blob: ac355b3379df3a0f70a9a609b252c4809348b187 [file] [log] [blame]
Baligh Uddin584aeae2012-09-19 15:03:56 -07001<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
2<!--
3 ~ Copyright (C) 2012 The Android Open Source Project
4 ~
5 ~ Licensed under the Apache License, Version 2.0 (the "License");
6 ~ you may not use this file except in compliance with the License.
7 ~ You may obtain a copy of the License at
8 ~
9 ~ http://www.apache.org/licenses/LICENSE-2.0
10 ~
11 ~ Unless required by applicable law or agreed to in writing, software
12 ~ distributed under the License is distributed on an "AS IS" BASIS,
13 ~ WITHOUT WARRANTIES OR CONDITIONS OF ANY KIND, either express or implied.
14 ~ See the License for the specific language governing permissions and
15 ~ limitations under the License
16 -->
17
18<resources xmlns:android="http://schemas.android.com/apk/res/android"
19 xmlns:xliff="urn:oasis:names:tc:xliff:document:1.2">
Baligh Uddin90a85b22012-11-06 13:50:14 -080020 <string name="applicationLabel" msgid="8490255569343340580">"Телефон"</string>
Baligh Uddin58e5a862012-11-01 23:21:44 -070021 <string name="launcherDialer" msgid="8636288196618486553">"Телеф."</string>
22 <string name="dialerIconLabel" msgid="6500826552823403796">"Тел."</string>
23 <string name="recentCallsIconLabel" msgid="1419116422359067949">"Журн. викл."</string>
24 <string name="menu_sendTextMessage" msgid="6937343460284499306">"Надісл. текст. повід."</string>
25 <string name="recentCalls_callNumber" msgid="1756372533999226126">"Набрати <xliff:g id="NAME">%s</xliff:g>"</string>
26 <string name="recentCalls_editNumberBeforeCall" msgid="7756171675833267857">"Редаг. номер перед викл."</string>
27 <string name="recentCalls_addToContact" msgid="1429899535546487008">"Дод. до контактів"</string>
28 <string name="recentCalls_removeFromRecentList" msgid="401662244636511330">"Видал. з журн. викликів"</string>
29 <string name="recentCalls_deleteAll" msgid="6352364392762163704">"Очист. журнал викл."</string>
30 <string name="recentCalls_trashVoicemail" msgid="7604696960787435655">"Видалити голосову пошту"</string>
31 <string name="recentCalls_shareVoicemail" msgid="1416112847592942840">"Надіслати голос. повідомлення"</string>
Baligh Uddinf979c372014-06-13 20:45:49 -070032 <string name="recentCalls_empty" msgid="7711926651216108723">"Журнал дзвінків порожній."</string>
Baligh Uddin58e5a862012-11-01 23:21:44 -070033 <string name="clearCallLogConfirmation_title" msgid="6427524640461816332">"Очистити журнал викликів?"</string>
34 <string name="clearCallLogConfirmation" msgid="5043563133171583152">"Усі записи викликів буде видалено."</string>
35 <string name="clearCallLogProgress_title" msgid="8365943000154295771">"Очищення журналу викликів..."</string>
Baligh Uddin584aeae2012-09-19 15:03:56 -070036 <plurals name="notification_voicemail_title">
Baligh Uddin58e5a862012-11-01 23:21:44 -070037 <item quantity="one" msgid="1746619685488504230">"Голосова пошта"</item>
38 <item quantity="other" msgid="5513481419205061254">"Повідомлень голос. пошти: <xliff:g id="COUNT">%1$d</xliff:g>"</item>
Baligh Uddin584aeae2012-09-19 15:03:56 -070039 </plurals>
Baligh Uddin58e5a862012-11-01 23:21:44 -070040 <string name="notification_action_voicemail_play" msgid="6113133136977996863">"Відтворити"</string>
41 <string name="notification_voicemail_callers_list" msgid="1153954809339404149">"<xliff:g id="NEWER_CALLERS">%1$s</xliff:g>, <xliff:g id="OLDER_CALLER">%2$s</xliff:g>"</string>
42 <string name="notification_new_voicemail_ticker" msgid="895342132049452081">"Нова голосова пошта від <xliff:g id="CALLER">%1$s</xliff:g>"</string>
43 <string name="voicemail_playback_error" msgid="1811242131549854624">"Не вдалося відтворити голосову пошту."</string>
