blob: 8c78c54d6b6413f28e1dd8f63f4ecdc8b95c389c [file] [log] [blame]
<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<!--
~ Copyright (C) 2012 The Android Open Source Project
~
~ Licensed under the Apache License, Version 2.0 (the "License");
~ you may not use this file except in compliance with the License.
~ You may obtain a copy of the License at
~
~ http://www.apache.org/licenses/LICENSE-2.0
~
~ Unless required by applicable law or agreed to in writing, software
~ distributed under the License is distributed on an "AS IS" BASIS,
~ WITHOUT WARRANTIES OR CONDITIONS OF ANY KIND, either express or implied.
~ See the License for the specific language governing permissions and
~ limitations under the License
-->
<resources xmlns:android="http://schemas.android.com/apk/res/android"
xmlns:xliff="urn:oasis:names:tc:xliff:document:1.2">
<string name="applicationLabel" msgid="8490255569343340580">"Телефон"</string>
<string name="launcherDialer" msgid="8636288196618486553">"Телеф."</string>
<string name="dialerIconLabel" msgid="6500826552823403796">"Тел."</string>
<string name="recentCallsIconLabel" msgid="1419116422359067949">"Журн. викл."</string>
<string name="menu_sendTextMessage" msgid="6937343460284499306">"Надісл. текст. повід."</string>
<string name="recentCalls_callNumber" msgid="1756372533999226126">"Набрати <xliff:g id="NAME">%s</xliff:g>"</string>
<string name="recentCalls_editNumberBeforeCall" msgid="7756171675833267857">"Редаг. номер перед викл."</string>
<string name="recentCalls_addToContact" msgid="1429899535546487008">"Дод. до контактів"</string>
<string name="recentCalls_removeFromRecentList" msgid="401662244636511330">"Видал. з журн. викликів"</string>
<string name="recentCalls_deleteAll" msgid="6352364392762163704">"Очист. журнал викл."</string>
<string name="recentCalls_trashVoicemail" msgid="7604696960787435655">"Видалити голосову пошту"</string>
<string name="recentCalls_shareVoicemail" msgid="1416112847592942840">"Надіслати голос. повідомлення"</string>
<string name="recentCalls_empty" msgid="247053222448663107">"Журн. викл. порожній."</string>
<string name="clearCallLogConfirmation_title" msgid="6427524640461816332">"Очистити журнал викликів?"</string>
<string name="clearCallLogConfirmation" msgid="5043563133171583152">"Усі записи викликів буде видалено."</string>
<string name="clearCallLogProgress_title" msgid="8365943000154295771">"Очищення журналу викликів..."</string>
<plurals name="notification_voicemail_title">
<item quantity="one" msgid="1746619685488504230">"Голосова пошта"</item>
<item quantity="other" msgid="5513481419205061254">"Повідомлень голос. пошти: <xliff:g id="COUNT">%1$d</xliff:g>"</item>
</plurals>
<string name="notification_action_voicemail_play" msgid="6113133136977996863">"Відтворити"</string>
<string name="notification_voicemail_callers_list" msgid="1153954809339404149">"<xliff:g id="NEWER_CALLERS">%1$s</xliff:g>, <xliff:g id="OLDER_CALLER">%2$s</xliff:g>"</string>
<string name="notification_new_voicemail_ticker" msgid="895342132049452081">"Нова голосова пошта від <xliff:g id="CALLER">%1$s</xliff:g>"</string>
<string name="voicemail_playback_error" msgid="1811242131549854624">"Не вдалося відтворити голосову пошту."</string>
<string name="voicemail_buffering" msgid="738287747618697097">"Буферизація..."</string>
<string name="voicemail_fetching_content" msgid="877911315738258780">"Отримання голосової пошти..."</string>
<string name="voicemail_fetching_timout" msgid="6691792377574905201">"Не вдалось отримати голосову пошту."</string>
<string name="call_log_voicemail_header" msgid="3945407886667089173">"Лише виклики з голосовою поштою"</string>
<string name="call_log_incoming_header" msgid="2787722299753674684">"Лише вхідні виклики"</string>
