blob: 9a790125b91ddbd34d058448434ce8c885410f05 [file] [log] [blame]
<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<!--
~ Copyright (C) 2012 The Android Open Source Project
~
~ Licensed under the Apache License, Version 2.0 (the "License");
~ you may not use this file except in compliance with the License.
~ You may obtain a copy of the License at
~
~ http://www.apache.org/licenses/LICENSE-2.0
~
~ Unless required by applicable law or agreed to in writing, software
~ distributed under the License is distributed on an "AS IS" BASIS,
~ WITHOUT WARRANTIES OR CONDITIONS OF ANY KIND, either express or implied.
~ See the License for the specific language governing permissions and
~ limitations under the License
-->
<resources xmlns:android="http://schemas.android.com/apk/res/android"
xmlns:xliff="urn:oasis:names:tc:xliff:document:1.2">
<string name="applicationLabel" msgid="2202739481132958990">"Телефон"</string>
<string name="launcherDialpadActivityLabel" msgid="4170587663888307424">"Клавіатура телефона"</string>
<string name="dialerIconLabel" msgid="3422916015542176907">"Тел."</string>
<string name="callHistoryIconLabel" msgid="7493268743411968630">"Історія дзвінків"</string>
<string name="action_report_number" msgid="7231442711369737797">"Повідомити про неправильний номер"</string>
<string name="action_copy_number_text" msgid="832682558551502319">"Копіювати номер"</string>
<string name="copy_transcript_text" msgid="937904189017310829">"Копіювати транскрипцію"</string>
<string name="action_block_number" msgid="3669819840999705278">"Заблокувати номер"</string>
<string name="action_unblock_number" msgid="6583611581996402004">"Розблокувати номер"</string>
<string name="action_edit_number_before_call" msgid="8017492815878473837">"Редагувати номер перед викликом"</string>
<string name="call_log_delete_all" msgid="7852970926906523784">"Очистити історію дзвінків"</string>
<string name="call_log_trash_voicemail" msgid="6118493534178533972">"Видалити голосову пошту"</string>
<string name="snackbar_voicemail_deleted" msgid="7463166543725496307">"Видалено"</string>
<string name="snackbar_voicemail_deleted_undo" msgid="6959743982796409941">"ВІДМІНИТИ"</string>
<string name="clearCallLogConfirmation_title" msgid="7051888019546472245">"Очистити історію дзвінків?"</string>
<string name="clearCallLogConfirmation" msgid="6844949465815109166">"З історії буде видалено всі дзвінки"</string>
<string name="clearCallLogProgress_title" msgid="995004835687361977">"Очищення історії дзвінків…"</string>
<string name="userCallActivityLabel" product="default" msgid="9198964841862577505">"Номер телефону"</string>
<string name="notification_missedCallTitle" msgid="8283366068539898486">"Пропущений виклик"</string>
<string name="notification_missedWorkCallTitle" msgid="8831332957103679183">"Пропущений дзвінок на робочий телефон"</string>
<string name="notification_missedCallsTitle" msgid="3697442015345089802">"Пропущені виклики"</string>
<string name="notification_missedCallsMsg" msgid="8176217633929018706">"Пропущено викликів: <xliff:g id="NUM_MISSED_CALLS">%d</xliff:g>"</string>
<string name="notification_missedCall_call_back" msgid="3875698110051973965">"Передзвонити"</string>
<string name="notification_missedCall_message" msgid="5086910028988305964">"Повідомлення"</string>
<string name="post_call_notification_message" msgid="5417476789860590611">"<xliff:g id="NAME">%1$s</xliff:g>: <xliff:g id="MESSAGE">%2$s</xliff:g>"</string>
<string name="notification_voicemail_text_format" msgid="1895667520930252897">"Набрати <xliff:g id="VOICEMAIL_NUMBER">%s</xliff:g>"</string>
