Baligh Uddin | 2b22071 | 2013-09-05 08:01:23 -0700 | [diff] [blame] | 1 | <?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?> |
| 2 | <!-- |
| 3 | ~ Copyright (C) 2013 The Android Open Source Project |
| 4 | ~ |
| 5 | ~ Licensed under the Apache License, Version 2.0 (the "License"); |
| 6 | ~ you may not use this file except in compliance with the License. |
| 7 | ~ You may obtain a copy of the License at |
| 8 | ~ |
| 9 | ~ http://www.apache.org/licenses/LICENSE-2.0 |
| 10 | ~ |
| 11 | ~ Unless required by applicable law or agreed to in writing, software |
| 12 | ~ distributed under the License is distributed on an "AS IS" BASIS, |
| 13 | ~ WITHOUT WARRANTIES OR CONDITIONS OF ANY KIND, either express or implied. |
| 14 | ~ See the License for the specific language governing permissions and |
| 15 | ~ limitations under the License |
| 16 | --> |
| 17 | |
| 18 | <resources xmlns:android="http://schemas.android.com/apk/res/android" |
| 19 | xmlns:xliff="urn:oasis:names:tc:xliff:document:1.2"> |
Geoff Mendal | 53b6f9f | 2016-02-15 05:06:59 -0800 | [diff] [blame] | 20 | <string name="phoneAppLabel" product="default" msgid="4753450867264774000">"تلفن"</string> |
| 21 | <string name="onHold" msgid="527593602772521700">"در انتظار"</string> |
| 22 | <string name="unknown" msgid="3646075119047488748">"نامشخص"</string> |
| 23 | <string name="private_num" msgid="6081418498487514686">"شماره خصوصی"</string> |
| 24 | <string name="payphone" msgid="5743050584468748607">"تلفن عمومی"</string> |
| 25 | <string name="confCall" msgid="3181961445236675173">"تماس کنفرانسی"</string> |
| 26 | <string name="call_lost" msgid="8208184291640961172">"تماس قطع شد"</string> |
| 27 | <string name="audio_mode_speaker" msgid="6160127758732918123">"بلندگو"</string> |
| 28 | <string name="audio_mode_earpiece" msgid="3138677187223932893">"گوشی"</string> |
| 29 | <string name="audio_mode_wired_headset" msgid="583080366967943196">"هدست سیمی"</string> |
| 30 | <string name="audio_mode_bluetooth" msgid="3188504589946495676">"بلوتوث"</string> |
| 31 | <string name="wait_prompt_str" msgid="3784275777844586675">"شمارههای بعدی ارسال شود؟\n"</string> |
| 32 | <string name="pause_prompt_str" msgid="4507496811727697620">"تونهای ارسالی\n"</string> |
| 33 | <string name="send_button" msgid="4054398309483035794">"ارسال"</string> |
| 34 | <string name="pause_prompt_yes" msgid="6738588490007499118">"بله"</string> |
| 35 | <string name="pause_prompt_no" msgid="417286529736964178">"نه"</string> |
| 36 | <string name="wild_prompt_str" msgid="8178750766679617355">"جایگزینی نویسه عمومی با"</string> |
| 37 | <string name="caller_manage_header" msgid="4036790479287738218">"تماس کنفرانسی <xliff:g id="CONF_CALL_TIME">%s</xliff:g>"</string> |
| 38 | <string name="voicemail_settings_number_label" msgid="2951965862286532957">"شماره پست صوتی"</string> |
| 39 | <string name="card_title_dialing" msgid="5046026076417718916">"شمارهگیری"</string> |
| 40 | <string name="card_title_redialing" msgid="8072468059192027844">"درحال شمارهگیری مجدد"</string> |
| 41 | <string name="card_title_conf_call" msgid="1747835072739982104">"تماس کنفرانسی"</string> |
| 42 | <string name="card_title_incoming_call" msgid="4138485434087223132">"تماس ورودی"</string> |