<string name="call_log_outgoing_header" msgid="761009180766735769">"Лише вихідні виклики"</string>
<string name="call_log_missed_header" msgid="8017148056610855956">"Лише пропущені виклики"</string>
<string name="voicemail_status_voicemail_not_available" msgid="3021980206152528883">"Неможливо під’єднатися до сервера голосової пошти."</string>
<string name="voicemail_status_messages_waiting" msgid="7113421459602803605">"Помилка з’єднання із сервером голосової пошти. Є нова пошта."</string>
<string name="voicemail_status_configure_voicemail" msgid="3738537770636895689">"Налаштуйте свою голосову пошту."</string>
<string name="voicemail_status_audio_not_available" msgid="3369618334553341626">"Аудіо недоступне."</string>
<string name="voicemail_status_action_configure" msgid="8671796489912239589">"Налаштувати"</string>
<string name="voicemail_status_action_call_server" msgid="1824816252288551794">"Дзвон.на голос.пошту"</string>
<string name="voicemail_speed_slowest" msgid="1733460666177707312">"Найнижча швидкість"</string>
<string name="voicemail_speed_slower" msgid="1508601287347216244">"Низька швидкість"</string>
<string name="voicemail_speed_normal" msgid="9033988544627228892">"Звичайна швидкість"</string>
<string name="voicemail_speed_faster" msgid="2019965121475935488">"Висока швидкість"</string>
<string name="voicemail_speed_fastest" msgid="5758712343491183292">"Найвища швидкість"</string>
<string name="call_log_item_count_and_date" msgid="7641933305703520787">"(<xliff:g id="COUNT">%1$d</xliff:g>) <xliff:g id="DATE">%2$s</xliff:g>"</string>
<string name="sms_disambig_title" msgid="5846266399240630846">"Вибрати номер"</string>
<string name="call_disambig_title" msgid="4392886850104795739">"Вибрати номер"</string>
<string name="make_primary" msgid="5829291915305113983">"Пам\'ятати цей вибір"</string>
<string name="description_image_button_one" msgid="1740638037139856139">"один"</string>
<string name="description_image_button_two" msgid="5882638439003731308">"два"</string>
<string name="description_image_button_three" msgid="8709731759376015180">"три"</string>
<string name="description_image_button_four" msgid="3530239685642246130">"чотири"</string>
<string name="description_image_button_five" msgid="1182465427501188413">"п\'ять"</string>
<string name="description_image_button_six" msgid="2093656269261415475">"шість"</string>
<string name="description_image_button_seven" msgid="2450357020447676481">"сім"</string>
<string name="description_image_button_eight" msgid="6969435115163287801">"вісім"</string>
<string name="description_image_button_nine" msgid="7857248695662558323">"дев\'ять"</string>
<string name="description_image_button_star" msgid="3365919907520767866">"зірочка"</string>
<string name="description_image_button_zero" msgid="4133108949401820710">"нуль"</string>
<string name="description_image_button_pound" msgid="3039765597595889230">"решітка"</string>
<string name="description_search_button" msgid="3660807558587384889">"пошук"</string>
<string name="description_dial_button" msgid="1274091017188142646">"дзвон."</string>
<string name="description_digits_edittext" msgid="8760207516497016437">"номер для набору"</string>
<string name="action_menu_call_history_description" msgid="9018442816219748968">"Історія викликів"</string>
<string name="action_menu_overflow_description" msgid="2303272250613084574">"Інші варіанти"</string>
<string name="action_menu_dialpad_button" msgid="1425910318049008136">"цифрова клавіатура"</string>
<string name="menu_copy" msgid="6108677035381940698">"Копіювати"</string>
<string name="menu_show_outgoing_only" msgid="1965570298133301970">"Показувати лише вихідні"</string>
