299692">"সেকেন্ড"</string>
Baligh Uddinaf1b4c92014-07-05 05:28:57 -0700153 <string name="sw_share_main" msgid="7703563468204234405">"আমার সময় <xliff:g id="TIME">%s</xliff:g>"</string>
154 <string name="sw_share_laps" msgid="614390674795945007">"ল্যাপ সময়:"</string>
155 <string name="sw_notification_lap_number" msgid="3535420316052647126">"<xliff:g id="NUMBER">%d</xliff:g> টি ল্যাপ"</string>
Geoff Mendal8f359972015-07-15 16:49:29 -0700156 <plurals name="Nhours_description" formatted="false" msgid="4539186407746763655">
157 <item quantity="one"><xliff:g id="NUMBER">%d</xliff:g> ঘন্টা</item>
158 <item quantity="other"><xliff:g id="NUMBER">%d</xliff:g> ঘন্টা</item>
159 </plurals>
160 <plurals name="Nminutes_description" formatted="false" msgid="6373760365221990859">
161 <item quantity="one"><xliff:g id="NUMBER">%d</xliff:g> মিনিট</item>
162 <item quantity="other"><xliff:g id="NUMBER">%d</xliff:g> মিনিট</item>
163 </plurals>
164 <plurals name="Nseconds_description" formatted="false" msgid="6456500168536594889">
165 <item quantity="one"><xliff:g id="NUMBER">%d</xliff:g> সেকেন্ড</item>
166 <item quantity="other"><xliff:g id="NUMBER">%d</xliff:g> সেকেন্ড</item>
167 </plurals>
Baligh Uddinaf1b4c92014-07-05 05:28:57 -0700168 <string name="timer_add_timer" msgid="862733633862574752">"টাইমার জুড়ুন"</string>
169 <string name="timer_start" msgid="6158486445614356442">"শুরু করুন"</string>
170 <string name="timer_delete" msgid="8699122001991909302">"মুছুন"</string>
Geoff Mendal5ef82662015-02-16 07:40:38 -0800171 <string name="timer_descriptive_delete" msgid="8794915342760383536">"<xliff:g id="NUMBER_STRING">%s</xliff:g> মুছুন"</string>
Baligh Uddinaf1b4c92014-07-05 05:28:57 -0700172 <string name="timer_plus_one" msgid="6631211310420106116">"1 মিনিট যোগ করুন"</string>
173 <string name="timer_plus_1_min" msgid="8645224089494875062">"1 মিনিট যোগ করুন"</string>
174 <string name="timer_stop" msgid="3361154678667736722">"থামান"</string>
Geoff Mendalb00cd0c2015-07-15 06:33:35 -0700175 <string name="timer_stop_all" msgid="9080780442843034376">"সব টাইমার বন্ধ করুন"</string>
Baligh Uddinaf1b4c92014-07-05 05:28:57 -0700176 <string name="timer_reset" msgid="7848424809190171640">"পুনরায় সেট করুন"</string>
177 <string name="timer_cancel" msgid="3572868404230815644">"বাতিল করুন"</string>
Geoff Mendalf3492a62015-10-21 07:36:05 -0700178 <string name="timer_canceled" msgid="7327923392567128060">"টাইমার বাতিল করা হয়েছে"</string>
Baligh Uddinaf1b4c92014-07-05 05:28:57 -0700179 <string name="timer_times_up" msgid="9190440395938519009">"সময় শেষ"</string>
Geoff Mendalb00cd0c2015-07-15 06:33:35 -0700180 <string name="timer_multi_times_up" msgid="1239104626836080409">"<xliff:g id="NUM_TIMERS">%d</xliff:g>টি টাইমারের সময় শেষ হয়েছে"</string>
Baligh Uddinaf1b4c92014-07-05 05:28:57 -0700181 <string name="timer_notification_label" msgid="4933184831583137249">"টাইমার"</string>
Geoff Mendal103408a2015-07-31 20:40:56 -0700182 <string name="timer_pause" msgid="3748323712728398743">"বিরাম দিন"</string>
183 <string name="timer_reset_all" msgid="7530633132757866087">"সমস্ত টাইমার পুনরায় সেট করুন"</string>
