blob: df7ee067cfaea702a902d8df4b801c56c52cbb4c [file] [log] [blame]
<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<!--
~ Copyright (C) 2012 The Android Open Source Project
~
~ Licensed under the Apache License, Version 2.0 (the "License");
~ you may not use this file except in compliance with the License.
~ You may obtain a copy of the License at
~
~ http://www.apache.org/licenses/LICENSE-2.0
~
~ Unless required by applicable law or agreed to in writing, software
~ distributed under the License is distributed on an "AS IS" BASIS,
~ WITHOUT WARRANTIES OR CONDITIONS OF ANY KIND, either express or implied.
~ See the License for the specific language governing permissions and
~ limitations under the License
-->
<resources xmlns:android="http://schemas.android.com/apk/res/android"
xmlns:xliff="urn:oasis:names:tc:xliff:document:1.2">
<string name="toast_text_copied" msgid="8979281391599667362">"உரை நகலெடுக்கப்பட்டது"</string>
<string name="copy_text" msgid="5890820280087874642">"கிளிப்போர்டுக்கு நகலெடு"</string>
<string name="call_custom" msgid="3041673234638990874">"<xliff:g id="CUSTOM">%s</xliff:g> மொபைல் எண்ணில் அழை"</string>
<string name="call_home" msgid="125893483593803791">"வீட்டு தொலைபேசி எண்ணில் அழை"</string>
<string name="call_mobile" msgid="967589404494150813">"மொபைல் எண்ணில் அழை"</string>
<string name="call_work" msgid="6040550697395300892">"பணியிடத் தொலைபேசி எண்ணில் அழை"</string>
<string name="call_fax_work" msgid="5260192771364592922">"பணியிடத்தின் தொலைநகல் எண்ணில் அழை"</string>
<string name="call_fax_home" msgid="5174311195081144124">"வீட்டின் தொலைநகல் எண்ணில் அழை"</string>
<string name="call_pager" msgid="6814149227741274161">"பேஜர் எண்ணில் அழை"</string>
<string name="call_other" msgid="5536385588712587235">"அழை"</string>
<string name="call_callback" msgid="6314019862718112786">"திரும்ப அழை"</string>
<string name="call_car" msgid="3197417098027764954">"காரின் மொபைல் எண்ணில் அழை"</string>
<string name="call_company_main" msgid="2557663310028446397">"நிறுவனத்தின் முதன்மை மொபைல் எண்ணில் அழை"</string>
<string name="call_isdn" msgid="4691270442763649522">"ISDN தொலைபேசி எண்ணில் அழை"</string>
<string name="call_main" msgid="3293707608770407814">"முதன்மைத் தொலைபேசி எண்ணில் அழை"</string>
<string name="call_other_fax" msgid="4724521984879021465">"தொலைநகல் எண்ணில் அழை"</string>
<string name="call_radio" msgid="8942441419845057942">"ரேடியோ தொலைபேசி எண்ணில் அழை"</string>
<string name="call_telex" msgid="2031514461660668351">"டெலக்ஸ் எண்ணில் அழை"</string>
<string name="call_tty_tdd" msgid="7807210224965727701">"TTY/TDD தொலைபேசி எண்ணில் அழை"</string>
<string name="call_work_mobile" msgid="2716342732938578495">"பணியிட மொபைல் எண்ணில் அழை"</string>
<string name="call_work_pager" msgid="3791778749827366574">"பணியிடத்தின் பேஜர் எண்ணில் அழை"</string>
<string name="call_assistant" msgid="4177478845473789294">"<xliff:g id="ASSISTANT">%s</xliff:g> ஐ அழை"</string>
<string name="call_mms" msgid="4958811711741872901">"MMS தொலைபேசி எண்ணில் அழை"</string>
<string name="call_by_shortcut" msgid="4623082183552111045">"<xliff:g id="CONTACT_NAME">%s</xliff:g> (அழை)"</string>
<string name="sms_custom" msgid="8785368968605026317">"<xliff:g id="CUSTOM">%s</xliff:g> க்கு உரைச்செய்தி அனுப்பு"</string>
<string name="sms_home" msgid="3527719551060295243">"வீட்டு தொலைபேசி எண்ணிற்கு உரைச்செய்தி அனுப்பு"</string>
<string name="sms_mobile" msgid="8883045857887736518">"மொபைல் எண்ணிற்கு உரைச்செய்தி அனுப்பு"</string>
