blob: 9e80e29ee74c4d01374bd912184359a23db20d7a [file] [log] [blame]
<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<!--
~ Copyright (C) 2012 The Android Open Source Project
~
~ Licensed under the Apache License, Version 2.0 (the "License");
~ you may not use this file except in compliance with the License.
~ You may obtain a copy of the License at
~
~ http://www.apache.org/licenses/LICENSE-2.0
~
~ Unless required by applicable law or agreed to in writing, software
~ distributed under the License is distributed on an "AS IS" BASIS,
~ WITHOUT WARRANTIES OR CONDITIONS OF ANY KIND, either express or implied.
~ See the License for the specific language governing permissions and
~ limitations under the License
-->
<resources xmlns:android="http://schemas.android.com/apk/res/android"
xmlns:xliff="urn:oasis:names:tc:xliff:document:1.2">
<string name="applicationLabel" msgid="2202739481132958990">"Телефон"</string>
<string name="launcherDialpadActivityLabel" msgid="4170587663888307424">"Телефондун номер тергичи"</string>
<string name="dialerIconLabel" msgid="3422916015542176907">"Телефон"</string>
<string name="callHistoryIconLabel" msgid="7493268743411968630">"Чалуулар таржымалы"</string>
<string name="action_report_number" msgid="7231442711369737797">"Номер туура эмес"</string>
<string name="action_copy_number_text" msgid="832682558551502319">"Номерди көчүрүү"</string>
<string name="copy_transcript_text" msgid="937904189017310829">"Транскрипцияны көчүрүү"</string>
<string name="action_block_number" msgid="3669819840999705278">"Номерди бөгөттөө"</string>
<string name="action_unblock_number" msgid="6583611581996402004">"Номерди бөгөттөн чыгаруу"</string>
<string name="action_edit_number_before_call" msgid="8017492815878473837">"Чалуудан мурун номерди түзөтүү"</string>
<string name="call_log_delete_all" msgid="7852970926906523784">"Чалуулар таржымалын тазалоо"</string>
<string name="call_log_trash_voicemail" msgid="6118493534178533972">"Үн почтасын жок кылуу"</string>
<string name="snackbar_voicemail_deleted" msgid="7463166543725496307">"Үн почтасы жок кылнд"</string>
<string name="snackbar_voicemail_deleted_undo" msgid="6959743982796409941">"КАЙТАРУУ"</string>
<string name="clearCallLogConfirmation_title" msgid="7051888019546472245">"Чалуулар таржымалы тазалансынбы?"</string>
<string name="clearCallLogConfirmation" msgid="6844949465815109166">"Ушуну менен бул таржымалдагы бардык чалуулар жок болот"</string>
<string name="clearCallLogProgress_title" msgid="995004835687361977">"Чалуулар таржымалы тазаланууда…"</string>
<string name="userCallActivityLabel" product="default" msgid="9198964841862577505">"Телефон"</string>
<string name="notification_missedCallTitle" msgid="8283366068539898486">"Кабыл алынбаган чалуу"</string>
<string name="notification_missedWorkCallTitle" msgid="8831332957103679183">"Кабыл алынбай калган чалуу (жумуш)"</string>
<string name="notification_missedCallsTitle" msgid="3697442015345089802">"Кабыл алынбаган чалуулар"</string>
<string name="notification_missedCallsMsg" msgid="8176217633929018706">"<xliff:g id="NUM_MISSED_CALLS">%d</xliff:g> кабыл алынбаган чалуу"</string>
<string name="notification_missedCall_call_back" msgid="3875698110051973965">"Кайра чалуу"</string>
<string name="notification_missedCall_message" msgid="5086910028988305964">"Билдирүү"</string>
<string name="post_call_notification_message" msgid="5417476789860590611">"<xliff:g id="NAME">%1$s</xliff:g>: <xliff:g id="MESSAGE">%2$s</xliff:g>"</string>