Baligh Uddinaf1b4c92014-07-05 05:28:57 -0700184 <string-array name="sw_share_strings">
185 <item msgid="842841032273927988">"আপনি আসলেই এক গতিময় দৈত্য।"</item>
186 <item msgid="6332879039890727169">"আপনার শ্রমের ফসল উপভোগ করুন।"</item>
187 <item msgid="815382761274660130">"অ্যান্ড্রয়েডগুলোকে গতিবান হিসেবে জানি, কিন্তু তারাও আপনার মত দ্রুতগতির নয়!"</item>
188 <item msgid="7916250650982813737">"ফু:।"</item>
189 <item msgid="6836603904515182333">"L33t গুণ।"</item>
190 <item msgid="7508085100680861631">"এমন বিস্ময়কর গতি।"</item>
191 <item msgid="5961245252909589573">"চলুন আমরা আবার সময়ের পাকে দৌড় দিই।"</item>
192 <item msgid="5211891900854545940">"কেবল বাম দিকে এ লাফই যথেষ্ট।"</item>
193 <item msgid="9071353477103826053">"তাড়াহুড়োর জন্য আপনার বিশেষ দক্ষতা আছে।"</item>
194 <item msgid="3785193933691117181">"আলোর গতি।"</item>
195 </string-array>
Baligh Uddinaf1b4c92014-07-05 05:28:57 -0700196 <string name="home_label" msgid="4436139365695453870">"হোম"</string>
197 <string name="cities_activity_title" msgid="8552462751129256730">"শহর"</string>
Baligh Uddind92d9a42014-08-24 08:45:28 -0700198 <string name="clock_settings" msgid="8317286807280600391">"ঘড়ি"</string>
Baligh Uddinaf1b4c92014-07-05 05:28:57 -0700199 <string name="clock_style" msgid="2265011060429742344">"শৈলী"</string>
Geoff Mendalb7ff7872016-01-11 05:42:26 -0800200 <string name="open_date_settings" msgid="7712226973337806152">"তারিখ এবং সময় পরিবর্তন করুন"</string>
Baligh Uddinaf1b4c92014-07-05 05:28:57 -0700201 <string-array name="clock_style_entries">
202 <item msgid="917900462224167608">"অ্যানালগ"</item>
203 <item msgid="8483930821046925592">"ডিজিটাল"</item>
204 </string-array>
Geoff Mendald3baaf72015-06-03 08:32:46 -0700205 <string name="automatic_home_clock" msgid="6274174710735449252">"স্বয়ংক্রিয়ভাবে দেশের সময় দেখান"</string>
206 <string name="automatic_home_clock_summary" msgid="6020476321040807273">"ভিন্ন সময়ের কোনো স্থানে ভ্রমনের সময় নিজের দেশের সময় দেখার জন্য একটি ঘড়ি জুড়ুন"</string>
Baligh Uddinaf1b4c92014-07-05 05:28:57 -0700207 <string name="home_time_zone" msgid="9199730676287974501">"হোম সময় অঞ্চল"</string>
208 <string name="home_time_zone_title" msgid="807894493443834624">"হোম সময় অঞ্চল"</string>
209 <string name="time_picker_cancel" msgid="7437106489606013077">"বাতিল করুন"</string>
210 <string name="time_picker_set" msgid="331153175471468051">"ঠিক আছে"</string>
Geoff Mendalf3492a62015-10-21 07:36:05 -0700211 <string name="city_checked" msgid="616847871968019">"<xliff:g id="CITY_NAME">%s</xliff:g> এ টিক চিহ্ন দেওয়া হয়েছে"</string>
212 <string name="city_unchecked" msgid="710212932781145918">"<xliff:g id="CITY_NAME">%s</xliff:g> থেকে টিক চিহ্ন সরানো হয়েছে"</string>
Baligh Uddinaf1b4c92014-07-05 05:28:57 -0700213 <string-array name="timezone_labels">
214 <item msgid="5495601234086197399">"মার্শাল আইল্যান্ডস"</item>
215 <item msgid="4196408495909011020">"মিডওয়ে আইল্যান্ড"</item>
216 <item msgid="1414384194857730006">"হাওয়াই"</item>
217 <item msgid="2687091371581931926">"আলাস্কা"</item>
218 <item msgid="1922100269679049660">"প্রশান্ত মহাসাগরীয় সময়"</item>
219 <item msgid="7156402158716866161">"তিয়াওয়ানা"</item>