<string name="notification_voicemail_no_vm_number" msgid="8942821987929495842">"Невідомий номер голосової пошти"</string>
<plurals name="notification_voicemail_title" formatted="false" msgid="1551847434476438657">
<item quantity="one"> <xliff:g id="COUNT">%1$d</xliff:g> голосове повідомлення </item>
<item quantity="few"> <xliff:g id="COUNT">%1$d</xliff:g> голосові повідомлення </item>
<item quantity="many"> <xliff:g id="COUNT">%1$d</xliff:g> голосових повідомлень </item>
<item quantity="other"> <xliff:g id="COUNT">%1$d</xliff:g> голосових повідомлень </item>
</plurals>
<string name="notification_action_voicemail_play" msgid="5156500902796354071">"Відтворити"</string>
<string name="notification_voicemail_callers_list" msgid="7543659703018479564">"<xliff:g id="NEWER_CALLERS">%1$s</xliff:g>, <xliff:g id="OLDER_CALLER">%2$s</xliff:g>"</string>
<string name="notification_new_voicemail_ticker" msgid="6547711461667072303">"Нова голосова пошта від <xliff:g id="CALLER">%1$s</xliff:g>"</string>
<string name="voicemail_playback_error" msgid="4384373852257757295">"Не вдалося відтворити голосову пошту"</string>
<string name="voicemail_fetching_content" msgid="572320120918636014">"Завантаження голосової пошти…"</string>
<string name="voicemail_archiving_content" msgid="2415183864104922185">"Архівування голосової пошти…"</string>
<string name="voicemail_fetching_timout" msgid="2128873915839949783">"Не вдалося завантажити голосову пошту"</string>
<string name="call_log_voicemail_header" msgid="5799424860394542726">"Лише виклики з голосовою поштою"</string>
<string name="call_log_incoming_header" msgid="1158753168119845168">"Лише вхідні виклики"</string>
<string name="call_log_outgoing_header" msgid="149333910997122683">"Лише вихідні виклики"</string>
<string name="call_log_missed_header" msgid="6491707499211289630">"Лише пропущені виклики"</string>
<string name="call_log_item_count_and_date" msgid="723848797957319181">"(<xliff:g id="COUNT">%1$d</xliff:g>) <xliff:g id="DATE">%2$s</xliff:g>"</string>
<string name="description_search_button" msgid="4515570469584782176">"пошук"</string>
<string name="description_dial_button" msgid="699794433224646027">"дзвонити"</string>
<string name="description_digits_edittext" msgid="8908702618098485186">"номер для набору"</string>
<string name="description_playback_start_stop" msgid="5320452461700750120">"Почати або зупинити відтворення"</string>
<string name="description_playback_speakerphone" msgid="4852027754869750227">"Увімкнути або вимкнути гучний зв’язок"</string>
<string name="description_playback_seek" msgid="1340910573254132520">"Шукати місце відтворення"</string>
<string name="description_rate_decrease" msgid="5053221110217704199">"Зменшити швидкість відтворення"</string>
<string name="description_rate_increase" msgid="4372206363557406700">"Збільшити швидкість відтворення"</string>
<string name="action_menu_call_history_description" msgid="8829135306925008546">"Історія викликів"</string>
<string name="action_menu_overflow_description" msgid="7648679686746517341">"Інші варіанти"</string>
<string name="action_menu_dialpad_button" msgid="1970631633457493180">"клавіатура"</string>
<string name="menu_show_outgoing_only" msgid="6941420328999801171">"Показувати лише вихідні"</string>
<string name="menu_show_incoming_only" msgid="6018600870504685564">"Показувати лише вхідні"</string>
<string name="menu_show_missed_only" msgid="2266983597575047192">"Показувати лише пропущені"</string>
<string name="menu_show_voicemails_only" msgid="1114917855179284592">"Показувати лише голосову пошту"</string>
<string name="menu_show_all_calls" msgid="220054502052344488">"Показувати всі виклики"</string>