<string name="notification_voicemail_text_format" msgid="1895667520930252897">"<xliff:g id="VOICEMAIL_NUMBER">%s</xliff:g> номерин терүү"</string>
<string name="notification_voicemail_no_vm_number" msgid="8942821987929495842">"Үн почтасынын номери белгисиз"</string>
<plurals name="notification_voicemail_title" formatted="false" msgid="1551847434476438657">
<item quantity="other"> <xliff:g id="COUNT">%1$d</xliff:g> Үн каты </item>
<item quantity="one">Үн каты</item>
</plurals>
<string name="notification_action_voicemail_play" msgid="5156500902796354071">"Угуу"</string>
<string name="notification_voicemail_callers_list" msgid="7543659703018479564">"<xliff:g id="NEWER_CALLERS">%1$s</xliff:g>, <xliff:g id="OLDER_CALLER">%2$s</xliff:g>"</string>
<string name="notification_new_voicemail_ticker" msgid="6547711461667072303">"<xliff:g id="CALLER">%1$s</xliff:g> жаңы үнкат калтырды"</string>
<string name="voicemail_playback_error" msgid="4384373852257757295">"Үн почтасы ойнолгон жок"</string>
<string name="voicemail_fetching_content" msgid="572320120918636014">"Үн почтасы жүктөлүүдө…"</string>
<string name="voicemail_archiving_content" msgid="2415183864104922185">"Үн каттары архивделүүдө…"</string>
<string name="voicemail_fetching_timout" msgid="2128873915839949783">"Үн почтасы жүктөлгөн жок"</string>
<string name="call_log_voicemail_header" msgid="5799424860394542726">"Үнкат чалуулары"</string>
<string name="call_log_incoming_header" msgid="1158753168119845168">"Кириш чалуулар"</string>
<string name="call_log_outgoing_header" msgid="149333910997122683">"Чыккан чалуулар"</string>
<string name="call_log_missed_header" msgid="6491707499211289630">"Өткөзүлгөн чалуулар гана"</string>
<string name="call_log_item_count_and_date" msgid="723848797957319181">"(<xliff:g id="COUNT">%1$d</xliff:g>) <xliff:g id="DATE">%2$s</xliff:g>"</string>
<string name="description_search_button" msgid="4515570469584782176">"издөө"</string>
<string name="description_dial_button" msgid="699794433224646027">"терүү"</string>
<string name="description_digits_edittext" msgid="8908702618098485186">"терүү үчүн номер"</string>
<string name="description_playback_start_stop" msgid="5320452461700750120">"Ойнотууну иштетүү же токтотуу"</string>
<string name="description_playback_speakerphone" msgid="4852027754869750227">"Катуу сүйлөткүчтү күйгүзүү же өчүрүү"</string>
<string name="description_playback_seek" msgid="1340910573254132520">"Ойнотуунун жайгашкан жерин издөө"</string>
<string name="description_rate_decrease" msgid="5053221110217704199">"Ойнотуу ылдамдыгын жайлатуу"</string>
<string name="description_rate_increase" msgid="4372206363557406700">"Ойнотуу ылдамдыгын тездетүү"</string>
<string name="action_menu_call_history_description" msgid="8829135306925008546">"Чалуулар таржымалы"</string>
<string name="action_menu_overflow_description" msgid="7648679686746517341">"Көбүрөөк мүмкүнчүлүктөр"</string>
<string name="action_menu_dialpad_button" msgid="1970631633457493180">"номер тергич"</string>
<string name="menu_show_outgoing_only" msgid="6941420328999801171">"Чыккан чалуу-ды гана көрсөтүү"</string>
<string name="menu_show_incoming_only" msgid="6018600870504685564">"Кириш чалууларды гана көрсөтүү"</string>
<string name="menu_show_missed_only" msgid="2266983597575047192">"Өткөз. чалуу-ды гана көрсөтүү"</string>
<string name="menu_show_voicemails_only" msgid="1114917855179284592">"Үнкаттарды гана көрсөтүү"</string>
<string name="menu_show_all_calls" msgid="220054502052344488">"Бардык чалууларды көрсөтүү"</string>
<string name="add_2sec_pause" msgid="3417815038173424525">"2-сек. тыныгууну кошуңуз"</string>