44 <string name="voicemail_buffering" msgid="738287747618697097">"Буферизація..."</string>
45 <string name="voicemail_fetching_content" msgid="877911315738258780">"Отримання голосової пошти..."</string>
46 <string name="voicemail_fetching_timout" msgid="6691792377574905201">"Не вдалось отримати голосову пошту."</string>
Baligh Uddin58e5a862012-11-01 23:21:44 -070047 <string name="call_log_voicemail_header" msgid="3945407886667089173">"Лише виклики з голосовою поштою"</string>
48 <string name="call_log_incoming_header" msgid="2787722299753674684">"Лише вхідні виклики"</string>
49 <string name="call_log_outgoing_header" msgid="761009180766735769">"Лише вихідні виклики"</string>
50 <string name="call_log_missed_header" msgid="8017148056610855956">"Лише пропущені виклики"</string>
51 <string name="voicemail_status_voicemail_not_available" msgid="3021980206152528883">"Неможливо під’єднатися до сервера голосової пошти."</string>
52 <string name="voicemail_status_messages_waiting" msgid="7113421459602803605">"Помилка з’єднання із сервером голосової пошти. Є нова пошта."</string>
53 <string name="voicemail_status_configure_voicemail" msgid="3738537770636895689">"Налаштуйте свою голосову пошту."</string>
54 <string name="voicemail_status_audio_not_available" msgid="3369618334553341626">"Аудіо недоступне."</string>
55 <string name="voicemail_status_action_configure" msgid="8671796489912239589">"Налаштувати"</string>
56 <string name="voicemail_status_action_call_server" msgid="1824816252288551794">"Дзвон.на голос.пошту"</string>
57 <string name="voicemail_speed_slowest" msgid="1733460666177707312">"Найнижча швидкість"</string>
58 <string name="voicemail_speed_slower" msgid="1508601287347216244">"Низька швидкість"</string>
59 <string name="voicemail_speed_normal" msgid="9033988544627228892">"Звичайна швидкість"</string>
60 <string name="voicemail_speed_faster" msgid="2019965121475935488">"Висока швидкість"</string>
61 <string name="voicemail_speed_fastest" msgid="5758712343491183292">"Найвища швидкість"</string>
62 <string name="call_log_item_count_and_date" msgid="7641933305703520787">"(<xliff:g id="COUNT">%1$d</xliff:g>) <xliff:g id="DATE">%2$s</xliff:g>"</string>
63 <string name="sms_disambig_title" msgid="5846266399240630846">"Вибрати номер"</string>
64 <string name="call_disambig_title" msgid="4392886850104795739">"Вибрати номер"</string>
65 <string name="make_primary" msgid="5829291915305113983">"Пам\'ятати цей вибір"</string>
Baligh Uddin967ff8b2012-12-06 08:49:17 -080066 <string name="description_image_button_one" msgid="1740638037139856139">"один"</string>
67 <string name="description_image_button_two" msgid="5882638439003731308">"два"</string>
68 <string name="description_image_button_three" msgid="8709731759376015180">"три"</string>
69 <string name="description_image_button_four" msgid="3530239685642246130">"чотири"</string>
70 <string name="description_image_button_five" msgid="1182465427501188413">"п\'ять"</string>
71 <string name="description_image_button_six" msgid="2093656269261415475">"шість"</string>
72 <string name="description_image_button_seven" msgid="2450357020447676481">"сім"</string>
73 <string name="description_image_button_eight" msgid="6969435115163287801">"вісім"</string>
74 <string name="description_image_button_nine" msgid="7857248695662558323">"дев\'ять"</string>
75 <string name="description_image_button_star" msgid="3365919907520767866">"зірочка"</string>
76 <string name="description_image_button_zero" msgid="4133108949401820710">"нуль"</string>
77 <string name="description_image_button_pound" msgid="3039765597595889230">"решітка"</string>
