blob: 669c43a2632b4c17da614ec75190466e637deaf1 [file] [log] [blame]
Eric Erfaniancfeab702018-07-10 15:43:01 -07001<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
2<resources xmlns:tools="http://schemas.android.com/tools" xmlns:xliff="urn:oasis:names:tc:xliff:document:1.2">
3 <string name="applicationLabel">Telepon</string>
4 <string name="launcherDialpadActivityLabel">Keypad Ponsel</string>
5 <string name="callHistoryIconLabel">Histori panggilan</string>
6 <string name="action_copy_number_text">Salin nomor</string>
7 <string name="copy_transcript_text">Salin transkripsi</string>
8 <string name="action_edit_number_before_call">Edit nomor sebelum memanggil</string>
9 <string name="call_log_delete_all">Hapus histori panggilan</string>
10 <string name="call_log_trash_voicemail">Hapus pesan suara</string>
11 <string name="snackbar_voicemail_deleted">Pesan suara dihapus</string>
12 <string name="clearCallLogConfirmation_title">Hapus histori panggilan?</string>
13 <string name="clearCallLogConfirmation">Tindakan ini akan menghapus semua panggilan telepon dari histori</string>
14 <string name="clearCallLogProgress_title">Menghapus histori panggilan...</string>
15 <string name="notification_missedCallTitle">Panggilan tak terjawab</string>
16 <string name="notification_missedWorkCallTitle">Panggilan tak terjawab di telepon kerja</string>
17 <string name="notification_missedCallsTitle">Panggilan tak terjawab</string>
18 <string name="notification_missedCallsMsg">%d panggilan tak terjawab</string>
19 <string name="notification_missedCall_call_back">Telepon</string>
20 <string name="notification_missedCall_message">Pesan</string>
21 <string name="post_call_notification_message">%1$s: %2$s</string>
22 <string name="notification_voicemail_text_format">Telepon %s</string>
23 <string name="notification_voicemail_no_vm_number">Nomor pesan suara tidak dikenal</string>
24 <plurals name="notification_voicemail_title">
25 <item quantity="one">Pesan suara</item>
26 <item quantity="other"> %1$d Pesan suara </item>
27 </plurals>
28 <string name="notification_voicemail_callers_list">%1$s, %2$s</string>
29 <string name="notification_new_voicemail_ticker">Pesan suara baru dari %1$s</string>
30 <string name="voicemail_playback_error">Tidak dapat memutar pesan suara</string>
31 <string name="voicemail_fetching_content">Memuat pesan suara...</string>
32 <string name="voicemail_fetching_timout">Tidak dapat memuat pesan suara</string>
33 <string name="call_log_item_count_and_date">(%1$d) %2$s</string>
34 <string name="description_playback_speakerphone">Mengaktifkan/menonaktifkan pengeras suara ponsel</string>
35 <string name="description_playback_seek">Mencari posisi pemutaran</string>
36 <string name="action_menu_call_history_description">Histori panggilan</string>
37 <string msgid="2295659037509008453" name="action_menu_overflow_description">Opsi lainnya</string>
38 <string name="action_menu_dialpad_button">keypad</string>
39 <string name="dialer_settings_label">Setelan</string>
40 <string name="simulator_submenu_label">Simulator</string>
41 <string name="new_ui_launcher_shortcut_label">Buat Pintasan UI Baru</string>
42 <string name="description_entering_bulk_action_mode">Masuk ke mode tindakan massal</string>
43 <string name="description_leaving_bulk_action_mode">Keluar dari mode tindakan massal</string>
44 <string name="description_selecting_bulk_action_mode">%1$s dipilih</string>
45 <string name="description_unselecting_bulk_action_mode">%1$s tidak dipilih</string>
46 <string name="description_contact_details">Detail kontak untuk %1$s</string>
47 <string name="description_spam_contact_details">Detail kontak untuk penelepon spam yang dicurigai %1$s</string>
48 <string name="description_num_calls">%1$s panggilan.</string>
49 <string name="description_video_call">Video call.</string>
50 <string name="description_start_voice_search">Memulai penelusuran suara</string>
51 <string name="voicemail">Kotak Pesan</string>
52 <string name="description_cancel_multi_select">Membatalkan mode tindakan kelompok</string>
53 <string name="voicemailMultiSelectDeleteConfirm">Hapus</string>
54 <string name="voicemailMultiSelectDeleteCancel">Batal</string>
55 <string name="voicemailMultiSelectActionBarTitle">%1$s dipilih</string>
56 <plurals name="delete_voicemails_confirmation_dialog_title">
57 <item quantity="one"><b>Hapus pesan suara ini? </b></item>
58 <item quantity="other"><b>Hapus pesan suara ini? </b></item>
59 </plurals>
60 <string name="voicemailCallLogToday">@string/call_log_header_today</string>
61 <string name="voicemailCallLogDateTimeFormat">%1$s pukul %2$s</string>