<string name="sms_work" msgid="4158595439553450966">"பணியிட தொலைபேசி எண்ணிற்கு உரைச்செய்தி அனுப்பு"</string>
<string name="sms_fax_work" msgid="5483726627718055248">"பணியிட தொலைநகல் எண்ணிற்கு உரைச்செய்தி அனுப்பு"</string>
<string name="sms_fax_home" msgid="9219265155770746077">"வீட்டு தொலைநகல் எண்ணிற்கு உரைச்செய்தி அனுப்பு"</string>
<string name="sms_pager" msgid="4901085068525193933">"பேஜர் எண்ணிற்கு உரைச்செய்தி அனுப்பு"</string>
<string name="sms_other" msgid="1742702947993285933">"உரை"</string>
<string name="sms_callback" msgid="5833483630377538308">"அழைத்த எண்ணிற்கு உரைச்செய்தி அனுப்பு"</string>
<string name="sms_car" msgid="4314577266154395174">"காரின் தொலைபேசி எண்ணிற்கு உரைச்செய்தி அனுப்பு"</string>
<string name="sms_company_main" msgid="2308160928487360705">"நிறுவனத்தின் முதன்மை மொபைல் எண்ணிற்கு உரைச்செய்தி அனுப்பு"</string>
<string name="sms_isdn" msgid="6394300346179302542">"ISDN தொலைபேசி எண்ணிற்கு உரைச்செய்தி அனுப்பு"</string>
<string name="sms_main" msgid="8908087742014140774">"முதன்மைத் தொலைபேசி எண்ணிற்கு உரைச்செய்தி அனுப்பு"</string>
<string name="sms_other_fax" msgid="8768455473295405427">"தொலைநகல் எண்ணிற்கு உரைச்செய்தி அனுப்பு"</string>
<string name="sms_radio" msgid="855555176531704682">"ரேடியோ தொலைபேசி எண்ணிற்கு உரைச்செய்தி அனுப்பு"</string>
<string name="sms_telex" msgid="6269029276223252719">"டெலக்ஸ் எண்ணிற்கு உரைச்செய்தி அனுப்பு"</string>
<string name="sms_tty_tdd" msgid="6229057354509192444">"TTY/TDD தொலைபேசி எண்ணிற்கு உரைச்செய்தி அனுப்பு"</string>
<string name="sms_work_mobile" msgid="2155975469329969840">"பணியிட மொபைல் எண்ணிற்கு உரைச்செய்தி அனுப்பு"</string>
<string name="sms_work_pager" msgid="8500140274906830742">"பணியிட பேஜர் எண்ணிற்கு உரைச்செய்தி அனுப்பு"</string>
<string name="sms_assistant" msgid="8513548482745330818">"<xliff:g id="ASSISTANT">%s</xliff:g> க்கு உரைச்செய்தி அனுப்பு"</string>
<string name="sms_mms" msgid="5187888900503248542">"MMS மொபைல் எண்ணிற்கு உரைச்செய்தி அனுப்பு"</string>
<string name="sms_by_shortcut" msgid="8005496406639963582">"<xliff:g id="CONTACT_NAME">%s</xliff:g> (செய்தி அனுப்பு)"</string>
<string name="clearFrequentsConfirmation_title" msgid="7465690215775790243">"அடிக்கடி தொடர்புகொண்ட தொடர்பை அழிக்கவா?"</string>
<string name="clearFrequentsConfirmation" msgid="5750611450893399198">"தொடர்புகள் மற்றும் ஃபோன் பயன்பாடுகளில் உள்ள அடிக்கடி தொடர்பு கொண்டவர்களின் பட்டியல் அழிக்கப்பட்டு, தொடக்கத்திலிருந்து மீண்டும் உங்கள் முகவரியிடல் விருப்பத்தேர்வுகளை மின்னஞ்சல் பயன்பாடுகள் அறியும்படி செய்யப்படும்."</string>
<string name="clearFrequentsProgress_title" msgid="2057183487226039454">"அடிக்கடித் தொடர்புகொண்ட தொடர்பை அழிக்கிறது…"</string>
<string name="status_available" msgid="2648156525685472626">"இருக்கிறார்"</string>
<string name="status_away" msgid="2298688367552893953">"வெளியே"</string>
<string name="status_busy" msgid="5990832098713248503">"பணிமிகுதி"</string>
<string name="contactsList" msgid="8806067891419291513">"தொடர்புகள்"</string>
<string name="contact_suggestions" msgid="3324166754807120006">"அதிகம் பரிந்துரைத்தவை"</string>
<string name="local_invisible_directory" msgid="4723238462733650090">"மற்றவை"</string>
<string name="directory_search_label" msgid="4621215895484025229">"கோப்பகம்"</string>
<string name="directory_search_label_work" msgid="7679326282707414897">"பணிக் கோப்பகம்"</string>
<string name="local_search_label" msgid="907622822323119235">"எல்லா தொடர்புகளும்"</string>