<string name="menu_show_incoming_only" msgid="7534206815238877417">"Показувати лише вхідні"</string>
<string name="menu_show_missed_only" msgid="154473166059743996">"Показувати лише пропущені"</string>
<string name="menu_show_voicemails_only" msgid="1898421289561435703">"Показувати лише голосову пошту"</string>
<string name="menu_show_all_calls" msgid="7560347482073345885">"Показувати всі виклики"</string>
<string name="add_contact" msgid="8875804371377471164">"Додати контакта"</string>
<string name="add_2sec_pause" msgid="9214012315201040129">"Дод. 2-сек. паузу"</string>
<string name="add_wait" msgid="3360818652790319634">"Дод. очікув."</string>
<string name="call_settings" msgid="7666474782093693667">"Налаштування"</string>
<string name="menu_newContact" msgid="1209922412763274638">"Новий контакт"</string>
<string name="menu_allContacts" msgid="6948308384034051670">"Усі контакти"</string>
<string name="callDetailTitle" msgid="5340227785196217938">"Деталі виклику"</string>
<string name="toast_call_detail_error" msgid="7200975244804730096">"Неможл. прочитати деталі потрібного виклику."</string>
<string name="dialer_useDtmfDialpad" msgid="1707548397435075040">"Викор. кнопкову клавіат."</string>
<string name="dialer_returnToInCallScreen" msgid="3719386377550913067">"Поверн. до поточн. виклику"</string>
<string name="dialer_addAnotherCall" msgid="4205688819890074468">"Дод. виклик"</string>
<string name="type_incoming" msgid="6502076603836088532">"Вхідний виклик"</string>
<string name="type_outgoing" msgid="343108709599392641">"Вихідний виклик"</string>
<string name="type_missed" msgid="2720502601640509542">"Пропущ. виклик"</string>
<string name="type_voicemail" msgid="5153139450668549908">"Голосова пошта"</string>
<string name="actionIncomingCall" msgid="6028930669817038600">"Вхідні виклики"</string>
<string name="description_call_log_play_button" msgid="651182125650429846">"Відтворити голосову пошту"</string>
<string name="description_call_log_incoming_call" msgid="4485427487637250143">"Вхідний дзвінок"</string>
<string name="description_call_log_outgoing_call" msgid="604831756853471658">"Вихідний дзвінок"</string>
<string name="description_call_log_missed_call" msgid="2242805209983708825">"Пропущений виклик"</string>
<string name="description_call_log_voicemail" msgid="4600798771975158948">"Голосова пошта"</string>
<string name="description_view_contact" msgid="5205669345700598415">"Переглянути контакт <xliff:g id="NAME">%1$s</xliff:g>"</string>
<string name="description_call" msgid="3443678121983852666">"Дзвонити: <xliff:g id="NAME">%1$s</xliff:g>"</string>
<string name="description_contact_details" msgid="51229793651342809">"Відомості про контакт <xliff:g id="NAMEORNUMBER">%1$s</xliff:g>"</string>
<string name="description_new_voicemail" msgid="2133792360865517746">"Нова голосове повідомлення."</string>
<string name="description_num_calls" msgid="1601505153694540074">"Викликів: <xliff:g id="NUMBEROFCALLS">%1$s</xliff:g>."</string>
<string name="description_send_text_message" msgid="7803126439934046891">"Надіслати текстове повідомлення: <xliff:g id="NAME">%1$s</xliff:g>"</string>
<string name="description_call_log_unheard_voicemail" msgid="118101684236996786">"Непрослухана голосова пошта"</string>
<string name="description_clear_search" msgid="688023606766232904">"Очистити поле пошуку"</string>
<string name="description_start_voice_search" msgid="520539488194946012">"Розпочати голосовий пошук"</string>
<string name="menu_callNumber" msgid="997146291983360266">"Телефонувати <xliff:g id="NUMBER">%s</xliff:g>"</string>
<string name="unknown" msgid="740067747858270469">"Невідомий"</string>
<string name="voicemail" msgid="3851469869202611441">"Голос. пошта"</string>
<string name="private_num" msgid="6374339738119166953">"Приватний номер"</string>