<string name="add_wait" msgid="1177723010768282578">"Тыныгуу кошуу"</string>
<string name="dialer_settings_label" msgid="4980176284150290175">"Жөндөөлөр"</string>
<string name="simulator_submenu_label" msgid="186156287346615267">"Симулятор"</string>
<string name="menu_allContacts" msgid="8544950176866640863">"Бардык байланыштар"</string>
<string name="dialer_useDtmfDialpad" msgid="3919115408138798484">"Тоналдык терүү тактасын колдонуу"</string>
<string name="dialer_returnToInCallScreen" msgid="3487191628252824117">"Токтотулган чалууга кайтуу"</string>
<string name="dialer_addAnotherCall" msgid="3132945651710234674">"Чалууну кошуу"</string>
<string name="actionIncomingCall" msgid="891346596090030558">"Кирүүчү чалуулар"</string>
<string name="description_call_log_play_button" msgid="2349845005022431438">"Үнкатты угуу"</string>
<string name="description_view_contact" msgid="3940984937384372665">"Байланышты кароо <xliff:g id="NAME">%1$s</xliff:g>"</string>
<string name="description_call" msgid="1532402285334775372">"Чалуу <xliff:g id="NAME">%1$s</xliff:g>"</string>
<string name="description_contact_details" msgid="3341280873855253464">"<xliff:g id="NAMEORNUMBER">%1$s</xliff:g> байланыш маалыматтары"</string>
<string name="description_spam_contact_details" msgid="5592578752881528368">"Спам деп шектелип жаткан чалуучунун байланыш маалыматы <xliff:g id="NAMEORNUMBER">%1$s</xliff:g>"</string>
<string name="description_num_calls" msgid="6483594535796216044">"<xliff:g id="NUMBEROFCALLS">%1$s</xliff:g> чалуу."</string>
<string name="description_video_call" msgid="3738199365585751727">"Видео чалуу."</string>
<string name="description_send_text_message" msgid="8450269896765568596">"<xliff:g id="NAME">%1$s</xliff:g> дегенге SMS жөнөтүү"</string>
<string name="description_call_log_unheard_voicemail" msgid="2258821530650350303">"Угула элек үнкат"</string>
<string name="description_start_voice_search" msgid="8380022725973015261">"Үн менен издеп баштоо"</string>
<string name="menu_callNumber" msgid="1540773545517152514">"Чалуу <xliff:g id="NUMBER">%s</xliff:g>"</string>
<string name="voicemail" msgid="8899540969000957954">"Үн почтасы"</string>
<string name="callDetailsShortDurationFormat" msgid="8517030531054801588">"<xliff:g id="SECONDS">%s</xliff:g> сек."</string>
<string name="callDetailsDurationFormat" msgid="6826204822350034578">"<xliff:g id="MINUTES">%s</xliff:g> мүн. <xliff:g id="SECONDS">%s</xliff:g> сек."</string>
<string name="voicemailMultiSelectVoicemail" msgid="7792569522692927527">"үн почтасы"</string>
<string name="voicemailMultiSelectVoicemails" msgid="3901723179158415509">"үн почталары"</string>
<string name="voicemailMultiSelectDeleteConfirm" msgid="5904880853422397390">"Ооба"</string>
<string name="voicemailMultiSelectDeleteCancel" msgid="7340110543555172665">"Жок"</string>
<string name="voicemailMultiSelectDialogTitle" msgid="150612124416146690">"Тандалган <xliff:g id="VOICEMAILORVOICEMAILS">%1$s</xliff:g> жок кылынсынбы?"</string>
<string name="voicemailCallLogToday" msgid="709034597866788854">@string/call_log_header_today</string>
<string name="voicemailCallLogDateTimeFormat" msgid="4998985002074131268">"<xliff:g id="DATE">%1$s</xliff:g> саат <xliff:g id="TIME">%2$s</xliff:g>"</string>
<string name="voicemailDurationFormat" msgid="5649961568550898382">"<xliff:g id="MINUTES">%1$02d</xliff:g>:<xliff:g id="SECONDS">%2$02d</xliff:g>"</string>
<string name="voicemailCallLogDateTimeFormatWithDuration" msgid="7224408726047155205">"<xliff:g id="DATEANDTIME">%1$s</xliff:g><xliff:g id="DURATION">%2$s</xliff:g>"</string>
