blob: d9cf44c895faa10593dbe596fef43f63da60c1e6 [file] [log] [blame]
Eric Erfaniancfeab702018-07-10 15:43:01 -07001<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
2<resources xmlns:tools="http://schemas.android.com/tools" xmlns:xliff="urn:oasis:names:tc:xliff:document:1.2">
3 <string name="applicationLabel">電話</string>
4 <string name="launcherDialpadActivityLabel">スマートフォンのキーパッド</string>
5 <string name="callHistoryIconLabel">通話履歴</string>
6 <string name="action_copy_number_text">番号をコピー</string>
7 <string name="copy_transcript_text">音声文字変換をコピー</string>
8 <string name="action_edit_number_before_call">発信前に番号を編集</string>
9 <string name="call_log_delete_all">通話履歴を消去</string>
10 <string name="call_log_trash_voicemail">ボイスメールを削除</string>
11 <string name="snackbar_voicemail_deleted">ボイスメールの削除</string>
12 <string name="clearCallLogConfirmation_title">通話履歴を消去しますか?</string>
13 <string name="clearCallLogConfirmation">消去すると、すべての通話が履歴から削除されます</string>
14 <string name="clearCallLogProgress_title">通話履歴の消去中…</string>
15 <string name="notification_missedCallTitle">不在着信</string>
16 <string name="notification_missedWorkCallTitle">仕事の通話の不在着信</string>
17 <string name="notification_missedCallsTitle">不在着信</string>
18 <string name="notification_missedCallsMsg">不在着信 %d 件</string>
19 <string name="notification_missedCall_call_back">コールバック</string>
20 <string name="notification_missedCall_message">メッセージ</string>
21 <string name="post_call_notification_message">%1$s さん: %2$s</string>
22 <string name="notification_voicemail_text_format">%s 宛に発信</string>
23 <string name="notification_voicemail_no_vm_number">ボイスメールの番号が不明です</string>
24 <plurals name="notification_voicemail_title">
25 <item quantity="one">1件のボイスメール</item>
26 <item quantity="other">%1$d件のボイスメール</item>
27 </plurals>
28 <string name="notification_voicemail_callers_list">%1$s、%2$s</string>
29 <string name="notification_new_voicemail_ticker">%1$sから新着ボイスメール</string>
30 <string name="voicemail_playback_error">ボイスメールを再生できませんでした</string>
31 <string name="voicemail_fetching_content">ボイスメールを読み込んでいます…</string>
32 <string name="voicemail_fetching_timout">ボイスメールを読み込めませんでした</string>
33 <string name="call_log_item_count_and_date">(%1$d)%2$s</string>
34 <string name="description_playback_speakerphone">スピーカーフォンのON/OFFを切り替える</string>
35 <string name="description_playback_seek">再生位置を探す</string>
36 <string name="action_menu_call_history_description">通話履歴</string>
37 <string msgid="2295659037509008453" name="action_menu_overflow_description">その他のオプション</string>
38 <string name="action_menu_dialpad_button">キーパッド</string>
39 <string name="dialer_settings_label">設定</string>
40 <string name="simulator_submenu_label">シミュレーション</string>
41 <string name="new_ui_launcher_shortcut_label">新しいUIのショートカットを作成</string>
42 <string name="description_entering_bulk_action_mode">一括操作モードを開始します</string>
43 <string name="description_leaving_bulk_action_mode">一括操作モードを終了しました</string>
44 <string name="description_selecting_bulk_action_mode">%1$s を選択しました</string>
45 <string name="description_unselecting_bulk_action_mode">%1$s を選択解除しました</string>
46 <string name="description_contact_details">%1$sの連絡先の詳細</string>
47 <string name="description_spam_contact_details">迷惑電話の疑いがある発信者 %1$s の連絡先の詳細</string>
48 <string name="description_num_calls">通話回数は%1$s回。</string>
49 <string name="description_video_call">ビデオハングアウト</string>
50 <string name="description_start_voice_search">音声検索を開始</string>
51 <string name="voicemail">ボイスメール</string>
52 <string name="description_cancel_multi_select">一括操作モードをキャンセルします</string>
53 <string name="voicemailMultiSelectDeleteConfirm">削除</string>
54 <string name="voicemailMultiSelectDeleteCancel">キャンセル</string>
55 <string name="voicemailMultiSelectActionBarTitle">%1$s 件選択済み</string>
56 <plurals name="delete_voicemails_confirmation_dialog_title">
57 <item quantity="one"><b>このボイスメールを削除しますか?</b></item>
58 <item quantity="other"><b>これらのボイスメールを削除しますか?</b></item>
59 </plurals>