<string name="local_suggestions_search_label" msgid="1178575146224386118">"பரிந்துரைகள்"</string>
<string name="user_profile_contacts_list_header" msgid="9180620153828279580">"எனக்கு"</string>
<string name="search_results_searching" msgid="3710866752172327451">"தேடுகிறது..."</string>
<string name="foundTooManyContacts" msgid="3685002426663730799">"<xliff:g id="COUNT">%d</xliff:g> க்கும் மேற்பட்டவை கண்டறியப்பட்டன."</string>
<string name="listFoundAllContactsZero" msgid="1151813986040671916">"தொடர்புகள் இல்லை"</string>
<plurals name="searchFoundContacts" formatted="false" msgid="3733009742282085433">
<item quantity="other"><xliff:g id="COUNT">%d</xliff:g> தொடர்புகள் உள்ளன</item>
<item quantity="one">1 தொடர்பு உள்ளது</item>
</plurals>
<string name="description_quick_contact_for" msgid="6327207399167819147">"<xliff:g id="NAME">%1$s</xliff:g> க்கான விரைவு தொடர்பு"</string>
<string name="missing_name" msgid="978606963362745020">"(பெயர் இல்லை)"</string>
<string name="favoritesFrequentCalled" msgid="4646019087163449555">"அடிக்கடி தொடர்புகொண்டவர்கள்"</string>
<string name="favoritesFrequentContacted" msgid="946588736701567509">"அடிக்கடி தொடர்புகொண்டவர்கள்"</string>
<string name="description_view_contact_detail" msgid="2428742401208561136">"தொடர்பைக் காட்டும் பொத்தான்"</string>
<string name="list_filter_phones" msgid="8763316061763437182">"மொபைல் எண்களுடனான எல்லா தொடர்புகளும்"</string>
<string name="list_filter_phones_work" msgid="7083575404573422965">"பணிச் சுயவிவரத் தொடர்புகள்"</string>
<string name="view_updates_from_group" msgid="9011641093168385729">"புதுப்பிப்புகளைக் காட்டு"</string>
<string name="account_phone" msgid="7067809073194061035">"சாதனத்தில் மட்டும், ஒத்திசைக்கப்படாது"</string>
<string name="nameLabelsGroup" msgid="7730465833159557471">"பெயர்"</string>
<string name="nicknameLabelsGroup" msgid="6310556912361840029">"செல்லப்பெயர்"</string>
<string name="full_name" msgid="648186563998465740">"பெயர்"</string>
<string name="name_given" msgid="5096576006314820536">"முதல் பெயர்"</string>
<string name="name_family" msgid="6646235805198547467">"இறுதிப் பெயர்"</string>
<string name="name_prefix" msgid="9215326539658838">"பெயரின் முன்னொட்டு"</string>
<string name="name_middle" msgid="703755205331582769">"பெயரின் நடுப்பகுதி"</string>
<string name="name_suffix" msgid="5777083390282548702">"பெயரின் பின்னொட்டு"</string>
<string name="name_phonetic" msgid="1650870996361663089">"ஒலிப்புமுறை பெயர்"</string>
<string name="name_phonetic_given" msgid="618812334274603170">"ஒலிப்புமுறை முதல் பெயர்"</string>
<string name="name_phonetic_middle" msgid="4826820763384625538">"ஒலிப்புமுறையில் பெயரின் நடுப்பகுதி"</string>
<string name="name_phonetic_family" msgid="379905191212930771">"ஒலிப்புமுறை இறுதிப் பெயர்"</string>
<string name="phoneLabelsGroup" msgid="169661929021355548">"மொபைல்"</string>
<string name="emailLabelsGroup" msgid="2249752810477488833">"மின்னஞ்சல்"</string>
<string name="postalLabelsGroup" msgid="6772000590189142253">"முகவரி"</string>
<string name="imLabelsGroup" msgid="5718066254237364731">"IM"</string>
<string name="organizationLabelsGroup" msgid="1101996309241601435">"நிறுவனம்"</string>
<string name="relationLabelsGroup" msgid="53866051664600053">"உறவுமுறை"</string>
<string name="eventLabelsGroup" msgid="1236970042646618489">"சிறப்புத் தேதி"</string>
<string name="sms" msgid="7574344928185328095">"உரைச் செய்தி"</string>
<string name="postal_address" msgid="1804707930129674200">"முகவரி"</string>