<string name="dialog_phone_call_prohibited_message" msgid="6317935773274628316">"Бул номурга чалуу мүмкүн болбой жатат"</string>
<string name="dialog_voicemail_not_ready_message" msgid="6437173108290752604">"Үн почтасын жөндөө үчүн Меню &gt; Жөндөөлөргө кириңиз."</string>
<string name="dialog_voicemail_airplane_mode_message" msgid="1044988101597862159">"Үн почтасын текшерүү үчүн, алгач Учак режимин өчүрүңүз."</string>
<string name="contact_list_loading" msgid="7919825236309749352">"Жүктөлүүдө…"</string>
<string name="imei" msgid="5214505934662768308">"IMEI"</string>
<string name="meid" msgid="3333779521535224028">"MEID"</string>
<string name="simContacts_emptyLoading" msgid="6205424276735652071">"SIM картадан жүктөлүүдө..."</string>
<string name="simContacts_title" msgid="7961069730386378887">"SIM картадагы байланыштар"</string>
<string name="add_contact_not_available" msgid="7065884447935173347">"Жеткиликтүү байланыштар колдонмосу жок"</string>
<string name="voice_search_not_available" msgid="6546240433719732905">"Үн менен издөө жеткиликтүү эмес"</string>
<string name="call_not_available" msgid="7850148370757361155">"Телефон колдонмосу өчүрүлгөндүктөн, чалуу мүмкүн болбой жатат."</string>
<string name="dialer_hint_find_contact" msgid="2023214799381149808">"Байланыштарды издөө"</string>
<string name="block_number_search_hint" msgid="5377706079015099416">"Номер кошуңуз же байлнш издңз"</string>
<string name="call_log_all_empty" msgid="3955572868518162004">"Чалуулар таржымалыңыз бош"</string>
<string name="call_log_all_empty_action" msgid="852218280136243014">"Чалуу"</string>
<string name="call_log_missed_empty" msgid="7094936030845062214">"Кабыл алынбаган чалуулар жок."</string>
<string name="call_log_voicemail_empty" msgid="273623903423275178">"Үн почтаңыздын келген билдирүүлөр куржуну бош."</string>
<string name="show_favorites_only" msgid="8089163582448737837">"Тандамалдарды гана көрсөтүү"</string>
<string name="call_log_activity_title" msgid="1275242727244945527">"Чалуулар таржымалы"</string>
<string name="call_log_all_title" msgid="6042262422192020327">"Бардыгы"</string>
<string name="call_log_missed_title" msgid="17254005889268015">"Кабыл алынбагандар"</string>
<string name="call_log_voicemail_title" msgid="6504826963256437971">"Үнкат"</string>
<string name="tab_speed_dial" msgid="6616404752227561075">"Тез терүү"</string>
<string name="tab_history" msgid="7420269368689503596">"Чалуулар таржымалы"</string>
<string name="tab_all_contacts" msgid="5531733977693943015">"Байланыштар"</string>
<string name="tab_voicemail" msgid="2458548090088316246">"Үн почтасы"</string>
<string name="favorite_hidden" msgid="1077010324849831399">"Тандамалдардан өчүрүлдү"</string>
<string name="favorite_hidden_undo" msgid="5660280521854875320">"Кайтаруу"</string>
<string name="search_shortcut_call_number" msgid="8847918845036880688">"Чалуу <xliff:g id="NUMBER">%s</xliff:g>"</string>
<string name="search_shortcut_create_new_contact" msgid="2076374262874775425">"Жаңы байланыш түзүү"</string>
<string name="search_shortcut_add_to_contact" msgid="701957016267810766">"Байланышка кошуу"</string>
<string name="search_shortcut_send_sms_message" msgid="1065069206532610854">"SMS жөнөтүү"</string>
<string name="search_shortcut_make_video_call" msgid="3746207985295802095">"Видео түрүндө чалуу"</string>
<string name="search_shortcut_block_number" msgid="4587283230665805776">"Номерди бөгөттөө"</string>
<string name="num_missed_calls" msgid="5171791753696317082">"<xliff:g id="NUMBER">%s</xliff:g> жаңы өткөзүлгөн чалуу"</string>
