| <?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?> |
| <!-- |
| ~ Copyright (C) 2012 The Android Open Source Project |
| ~ |
| ~ Licensed under the Apache License, Version 2.0 (the "License"); |
| ~ you may not use this file except in compliance with the License. |
| ~ You may obtain a copy of the License at |
| ~ |
| ~ http://www.apache.org/licenses/LICENSE-2.0 |
| ~ |
| ~ Unless required by applicable law or agreed to in writing, software |
| ~ distributed under the License is distributed on an "AS IS" BASIS, |
| ~ WITHOUT WARRANTIES OR CONDITIONS OF ANY KIND, either express or implied. |
| ~ See the License for the specific language governing permissions and |
| ~ limitations under the License |
| --> |
| |
| <resources xmlns:android="http://schemas.android.com/apk/res/android" |
| xmlns:xliff="urn:oasis:names:tc:xliff:document:1.2"> |
| <string name="applicationLabel" msgid="8490255569343340580">"Бирач"</string> |
| <string name="launcherActivityLabel" msgid="1129729740601172692">"Телефон"</string> |
| <string name="dialerIconLabel" msgid="6500826552823403796">"Телефон"</string> |
| <string name="recentCallsIconLabel" msgid="2639489159797075507">"Историја на повици"</string> |
| <string name="recentCalls_callNumber" msgid="1756372533999226126">"Повикај <xliff:g id="NAME">%s</xliff:g>"</string> |
| <string name="recentCalls_editNumberBeforeCall" msgid="7756171675833267857">"Уреди број пред повик"</string> |
| <string name="recentCalls_addToContact" msgid="1429899535546487008">"Додај во контакти"</string> |
| <string name="recentCalls_removeFromRecentList" msgid="5551148439199439404">"Избришете од историјата на повици"</string> |
| <string name="recentCalls_deleteAll" msgid="5157887960461979812">"Избришете историја на повици?"</string> |
| <string name="recentCalls_trashVoicemail" msgid="7604696960787435655">"Избриши говорна пошта"</string> |
| <string name="recentCalls_shareVoicemail" msgid="1416112847592942840">"Сподели говорна пошта"</string> |
| <string name="recentCalls_empty" msgid="8555115547405030734">"Нема повици"</string> |
| <string name="clearCallLogConfirmation_title" msgid="801753155679372984">"Избришете историја на повици?"</string> |
| <string name="clearCallLogConfirmation" msgid="7899552396101432827">"Ова ќе ги избрише сите повици од историјата"</string> |
| <string name="clearCallLogProgress_title" msgid="3372471156216306132">"Се чисти историјата на повици…"</string> |
| <plurals name="notification_voicemail_title" formatted="false" msgid="9088953961148324851"> |
| <item quantity="one"> <xliff:g id="COUNT">%1$d</xliff:g> говорна порака </item> |
| <item quantity="other"> <xliff:g id="COUNT">%1$d</xliff:g> говорни пораки </item> |
| </plurals> |
| <string name="notification_action_voicemail_play" msgid="6113133136977996863">"Пушти"</string> |
| <string name="notification_voicemail_callers_list" msgid="1153954809339404149">"<xliff:g id="NEWER_CALLERS">%1$s</xliff:g>, <xliff:g id="OLDER_CALLER">%2$s</xliff:g>"</string> |
| <string name="notification_new_voicemail_ticker" msgid="895342132049452081">"Нова говорна пошта од <xliff:g id="CALLER">%1$s</xliff:g>"</string> |
| <string name="voicemail_playback_error" msgid="3356071912353297599">"Говорната пошта не можеше да се репродуцира"</string> |
| <string name="voicemail_buffering" msgid="738287747618697097">"Меѓумеморирање..."</string> |
| <string name="voicemail_fetching_content" msgid="1287895365599580842">"Се вчитува говорната пошта…"</string> |
| <string name="voicemail_fetching_timout" msgid="3959428065511972176">"Говорната пошта не можеше да се вчита"</string> |
| <string name="call_log_voicemail_header" msgid="3945407886667089173">"Само повици со говорна пошта"</string> |
| <string name="call_log_incoming_header" msgid="2787722299753674684">"Само дојдовни повици"</string> |