Baligh Uddin967ff8b2012-12-06 08:49:17 -080078 <string name="description_search_button" msgid="3660807558587384889">"пошук"</string>
79 <string name="description_dial_button" msgid="1274091017188142646">"дзвон."</string>
Baligh Uddin967ff8b2012-12-06 08:49:17 -080080 <string name="description_digits_edittext" msgid="8760207516497016437">"номер для набору"</string>
Baligh Uddinddf3a632013-07-29 15:35:43 -070081 <string name="action_menu_call_history_description" msgid="9018442816219748968">"Історія викликів"</string>
Baligh Uddin967ff8b2012-12-06 08:49:17 -080082 <string name="action_menu_overflow_description" msgid="2303272250613084574">"Інші варіанти"</string>
Baligh Uddin947f51d2013-08-19 15:42:38 -070083 <string name="action_menu_dialpad_button" msgid="1425910318049008136">"цифрова клавіатура"</string>
Baligh Uddin967ff8b2012-12-06 08:49:17 -080084 <string name="menu_copy" msgid="6108677035381940698">"Копіювати"</string>
85 <string name="menu_show_outgoing_only" msgid="1965570298133301970">"Показувати лише вихідні"</string>
86 <string name="menu_show_incoming_only" msgid="7534206815238877417">"Показувати лише вхідні"</string>
87 <string name="menu_show_missed_only" msgid="154473166059743996">"Показувати лише пропущені"</string>
88 <string name="menu_show_voicemails_only" msgid="1898421289561435703">"Показувати лише голосову пошту"</string>
89 <string name="menu_show_all_calls" msgid="7560347482073345885">"Показувати всі виклики"</string>
Baligh Uddin65826f42014-07-22 02:19:16 -070090 <string name="add_contact" msgid="4579643070374941999">"Додати в контакти"</string>
Baligh Uddin967ff8b2012-12-06 08:49:17 -080091 <string name="add_2sec_pause" msgid="9214012315201040129">"Дод. 2-сек. паузу"</string>
92 <string name="add_wait" msgid="3360818652790319634">"Дод. очікув."</string>
Baligh Uddinbb7c1972014-07-07 05:20:45 -070093 <string name="menu_select_account" msgid="5576598753317289565">"Вибрати обліковий запис"</string>
Baligh Uddin65826f42014-07-22 02:19:16 -070094 <string name="dialer_settings_label" msgid="4305043242594150479">"Налаштування"</string>
Baligh Uddin967ff8b2012-12-06 08:49:17 -080095 <string name="menu_newContact" msgid="1209922412763274638">"Новий контакт"</string>
Baligh Uddincfe34562013-09-05 17:16:10 -070096 <string name="menu_allContacts" msgid="6948308384034051670">"Усі контакти"</string>
Baligh Uddin967ff8b2012-12-06 08:49:17 -080097 <string name="callDetailTitle" msgid="5340227785196217938">"Деталі виклику"</string>
98 <string name="toast_call_detail_error" msgid="7200975244804730096">"Неможл. прочитати деталі потрібного виклику."</string>
99 <string name="dialer_useDtmfDialpad" msgid="1707548397435075040">"Викор. кнопкову клавіат."</string>
100 <string name="dialer_returnToInCallScreen" msgid="3719386377550913067">"Поверн. до поточн. виклику"</string>
101 <string name="dialer_addAnotherCall" msgid="4205688819890074468">"Дод. виклик"</string>
102 <string name="type_incoming" msgid="6502076603836088532">"Вхідний виклик"</string>
103 <string name="type_outgoing" msgid="343108709599392641">"Вихідний виклик"</string>
104 <string name="type_missed" msgid="2720502601640509542">"Пропущ. виклик"</string>
Baligh Uddin65826f42014-07-22 02:19:16 -0700105 <string name="type_incoming_video" msgid="82323391702796181">"Вхідний відеодзвінок"</string>
106 <string name="type_outgoing_video" msgid="2858140021680755266">"Вихідний відеодзвінок"</string>
107 <string name="type_missed_video" msgid="954396897034220545">"Пропущений відеодзвінок"</string>
Baligh Uddin967ff8b2012-12-06 08:49:17 -0800108 <string name="type_voicemail" msgid="5153139450668549908">"Голосова пошта"</string>
109 <string name="actionIncomingCall" msgid="6028930669817038600">"Вхідні виклики"</string>