<string name="ghostData_company" msgid="2554310786296833424">"நிறுவனம்"</string>
<string name="ghostData_title" msgid="4994968731830184837">"தலைப்பு"</string>
<string name="label_notes" msgid="2050255313694219786">"குறிப்புகள்"</string>
<string name="label_sip_address" msgid="8883266182575965926">"SIP"</string>
<string name="websiteLabelsGroup" msgid="1630734286462186790">"இணையதளம்"</string>
<string name="groupsLabel" msgid="2694002798416868728">"குழுக்கள்"</string>
<string name="email_home" msgid="889830029388962171">"வீட்டு மின்னஞ்சல் முகவரிக்கு மின்னஞ்சல் அனுப்பு"</string>
<string name="email_mobile" msgid="4487686436743741150">"மொபைல் மின்னஞ்சல் முகவரிக்கு மின்னஞ்சல் அனுப்பு"</string>
<string name="email_work" msgid="4223487303344613528">"பணியிட மின்னஞ்சல் முகவரிக்கு மின்னஞ்சல் அனுப்பு"</string>
<string name="email_other" msgid="4246411900126012062">"மின்னஞ்சல்"</string>
<string name="email_custom" msgid="7246580894327511013">"<xliff:g id="CUSTOM">%s</xliff:g> க்கு மின்னஞ்சல் அனுப்பு"</string>
<string name="email" msgid="2807318537887091606">"மின்னஞ்சல்"</string>
<string name="postal_street" msgid="6918171741240802474">"தெரு"</string>
<string name="postal_pobox" msgid="2962203483168878561">"அஞ்சல் பெட்டி"</string>
<string name="postal_neighborhood" msgid="5275280978237639716">"சுற்றுப்புறங்கள்"</string>
<string name="postal_city" msgid="8674569121430005628">"நகரம்"</string>
<string name="postal_region" msgid="1730369286225469192">"மாநிலம்"</string>
<string name="postal_postcode" msgid="4450700741261990439">"ஜிப் குறியீடு"</string>
<string name="postal_country" msgid="232670707458768148">"நாடு"</string>
<string name="map_home" msgid="4181131107392126938">"வீட்டு முகவரியைக் காட்டு"</string>
<string name="map_work" msgid="5723471185992684400">"பணியிட முகவரியைக் காட்டு"</string>
<string name="map_other" msgid="2253764780863500516">"முகவரியைக் காட்டு"</string>
<string name="map_custom" msgid="5581743097882436157">"<xliff:g id="CUSTOM">%s</xliff:g> முகவரியைக் காட்டு"</string>
<string name="chat_aim" msgid="2954364435497941659">"AIM இல் அரட்டையடி"</string>
<string name="chat_msn" msgid="3130135239071228678">"Windows Live இல் அரட்டையடி"</string>
<string name="chat_yahoo" msgid="3233552142326865347">"Yahoo இல் அரட்டையடி"</string>
<string name="chat_skype" msgid="6486703981390592425">"Skype இல் அரட்டையடி"</string>
<string name="chat_qq" msgid="786924280665740019">"QQ இல் அரட்டையடி"</string>
<string name="chat_gtalk" msgid="7914674177243078035">"Google Talk இல் அரட்டையடி"</string>
<string name="chat_icq" msgid="3292934726414765801">"ICQ இல் அரட்டையடி"</string>
<string name="chat_jabber" msgid="6701542313597880204">"Jabber இல் அரட்டையடி"</string>
<string name="chat" msgid="1020428260359370236">"அரட்டை"</string>
<string name="description_minus_button" msgid="2659092981396583806">"நீக்கு"</string>
<string name="expand_collapse_name_fields_description" msgid="9005732230091761802">"பெயர் புலங்களை விரிவுப்படுத்து அல்லது சுருக்கு"</string>
<string name="expand_collapse_phonetic_name_fields_description" msgid="3450645489720595412">"ஒலிப்புமுறை பெயர் புலங்களை விரி அல்லது சுருக்கு"</string>
<string name="list_filter_all_accounts" msgid="473782314881473992">"எல்லா தொடர்புகளும்"</string>
<string name="menu_done" msgid="1817505539263889535">"முடிந்தது"</string>
<string name="menu_doNotSave" msgid="4174389775790094548">"ரத்துசெய்"</string>