| <string name="call_log_outgoing_header" msgid="761009180766735769">"Само појдовни повици"</string> |
| <string name="call_log_missed_header" msgid="8017148056610855956">"Само пропуштени повици"</string> |
| <string name="voicemail_status_voicemail_not_available" msgid="5222480147701456390">"Не се достапни ажурирања на говорната пошта"</string> |
| <string name="voicemail_status_messages_waiting" msgid="6329544650250068650">"Чека нова говорна пошта. Не може да се вчита во моментов."</string> |
| <string name="voicemail_status_configure_voicemail" msgid="8300808991932816153">"Поставете ја говорната пошта"</string> |
| <string name="voicemail_status_audio_not_available" msgid="2449801102560158082">"Аудио не е достапно"</string> |
| <string name="voicemail_status_action_configure" msgid="8671796489912239589">"Подеси"</string> |
| <string name="voicemail_status_action_call_server" msgid="1824816252288551794">"Повикај говорна пошта"</string> |
| <string name="voicemail_speed_slowest" msgid="1733460666177707312">"Најбавно"</string> |
| <string name="voicemail_speed_slower" msgid="1508601287347216244">"Побавно"</string> |
| <string name="voicemail_speed_normal" msgid="9033988544627228892">"Нормално"</string> |
| <string name="voicemail_speed_faster" msgid="2019965121475935488">"Побрзо"</string> |
| <string name="voicemail_speed_fastest" msgid="5758712343491183292">"Најбрзо"</string> |
| <string name="call_log_item_count_and_date" msgid="7641933305703520787">"(<xliff:g id="COUNT">%1$d</xliff:g>) <xliff:g id="DATE">%2$s</xliff:g>"</string> |
| <string name="sms_disambig_title" msgid="5846266399240630846">"Избери број"</string> |
| <string name="call_disambig_title" msgid="4392886850104795739">"Избери број"</string> |
| <string name="make_primary" msgid="5829291915305113983">"Запомни го овој избор"</string> |
| <string name="description_search_button" msgid="3660807558587384889">"пребарај"</string> |
| <string name="description_dial_button" msgid="1274091017188142646">"бирај"</string> |
| <string name="description_digits_edittext" msgid="8760207516497016437">"број за бирање"</string> |
| <string name="description_playback_start_stop" msgid="5060732345522492292">"Пуштете или запрете репродукција"</string> |
| <string name="description_playback_speakerphone" msgid="6008323900245707504">"Вклучете или исклучете интерфон"</string> |
| <string name="description_playback_seek" msgid="4509404274968530055">"Барајте позиција на репродукција"</string> |
| <string name="description_rate_decrease" msgid="3161652589401708284">"Намалете брзина на репродукција"</string> |
| <string name="description_rate_increase" msgid="6324606574127052385">"Зголемете брзина на репродукција"</string> |
| <string name="action_menu_call_history_description" msgid="9018442816219748968">"Историја на повици"</string> |
| <string name="action_menu_overflow_description" msgid="2303272250613084574">"Повеќе опции"</string> |
| <string name="action_menu_dialpad_button" msgid="1425910318049008136">"тастатура за избирање"</string> |
| <string name="menu_copy" msgid="6108677035381940698">"Копирај"</string> |
| <string name="menu_show_outgoing_only" msgid="1965570298133301970">"Прикажи само појдовни"</string> |
| <string name="menu_show_incoming_only" msgid="7534206815238877417">"Прикажи само дојдовни"</string> |
| <string name="menu_show_missed_only" msgid="154473166059743996">"Прикажи само пропуштени"</string> |
| <string name="menu_show_voicemails_only" msgid="1898421289561435703">"Прикажи само говорни пораки"</string> |
| <string name="menu_show_all_calls" msgid="7560347482073345885">"Прикажи ги сите повици"</string> |
| <string name="add_2sec_pause" msgid="9214012315201040129">"Додај пауза од 2 сек"</string> |
| <string name="add_wait" msgid="3360818652790319634">"Додај почекај"</string> |
| <string name="dialer_settings_label" msgid="4305043242594150479">"Поставки"</string> |