110 <string name="description_call_log_play_button" msgid="651182125650429846">"Відтворити голосову пошту"</string>
Baligh Uddin967ff8b2012-12-06 08:49:17 -0800111 <string name="description_view_contact" msgid="5205669345700598415">"Переглянути контакт <xliff:g id="NAME">%1$s</xliff:g>"</string>
112 <string name="description_call" msgid="3443678121983852666">"Дзвонити: <xliff:g id="NAME">%1$s</xliff:g>"</string>
Baligh Uddin7738b842014-02-10 17:39:32 -0800113 <string name="description_contact_details" msgid="51229793651342809">"Відомості про контакт <xliff:g id="NAMEORNUMBER">%1$s</xliff:g>"</string>
Baligh Uddin7738b842014-02-10 17:39:32 -0800114 <string name="description_new_voicemail" msgid="2133792360865517746">"Нова голосове повідомлення."</string>
115 <string name="description_num_calls" msgid="1601505153694540074">"Викликів: <xliff:g id="NUMBEROFCALLS">%1$s</xliff:g>."</string>
Baligh Uddin65826f42014-07-22 02:19:16 -0700116 <string name="description_video_call" msgid="2933838090743214204">"Відеодзвінок."</string>
Baligh Uddin967ff8b2012-12-06 08:49:17 -0800117 <string name="description_send_text_message" msgid="7803126439934046891">"Надіслати текстове повідомлення: <xliff:g id="NAME">%1$s</xliff:g>"</string>
118 <string name="description_call_log_unheard_voicemail" msgid="118101684236996786">"Непрослухана голосова пошта"</string>
Baligh Uddin6c7585c2013-08-06 02:13:20 -0700119 <string name="description_start_voice_search" msgid="520539488194946012">"Розпочати голосовий пошук"</string>
Baligh Uddin967ff8b2012-12-06 08:49:17 -0800120 <string name="menu_callNumber" msgid="997146291983360266">"Телефонувати <xliff:g id="NUMBER">%s</xliff:g>"</string>
121 <string name="unknown" msgid="740067747858270469">"Невідомий"</string>
122 <string name="voicemail" msgid="3851469869202611441">"Голос. пошта"</string>
123 <string name="private_num" msgid="6374339738119166953">"Приватний номер"</string>
124 <string name="payphone" msgid="4864313342828942922">"Таксофон"</string>
125 <string name="dialerKeyboardHintText" msgid="5401660096579787344">"Викор. клав. для набору"</string>
126 <string name="dialerDialpadHintText" msgid="5824490365898349041">"Дзвон., щоб дод. виклик"</string>
127 <string name="callDetailsDurationFormat" msgid="8157706382818184268">"<xliff:g id="MINUTES">%s</xliff:g> хв. <xliff:g id="SECONDS">%s</xliff:g> сек."</string>
128 <string name="dialog_phone_call_prohibited_message" msgid="6554711866586660441">"Виклик не здійснено"</string>
129 <string name="dialog_voicemail_not_ready_message" msgid="4384716252789515378">"Щоб налаштувати голосову пошту, перейдіть у Меню &gt; Налаштування."</string>
130 <string name="dialog_voicemail_airplane_mode_message" msgid="530922773669546093">"Щоб перевірити голосову пошту, спочатку вимкніть режим польоту."</string>
131 <string name="contact_list_loading" msgid="5488620820563977329">"Завантаження..."</string>
132 <string name="imei" msgid="3045126336951684285">"IMEI"</string>
133 <string name="meid" msgid="6210568493746275750">"MEID"</string>
134 <string name="simContacts_emptyLoading" msgid="6700035985448642408">"Завантаж. із SIM-карти…"</string>
135 <string name="simContacts_title" msgid="27341688347689769">"Контакти SIM-карти"</string>
Baligh Uddin9f65b812012-12-13 10:04:27 -0800136 <string name="add_contact_not_available" msgid="1419207765446461366">"Повторно ввімкніть програму Люди, щоб скористатися цією функцією."</string>
Baligh Uddin80d78a82013-12-16 17:12:30 -0800137 <string name="voice_search_not_available" msgid="7580616740587850828">"Голосовий пошук недоступний."</string>
Baligh Uddin7fdf72c2014-04-09 16:01:16 -0700138 <string name="call_not_available" msgid="8941576511946492225">"Не вдається здійснити дзвінок, оскільки додаток Телефон вимкнено."</string>