<string name="add_2sec_pause" msgid="3417815038173424525">"Додати 2-сек. паузу"</string>
<string name="add_wait" msgid="1177723010768282578">"Додати паузу"</string>
<string name="dialer_settings_label" msgid="4980176284150290175">"Налаштування"</string>
<string name="simulator_submenu_label" msgid="186156287346615267">"Симулятор"</string>
<string name="menu_allContacts" msgid="8544950176866640863">"Усі контакти"</string>
<string name="dialer_useDtmfDialpad" msgid="3919115408138798484">"Використовувати тональний набір"</string>
<string name="dialer_returnToInCallScreen" msgid="3487191628252824117">"Повернутися до поточного виклику"</string>
<string name="dialer_addAnotherCall" msgid="3132945651710234674">"Додати виклик"</string>
<string name="actionIncomingCall" msgid="891346596090030558">"Вхідні виклики"</string>
<string name="description_call_log_play_button" msgid="2349845005022431438">"Відтворити голосову пошту"</string>
<string name="description_view_contact" msgid="3940984937384372665">"Переглянути контакт <xliff:g id="NAME">%1$s</xliff:g>"</string>
<string name="description_call" msgid="1532402285334775372">"Набрати <xliff:g id="NAME">%1$s</xliff:g>"</string>
<string name="description_contact_details" msgid="3341280873855253464">"Відомості про контакт <xliff:g id="NAMEORNUMBER">%1$s</xliff:g>"</string>
<string name="description_spam_contact_details" msgid="5592578752881528368">"Відомості про підозрілого абонента <xliff:g id="NAMEORNUMBER">%1$s</xliff:g> (може бути спамом)"</string>
<string name="description_num_calls" msgid="6483594535796216044">"Викликів: <xliff:g id="NUMBEROFCALLS">%1$s</xliff:g>."</string>
<string name="description_video_call" msgid="3738199365585751727">"Відеодзвінок."</string>
<string name="description_send_text_message" msgid="8450269896765568596">"Надіслати SMS контакту <xliff:g id="NAME">%1$s</xliff:g>"</string>
<string name="description_call_log_unheard_voicemail" msgid="2258821530650350303">"Непрослухана голосова пошта"</string>
<string name="description_start_voice_search" msgid="8380022725973015261">"Розпочати голосовий пошук"</string>
<string name="menu_callNumber" msgid="1540773545517152514">"Подзвонити на <xliff:g id="NUMBER">%s</xliff:g>"</string>
<string name="voicemail" msgid="8899540969000957954">"Голосова пошта"</string>
<string name="callDetailsShortDurationFormat" msgid="8517030531054801588">"<xliff:g id="SECONDS">%s</xliff:g> с"</string>
<string name="callDetailsDurationFormat" msgid="6826204822350034578">"<xliff:g id="MINUTES">%s</xliff:g> хв <xliff:g id="SECONDS">%s</xliff:g> с"</string>
<string name="voicemailMultiSelectVoicemail" msgid="7792569522692927527">"голосова пошта"</string>
<string name="voicemailMultiSelectVoicemails" msgid="3901723179158415509">"голосова пошта"</string>
<string name="voicemailMultiSelectDeleteConfirm" msgid="5904880853422397390">"Так"</string>
<string name="voicemailMultiSelectDeleteCancel" msgid="7340110543555172665">"Ні"</string>
<string name="voicemailMultiSelectDialogTitle" msgid="150612124416146690">"Видалити вибране (<xliff:g id="VOICEMAILORVOICEMAILS">%1$s</xliff:g>)?"</string>
<string name="voicemailCallLogToday" msgid="709034597866788854">@string/call_log_header_today</string>
<string name="voicemailCallLogDateTimeFormat" msgid="4998985002074131268">"<xliff:g id="DATE">%1$s</xliff:g> о <xliff:g id="TIME">%2$s</xliff:g>"</string>
<string name="voicemailDurationFormat" msgid="5649961568550898382">"<xliff:g id="MINUTES">%1$02d</xliff:g>:<xliff:g id="SECONDS">%2$02d</xliff:g>"</string>