<string name="listAllContactsInAccount" msgid="3486378621592995630">"<xliff:g id="NAME">%s</xliff:g> இல் உள்ள தொடர்புகள்"</string>
<string name="listCustomView" msgid="5306282632413086731">"தனிப்பயன் காட்சியில் உள்ள தொடர்புகள்"</string>
<string name="listSingleContact" msgid="8620818791932382627">"ஒரு தொடர்பு"</string>
<string name="dialog_new_contact_account" msgid="3089718960461539156">"இறக்கிய தொடர்புகளை இதில் சேமி:"</string>
<string name="import_from_sim" msgid="4025122666048801234">"சிம் கார்டிலிருந்து இறக்குமதிசெய்"</string>
<string name="import_from_sim_summary" msgid="7347530878981811858">"<xliff:g id="SIM_NAME">^1</xliff:g> - <xliff:g id="SIM_NUMBER">^2</xliff:g> என்ற SIM இல் இருந்து இறக்குமதிசெய்"</string>
<string name="import_from_sim_summary_no_number" msgid="2311025421424473798">"<xliff:g id="SIM_NAME">%1$s</xliff:g> என்ற SIM இல் இருந்து இறக்குமதிசெய்"</string>
<string name="import_from_vcf_file" product="default" msgid="2755992524137862594">".vcf கோப்பிலிருந்து இறக்கு"</string>
<string name="cancel_import_confirmation_message" msgid="1112854508504355394">"<xliff:g id="FILENAME">%s</xliff:g> இன் இறக்குமதியை ரத்துசெய்யவா?"</string>
<string name="cancel_export_confirmation_message" msgid="8507822905973961704">"<xliff:g id="FILENAME">%s</xliff:g> இன் ஏற்றுமதியை ரத்துசெய்யவா?"</string>
<string name="cancel_vcard_import_or_export_failed" msgid="3633975947527306665">"vCard இன் இறக்குமதி/ஏற்றுமதியை ரத்துசெய்ய முடியவில்லை"</string>
<string name="fail_reason_unknown" msgid="4526834573707737085">"தெரியாத பிழை."</string>
<string name="fail_reason_could_not_open_file" msgid="2564113989228646444">"\"<xliff:g id="FILE_NAME">%s</xliff:g>\"ஐத் திறக்க முடியவில்லை: <xliff:g id="EXACT_REASON">%s</xliff:g>."</string>
<string name="fail_reason_could_not_initialize_exporter" msgid="1391801997398257839">"ஏற்றுமதியைத் தொடங்க முடியவில்லை: \"<xliff:g id="EXACT_REASON">%s</xliff:g>\"."</string>
<string name="fail_reason_no_exportable_contact" msgid="5905140440417594395">"ஏற்றுமதி செய்யக்கூடிய தொடர்பு இல்லை."</string>
<string name="missing_required_permission" msgid="3977319568919699902">"தேவைப்படும் அனுமதியை முடக்கியுள்ளீர்கள்."</string>
<string name="fail_reason_error_occurred_during_export" msgid="4022425018935814242">"ஏற்றுமதி செய்யும்போது பிழை: \"<xliff:g id="EXACT_REASON">%s</xliff:g>\"."</string>
<string name="fail_reason_too_long_filename" msgid="1782388695897859448">"தேவையான கோப்பின் பெயர் மிகவும் நீளமாக உள்ளது (\"<xliff:g id="FILENAME">%s</xliff:g>\")."</string>
<string name="fail_reason_io_error" msgid="5610192449460803752">"I/O பிழை"</string>
<string name="fail_reason_low_memory_during_import" msgid="5383581106403466715">"போதுமான நினைவகம் இல்லை. கோப்பு மிகவும் பெரியதாக இருக்கலாம்."</string>
<string name="fail_reason_vcard_parse_error" msgid="7166381747317969497">"எதிர்பாராதவிதமாக vCard ஐப் பாகுபடுத்த முடியவில்லை."</string>
<string name="fail_reason_not_supported" msgid="6529299412185608834">"வடிவம் ஆதரிக்கப்படவில்லை."</string>
<string name="fail_reason_failed_to_collect_vcard_meta_info" msgid="2071371622333685552">"வழங்கப்பட்ட vCard கோப்பின்(களின்) மெட்டா தகவலைச் சேகரிக்க முடியவில்லை."</string>
<string name="fail_reason_failed_to_read_files" msgid="7364342120566067558">"ஒன்று அல்லது அதற்கு மேற்பட்ட கோப்புகளை ஏற்றுமதி செய்ய முடியவில்லை (%s)."</string>
<string name="exporting_vcard_finished_title" msgid="6969111823207538096">"<xliff:g id="FILENAME">%s</xliff:g> ஏற்றப்பட்டது."</string>