139 <string name="activity_not_available" msgid="8265265380537872585">"Неможливо обробити вибрану дію."</string>
Baligh Uddinae982532013-09-11 20:46:33 -0700140 <string name="dialer_hint_find_contact" msgid="8798845521253672403">"Введіть ім’я чи номер телефону"</string>
Baligh Uddinf979c372014-06-13 20:45:49 -0700141 <string name="recentMissed_empty" msgid="4177320482947526015">"Немає нещодавно пропущених дзвінків."</string>
142 <string name="recentVoicemails_empty" msgid="4905583746647459963">"Немає нещодавніх повідомлень голосової пошти."</string>
Baligh Uddin6d101022013-07-18 20:08:03 -0700143 <string name="show_favorites_only" msgid="5520072531022614595">"Показати лише вибрані"</string>
Baligh Uddine491e3e2013-07-24 17:13:56 -0700144 <string name="call_log_activity_title" msgid="4612824396355272023">"Історія"</string>
Baligh Uddin84036b02014-04-16 20:16:31 -0700145 <string name="call_log_all_title" msgid="3566738938889333307">"Усі"</string>
146 <string name="call_log_missed_title" msgid="4541142293870638971">"Пропущені"</string>
Baligh Uddin5e208a52014-04-21 16:33:57 -0700147 <string name="call_log_voicemail_title" msgid="940422274047025948">"Голос.пошта"</string>
148 <string name="tab_speed_dial" msgid="7807567599021643864">"Швидкий набір"</string>
149 <string name="tab_recents" msgid="929949073851377206">"Останні"</string>
150 <string name="tab_all_contacts" msgid="1410922767166533690">"Контакти"</string>
Baligh Uddinae982532013-09-11 20:46:33 -0700151 <string name="favorite_hidden" msgid="5011234945140912047">"Вилучено з вибраного"</string>
Baligh Uddin6c7585c2013-08-06 02:13:20 -0700152 <string name="favorite_hidden_undo" msgid="2508998611039406474">"Відмінити"</string>
Baligh Uddinae982532013-09-11 20:46:33 -0700153 <string name="search_shortcut_call_number" msgid="7277194656832895870">"Набрати <xliff:g id="NUMBER">%s</xliff:g>"</string>
Baligh Uddinebd6d262013-09-09 18:23:05 -0700154 <string name="search_shortcut_add_to_contacts" msgid="1853716708655789069">"Додати до контактів"</string>
Baligh Uddinbb7c1972014-07-07 05:20:45 -0700155 <string name="search_shortcut_make_video_call" msgid="1265971685034465166">"Здійснити відеодзвінок"</string>
Baligh Uddine87636b2014-04-23 17:20:55 -0700156 <string name="recents_footer_text" msgid="7315554578957453359">"Переглянути всю історію дзвінків"</string>
Baligh Uddinc2f975d2013-09-26 00:36:02 -0700157 <string name="num_missed_calls" msgid="8081736535604293886">"Нових пропущених дзвінків: <xliff:g id="NUMBER">%s</xliff:g>"</string>
Baligh Uddinf979c372014-06-13 20:45:49 -0700158 <string name="speed_dial_empty" msgid="5476435149276295630">"Швидкий набір – це набір \nвибраних номерів і номерів\n, на які ви часто телефонуєте, одним дотиком."</string>
159 <string name="all_contacts_empty" msgid="4536082452651392894">"У вас немає контактів."</string>
Baligh Uddin253a01b2013-09-30 18:42:03 -0700160 <string name="contact_tooltip" msgid="7817483485692282287">"Торкніться зображення, щоб побачити всі номери, або натисніть і утримуйте, щоб змінити порядок"</string>
Baligh Uddin2142c5f2013-10-12 08:41:03 -0700161 <string name="description_dismiss" msgid="2146276780562549643">"Закрити"</string>
Baligh Uddin11171672014-02-24 16:04:12 -0800162 <string name="remove_contact" msgid="1080555335283662961">"Видалити"</string>
Baligh Uddin11171672014-02-24 16:04:12 -0800163 <string name="favorites_menu_all_contacts" msgid="992506284449891186">"УСІ КОНТАКТИ"</string>
Baligh Uddin335a4962014-05-07 21:18:49 -0700164 <string name="call_log_action_call_back" msgid="4944463006859852473">"ТЕЛЕФОНУВАТИ"</string>
Baligh Uddin65826f42014-07-22 02:19:16 -0700165 <string name="call_log_action_video_call" msgid="3818588654537490948">"ВІДЕОДЗВІНОК"</string>