<string name="voicemailCallLogDateTimeFormatWithDuration" msgid="7224408726047155205">"<xliff:g id="DATEANDTIME">%1$s</xliff:g><xliff:g id="DURATION">%2$s</xliff:g>"</string>
<string name="dialog_phone_call_prohibited_message" msgid="6317935773274628316">"Не можна телефонувати на цей номер"</string>
<string name="dialog_voicemail_not_ready_message" msgid="6437173108290752604">"Щоб установити параметри голосової пошти, відкрийте \"Меню\" та виберіть \"Налаштування\"."</string>
<string name="dialog_voicemail_airplane_mode_message" msgid="1044988101597862159">"Щоб перевірити голосову пошту, спочатку вимкніть режим польоту."</string>
<string name="contact_list_loading" msgid="7919825236309749352">"Завантаження..."</string>
<string name="imei" msgid="5214505934662768308">"IMEI"</string>
<string name="meid" msgid="3333779521535224028">"MEID"</string>
<string name="simContacts_emptyLoading" msgid="6205424276735652071">"Завантаж. із SIM-карти…"</string>
<string name="simContacts_title" msgid="7961069730386378887">"Контакти SIM-карти"</string>
<string name="add_contact_not_available" msgid="7065884447935173347">"Немає додатка з контактами"</string>
<string name="voice_search_not_available" msgid="6546240433719732905">"Голосовий пошук недоступний"</string>
<string name="call_not_available" msgid="7850148370757361155">"Не вдається здійснити дзвінок, оскільки додаток Телефон вимкнено."</string>
<string name="dialer_hint_find_contact" msgid="2023214799381149808">"Пошук контактів"</string>
<string name="block_number_search_hint" msgid="5377706079015099416">"Введіть або знайдіть номер"</string>
<string name="call_log_all_empty" msgid="3955572868518162004">"Немає історії дзвінків"</string>
<string name="call_log_all_empty_action" msgid="852218280136243014">"Телефонувати"</string>
<string name="call_log_missed_empty" msgid="7094936030845062214">"Немає пропущених дзвінків."</string>
<string name="call_log_voicemail_empty" msgid="273623903423275178">"Немає голосової пошти."</string>
<string name="show_favorites_only" msgid="8089163582448737837">"Показати лише вибрані"</string>
<string name="call_log_activity_title" msgid="1275242727244945527">"Історія викликів"</string>
<string name="call_log_all_title" msgid="6042262422192020327">"Усі"</string>
<string name="call_log_missed_title" msgid="17254005889268015">"Пропущені"</string>
<string name="call_log_voicemail_title" msgid="6504826963256437971">"Голосова пошта"</string>
<string name="tab_speed_dial" msgid="6616404752227561075">"Швидкий набір"</string>
<string name="tab_history" msgid="7420269368689503596">"Історія дзвінків"</string>
<string name="tab_all_contacts" msgid="5531733977693943015">"Контакти"</string>
<string name="tab_voicemail" msgid="2458548090088316246">"Голосова пошта"</string>
<string name="favorite_hidden" msgid="1077010324849831399">"Вилучено з вибраного"</string>
<string name="favorite_hidden_undo" msgid="5660280521854875320">"Відмінити"</string>
<string name="search_shortcut_call_number" msgid="8847918845036880688">"Подзвонити на <xliff:g id="NUMBER">%s</xliff:g>"</string>
<string name="search_shortcut_create_new_contact" msgid="2076374262874775425">"Створити контакт"</string>
<string name="search_shortcut_add_to_contact" msgid="701957016267810766">"Додати в контакти"</string>
<string name="search_shortcut_send_sms_message" msgid="1065069206532610854">"Надіслати SMS"</string>
<string name="search_shortcut_make_video_call" msgid="3746207985295802095">"Здійснити відеодзвінок"</string>
<string name="search_shortcut_block_number" msgid="4587283230665805776">"Заблокувати номер"</string>
<string name="num_missed_calls" msgid="5171791753696317082">"Нових пропущених дзвінків: <xliff:g id="NUMBER">%s</xliff:g>"</string>