<string name="exporting_vcard_finished_title_fallback" msgid="3456404588243153606">"தொடர்புகள் ஏற்றப்பட்டன."</string>
<string name="exporting_vcard_finished_toast" msgid="864313687240614505">"தொடர்புகள் ஏற்றப்பட்டன. தொடர்புகளைப் பகிர, அறிவிப்பைக் கிளிக் செய்யவும்."</string>
<string name="touch_to_share_contacts" msgid="8684610418619975866">"தொடர்புகளைப் பகிர, தட்டவும்."</string>
<string name="exporting_vcard_canceled_title" msgid="4160930279977285925">"<xliff:g id="FILENAME">%s</xliff:g> ஐ ஏற்றுமதி செய்வது ரத்துசெய்யப்பட்டது."</string>
<string name="exporting_contact_list_title" msgid="874590947793345632">"தொடர்பு தரவை ஏற்றுமதி செய்கிறது"</string>
<string name="exporting_contact_list_message" msgid="3263011604569444133">"தொடர்புத் தரவு ஏற்றப்படுகிறது."</string>
<string name="composer_failed_to_get_database_infomation" msgid="443743100925218813">"தரவுத்தளத் தகவலைப் பெற முடியவில்லை."</string>
<string name="composer_has_no_exportable_contact" msgid="1492572045460138455">"ஏற்றத்தக்க தொடர்புகள் இல்லை. சாதனத்தில் தொடர்புகள் இருந்தாலும், சாதனத்திலிருந்து அவற்றை ஏற்றுவதற்குச் சில தரவு வழங்குநர்கள் அனுமதிக்காமல் போகலாம்."</string>
<string name="composer_not_initialized" msgid="7126008930727708362">"vCard தொகுப்பான் முறையாகத் தொடங்கவில்லை."</string>
<string name="exporting_contact_failed_title" msgid="5400878429352404258">"ஏற்றுமதி செய்ய முடியவில்லை"</string>
<string name="exporting_contact_failed_message" msgid="1453772164161663415">"தொடர்பு தரவு ஏற்றுமதி செய்யப்படவில்லை.\nகாரணம்: \"<xliff:g id="FAIL_REASON">%s</xliff:g>\""</string>
<string name="importing_vcard_description" msgid="1206078719084863234">"<xliff:g id="NAME">%s</xliff:g> ஐ இறக்குமதி செய்கிறது"</string>
<string name="reading_vcard_failed_title" msgid="4759080957711586257">"vCard தரவைப் படிக்க முடியவில்லை"</string>
<string name="reading_vcard_canceled_title" msgid="3650078934530953275">"vCard தரவைப் படிப்பது ரத்துசெய்யப்பட்டது"</string>
<string name="importing_vcard_finished_title" msgid="1543368028741535966">"vCard <xliff:g id="FILENAME">%s</xliff:g> இறக்கப்பட்டது"</string>
<string name="importing_vcard_canceled_title" msgid="2454436016819017436">"<xliff:g id="FILENAME">%s</xliff:g> ஐ இறக்குமதிசெய்வது ரத்துசெய்யப்பட்டது"</string>
<string name="vcard_import_will_start_message" msgid="6013286576133592154">"<xliff:g id="FILENAME">%s</xliff:g> விரைவில் இறக்குமதி செய்யப்படும்."</string>
<string name="vcard_import_will_start_message_with_default_name" msgid="3172538521736189687">"கோப்பு விரைவில் இறக்குமதி செய்யப்படும்."</string>
<string name="vcard_import_request_rejected_message" msgid="7620870852106507620">"vCard இன் இறக்குமதி கோரிக்கை நிராகரிக்கப்பட்டது. பிறகு முயற்சிக்கவும்."</string>
<string name="vcard_export_will_start_message" msgid="4480722586633503615">"<xliff:g id="FILENAME">%s</xliff:g> விரைவில் ஏற்றுமதி செய்யப்படும்."</string>
<string name="vcard_export_will_start_message_fallback" msgid="8746087280091814150">"கோப்பு விரைவில் ஏற்றப்படும்."</string>
<string name="contacts_export_will_start_message" msgid="5950262391638837408">"கூடிய விரைவில் தொடர்புகள் ஏற்றப்படும்."</string>
<string name="vcard_export_request_rejected_message" msgid="4132430982367686579">"vCard இன் ஏற்றுமதி கோரிக்கை நிராகரிக்கப்பட்டது. பிறகு முயற்சிக்கவும்."</string>
<string name="vcard_unknown_filename" msgid="7576066884501578965">"தொடர்பு"</string>