Baligh Uddin335a4962014-05-07 21:18:49 -0700166 <string name="call_log_action_voicemail" msgid="4978620572562925654">"СЛУХАТИ"</string>
Baligh Uddin3f2b0d42014-05-20 15:54:21 -0700167 <string name="call_log_action_details" msgid="6252596497021563115">"ДЕТАЛІ"</string>
Baligh Uddin335a4962014-05-07 21:18:49 -0700168 <string name="description_incoming_missed_call" msgid="2610535352863246949">"Пропущений дзвінок: <xliff:g id="NAMEORNUMBER">%1$s</xliff:g>, <xliff:g id="TYPEORLOCATION">%2$s</xliff:g>, <xliff:g id="TIMEOFCALL">%3$s</xliff:g>."</string>
169 <string name="description_incoming_answered_call" msgid="7206670204016969740">"Прийнятий дзвінок: <xliff:g id="NAMEORNUMBER">%1$s</xliff:g>, <xliff:g id="TYPEORLOCATION">%2$s</xliff:g>, <xliff:g id="TIMEOFCALL">%3$s</xliff:g>."</string>
170 <string name="description_outgoing_call" msgid="3964211633673659733">"Дзвінок: <xliff:g id="NAMEORNUMBER">%1$s</xliff:g>, <xliff:g id="TYPEORLOCATION">%2$s</xliff:g>, <xliff:g id="TIMEOFCALL">%3$s</xliff:g>."</string>
171 <string name="description_call_back_action" msgid="3012837380108884260">"Телефонувати: <xliff:g id="NAMEORNUMBER">%1$s</xliff:g>"</string>
Baligh Uddin65826f42014-07-22 02:19:16 -0700172 <string name="description_video_call_action" msgid="4303952636480252389">"Відеодзвінок: <xliff:g id="NAMEORNUMBER">%1$s</xliff:g>."</string>
Baligh Uddin335a4962014-05-07 21:18:49 -0700173 <string name="description_voicemail_action" msgid="8054891873788903063">"Слухати голосову пошту: <xliff:g id="NAMEORNUMBER">%1$s</xliff:g>"</string>
Baligh Uddin3f2b0d42014-05-20 15:54:21 -0700174 <string name="description_details_action" msgid="2433827152749491785">"<xliff:g id="NAMEORNUMBER">%1$s</xliff:g>: деталі дзвінків"</string>
Baligh Uddin335a4962014-05-07 21:18:49 -0700175 <string name="toast_entry_removed" msgid="3389119736202317999">"Запис журналу дзвінків видалено."</string>
Baligh Uddin65826f42014-07-22 02:19:16 -0700176 <string name="toast_caller_id_reported" msgid="1127087402649645557">"Скаргу надіслано."</string>
177 <string name="call_log_action_report" msgid="561229827189128879">"ПОСКАРЖИТИСЯ"</string>
Baligh Uddinf979c372014-06-13 20:45:49 -0700178 <string name="call_log_header_today" msgid="3225248682434212981">"Сьогодні"</string>
179 <string name="call_log_header_yesterday" msgid="9139172458834033092">"Учора"</string>
Baligh Uddin16d19ec2014-05-26 18:03:00 -0700180 <string name="call_log_header_last_week" msgid="5197040511028258038">"Останній тиждень"</string>
Baligh Uddinf979c372014-06-13 20:45:49 -0700181 <string name="call_log_header_other" msgid="5769921959940709084">"Старіші"</string>
182 <string name="call_detail_list_header" msgid="866455969433213220">"Список дзвінків"</string>
183 <string name="voicemail_speaker_on" msgid="209154030283487068">"Увімкнути динамік."</string>
184 <string name="voicemail_speaker_off" msgid="7390530056413093958">"Вимкнути динамік."</string>
185 <string name="voicemail_play_faster" msgid="3444751008615323006">"Відтворювати швидше."</string>
186 <string name="voicemail_play_slower" msgid="4544796503902818832">"Відтворювати повільніше."</string>
187 <string name="voicemail_play_start_pause" msgid="3687447935787768983">"Почати або призупинити відтворення."</string>
Baligh Uddin65826f42014-07-22 02:19:16 -0700188 <string name="list_delimeter" msgid="4571593167738725100">", "</string>
189 <string name="call_settings_label" msgid="2934215322075055446">"Налаштування дзвінків"</string>
190 <string name="call_settings_description" msgid="7955465849094897305">"Сигнали дзвінка, налаштування голосової пошти, дзвінки через протокол VoIP тощо"</string>
Baligh Uddin584aeae2012-09-19 15:03:56 -0700191</resources>