<string name="payphone" msgid="4864313342828942922">"Таксофон"</string>
<string name="dialerKeyboardHintText" msgid="5401660096579787344">"Викор. клав. для набору"</string>
<string name="dialerDialpadHintText" msgid="5824490365898349041">"Дзвон., щоб дод. виклик"</string>
<string name="callDetailsDurationFormat" msgid="8157706382818184268">"<xliff:g id="MINUTES">%s</xliff:g> хв. <xliff:g id="SECONDS">%s</xliff:g> сек."</string>
<string name="dialog_phone_call_prohibited_message" msgid="6554711866586660441">"Виклик не здійснено"</string>
<string name="dialog_voicemail_not_ready_message" msgid="4384716252789515378">"Щоб налаштувати голосову пошту, перейдіть у Меню &gt; Налаштування."</string>
<string name="dialog_voicemail_airplane_mode_message" msgid="530922773669546093">"Щоб перевірити голосову пошту, спочатку вимкніть режим польоту."</string>
<string name="contact_list_loading" msgid="5488620820563977329">"Завантаження..."</string>
<string name="imei" msgid="3045126336951684285">"IMEI"</string>
<string name="meid" msgid="6210568493746275750">"MEID"</string>
<string name="simContacts_emptyLoading" msgid="6700035985448642408">"Завантаж. із SIM-карти…"</string>
<string name="simContacts_title" msgid="27341688347689769">"Контакти SIM-карти"</string>
<string name="add_contact_not_available" msgid="1419207765446461366">"Повторно ввімкніть програму Люди, щоб скористатися цією функцією."</string>
<string name="voice_search_not_available" msgid="7580616740587850828">"Голосовий пошук недоступний."</string>
<string name="call_not_available" msgid="8941576511946492225">"Не вдається здійснити дзвінок, оскільки додаток Телефон вимкнено."</string>
<string name="activity_not_available" msgid="8265265380537872585">"Неможливо обробити вибрану дію."</string>
<string name="dialer_hint_find_contact" msgid="8798845521253672403">"Введіть ім’я чи номер телефону"</string>
<string name="recentMissed_empty" msgid="5427113551557296665">"Немає нещодавніх пропущених викликів."</string>
<string name="recentVoicemails_empty" msgid="5163114119598014048">"Немає нещодавніх повідомлень голосової пошти."</string>
<string name="show_favorites_only" msgid="5520072531022614595">"Показати лише вибрані"</string>
<string name="call_log_activity_title" msgid="4612824396355272023">"Історія"</string>
<string name="call_log_all_title" msgid="3566738938889333307">"Усі"</string>
<string name="call_log_missed_title" msgid="4541142293870638971">"Пропущені"</string>
<string name="call_log_voicemail_title" msgid="940422274047025948">"Голос.пошта"</string>
<string name="tab_speed_dial" msgid="7807567599021643864">"Швидкий набір"</string>
<string name="tab_recents" msgid="929949073851377206">"Останні"</string>
<string name="tab_all_contacts" msgid="1410922767166533690">"Контакти"</string>
<string name="show_all_contacts_title" msgid="8395378484578221791">"Усі контакти"</string>
<string name="show_all_contacts_button_text" msgid="8057452310403090131">"Усі контакти"</string>
<string name="favorite_hidden" msgid="5011234945140912047">"Вилучено з вибраного"</string>
<string name="favorite_hidden_undo" msgid="2508998611039406474">"Відмінити"</string>
<string name="search_shortcut_call_number" msgid="7277194656832895870">"Набрати <xliff:g id="NUMBER">%s</xliff:g>"</string>
<string name="search_shortcut_add_to_contacts" msgid="1853716708655789069">"Додати до контактів"</string>
<string name="recents_footer_text" msgid="7315554578957453359">"Переглянути всю історію дзвінків"</string>
<string name="num_missed_calls" msgid="8081736535604293886">"Нових пропущених дзвінків: <xliff:g id="NUMBER">%s</xliff:g>"</string>