220 <item msgid="1144117502254612241">"আরিজোনা"</item>
221 <item msgid="101284182011722637">"চিহুয়াহুয়া"</item>
222 <item msgid="689121094232986897">"পার্বত্য সময়"</item>
223 <item msgid="5445331923942302756">"মধ্য আমেরিকা"</item>
224 <item msgid="2749806434052452351">"কেন্দ্রীয় সময়"</item>
225 <item msgid="3997138870229703753">"মেক্সিকো সিটি"</item>
226 <item msgid="5425567073027744888">"সাসকাচেওয়ান"</item>
227 <item msgid="2877342865396629368">"বোগোটা"</item>
228 <item msgid="568682398893899670">"পূর্বাঞ্চলীয় সময়"</item>
229 <item msgid="668135984541863866">"ভেনেজুয়েলা"</item>
230 <item msgid="3737474220861486223">"আটলান্টিক সময় (বার্বাডোজ)"</item>
231 <item msgid="6279116051273436870">"আটলান্টিক সময় (কানাডা)"</item>
232 <item msgid="8513382867172014244">"মানাউস"</item>
233 <item msgid="7776299003105932407">"সান্টিয়াগো"</item>
234 <item msgid="8636989494746218677">"নিউফাউন্ডল্যান্ড"</item>
235 <item msgid="4402541016410147505">"ব্রাসিলিয়া"</item>
236 <item msgid="2251184440733164084">"বুয়েনস আইরাস"</item>
237 <item msgid="6202926618569004969">"গ্রীনল্যান্ড"</item>
238 <item msgid="2355275037115290628">"মন্টেভিডিও"</item>
239 <item msgid="1377549694711708945">"মধ্য-আটলান্টিক"</item>
240 <item msgid="3457671272126347981">"অ্যাজোরেস"</item>
241 <item msgid="3659315141063710840">"কেপ ভার্দ আইল্যান্ডস"</item>
242 <item msgid="1260941741802367635">"কাসাব্লাঙ্কা"</item>
243 <item msgid="8275203689687954762">"লন্ডন, ডাবলিন"</item>
244 <item msgid="5970179539479320905">"আমসটার্ডাম, বার্লিন"</item>
245 <item msgid="5396319478750517962">"বেলগ্রেড"</item>
246 <item msgid="8688787475056663004">"ব্রাসেলস"</item>
247 <item msgid="3415827874921681622">"সারাজেভো"</item>
248 <item msgid="402008965928320066">"উইনধোক"</item>
249 <item msgid="6436942724959275569">"প. আফ্রিকা সময়"</item>
250 <item msgid="954536568417204026">"আম্মান, জর্ডান"</item>
251 <item msgid="8932745482008902551">"এথেনস, ইস্তানবুল"</item>
252 <item msgid="320025725949024510">"বৈরুত, লেবানন"</item>
253 <item msgid="7242083112551905970">"কায়রো"</item>
254 <item msgid="7241520146011450419">"হেলসিঙ্কি"</item>
255 <item msgid="2717065017510546526">"জেরুজালেম"</item>
256 <item msgid="8698556287741466553">"মিন্সক"</item>
257 <item msgid="1797598357342084506">"হারারে"</item>
258 <item msgid="5169119919905066998">"বাগদাদ"</item>
259 <item msgid="2615788116201065182">"মস্কো"</item>
260 <item msgid="9084354867885584646">"কুয়েত"</item>
261 <item msgid="1351570519986178268">"নাইরোবি"</item>
262 <item msgid="7094569580635877460">"তেহরান"</item>
263 <item msgid="3953138772617909704">"বাকু"</item>
264 <item msgid="2868893113598800752">"তিবলিসি"</item>
265 <item msgid="7088581865802476373">"ইয়েরাভান"</item>
266 <item msgid="1941122257623887992">"দুবাই"</item>
267 <item msgid="9194797225058249720">"কাবুল"</item>
268 <item msgid="6486569254364577332">"ইসলামাবাদ, করাচি"</item>
269 <item msgid="5487724896895412089">"উরালস্ক"</item>
270 <item msgid="364906869710826982">"ইয়েকাটেরিনবার্গ"</item>
271 <item msgid="2106505051751383358">"কোলকাতা"</item>
272 <item msgid="6851586621581501447">"শ্রীলঙ্কা"</item>