60 <string name="voicemailCallLogToday">@string/call_log_header_today</string>
61 <string name="voicemailCallLogDateTimeFormat">%1$s、%2$s</string>
62 <string name="voicemailDurationFormat">%1$02d 分 %2$02d 秒</string>
63 <string name="voicemailCallLogDateTimeFormatWithDuration">%1$s(%2$s)</string>
64 <string name="voice_search_not_available">音声検索を利用できません</string>
65 <string name="dialer_hint_find_contact">連絡先を検索</string>
66 <string name="block_number_search_hint">番号を追加するか連絡先を検索</string>
67 <string name="call_log_all_empty">通話履歴はありません</string>
68 <string name="call_log_all_empty_action">発信</string>
69 <string name="call_log_missed_empty">不在着信はありません。</string>
70 <string name="call_log_voicemail_empty">ボイスメール受信トレイは空です。</string>
71 <string name="call_log_activity_title">通話履歴</string>
72 <string name="call_log_all_title">すべて</string>
73 <string name="call_log_missed_title">不在着信</string>
74 <string name="tab_speed_dial">クイックアクセス</string>
75 <string name="tab_history">通話履歴</string>
76 <string name="tab_all_contacts">連絡先</string>
77 <string name="tab_voicemail">ボイスメール</string>
78 <string name="search_shortcut_call_number">%sに発信</string>
79 <string name="search_shortcut_create_new_contact">新しい連絡先を作成</string>
80 <string name="search_shortcut_add_to_contact">連絡先に追加</string>
81 <string name="search_shortcut_send_sms_message">SMSを送信</string>
82 <string name="search_shortcut_make_video_call">ビデオハングアウト</string>
83 <string name="search_shortcut_block_number">番号をブロック</string>
84 <string name="speed_dial_empty">クイックアクセスに登録済みの連絡先はありません</string>
85 <string name="speed_dial_empty_add_favorite_action">お気に入りを追加</string>
86 <string name="remove_contact">削除</string>
87 <string name="select_all">すべて選択</string>
88 <string name="call_log_action_video_call">ビデオハングアウト</string>
89 <string name="call_log_action_set_up_video">ビデオ通話をセットアップ</string>
90 <string name="call_log_action_invite_video">ビデオ通話に招待</string>
91 <string name="call_log_action_send_message">メッセージを送信</string>
92 <string name="call_log_action_details">通話の詳細</string>
93 <string name="call_log_action_share_voicemail">送信先…</string>
94 <string name="call_log_action_call">^1に発信</string>
95 <string name="description_incoming_missed_call">^3の^2^1(^4)からの不在着信。</string>
96 <string name="description_incoming_answered_call">^3の^2^1(^4)からの着信。</string>
97 <string name="description_unread_voicemail">^3の^2^1(^4)からの未読のボイスメール。</string>
98 <string name="description_read_voicemail">^3の^2^1(^4)からのボイスメール。</string>
99 <string name="description_outgoing_call">^3の^2^1(^4)への発信。</string>
100 <string name="call_log_via_number">%1$s で受信</string>
101 <string name="call_log_via_number_phone_account">%1$s(%2$s)で受信</string>
102 <string name="description_call_action">^1に発信します</string>
103 <string name="description_video_call_action">^1にビデオハングアウト発信します。</string>
104 <string name="description_voicemail_action">^1からのボイスメールを再生</string>
105 <string name="description_create_new_contact_action">^1の連絡先を作成します</string>
106 <string name="description_add_to_existing_contact_action">既存の連絡先に^1を追加します</string>
107 <string name="description_details_action">^1の通話の詳細</string>
108 <string name="call_log_header_today">今日</string>
109 <string name="call_log_header_yesterday">昨日</string>
110 <string name="call_log_header_other">以前の着信</string>
111 <string name="voicemail_speaker_on">スピーカーをONにします。</string>
112 <string name="voicemail_speaker_off">スピーカーをOFFにします。</string>
113 <string name="voicemail_play_start_pause">再生を開始または一時停止します。</string>
114 <string name="display_options_title">表示オプション</string>
115 <string name="sounds_and_vibration_title">音とバイブレーション</string>
116 <string name="accessibility_settings_title">ユーザー補助機能</string>
117 <string name="ringtone_title">着信音</string>
118 <string name="vibrate_on_ring_title">着信時にバイブレーションもON</string>
119 <string name="dtmf_tone_enable_title">キーパッドの操作音</string>
120 <string name="dtmf_tone_length_title">キーパッドの操作音の長さ</string>