<string name="speed_dial_empty" msgid="3346406399966039505">"Немає номерів для швидкого набору"</string>
<string name="speed_dial_empty_add_favorite_action" msgid="3470360584638103033">"Додати номер"</string>
<string name="all_contacts_empty" msgid="243071567853617177">"Ще немає контактів"</string>
<string name="all_contacts_empty_add_contact_action" msgid="2907328217206743952">"Додати контакт"</string>
<string name="contact_tooltip" msgid="8871614660967439999">"Торкніться зображення, щоб побачити всі номери, або натисніть і утримуйте, щоб змінити порядок."</string>
<string name="remove_contact" msgid="2353580570488923668">"Видалити"</string>
<string name="call_log_action_video_call" msgid="7565549950343850819">"Відеодзвінок"</string>
<string name="call_log_action_send_message" msgid="6948727362660115554">"Надіслати повідомлення"</string>
<string name="call_log_action_details" msgid="2091370737371449501">"Деталі виклику"</string>
<string name="call_log_action_share_voicemail" msgid="8888250682433873454">"Надіслати в…"</string>
<string name="call_log_action_call" msgid="682724094251540583">"<xliff:g id="NAMEORNUMBER">^1</xliff:g>: телефонувати"</string>
<string name="description_incoming_missed_call" msgid="8292535799379230029">"Пропущений дзвінок: <xliff:g id="NAMEORNUMBER">^1</xliff:g>, <xliff:g id="TYPEORLOCATION">^2</xliff:g>, <xliff:g id="TIMEOFCALL">^3</xliff:g>, <xliff:g id="PHONEACCOUNT">^4</xliff:g>."</string>
<string name="description_incoming_answered_call" msgid="3920182963103160610">"Прийнятий дзвінок: <xliff:g id="NAMEORNUMBER">^1</xliff:g>, <xliff:g id="TYPEORLOCATION">^2</xliff:g>, <xliff:g id="TIMEOFCALL">^3</xliff:g>, <xliff:g id="PHONEACCOUNT">^4</xliff:g>."</string>
<string name="description_unread_voicemail" msgid="145170985013419170">"Непрочитане голосове повідомлення: <xliff:g id="NAMEORNUMBER">^1</xliff:g>, <xliff:g id="TYPEORLOCATION">^2</xliff:g>, <xliff:g id="TIMEOFCALL">^3</xliff:g>, <xliff:g id="PHONEACCOUNT">^4</xliff:g>."</string>
<string name="description_read_voicemail" msgid="5585559881573227732">"Голосове повідомлення: <xliff:g id="NAMEORNUMBER">^1</xliff:g>, <xliff:g id="TYPEORLOCATION">^2</xliff:g>, <xliff:g id="TIMEOFCALL">^3</xliff:g>, <xliff:g id="PHONEACCOUNT">^4</xliff:g>."</string>
<string name="description_outgoing_call" msgid="543952487882919924">"Вихідний дзвінок: <xliff:g id="NAMEORNUMBER">^1</xliff:g>, <xliff:g id="TYPEORLOCATION">^2</xliff:g>, <xliff:g id="TIMEOFCALL">^3</xliff:g>, <xliff:g id="PHONEACCOUNT">^4</xliff:g>."</string>
<string name="call_log_via_number" msgid="1340307109806397650">"на номер <xliff:g id="NUMBER">%1$s</xliff:g>"</string>
<string name="call_log_via_number_phone_account" msgid="7698459003033083416">"<xliff:g id="PHONEACCOUNT">%1$s</xliff:g> на номер <xliff:g id="NUMBER">%2$s</xliff:g>"</string>
<string name="description_call_action" msgid="4042796498169106545">"Телефонувати: <xliff:g id="NAMEORNUMBER">^1</xliff:g>"</string>
<string name="description_video_call_action" msgid="1237090968588659650">"Запросити контакт <xliff:g id="NAMEORNUMBER">^1</xliff:g> на відеодзвінок."</string>
<string name="description_voicemail_action" msgid="3290143432403538524">"Слухати голосову пошту: <xliff:g id="NAMEORNUMBER">^1</xliff:g>"</string>
<string name="description_voicemail_play" msgid="737337291418966183">"<xliff:g id="NAMEORNUMBER">^1</xliff:g>: слухати голосову пошту"</string>
<string name="description_voicemail_pause" msgid="2400610579956333661">"<xliff:g id="NAMEORNUMBER">^1</xliff:g>: призупинити голосову пошту"</string>