273 <item msgid="800438544128213134">"কাঠমান্ডু"</item>
274 <item msgid="6173621471007643021">"আসটানা"</item>
275 <item msgid="8645125891971581128">"ইয়াংগন"</item>
276 <item msgid="2886407505119737794">"ক্রাসনোইয়ার্স্ক"</item>
277 <item msgid="3408222398188107090">"ব্যাংকক"</item>
278 <item msgid="4441612937172851228">"বেইজিং"</item>
279 <item msgid="4936715789028996930">"হংকং"</item>
280 <item msgid="4261031143777385525">"ইর্কুট্স্ক"</item>
281 <item msgid="3538060959338191835">"কুয়ালালামপুর"</item>
282 <item msgid="1438847562643099201">"পার্থ"</item>
283 <item msgid="3063913827688244383">"তাইপেই"</item>
284 <item msgid="3502757135046564209">"সিউল"</item>
285 <item msgid="6107588684519111669">"টোকিও, ওসাকা"</item>
286 <item msgid="4350769099755608471">"ইয়াকুট্স্ক"</item>
287 <item msgid="2422707004533526462">"এ্যাডেলেইড"</item>
288 <item msgid="1292192084554134339">"ডারউইন"</item>
289 <item msgid="1320883699470001716">"ব্রিসবেন"</item>
290 <item msgid="5137198806146386527">"হোবার্ট"</item>
291 <item msgid="5920063686933941174">"সিডনি, ক্যানবেরা"</item>
292 <item msgid="615906039696009425">"ভ্লাদিভস্তোক"</item>
293 <item msgid="7738680449356275374">"গুয়াম"</item>
294 <item msgid="2882915026380778227">"ম্যাগাডান"</item>
295 <item msgid="8255615641810148152">"অকল্যান্ড"</item>
296 <item msgid="3027153773466391728">"ফিজি"</item>
297 <item msgid="5911600083231840181">"টোঙ্গা"</item>
298 <item msgid="5176858645450908751">"জাকার্তা"</item>
299 </string-array>
Baligh Uddind92d9a42014-08-24 08:45:28 -0700300 <string name="alarm_settings" msgid="2947147071388290814">"অ্যালার্মগুলি"</string>
Geoff Mendalc3ae8a02015-11-23 05:35:50 -0800301 <string name="timer_service_desc" msgid="2256002649882602433">"টাইমার বিজ্ঞপ্তিগুলি থেকে কাজগুলি প্রক্রিয়া করে"</string>
302 <string name="stopwatch_service_desc" msgid="9220132827343760767">"স্টপওয়াচ বিজ্ঞপ্তিগুলি থেকে কাজগুলি প্রক্রিয়া করে"</string>
Geoff Mendal9013d142015-10-05 06:08:50 -0700303 <string name="swn_paused" msgid="6364358842808263589">"বিরাম দেওয়া হয়েছে"</string>
Geoff Mendalff7fbb02014-10-15 06:24:13 -0700304 <string name="description_direction_right" msgid="5709209043267548985">"খারিজ করতে সোয়াইপ করুন"</string>
305 <string name="description_direction_left" msgid="7448141043674998679">"পরে মনে করিয়ে দিতে বামে সোয়াইপ করুন"</string>
Geoff Mendal579198c2015-05-11 05:49:12 -0700306 <string name="description_direction_both" msgid="1841309486023845685">"মনে করিয়ে দিতে বাম দিকে বা খারিজ করতে ডান দিকে সোয়াইপ করুন"</string>
Geoff Mendalb00cd0c2015-07-15 06:33:35 -0700307 <string name="timer_settings" msgid="7955522143086154795">"টাইমারগুলো"</string>
308 <string name="timer_ringtone_title" msgid="7630214935791599619">"টাইমার রিংয়ের শব্দ"</string>
Geoff Mendal4f99e982016-01-25 05:57:44 -0800309 <string name="timer_vibrate_title" msgid="7788920024785587518">"টাইমারের স্পন্দন"</string>
Geoff Mendal103408a2015-07-31 20:40:56 -0700310 <string name="timer_paused" msgid="5941160896040771462">"টাইমারে বিরাম দেওয়া হয়েছে"</string>
311 <string name="timers_stopped" msgid="3186191253226005149">"<xliff:g id="NUMBER">%d</xliff:g>টি টাইমারে বিরাম দেওয়া হয়েছে"</string>