Eric Erfanian9a090c82017-03-16 19:22:24 -0700121 <string-array name="dtmf_tone_length_entries">
Eric Erfaniancfeab702018-07-10 15:43:01 -0700122 <item>標準</item>
123 <item>長め</item>
Eric Erfanian9a090c82017-03-16 19:22:24 -0700124 </string-array>
Eric Erfaniancfeab702018-07-10 15:43:01 -0700125 <string name="respond_via_sms_setting_title">クイック返信</string>
126 <string name="call_settings_label">通話</string>
127 <string name="manage_blocked_numbers_label">ブロック中の電話番号</string>
128 <string name="voicemail_settings_label">ボイスメール</string>
129 <string name="blocked_numbers_disabled_emergency_header_label">着信のブロックは一時的にOFFです</string>
130 <string name="blocked_numbers_disabled_emergency_desc">このスマートフォンから緊急通報番号への発信が過去48時間以内に行われているため、着信のブロックは無効になっています。48時間経過すると、着信のブロックは自動的に有効になります。</string>
131 <string name="import_send_to_voicemail_numbers_label">番号をインポート</string>
132 <string name="blocked_call_settings_import_description">以前に一部の発信者について、他のアプリを通じて自動的にボイスメールに転送するようマークを付けています。</string>
133 <string name="blocked_call_settings_view_numbers_button">番号を表示</string>
134 <string name="blocked_call_settings_import_button">インポート</string>
135 <string name="description_blocked_number_list_delete">番号のブロックを解除</string>
136 <string name="addBlockedNumber">電話番号を追加</string>
137 <string name="block_number_footer_message_vvm">この番号からの着信はブロックされ、ボイスメールは自動的に削除されます。</string>
138 <string name="block_number_footer_message_no_vvm">この番号からの着信はブロックされますが、発信者は今後もボイスメールを残すことができます。</string>
139 <string name="block_list">ブロックした番号</string>
140 <string name="alreadyBlocked">%1$sは既にブロックしています。</string>
141 <string name="phone_account_settings_label">通話アカウント</string>
142 <string name="permission_no_speeddial">クイックアクセスを有効にするには、連絡先権限をONにしてください。</string>
143 <string name="permission_no_calllog">通話履歴を表示するには、電話権限をONにしてください。</string>
144 <string name="permission_no_search">連絡先を検索するには、連絡先権限をONにしてください。</string>
145 <string name="permission_place_call">電話をかけるには、電話権限をONにしてください。</string>
146 <string name="toast_cannot_write_system_settings">電話アプリにはシステム設定への書き込み権限がありません。</string>
147 <string name="blocked_number_call_log_label">ブロック済み</string>
148 <string name="call_log_action_block_report_number">ブロック / 迷惑電話を報告</string>
149 <string name="call_log_action_block_number">番号をブロック</string>
150 <string name="call_log_action_remove_spam">迷惑電話ではない</string>
151 <string name="call_log_action_unblock_number">番号のブロックを解除</string>
152 <string name="spam_number_call_log_label">スパム</string>
153 <string name="call_composer_connection_failed">%1$s さんはオフラインのため、通話を受信できません</string>
154 <string name="about_phone_label">電話アプリについて</string>
155 <string name="voicemail_transcription_branding_text">文字変換: Google</string>
156 <string name="voicemail_transcription_in_progress">文字に変換しています…</string>
157 <string name="voicemail_transcription_failed">文字に変換できません。</string>
158 <string name="voicemail_transcription_failed_language_not_supported">この言語はサポートされていないため、文字に変換できません。</string>
159 <string name="voicemail_transcription_failed_no_speech">言語音が検出されなかったため、文字に変換できません。</string>
160 <string name="voicemail_donation_promo_title">音声文字変換機能の精度改善にご協力ください</string>
161 <string name="voicemail_donation_promo_content">よろしければ Google によるボイスメール メッセージと音声文字変換結果の分析にご協力ください。ご協力いただける場合は、今回と以降のメッセージが匿名で保存されます。この設定はいつでも変更していただけます。%1$s</string>
162 <string name="voicemail_donation_promo_opt_in">協力する</string>
163 <string name="voicemail_donation_promo_opt_out">協力しない</string>
164 <string name="voicemail_transcription_rating">文字変換機能を評価してください</string>
165 <string name="voicemail_transcription_rating_thanks">ありがとうございました</string>
166 <string name="description_rating_good">高評価</string>
167 <string name="description_rating_bad">低評価</string>
168 <string name="view_conversation">表示</string>
169 <string name="ec_data_deleted">通話を削除しました。通話中に共有した添付ファイルを、メッセージで確認して削除してください。</string>
170 <string name="multiple_ec_data_deleted">通話を削除しました。通話中に共有した添付ファイルを、メッセージで確認して削除してください。</string>
Eric Erfanian9a090c82017-03-16 19:22:24 -0700171</resources>