62 <string name="voicemailDurationFormat">%1$02d.%2$02d</string>
63 <string name="voicemailCallLogDateTimeFormatWithDuration">%1$s • %2$s</string>
64 <string name="voice_search_not_available">Penelusuran suara tidak tersedia</string>
65 <string name="dialer_hint_find_contact">Telusuri kontak</string>
66 <string name="block_number_search_hint">Tambahkan nomor atau telusuri kontak</string>
67 <string name="call_log_all_empty">Histori panggilan kosong</string>
68 <string name="call_log_all_empty_action">Lakukan panggilan telepon</string>
69 <string name="call_log_missed_empty">Tidak ada panggilan yang tidak terjawab.</string>
70 <string name="call_log_voicemail_empty">Kotak masuk pesan suara kosong.</string>
71 <string name="call_log_activity_title">Histori Panggilan</string>
72 <string name="call_log_all_title">Semua</string>
73 <string name="call_log_missed_title">Tak Dijawab</string>
74 <string name="tab_speed_dial">Panggilan cepat</string>
75 <string name="tab_history">Histori Panggilan</string>
76 <string name="tab_all_contacts">Kontak</string>
77 <string name="tab_voicemail">Pesan suara</string>
78 <string name="search_shortcut_call_number">Telepon %s</string>
79 <string name="search_shortcut_create_new_contact">Buat kontak baru</string>
80 <string name="search_shortcut_add_to_contact">Tambahkan ke kontak</string>
81 <string name="search_shortcut_send_sms_message">Kirim SMS</string>
82 <string name="search_shortcut_make_video_call">Lakukan video call</string>
83 <string name="search_shortcut_block_number">Blokir nomor</string>
84 <string name="speed_dial_empty">Daftar panggilan cepat masih kosong</string>
85 <string name="speed_dial_empty_add_favorite_action">Tambahkan favorit</string>
86 <string name="remove_contact">Hapus</string>
87 <string name="select_all">Pilih semua</string>
88 <string name="call_log_action_video_call">Panggilan video</string>
89 <string name="call_log_action_set_up_video">Siapkan video call</string>
90 <string name="call_log_action_invite_video">Undang ke video call</string>
91 <string name="call_log_action_send_message">Kirim pesan</string>
92 <string name="call_log_action_details">Detail panggilan</string>
93 <string name="call_log_action_share_voicemail">Kirim ke…</string>
94 <string name="call_log_action_call">Telepon ^1</string>
95 <string name="description_incoming_missed_call">Panggilan tak terjawab dari ^1, ^2, ^3, ^4.</string>
96 <string name="description_incoming_answered_call">Panggilan terjawab dari ^1, ^2, ^3, ^4.</string>
97 <string name="description_unread_voicemail">Pesan suara yang belum dibaca dari ^1, ^2, ^3, ^4.</string>
98 <string name="description_read_voicemail">Pesan suara dari ^1, ^2, ^3, ^4.</string>
99 <string name="description_outgoing_call">Panggilan ke ^1, ^2, ^3, ^4.</string>
100 <string name="call_log_via_number">melalui %1$s</string>
101 <string name="call_log_via_number_phone_account">%1$s melalui %2$s</string>
102 <string name="description_call_action">Telepon ^1</string>
103 <string name="description_video_call_action">Lakukan panggilan video ke ^1.</string>
104 <string name="description_voicemail_action">Dengarkan kotak pesan dari ^1</string>
105 <string name="description_create_new_contact_action">Buat kontak untuk ^1</string>
106 <string name="description_add_to_existing_contact_action">Tambahkan ^1 ke akun yang ada</string>
107 <string name="description_details_action">Detail panggilan telepon untuk ^1</string>
108 <string name="call_log_header_today">Hari ini</string>
109 <string name="call_log_header_yesterday">Kemarin</string>
110 <string name="call_log_header_other">Lebih lama</string>
111 <string name="voicemail_speaker_on">Aktifkan pengeras suara.</string>
112 <string name="voicemail_speaker_off">Nonaktifkan pengeras suara.</string>
113 <string name="voicemail_play_start_pause">Mulai atau jeda pemutaran.</string>
114 <string name="display_options_title">Opsi tampilan</string>
115 <string name="sounds_and_vibration_title">Suara dan getaran</string>
116 <string name="accessibility_settings_title">Aksesibilitas</string>
117 <string name="ringtone_title">Nada dering ponsel</string>
118 <string name="vibrate_on_ring_title">Getarkan juga untuk panggilan</string>
119 <string name="dtmf_tone_enable_title">Nada keypad</string>
120 <string name="dtmf_tone_length_title">Panjang nada keypad</string>
Eric Erfanian9a090c82017-03-16 19:22:24 -0700121 <string-array name="dtmf_tone_length_entries">
Eric Erfaniancfeab702018-07-10 15:43:01 -0700122 <item>Normal</item>
123 <item>Jauh</item>
Eric Erfanian9a090c82017-03-16 19:22:24 -0700124 </string-array>