Geoff Mendaldeca26f2016-02-15 05:52:10 -0800312 <string name="all_timers_stopped_notif" msgid="883027111895833440">"আপনার টাইমারগুলি দেখতে আলতো চাপ দিন"</string>
Baligh Uddinaf1b4c92014-07-05 05:28:57 -0700313 <string name="timers_in_use" msgid="5570729467344408506">"<xliff:g id="NUMBER">%d</xliff:g> টি টাইমার"</string>
314 <string name="next_timer_notif" msgid="6136454740115613653">"পরবর্তী টাইমার: <xliff:g id="TIME_REMAINING">%s</xliff:g>"</string>
Geoff Mendal1c70d2b2015-07-06 07:07:08 -0700315 <string name="screensaver_settings" msgid="7013450738357352801">"স্ক্রিনসেভার সেটিংস"</string>
Baligh Uddinaf1b4c92014-07-05 05:28:57 -0700316 <string name="night_mode_title" msgid="5983813889469616299">"রাতের মোড"</string>
317 <string name="night_mode_summary" msgid="1017350187324162631">"অত্যন্ত অস্পষ্ট প্রদর্শন (অন্ধকার ঘরের জন্য)"</string>
318 <string name="expand_alarm" msgid="7392616528943305020">"অ্যালার্ম প্রসারিত করুন"</string>
319 <string name="collapse_alarm" msgid="3561772046433483980">"অ্যালার্ম সঙ্কুচিত করুন"</string>
320 <string name="alarm_undo" msgid="5710042601177655254">"পূর্বাবস্থায় ফিরুন"</string>
Geoff Mendal455df6c2015-06-24 06:10:51 -0700321 <string name="alarm_deleted" msgid="6131529309389084785">"অ্যালার্ম মুছে ফেলা হয়েছে"</string>
Baligh Uddinaf1b4c92014-07-05 05:28:57 -0700322 <string name="world_day_of_week_label" msgid="5911196322328341288">"/ <xliff:g id="LABEL">%s</xliff:g>"</string>
323 <string name="next_alarm_description" msgid="2650244835760747046">"পরবর্তী অ্যালার্ম: <xliff:g id="ALARM_TIME">%s</xliff:g>"</string>
Baligh Uddinaf1b4c92014-07-05 05:28:57 -0700324 <string name="digital_gadget" msgid="2326954556720571358">"ডিজিটাল ঘড়ি"</string>
325 <string name="no_alarms" msgid="6429431324842022917">"কোনো অ্যালার্ম নাই"</string>
Geoff Mendaldeca26f2016-02-15 05:52:10 -0800326 <string name="invalid_time" msgid="2782334750243998633">"অবৈধ সময় <xliff:g id="INVALID_HOUR">%1$d</xliff:g>:<xliff:g id="INVALID_MINUTES">%2$d</xliff:g> <xliff:g id="INVALID_AMPM">%3$s</xliff:g>"</string>
327 <string name="no_alarm_at" msgid="8140632482969193119">"<xliff:g id="ALARM_TIME_HOUR">%1$d</xliff:g>:<xliff:g id="ALARM_TIME_MINUTES">%2$d</xliff:g> -এ কোনো অ্যালার্ম নেই"</string>
Geoff Mendal455df6c2015-06-24 06:10:51 -0700328 <string name="no_scheduled_alarms" msgid="2115420148192753534">"কোনো সময়সূচী নেই"</string>
Geoff Mendal851000c2015-07-03 06:28:43 -0700329 <string name="no_label_specified" msgid="2008482054428460626">"কোনো লেবেল নির্দিষ্ট করা নেই"</string>
330 <string name="no_alarms_with_label" msgid="6250998794542941665">"লেবেলটিতে কোনো অ্যালার্ম নির্দিষ্ট করা নেই"</string>
Geoff Mendal455df6c2015-06-24 06:10:51 -0700331 <string name="stopwatch_isnt_running" msgid="7147219965448204727">"স্টপওয়াচ চলছে না"</string>
Geoff Mendal9013d142015-10-05 06:08:50 -0700332 <string name="stopwatch_paused" msgid="2187615623275408601">"স্টপ ওয়াচকে বিরাম দেওয়া হয়েছে"</string>
Geoff Mendal851000c2015-07-03 06:28:43 -0700333 <string name="stopwatch_reset" msgid="7585914953721021042">"স্টপওয়াচ পুনরায় সেট হয়েছে"</string>