<string name="speed_dial_empty" msgid="3346406399966039505">"Азырынча тез териле турган номерлер жок"</string>
<string name="speed_dial_empty_add_favorite_action" msgid="3470360584638103033">"Сүйүктүү номер кошуу"</string>
<string name="all_contacts_empty" msgid="243071567853617177">"Азырынча бир дагы байланышыңыз жок"</string>
<string name="all_contacts_empty_add_contact_action" msgid="2907328217206743952">"Байланыш кошуу"</string>
<string name="contact_tooltip" msgid="8871614660967439999">"Бардык номерлерди көрүү үчүн, сүрөткө тийип коюңуз же коё бербей басып туруп иретин өзгөртсөңүз болот."</string>
<string name="remove_contact" msgid="2353580570488923668">"Алып салуу"</string>
<string name="call_log_action_video_call" msgid="7565549950343850819">"Видео чалуу"</string>
<string name="call_log_action_send_message" msgid="6948727362660115554">"Билдирүү жөнөтүү"</string>
<string name="call_log_action_details" msgid="2091370737371449501">"Чалуунун чоо-жайы"</string>
<string name="call_log_action_share_voicemail" msgid="8888250682433873454">"Төмөнкүгө жөнөтүү…"</string>
<string name="call_log_action_call" msgid="682724094251540583">"<xliff:g id="NAMEORNUMBER">^1</xliff:g> чалуу"</string>
<string name="description_incoming_missed_call" msgid="8292535799379230029">"<xliff:g id="NAMEORNUMBER">^1</xliff:g>, <xliff:g id="TYPEORLOCATION">^2</xliff:g>, <xliff:g id="TIMEOFCALL">^3</xliff:g>, <xliff:g id="PHONEACCOUNT">^4</xliff:g> дегенден жооп берилбей калган чалуу."</string>
<string name="description_incoming_answered_call" msgid="3920182963103160610">"<xliff:g id="NAMEORNUMBER">^1</xliff:g>, <xliff:g id="TYPEORLOCATION">^2</xliff:g>, <xliff:g id="TIMEOFCALL">^3</xliff:g>, <xliff:g id="PHONEACCOUNT">^4</xliff:g> дегенден жооп берилген чалуу."</string>
<string name="description_unread_voicemail" msgid="145170985013419170">"<xliff:g id="NAMEORNUMBER">^1</xliff:g> дегенден окула элек үн почтасы, <xliff:g id="TYPEORLOCATION">^2</xliff:g>, <xliff:g id="TIMEOFCALL">^3</xliff:g>, <xliff:g id="PHONEACCOUNT">^4</xliff:g>."</string>
<string name="description_read_voicemail" msgid="5585559881573227732">"<xliff:g id="NAMEORNUMBER">^1</xliff:g> дегенден үн почтасы, <xliff:g id="TYPEORLOCATION">^2</xliff:g>, <xliff:g id="TIMEOFCALL">^3</xliff:g>, <xliff:g id="PHONEACCOUNT">^4</xliff:g>."</string>
<string name="description_outgoing_call" msgid="543952487882919924">"<xliff:g id="NAMEORNUMBER">^1</xliff:g>, <xliff:g id="TYPEORLOCATION">^2</xliff:g>, <xliff:g id="TIMEOFCALL">^3</xliff:g>, <xliff:g id="PHONEACCOUNT">^4</xliff:g> дегенге чалуу."</string>
<string name="call_log_via_number" msgid="1340307109806397650">"<xliff:g id="NUMBER">%1$s</xliff:g> аркылуу"</string>
<string name="call_log_via_number_phone_account" msgid="7698459003033083416">"<xliff:g id="NUMBER">%2$s</xliff:g> аркылуу <xliff:g id="PHONEACCOUNT">%1$s</xliff:g>"</string>
<string name="description_call_action" msgid="4042796498169106545">"<xliff:g id="NAMEORNUMBER">^1</xliff:g> чалуу"</string>
<string name="description_video_call_action" msgid="1237090968588659650">"<xliff:g id="NAMEORNUMBER">^1</xliff:g> видео чалуу."</string>
<string name="description_voicemail_action" msgid="3290143432403538524">"<xliff:g id="NAMEORNUMBER">^1</xliff:g> үн катын угуу"</string>
<string name="description_voicemail_play" msgid="737337291418966183">"Үн почтасын <xliff:g id="NAMEORNUMBER">^1</xliff:g> дегенден ойнотуу"</string>
<string name="description_voicemail_pause" msgid="2400610579956333661">"Үн почтасын <xliff:g id="NAMEORNUMBER">^1</xliff:g> дегенден тындыруу"</string>