<string name="no_favorites" msgid="5212485868783382971">"Тут будуть відображатися вибрані контакти,\n яким ви часто телефонуєте.\nСпілкуйтеся із задоволенням."</string>
<string name="contact_tooltip" msgid="7817483485692282287">"Торкніться зображення, щоб побачити всі номери, або натисніть і утримуйте, щоб змінити порядок"</string>
<string name="description_dismiss" msgid="2146276780562549643">"Закрити"</string>
<string name="remove_contact" msgid="1080555335283662961">"Видалити"</string>
<string name="wifi_no_signal_no_problem" msgid="5905489120009368358">"Немає сигналу? Не хвилюйтеся."</string>
<string name="wifi_enable_google_wifi_calling" msgid="889688113802116339">"Увімкнути дзвінки через Wi-Fi від Google"</string>
<string name="wifi_when_connected_to_a_signal" msgid="1380410417434941662">"Коли є потужний сигнал Wi-Fi…"</string>
<string name="wifi_always_use_wifi" msgid="5090531595867169067">"Завжди телефонувати через Wi-Fi"</string>
<string name="wifi_ask_use_wifi" msgid="2530040568117536243">"Завжди запитувати"</string>
<string name="wifi_never_use_wifi" msgid="8523176164034184009">"Ніколи не телефонувати через Wi-Fi"</string>
<string name="wifi_next_setup_screen" msgid="6468744966620746912">"Далі"</string>
<string name="wifi_previous_setup_screen" msgid="8525707359376859298">"Назад"</string>
<string name="wifi_setup_completed" msgid="2823266959975201512">"Дзвінки через Wi-Fi налаштовано. Ви можете будь-коли змінити параметри або вимкнути дзвінки через Wi-Fi у налаштуваннях."</string>
<string name="wifi_setup_ok" msgid="7801061518697115555">"Зрозуміло"</string>
<string name="wifi_setup_settings_shortcut" msgid="278329876445606742">"Налаштування дзвінків"</string>
<string name="favorites_menu_speed_dial" msgid="3832518092014707628">"Швидкий набір"</string>
<string name="favorites_menu_all_contacts" msgid="992506284449891186">"УСІ КОНТАКТИ"</string>
<string name="call_log_action_call_back" msgid="4944463006859852473">"ТЕЛЕФОНУВАТИ"</string>
<string name="call_log_action_delete" msgid="7371990297839987600">"ВИДАЛИТИ"</string>
<string name="call_log_action_voicemail" msgid="4978620572562925654">"СЛУХАТИ"</string>
<string name="call_log_action_details" msgid="6252596497021563115">"ДЕТАЛІ"</string>
<string name="description_incoming_missed_call" msgid="2610535352863246949">"Пропущений дзвінок: <xliff:g id="NAMEORNUMBER">%1$s</xliff:g>, <xliff:g id="TYPEORLOCATION">%2$s</xliff:g>, <xliff:g id="TIMEOFCALL">%3$s</xliff:g>."</string>
<string name="description_incoming_answered_call" msgid="7206670204016969740">"Прийнятий дзвінок: <xliff:g id="NAMEORNUMBER">%1$s</xliff:g>, <xliff:g id="TYPEORLOCATION">%2$s</xliff:g>, <xliff:g id="TIMEOFCALL">%3$s</xliff:g>."</string>
<string name="description_outgoing_call" msgid="3964211633673659733">"Дзвінок: <xliff:g id="NAMEORNUMBER">%1$s</xliff:g>, <xliff:g id="TYPEORLOCATION">%2$s</xliff:g>, <xliff:g id="TIMEOFCALL">%3$s</xliff:g>."</string>
<string name="description_call_back_action" msgid="3012837380108884260">"Телефонувати: <xliff:g id="NAMEORNUMBER">%1$s</xliff:g>"</string>
<string name="description_voicemail_action" msgid="8054891873788903063">"Слухати голосову пошту: <xliff:g id="NAMEORNUMBER">%1$s</xliff:g>"</string>
<string name="description_delete_action" msgid="7188614068459616450">"Видалити запис журналу дзвінків: <xliff:g id="NAMEORNUMBER">%1$s</xliff:g>"</string>
<string name="description_details_action" msgid="2433827152749491785">"<xliff:g id="NAMEORNUMBER">%1$s</xliff:g>: деталі дзвінків"</string>
<string name="toast_entry_removed" msgid="3389119736202317999">"Запис журналу дзвінків видалено."</string>
<!-- no translation found for call_log_header_last_week (5197040511028258038) -->
<skip />
<!-- no translation found for call_log_header_other (8209775016508312763) -->
<skip />
</resources>