| <string name="menu_newContact" msgid="1209922412763274638">"Нов контакт"</string> |
| <string name="menu_allContacts" msgid="6948308384034051670">"Сите контакти"</string> |
| <string name="callDetailTitle" msgid="5340227785196217938">"Детали на повик"</string> |
| <string name="toast_call_detail_error" msgid="6947041258280380832">"Детали не се достапни"</string> |
| <string name="dialer_useDtmfDialpad" msgid="1707548397435075040">"Користи тастатура со звуци на допир"</string> |
| <string name="dialer_returnToInCallScreen" msgid="3719386377550913067">"Врати се на повик во тек"</string> |
| <string name="dialer_addAnotherCall" msgid="4205688819890074468">"Додај повик"</string> |
| <string name="type_incoming" msgid="6502076603836088532">"Дојдовен повик"</string> |
| <string name="type_outgoing" msgid="343108709599392641">"Појдовен повик"</string> |
| <string name="type_missed" msgid="2720502601640509542">"Пропуштен повик"</string> |
| <string name="type_incoming_video" msgid="82323391702796181">"Дојдовен видеоповик"</string> |
| <string name="type_outgoing_video" msgid="2858140021680755266">"Појдовен видеоповик"</string> |
| <string name="type_missed_video" msgid="954396897034220545">"Пропуштен видеоповик"</string> |
| <string name="type_voicemail" msgid="5153139450668549908">"Говорна пошта"</string> |
| <string name="actionIncomingCall" msgid="6028930669817038600">"Дојдовни повици"</string> |
| <string name="description_call_log_play_button" msgid="651182125650429846">"Преслушај говорна пошта"</string> |
| <string name="description_view_contact" msgid="5205669345700598415">"Прикажи контакт <xliff:g id="NAME">%1$s</xliff:g>"</string> |
| <string name="description_call" msgid="3443678121983852666">"Повикај <xliff:g id="NAME">%1$s</xliff:g>"</string> |
| <string name="description_contact_details" msgid="51229793651342809">"Детали за контакт за <xliff:g id="NAMEORNUMBER">%1$s</xliff:g>"</string> |
| <string name="description_new_voicemail" msgid="2133792360865517746">"Нова говорна пошта."</string> |
| <string name="description_num_calls" msgid="1601505153694540074">"<xliff:g id="NUMBEROFCALLS">%1$s</xliff:g> повици."</string> |
| <string name="description_video_call" msgid="2933838090743214204">"Видеоповик."</string> |
| <string name="description_send_text_message" msgid="3118485319691414221">"Испратете СМС до <xliff:g id="NAME">%1$s</xliff:g>"</string> |
| <string name="description_call_log_unheard_voicemail" msgid="118101684236996786">"Непреслушана говорна пошта"</string> |
| <string name="description_start_voice_search" msgid="520539488194946012">"Започни гласовно пребарување"</string> |
| <string name="menu_callNumber" msgid="997146291983360266">"Повикај <xliff:g id="NUMBER">%s</xliff:g>"</string> |
| <string name="unknown" msgid="740067747858270469">"Непознато"</string> |
| <string name="voicemail" msgid="3851469869202611441">"Говорна пошта"</string> |
| <string name="private_num" msgid="6374339738119166953">"Приватен број"</string> |
| <string name="payphone" msgid="7726415831153618726">"Говорница"</string> |
| <string name="callDetailsDurationFormat" msgid="6061406028764382234">"<xliff:g id="MINUTES">%s</xliff:g> мин. <xliff:g id="SECONDS">%s</xliff:g> сек."</string> |
| <string name="dialog_phone_call_prohibited_message" msgid="5730565540182492608">"Бројот не може да се повика"</string> |
| <string name="dialog_voicemail_not_ready_message" msgid="4384716252789515378">"За да подесите говорна пошта, одете на Мени > Подесувања."</string> |
| <string name="dialog_voicemail_airplane_mode_message" msgid="530922773669546093">"За да се јавите во говорна пошта, прво исклучете режим на работа во авион."</string> |
| <string name="contact_list_loading" msgid="5488620820563977329">"Се вчитува..."</string> |
| <string name="imei" msgid="3045126336951684285">"IMEI"</string> |