<string name="caching_vcard_message" msgid="7778832851741500256">"vCard(களை) ஐ அகச் சேமிப்பிடத்தில் தற்காலிகமாகச் சேமிக்கிறது. அசல் இறக்குமதி உடனடியாக தொடங்கப்படும்."</string>
<string name="vcard_import_failed" msgid="4135012206186446511">"vCard ஐ இறக்குமதி செய்ய முடியவில்லை."</string>
<string name="nfc_vcard_file_name" msgid="7174382505002702431">"NFC வழியாக தொடர்பு பெறப்பட்டது"</string>
<string name="confirm_export_title" msgid="9164673124925342242">"தொடர்புகளை இறக்கவா?"</string>
<string name="caching_vcard_title" msgid="8092335276785174935">"தற்காலிகமாகச் சேமித்தல்"</string>
<string name="progress_notifier_message" msgid="2778542784808529164">"<xliff:g id="CURRENT_NUMBER">%s</xliff:g>/<xliff:g id="TOTAL_NUMBER">%s</xliff:g>ஐ இறக்குகிறது: <xliff:g id="NAME">%s</xliff:g>"</string>
<string name="export_to_vcf_file" product="default" msgid="6148360234812424446">".vcf கோப்பிற்கு ஏற்று"</string>
<string name="display_options_sort_list_by" msgid="3541875948367831228">"வரிசைப்படுத்து"</string>
<string name="display_options_sort_by_given_name" msgid="4316351826810346915">"முதல் பெயர்"</string>
<string name="display_options_sort_by_family_name" msgid="5238820876940079000">"இறுதிப் பெயர்"</string>
<string name="display_options_view_names_as" msgid="4204204205736735618">"பெயர் வடிவம்"</string>
<string name="display_options_view_given_name_first" msgid="2308026973021171020">"முதல் பெயர் முதலில்"</string>
<string name="display_options_view_family_name_first" msgid="987430497292428242">"இறுதிப் பெயர் முதலில்"</string>
<string name="default_editor_account" msgid="1826578934497338822">"புதிய தொடர்புகளுக்கான இயல்பு கணக்கு"</string>
<string name="sync_contact_metadata_dialog_title" msgid="7839882899954930421">"தொடர்பின் மீத்தரவை ஒத்திசை"</string>
<string name="setting_about" msgid="5253319937596745755">"தொடர்புகள் விவரம்"</string>
<string name="activity_title_settings" msgid="2398428034981372932">"அமைப்பு"</string>
<string name="share_visible_contacts" msgid="6775120441469077620">"தெரியும் தொடர்புகளைப் பகிர்"</string>
<string name="share_visible_contacts_failure" msgid="1365755167786055470">"தெரியும் தொடர்புகளைப் பகிர்வதில் தோல்வி."</string>
<string name="share_favorite_contacts" msgid="9138011836074034817">"பிடித்த தொடர்புகளைப் பகிர்"</string>
<string name="share_contacts" msgid="6505699963814423437">"எல்லா தொடர்புகளையும் பகிர்"</string>
<string name="share_contacts_failure" msgid="6027174424732204424">"தொடர்புகளைப் பகிர முடியவில்லை."</string>
<string name="dialog_import_export" msgid="3052335055728876529">"தொடர்புகளை இறக்கு/ஏற்று"</string>
<string name="dialog_import" msgid="8508508044485808554">"தொடர்புகளை இறக்குமதி செய்"</string>
<string name="share_error" msgid="5642622973966851784">"தொடர்பைப் பகிர முடியவில்லை."</string>
<string name="no_contact_to_share" msgid="9115223064368461904">"பகிர்வதற்குத் தொடர்புகள் இல்லை."</string>
<string name="menu_search" msgid="1241802591112035764">"தேடு"</string>
<string name="hint_findContacts" msgid="1913556676649442295">"தொடர்புகளைக் கண்டறி"</string>
<string name="contactsFavoritesLabel" msgid="5198982253222486561">"பிடித்தவை"</string>
<string name="listTotalAllContactsZero" msgid="8436822729781033537">"தொடர்புகள் இல்லை."</string>
<string name="listTotalAllContactsZeroCustom" msgid="6072173682342248964">"தெரியும் தொடர்புகள் எதுவுமில்லை."</string>
<string name="listTotalAllContactsZeroStarred" msgid="5008410556001744528">"பிடித்தவை எதுவும் இல்லை"</string>