<string name="description_voicemail_delete" msgid="5305509366448404410">"<xliff:g id="NAMEORNUMBER">^1</xliff:g>: видалити голосову пошту"</string>
<plurals name="description_voicemail_unread" formatted="false" msgid="7562208210097630839">
<item quantity="one"><xliff:g id="COUNT_1">%d</xliff:g> нове повідомлення голосової пошти</item>
<item quantity="few"><xliff:g id="COUNT_1">%d</xliff:g> нові повідомлення голосової пошти</item>
<item quantity="many"><xliff:g id="COUNT_1">%d</xliff:g> нових повідомлень голосової пошти</item>
<item quantity="other"><xliff:g id="COUNT_1">%d</xliff:g> нового повідомлення голосової пошти</item>
</plurals>
<string name="description_create_new_contact_action" msgid="1928282350281564130">"<xliff:g id="NAMEORNUMBER">^1</xliff:g>: створити контакт"</string>
<string name="description_add_to_existing_contact_action" msgid="5485618682525057684">"<xliff:g id="NAMEORNUMBER">^1</xliff:g>: додати до наявного контакта"</string>
<string name="description_details_action" msgid="2061866409737706174">"<xliff:g id="NAMEORNUMBER">^1</xliff:g>: деталі виклику"</string>
<string name="toast_entry_removed" msgid="6821678859297454838">"Видалено з історії дзвінків"</string>
<string name="call_log_header_today" msgid="1576119097475845293">"Сьогодні"</string>
<string name="call_log_header_yesterday" msgid="5616077776205329563">"Учора"</string>
<string name="call_log_header_other" msgid="4940676886254217644">"Старіші"</string>
<string name="call_detail_list_header" msgid="1174040565810083473">"Список дзвінків"</string>
<string name="voicemail_speaker_on" msgid="3151333608926996668">"Увімкнути динамік."</string>
<string name="voicemail_speaker_off" msgid="2530064206962034201">"Вимкнути динамік."</string>
<string name="voicemail_play_faster" msgid="2742012169751409677">"Відтворювати швидше."</string>
<string name="voicemail_play_slower" msgid="868588128301087884">"Відтворювати повільніше."</string>
<string name="voicemail_play_start_pause" msgid="3874823480278334664">"Почати або призупинити відтворення."</string>
<string name="display_options_title" msgid="3880091801055797975">"Параметри відображення"</string>
<string name="sounds_and_vibration_title" msgid="3075050000721181384">"Звуки та вібрація"</string>
<string name="accessibility_settings_title" msgid="3329027650429831820">"Спеціальні можливості"</string>
<string name="ringtone_title" msgid="8377174189894648486">"Сигнал дзвінка телефона"</string>
<string name="vibrate_on_ring_title" msgid="631441314790960485">"Також вібрувати для дзвінків"</string>
<string name="dtmf_tone_enable_title" msgid="3273762431523939277">"Звуки клавіатури"</string>
<string name="dtmf_tone_length_title" msgid="534096029202438539">"Тривалість звуків клавіатури"</string>
<string-array name="dtmf_tone_length_entries">
<item msgid="3136353015227162823">"Стандартний сигнал"</item>
<item msgid="5376841175538523822">"Довгий"</item>
</string-array>
<string name="respond_via_sms_setting_title" msgid="8008181606657693452">"Швидкі відповіді"</string>
<string name="call_settings_label" msgid="7824611757200960807">"Дзвінки"</string>
<string name="manage_blocked_numbers_label" msgid="16823761991832273">"Блокування викликів"</string>
<string name="voicemail_settings_label" msgid="4594299554519920570">"Голосова пошта"</string>
<string name="voicemail_settings_select_sim_title" msgid="129296966967476845">"Виберіть SIM-карту для гол. пошти"</string>
<string name="blocked_numbers_disabled_emergency_header_label" msgid="6936696532562923971">"Блокування дзвінків тимчасово вимкнено"</string>