334 <string name="stopwatch_lapped" msgid="5844686448815550482">"স্টপওয়াচ ল্যাপ করা হয়েছে"</string>
335 <string name="stopwatch_started" msgid="7843882246387176304">"স্টপওয়াচ শুরু হয়েছে"</string>
Geoff Mendal455df6c2015-06-24 06:10:51 -0700336 <string name="no_alarm_scheduled_for_this_time" msgid="4463069177414482818">"এই সময়ের জন্য কোনো অ্যালার্ম পূর্বনির্ধারিত করা নেই"</string>
337 <string name="alarm_is_dismissed" msgid="5509897230565826642">"<xliff:g id="ALARM_TIME">%s</xliff:g> অ্যালার্ম খারিজ করা হয়েছে"</string>
Geoff Mendal7e34b342015-06-29 05:19:52 -0700338 <string name="alarm_is_set" msgid="5503226382620011088">"<xliff:g id="ALARM_TIME">%s</xliff:g> -এ অ্যালার্ম সেট করা আছে"</string>
Geoff Mendal921cc742015-11-14 06:26:27 -0800339 <string name="no_timers_exist" msgid="7062019300048831373">"কোনো টাইমার বিদ্যমান নেই"</string>
340 <string name="too_many_timers_exist" msgid="6339194231767431627">"একটির থেকে বেশি টাইমার বিদ্যমান"</string>
341 <string name="timer_does_not_exist" msgid="4457482976523984231">"টাইমরটিকে সরানো হয়েছে৷"</string>
Geoff Mendal7e34b342015-06-29 05:19:52 -0700342 <string name="timer_created" msgid="4381027137335885547">"টাইমার তৈরি হয়েছে"</string>
Geoff Mendal455df6c2015-06-24 06:10:51 -0700343 <string name="timer_was_reset" msgid="6495796785185062631">"টাইমার পুনরায় সেট করা হয়েছে"</string>
Geoff Mendal921cc742015-11-14 06:26:27 -0800344 <string name="timer_deleted" msgid="9110322362460029392">"টাইমার মুছে ফেলা হয়েছে"</string>
345 <string name="timer_started" msgid="6715582052946641641">"টাইমার শুরু হয়েছে"</string>
346 <string name="invalid_timer_length" msgid="3104567893212932487">"অবৈধ টাইমার দৈর্ঘ্য"</string>
Geoff Mendal455df6c2015-06-24 06:10:51 -0700347 <string name="no_city_selected" msgid="1007596865203283741">"কোনো শহর নির্বাচিত নেই"</string>
348 <string name="the_city_you_specified_is_not_available" msgid="1753597460426454543">"আপনার নির্দিষ্ট করা শহরটি উপলব্ধ নেই"</string>
349 <string name="the_city_already_added" msgid="3799050213771793020">"এই শহরটি ইতিমধ্যেই যোগ করা হয়েছে"</string>
350 <string name="city_added" msgid="1335509457349179514">"<xliff:g id="CITY_NAME">%s</xliff:g> যোগ করা হয়েছে"</string>
351 <string name="city_deleted" msgid="3935141305276867838">"<xliff:g id="CITY_NAME">%s</xliff:g> মুছে ফেলা হয়েছে"</string>
352 <string name="alarm_cant_be_dismissed_still_more_than_24_hours_away" msgid="8810520940995307437">"<xliff:g id="ALARM_TIME">%s</xliff:g> অ্যালার্ম এখনো খারিজ করা যাবে না, এখনো পর্যন্ত প্রায় ২৪ ঘন্টা দূরে রয়েছে"</string>
Geoff Mendale6de08f2015-06-16 07:15:28 -0700353 <string name="dismiss_alarm" msgid="7204593078688533541">"অ্যালার্ম খারিজ করুন"</string>
Geoff Mendal455df6c2015-06-24 06:10:51 -0700354 <string name="pick_alarm_to_dismiss" msgid="5408769235866082896">"কোন অ্যালার্ম খারিজ করবেন তা বাছুন"</string>
355 <string name="no_firing_alarms" msgid="4986161963178722289">"কোনো অগ্নিসংযোগের অ্যালার্ম নেই"</string>
356 <string name="alarm_is_snoozed" msgid="7044644119744928846">"<xliff:g id="ALARM_TIME">%s</xliff:g> অ্যালার্ম ১০ মিনিটে মনে করিয়ে দেওয়ার জন্য চিহ্নিত করা হয়েছে"</string>
Baligh Uddinaf1b4c92014-07-05 05:28:57 -0700357</resources>