<string name="description_voicemail_delete" msgid="5305509366448404410">"Үн почтасын <xliff:g id="NAMEORNUMBER">^1</xliff:g> дегенден жок кылуу"</string>
<plurals name="description_voicemail_unread" formatted="false" msgid="7562208210097630839">
<item quantity="other"><xliff:g id="COUNT_1">%d</xliff:g> жаңы үн почтасы</item>
<item quantity="one"><xliff:g id="COUNT_0">%d</xliff:g> жаңы үн почтасы</item>
</plurals>
<string name="description_create_new_contact_action" msgid="1928282350281564130">"<xliff:g id="NAMEORNUMBER">^1</xliff:g> номери үчүн байланыш түзүү"</string>
<string name="description_add_to_existing_contact_action" msgid="5485618682525057684">"<xliff:g id="NAMEORNUMBER">^1</xliff:g> учурдагы байланышка кошуу"</string>
<string name="description_details_action" msgid="2061866409737706174">"<xliff:g id="NAMEORNUMBER">^1</xliff:g> чалуу чоо-жайы"</string>
<string name="toast_entry_removed" msgid="6821678859297454838">"Чалуулар таржымалынан жок кылынды"</string>
<string name="call_log_header_today" msgid="1576119097475845293">"Бүгүн"</string>
<string name="call_log_header_yesterday" msgid="5616077776205329563">"Кечээ"</string>
<string name="call_log_header_other" msgid="4940676886254217644">"Мурункураак"</string>
<string name="call_detail_list_header" msgid="1174040565810083473">"Чалуулар тизмеси"</string>
<string name="voicemail_speaker_on" msgid="3151333608926996668">"Катуу сүйлөткүч күйгүзүлгөн."</string>
<string name="voicemail_speaker_off" msgid="2530064206962034201">"Катуу сүйлөткүч өчүрүлгөн."</string>
<string name="voicemail_play_faster" msgid="2742012169751409677">"Тезирээк ойнотуу."</string>
<string name="voicemail_play_slower" msgid="868588128301087884">"Жайыраак ойнотуу."</string>
<string name="voicemail_play_start_pause" msgid="3874823480278334664">"Ойнотуп баштоо же бир азга токтотуу"</string>
<string name="display_options_title" msgid="3880091801055797975">"Көрсөтүү параметрлери"</string>
<string name="sounds_and_vibration_title" msgid="3075050000721181384">"Үндөр жана дирилдөө"</string>
<string name="accessibility_settings_title" msgid="3329027650429831820">"Атайын мүмкүнчүлүктөр"</string>
<string name="ringtone_title" msgid="8377174189894648486">"Телефондун шыңгыры"</string>
<string name="vibrate_on_ring_title" msgid="631441314790960485">"Дирилдеп чалынсын"</string>
<string name="dtmf_tone_enable_title" msgid="3273762431523939277">"Номер тергичтин үнү"</string>
<string name="dtmf_tone_length_title" msgid="534096029202438539">"Номер тергичтин үнүнүн узундугу"</string>
<string-array name="dtmf_tone_length_entries">
<item msgid="3136353015227162823">"Орточо"</item>
<item msgid="5376841175538523822">"Узун"</item>
</string-array>
<string name="respond_via_sms_setting_title" msgid="8008181606657693452">"Тез жооптор"</string>
<string name="call_settings_label" msgid="7824611757200960807">"Чалуулар"</string>
<string name="manage_blocked_numbers_label" msgid="16823761991832273">"Чалууларды бөгөттөө"</string>
<string name="voicemail_settings_label" msgid="4594299554519920570">"Үн почтасы"</string>
<string name="voicemail_settings_select_sim_title" msgid="129296966967476845">"Үн почтанын жөндөөлөрү үчүн SIM картаны тандаңыз"</string>
<string name="blocked_numbers_disabled_emergency_header_label" msgid="6936696532562923971">"Чалууну бөгөттөө убактылуу өчүрүлгөн"</string>
<string name="blocked_numbers_disabled_emergency_desc" msgid="5484785225285297040">"Акыркы 48 саат ичинде бул телефондон өзгөчө кырдаал кызматына байланышкандыктан чалууну бөгөттөө өчүрүлдү. 48 сааттык мөөнөтү аяктагандан кийин ал автоматтык түрдө кайра иштетилет."</string>