<string name="listTotalAllContactsZeroGroup" msgid="6782377127075025237">"<xliff:g id="NAME">%s</xliff:g> இல் தொடர்புகள் இல்லை"</string>
<string name="menu_clear_frequents" msgid="5358271535047496120">"அடிக்கடி தொடர்புகொண்டவர்களை அழி"</string>
<string name="menu_select_sim" msgid="3960197724339200637">"சிம் ஐத் தேர்ந்தெடுக்கவும்"</string>
<string name="menu_accounts" msgid="8092083497106343280">"கணக்குகளை நிர்வகி"</string>
<string name="menu_import_export" msgid="8834601882032781755">"இறக்கு/ஏற்று"</string>
<string name="contact_status_update_attribution" msgid="6042601531361543253">"<xliff:g id="SOURCE">%1$s</xliff:g> வழியாக"</string>
<string name="contact_status_update_attribution_with_date" msgid="3448746388181727251">"<xliff:g id="SOURCE">%2$s</xliff:g> வழியாக <xliff:g id="DATE">%1$s</xliff:g>"</string>
<string name="action_menu_back_from_search" msgid="3550669942742167644">"தேடுவதை நிறுத்து"</string>
<string name="description_clear_search" msgid="2347258825265600782">"தேடலை அழி"</string>
<string name="settings_contact_display_options_title" msgid="5535295687646503547">"தொடர்பின் காட்சி விருப்பத்தேர்வு"</string>
<string name="select_account_dialog_title" msgid="2673504582803359239">"கணக்கு"</string>
<string name="set_default_account" msgid="7966099951006467572">"அழைப்புகளுக்கு எப்போதும் இதைப் பயன்படுத்து"</string>
<string name="select_phone_account_for_calls" msgid="1784460686103423274">"இதன் மூலம் அழை"</string>
<string name="call_with_a_note" msgid="6242261320491851133">"குறிப்புடன் அழைக்கவும்"</string>
<string name="call_subject_hint" msgid="7233138753650420800">"அழைப்புடன் சேர்த்து அனுப்ப, குறிப்பை உள்ளிடவும்..."</string>
<string name="send_and_call_button" msgid="4735168294120154013">"அனுப்பி அழை"</string>
<string name="call_subject_limit" msgid="8273208736191593939">"<xliff:g id="COUNT">%1$s</xliff:g> / <xliff:g id="LIMIT">%2$s</xliff:g>"</string>
<string name="call_subject_type_and_number" msgid="6338030032554019678">"<xliff:g id="TYPE">%1$s</xliff:g> <xliff:g id="NUMBER">%2$s</xliff:g>"</string>
<string name="tab_title" msgid="3387876802026074288">"<xliff:g id="TITLE">%1$s</xliff:g> தாவல்."</string>
<plurals name="tab_title_with_unread_items" formatted="false" msgid="8548492980702182785">
<item quantity="other"> <xliff:g id="TITLE_2">%1$s</xliff:g> தாவல். படிக்காதவை (<xliff:g id="COUNT_3">%2$d</xliff:g>). </item>
<item quantity="one"> <xliff:g id="TITLE_0">%1$s</xliff:g> தாவல். படிக்காதது (<xliff:g id="COUNT_1">%2$d</xliff:g>). </item>
</plurals>
<string name="about_build_version" msgid="6809677213570116689">"பதிப்பு எண்"</string>
<string name="about_open_source_licenses" msgid="9071344335180981674">"ஓப்பன் சோர்ஸ் உரிமங்கள்"</string>
<string name="about_open_source_licenses_summary" msgid="4662018242345608420">"ஓப்பன் சோர்ஸ் மென்பொருளுக்கான உரிம விவரங்கள்"</string>
<string name="about_privacy_policy" msgid="120921692215934837">"தனியுரிமைக் கொள்கை"</string>
<string name="about_terms_of_service" msgid="9004506174858804172">"சேவை விதிமுறைகள்"</string>
<string name="activity_title_licenses" msgid="2416018204229261875">"ஓப்பன் சோர்ஸ் உரிமங்கள்"</string>
<string name="url_open_error_toast" msgid="3814442157861318482">"urlஐத் திறக்க முடியவில்லை."</string>
<string name="description_search_video_call" msgid="4337369876888024909">"வீடியோ அழைப்பைத் தொடங்குவதற்கான பொத்தான்"</string>
<string name="description_search_call_and_share" msgid="4912772842755050467">"பகிர்ந்து அழைப்பதற்கான பொத்தான்"</string>
</resources>