| <string name="meid" msgid="6210568493746275750">"MEID"</string> |
| <string name="simContacts_emptyLoading" msgid="6700035985448642408">"Вчитување од СИМ картичка..."</string> |
| <string name="simContacts_title" msgid="27341688347689769">"Контакти од СИМ картичка"</string> |
| <string name="add_contact_not_available" msgid="5547311613368004859">"Не е достапна апликација за контакти"</string> |
| <string name="voice_search_not_available" msgid="2977719040254285301">"Гласовното пребарување не е достапно"</string> |
| <string name="call_not_available" msgid="8941576511946492225">"Не може да се воспостави телефонски повик, бидејќи апликацијата Телефон е оневозможена."</string> |
| <string name="activity_not_available" msgid="2287665636817987623">"Нема апликација за тоа на уредот"</string> |
| <string name="dialer_hint_find_contact" msgid="1012544667033887519">"Внесете име или телефонски број"</string> |
| <string name="recentMissed_empty" msgid="4901789420356796156">"Нема повици"</string> |
| <string name="recentVoicemails_empty" msgid="8582424947259156664">"Нема скорешна говорна пошта"</string> |
| <string name="show_favorites_only" msgid="5520072531022614595">"Прикажи само омилени"</string> |
| <string name="call_log_activity_title" msgid="4612824396355272023">"Историја"</string> |
| <string name="call_log_all_title" msgid="3566738938889333307">"Сите"</string> |
| <string name="call_log_missed_title" msgid="4541142293870638971">"Пропуштени"</string> |
| <string name="call_log_voicemail_title" msgid="940422274047025948">"Говорна пошта"</string> |
| <string name="tab_speed_dial" msgid="7552166276545648893">"Брзо бирање"</string> |
| <string name="tab_recents" msgid="929949073851377206">"Неодамнешни"</string> |
| <string name="tab_all_contacts" msgid="1410922767166533690">"Контакти"</string> |
| <string name="favorite_hidden" msgid="5011234945140912047">"Отстранет од омилени"</string> |
| <string name="favorite_hidden_undo" msgid="2508998611039406474">"Врати"</string> |
| <string name="search_shortcut_call_number" msgid="7277194656832895870">"Повикај <xliff:g id="NUMBER">%s</xliff:g>"</string> |
| <string name="search_shortcut_create_new_contact" msgid="1679917465521554093">"Создај нов контакт"</string> |
| <string name="search_shortcut_add_to_existing_contact" msgid="4403132207405813444">"Додај во постоечки контакт"</string> |
| <string name="search_shortcut_send_sms_message" msgid="2569304043345025525">"Испрати СМС"</string> |
| <string name="search_shortcut_make_video_call" msgid="1265971685034465166">"Остварете видеоповик"</string> |
| <string name="recents_footer_text" msgid="7315554578957453359">"Погледнете цела историја на повик"</string> |
| <string name="num_missed_calls" msgid="8081736535604293886">"<xliff:g id="NUMBER">%s</xliff:g> нови пропуштени повици"</string> |
| <string name="speed_dial_empty" msgid="1931474498966072849">"Брзото бирање е бирање со еден допир на омилените и броевите кои често ги повикувате"</string> |
| <string name="all_contacts_empty" msgid="2299508125100209367">"Нема контакти"</string> |
| <string name="contact_tooltip" msgid="2019777545923635266">"Допрете ја сликата за да ги видите сите броеви или допрете и држете за промена на редоследот"</string> |
| <string name="remove_contact" msgid="1080555335283662961">"Отстрани"</string> |
| <string name="favorites_menu_all_contacts" msgid="992506284449891186">"СИТЕ КОНТАКТИ"</string> |
| <string name="call_log_action_video_call" msgid="7724301709041128296">"Видеоповик"</string> |
| <string name="call_log_action_voicemail" msgid="4978620572562925654">"СЛУШАЈТЕ"</string> |
| <string name="call_log_action_details" msgid="7957138590190911171">"Прикажи детали"</string> |
| <string name="description_incoming_missed_call" msgid="2381085098795943627">"Пропуштен повик од <xliff:g id="NAMEORNUMBER">^1</xliff:g>, <xliff:g id="TYPEORLOCATION">^2</xliff:g>, <xliff:g id="TIMEOFCALL">^3</xliff:g>, <xliff:g id="PHONEACCOUNT">^4</xliff:g>."</string> |