<string name="import_send_to_voicemail_numbers_label" msgid="7821890095264297681">"Номерлерди импорттоо"</string>
<string name="blocked_call_settings_import_description" msgid="1819412052545228965">"Мурда башка колдонмолор аркылуу айрым чалуучуларга автоматтык түрдө үн почтасы жөнөтүлгүдөй кылып белгилегенсиз."</string>
<string name="blocked_call_settings_view_numbers_button" msgid="3332727948554356704">"Номерлерди көрүү"</string>
<string name="blocked_call_settings_import_button" msgid="7319111700387470727">"Импорттоо"</string>
<string name="description_blocked_number_list_delete" msgid="2139644216858370740">"Номерди бөгөттөн чыгаруу"</string>
<string name="addBlockedNumber" msgid="3053473735238295551">"Номер кошуу"</string>
<string name="block_number_footer_message_vvm" msgid="7955326304033982368">"Бул номерлерден келген чалуулар бөгөттөлөт жана үн билдирүүлөрү автоматтык түрдө жок кылынат."</string>
<string name="block_number_footer_message_no_vvm" msgid="1152684139070471665">"Бул номерлерден келген чалуулар бөгөттөлөт, бирок алар сизге үн билдирүүлөрүн калтыра берет."</string>
<string name="block_list" msgid="4701585783411870782">"Бөгөттөлгөн номерлер"</string>
<string name="alreadyBlocked" msgid="5483253180532475653">"<xliff:g id="NUMBER">%1$s</xliff:g> мурунтан эле бөгөттөлгөн."</string>
<string name="phone_account_settings_label" msgid="8372485478006965920">"Чалуу каттоо эсептери"</string>
<string name="permission_single_turn_on" msgid="8014796118294187894">"Күйгүзүү"</string>
<string name="permission_multiple_turn_on" msgid="5679888820253829400">"Уруксаттарды берүү"</string>
<string name="permission_no_speeddial" msgid="8487215628510596753">"Тез терүүнү иштетүү үчүн, \"Байланыштар\" колдонмосуна уруксат бериңиз."</string>
<string name="permission_no_calllog" msgid="4053705651238775784">"Чалуулар таржымалыңызды көрүү үчүн, \"Телефон\" колдонмосуна уруксат бериңиз."</string>
<string name="permission_no_contacts" msgid="8995025765862026771">"Байланыштар тизмесин көрүү үчүн, \"Байланыштар\" колдонмосуна уруксат бериңиз."</string>
<string name="permission_no_voicemail" msgid="1908142679289209291">"Үн почтаңызга кирүү үчүн, \"Телефон\" колдонмосуна уруксат бериңиз."</string>
<string name="permission_no_search" msgid="2424710404207193826">"Байланыштарыңызды издөө үчүн, Байланыштарга уруксатты күйгүзүңүз."</string>
<string name="permission_place_call" msgid="8686908130349369423">"Чалуу үчүн, \"Телефон\" колдонмосуна уруксат бериңиз."</string>
<string name="toast_cannot_write_system_settings" msgid="1108307781918782515">"Телефон колдонмосунун Тутум жөндөөлөрүнө жазууга уруксаты жок."</string>
<string name="blocked_number_call_log_label" msgid="4212282846299997693">"Бөгөттөлгөн"</string>
<string name="call_log_action_block_report_number" msgid="7302636538668696729">"Бөгөттөө/спам катары кабарлоо"</string>
<string name="call_log_action_block_number" msgid="5048188386501998865">"Номерди бөгөттөө"</string>
<string name="call_log_action_remove_spam" msgid="2045319806318398403">"Спам эмес"</string>
<string name="call_log_action_unblock_number" msgid="6100117033288448758">"Номерди бөгөттөн чыгаруу"</string>
<string name="spam_number_call_log_label" msgid="2678431398326811131">"Спам"</string>
<string name="call_composer_connection_failed" msgid="6776461585447831242">"<xliff:g id="NAME">%1$s</xliff:g> оффлайн режиминде болгондуктан, байланышууга болбойт"</string>
<string name="about_phone_label" msgid="582991354677973731">"Колдонмо жөнүндө"</string>
</resources>