Eric Erfaniancfeab702018-07-10 15:43:01 -0700125 <string name="respond_via_sms_setting_title">Respons cepat</string>
126 <string name="call_settings_label">Panggilan telepon</string>
127 <string name="manage_blocked_numbers_label">Nomor yang diblokir</string>
128 <string name="voicemail_settings_label">Pesan Suara</string>
129 <string name="blocked_numbers_disabled_emergency_header_label">Blokir panggilan dinonaktifkan sementara</string>
130 <string name="blocked_numbers_disabled_emergency_desc">Pemblokiran panggilan telepon telah dinonaktifkan karena Anda menghubungi layanan darurat dari telepon ini dalam 48 jam terakhir. Akan diaktifkan kembali secara otomatis setelah masa 48 jam berakhir.</string>
131 <string name="import_send_to_voicemail_numbers_label">Impor nomor</string>
132 <string name="blocked_call_settings_import_description">Anda sebelumnya menandai beberapa penelepon agar dialihkan secara otomatis ke pesan suara melalui aplikasi lain.</string>
133 <string name="blocked_call_settings_view_numbers_button">Lihat Nomor</string>
134 <string name="blocked_call_settings_import_button">Impor</string>
135 <string name="description_blocked_number_list_delete">Bebaskan nomor</string>
136 <string name="addBlockedNumber">Tambahkan nomor</string>
137 <string name="block_number_footer_message_vvm">Panggilan telepon dari nomor ini akan diblokir dan pesan suara akan dihapus secara otomatis.</string>
138 <string name="block_number_footer_message_no_vvm">Panggilan telepon dari nomor ini akan diblokir, tetapi penelepon mungkin masih dapat meninggalkan pesan suara.</string>
139 <string name="block_list">Nomor yang diblokir</string>
140 <string name="alreadyBlocked">%1$s sudah diblokir.</string>
141 <string name="phone_account_settings_label">Akun panggilan</string>
142 <string name="permission_no_speeddial">Untuk mengaktifkan panggilan cepat, aktifkan izin Kontak.</string>
143 <string name="permission_no_calllog">Untuk melihat log panggilan, aktifkan izin Telepon.</string>
144 <string name="permission_no_search">Untuk menelusuri kontak, aktifkan izin Kontak.</string>
145 <string name="permission_place_call">Untuk melakukan panggilan, aktifkan izin Telepon.</string>
146 <string name="toast_cannot_write_system_settings">Aplikasi telepon tidak memiliki izin untuk menulis ke setelan sistem.</string>
147 <string name="blocked_number_call_log_label">Diblokir</string>
148 <string name="call_log_action_block_report_number">Blokir/laporkan spam</string>
149 <string name="call_log_action_block_number">Blokir nomor</string>
150 <string name="call_log_action_remove_spam">Bukan spam</string>
151 <string name="call_log_action_unblock_number">Bebaskan nomor</string>
152 <string name="spam_number_call_log_label">Spam</string>
153 <string name="call_composer_connection_failed">%1$s sedang offline dan tidak dapat dijangkau</string>
154 <string name="about_phone_label">Tentang</string>
155 <string name="voicemail_transcription_branding_text">Ditranskripsi oleh Google</string>
156 <string name="voicemail_transcription_in_progress">Mentranskripsikan...</string>
157 <string name="voicemail_transcription_failed">Transkrip tidak tersedia.</string>
158 <string name="voicemail_transcription_failed_language_not_supported">Transkrip tidak tersedia. Bahasa tidak didukung.</string>
159 <string name="voicemail_transcription_failed_no_speech">Transkrip tidak tersedia. Tidak ada ucapan yang terdeteksi.</string>
160 <string name="voicemail_donation_promo_title">Bantu menyempurnakan akurasi transkripsi?</string>
161 <string name="voicemail_donation_promo_content">Izinkan Google meninjau pesan suara ini dan pesan suara selanjutnya beserta transkripnya. Pesan suara akan disimpan secara anonim. Ubah Setelan kapan saja. %1$s</string>
162 <string name="voicemail_donation_promo_opt_in">Ya, saya ikut</string>
163 <string name="voicemail_donation_promo_opt_out">Tidak, terima kasih</string>
164 <string name="voicemail_transcription_rating">Nilai kualitas transkripsi</string>
165 <string name="voicemail_transcription_rating_thanks">Terima kasih atas masukan Anda</string>
166 <string name="description_rating_good">Suka</string>
167 <string name="description_rating_bad">Tidak suka</string>
168 <string name="view_conversation">Tampilkan</string>
169 <string name="ec_data_deleted">Panggilan dihapus. Lihat dan hapus lampiran yang dibagikan selama panggilan ini di Message.</string>
170 <string name="multiple_ec_data_deleted">Panggilan dihapus. Lihat dan hapus lampiran yang dibagikan selama panggilan ini di Message.</string>
Eric Erfanian9a090c82017-03-16 19:22:24 -0700171</resources>