| <string name="description_incoming_answered_call" msgid="7117665748428816544">"Одговорен повик од <xliff:g id="NAMEORNUMBER">^1</xliff:g>, <xliff:g id="TYPEORLOCATION">^2</xliff:g>, <xliff:g id="TIMEOFCALL">^3</xliff:g>, <xliff:g id="PHONEACCOUNT">^4</xliff:g>."</string> |
| <string name="description_outgoing_call" msgid="6386364390619734734">"Повик до <xliff:g id="NAMEORNUMBER">^1</xliff:g>, <xliff:g id="TYPEORLOCATION">^2</xliff:g>, <xliff:g id="TIMEOFCALL">^3</xliff:g>, <xliff:g id="PHONEACCOUNT">^4</xliff:g>."</string> |
| <string name="description_phone_account" msgid="1767072759541443861">"на <xliff:g id="PHONEACCOUNT">^1</xliff:g>"</string> |
| <string name="description_call_log_call_action" msgid="3682561657090693134">"Повикај"</string> |
| <string name="description_call_action" msgid="4000549004089776147">"Повикај <xliff:g id="NAMEORNUMBER">^1</xliff:g>"</string> |
| <string name="description_video_call_action" msgid="4303952636480252389">"Видеоповик до <xliff:g id="NAMEORNUMBER">^1</xliff:g>."</string> |
| <string name="description_voicemail_action" msgid="8054891873788903063">"Слушајте говорна пошта од <xliff:g id="NAMEORNUMBER">^1</xliff:g>"</string> |
| <string name="description_details_action" msgid="2433827152749491785">"Информации на повикот за <xliff:g id="NAMEORNUMBER">^1</xliff:g>"</string> |
| <string name="toast_entry_removed" msgid="8010830299576311534">"Избришано од историјата на повици"</string> |
| <string name="call_log_action_report" msgid="4327809827087468864">"Извештај"</string> |
| <string name="call_log_header_today" msgid="3225248682434212981">"Денес"</string> |
| <string name="call_log_header_yesterday" msgid="9139172458834033092">"Вчера"</string> |
| <string name="call_log_header_other" msgid="5769921959940709084">"Постари"</string> |
| <string name="call_detail_list_header" msgid="3752717059699600861">"Список со повици"</string> |
| <string name="voicemail_speaker_on" msgid="209154030283487068">"Вклучете го звучникот."</string> |
| <string name="voicemail_speaker_off" msgid="7390530056413093958">"Исклучете го звучникот."</string> |
| <string name="voicemail_play_faster" msgid="3444751008615323006">"Репродуцирајте побрзо."</string> |
| <string name="voicemail_play_slower" msgid="4544796503902818832">"Репродуцирајте побавно."</string> |
| <string name="voicemail_play_start_pause" msgid="3687447935787768983">"Запрете ја или паузирајте ја репродукцијата."</string> |
| <string name="list_delimeter" msgid="4571593167738725100">", "</string> |
| <string name="display_options_title" msgid="7812852361055667468">"Опции за екран"</string> |
| <string name="sounds_and_vibration_title" msgid="1692290115642160845">"Звуци и вибрации"</string> |
| <string name="accessibility_settings_title" msgid="6068141142874046249">"Пристапност"</string> |
| <string name="ringtone_title" msgid="760362035635084653">"Мелодија на телефон"</string> |
| <string name="vibrate_on_ring_title" msgid="3362916460327555241">"Вибрации и за повици"</string> |
| <string name="dtmf_tone_enable_title" msgid="6571449695997521615">"Тонови на подлогата за бирање"</string> |
| <string name="dtmf_tone_length_title" msgid="8581125689808919460">"Должина на тонот на подлогата за бирање"</string> |
| <string-array name="dtmf_tone_length_entries"> |
| <item msgid="1036113889050195575">"Нормално"</item> |
| <item msgid="6177579030803486015">"Долго"</item> |
| </string-array> |
| <string name="respond_via_sms_setting_title" msgid="1318281521087951580">"Брзи одговори"</string> |
| <string name="call_settings_label" msgid="313434211353070209">"Повици"</string> |
| <string name="phone_account_settings_label" msgid="5864322009841175294">"Сметки за повикување"</string> |
| </resources> |