<string name="blocked_numbers_disabled_emergency_desc" msgid="5484785225285297040">"Блокування дзвінків вимкнено, оскільки ви зверталися з цього телефона в екстрені служби протягом останніх 48 годин. Ця функція автоматично ввімкнеться, коли мине 48 годин."</string>
<string name="import_send_to_voicemail_numbers_label" msgid="7821890095264297681">"Імпортувати номери"</string>
<string name="blocked_call_settings_import_description" msgid="1819412052545228965">"Ви позначили абонентів, чиї дзвінки мають автоматично спрямовуватися на голосову пошту через інші додатки."</string>
<string name="blocked_call_settings_view_numbers_button" msgid="3332727948554356704">"Переглянути номери"</string>
<string name="blocked_call_settings_import_button" msgid="7319111700387470727">"Імпортувати"</string>
<string name="description_blocked_number_list_delete" msgid="2139644216858370740">"Розблокувати номер"</string>
<string name="addBlockedNumber" msgid="3053473735238295551">"Додати номер"</string>
<string name="block_number_footer_message_vvm" msgid="7955326304033982368">"Виклики з цих номерів блокуватимуться, а голосові повідомлення автоматично видалятимуться."</string>
<string name="block_number_footer_message_no_vvm" msgid="1152684139070471665">"Виклики з цих номерів блокуватимуться, але абоненти зможуть залишати голосові повідомлення."</string>
<string name="block_list" msgid="4701585783411870782">"Заблоковані номери"</string>
<string name="alreadyBlocked" msgid="5483253180532475653">"Номер <xliff:g id="NUMBER">%1$s</xliff:g> уже заблоковано."</string>
<string name="phone_account_settings_label" msgid="8372485478006965920">"Обл. записи для дзвінків"</string>
<string name="permission_single_turn_on" msgid="8014796118294187894">"Увімкнути"</string>
<string name="permission_multiple_turn_on" msgid="5679888820253829400">"Налаштувати дозволи"</string>
<string name="permission_no_speeddial" msgid="8487215628510596753">"Щоб активувати швидкий набір, увімкніть дозвіл \"Контакти\"."</string>
<string name="permission_no_calllog" msgid="4053705651238775784">"Щоб переглянути журнал викликів, увімкніть дозвіл \"Телефон\"."</string>
<string name="permission_no_contacts" msgid="8995025765862026771">"Щоб переглянути контакти, увімкніть дозвіл \"Контакти\"."</string>
<string name="permission_no_voicemail" msgid="1908142679289209291">"Щоб користуватися голосовою поштою, увімкніть дозвіл \"Телефон\"."</string>
<string name="permission_no_search" msgid="2424710404207193826">"Щоб шукати контакти, увімкніть дозвіл \"Контакти\"."</string>
<string name="permission_place_call" msgid="8686908130349369423">"Щоб зателефонувати, увімкніть дозвіл \"Телефон\"."</string>
<string name="toast_cannot_write_system_settings" msgid="1108307781918782515">"Додаток Телефон не має дозволу змінювати системні налаштування."</string>
<string name="blocked_number_call_log_label" msgid="4212282846299997693">"Заблоковано"</string>
<string name="call_log_action_block_report_number" msgid="7302636538668696729">"Заблокувати/позначити як спам"</string>
<string name="call_log_action_block_number" msgid="5048188386501998865">"Заблокувати номер"</string>
<string name="call_log_action_remove_spam" msgid="2045319806318398403">"Не спам"</string>
<string name="call_log_action_unblock_number" msgid="6100117033288448758">"Розблокувати номер"</string>
<string name="spam_number_call_log_label" msgid="2678431398326811131">"Спам"</string>
<string name="call_composer_connection_failed" msgid="6776461585447831242">"<xliff:g id="NAME">%1$s</xliff:g> не в мережі, неможливо встановити зв’язок"</string>
<string name="about_phone_label" msgid="582991354677973731">"Про додаток"</string>
</resources>