| 43 | <string name="card_title_incoming_work_call" msgid="7000583925426981712">"تماس کاری ورودی"</string> |
| 44 | <string name="card_title_call_ended" msgid="5249815286629136486">"تماس پایان یافت"</string> |
| 45 | <string name="card_title_on_hold" msgid="5633854828341577689">"در انتظار"</string> |
| 46 | <string name="card_title_hanging_up" msgid="3402022578391538671">"قطع تماس"</string> |
| 47 | <string name="card_title_in_call" msgid="5029165346952099302">"درحال تماس"</string> |
| 48 | <string name="card_title_my_phone_number" msgid="3749572971322520177">"شماره من <xliff:g id="MY_PHONE_NUMBER">%s</xliff:g> است"</string> |
| 49 | <string name="card_title_video_call_connecting" msgid="9171270899902894036">"درحال برقراری تماس ویدیویی"</string> |
| 50 | <string name="card_title_video_call" msgid="6519406270853889302">"تماس ویدیویی"</string> |
| 51 | <string name="card_title_video_call_requesting" msgid="1611293204379882739">"درحال درخواست تماس ویدیویی"</string> |
| 52 | <string name="card_title_video_call_error" msgid="8488074823425848193">"برقراری تماس ویدیویی ممکن نیست"</string> |
| 53 | <string name="card_title_video_call_rejected" msgid="2885215432045215465">"درخواست تماس ویدیویی رد شد"</string> |
| 54 | <string name="card_title_callback_number" msgid="7646082782307705748">"شماره پاسخ تماس شما\n <xliff:g id="DARK_NUMBER">%1$s</xliff:g>"</string> |
| 55 | <string name="card_title_callback_number_emergency" msgid="8916355112472826080">"شماره پاسخ تماس اضطراری شما\n <xliff:g id="DARK_NUMBER">%1$s</xliff:g>"</string> |
| 56 | <string name="notification_dialing" msgid="8080968169444117163">"شمارهگیری"</string> |
| 57 | <string name="notification_missedCallTitle" msgid="2774630248151712215">"تماس بیپاسخ"</string> |
| 58 | <string name="notification_missedCallsTitle" msgid="263275811089605859">"تماس بیپاسخ"</string> |
| 59 | <string name="notification_missedCallsMsg" msgid="69408330370667429">"<xliff:g id="NUM_MISSED_CALLS">%s</xliff:g> تماس بیپاسخ"</string> |
| 60 | <string name="notification_missedCallTicker" msgid="1599269453813734699">"تماس بیپاسخ از <xliff:g id="MISSED_CALL_FROM">%s</xliff:g>"</string> |
| 61 | <string name="notification_ongoing_call" msgid="8633734299234807397">"تماس درحال انجام"</string> |
| 62 | <string name="notification_ongoing_work_call" msgid="3465083293325006579">"تماس کاری درحال انجام"</string> |
| 63 | <string name="notification_ongoing_call_wifi" msgid="4140639349603930166">"تماس درحال انجام ازطریق Wi-Fi"</string> |
| 64 | <string name="notification_ongoing_work_call_wifi" msgid="8469582753279163976">"تماس کاری Wi-Fi درحال انجام"</string> |
| 65 | <string name="notification_on_hold" msgid="3151343576023182586">"در انتظار"</string> |
| 66 | <string name="notification_incoming_call" msgid="5904745644632328863">"تماس ورودی"</string> |
| 67 | <string name="notification_incoming_work_call" msgid="281305845895342925">"تماس کاری ورودی"</string> |
| 68 | <string name="notification_incoming_call_wifi" msgid="8337740714221114955">"تماس Wi-Fi ورودی"</string> |
| 69 | <string name="notification_incoming_work_call_wifi" msgid="3248418394186803763">"تماس کاری Wi-Fi ورودی"</string> |
| 70 | <string name="notification_incoming_video_call" msgid="7814873581838165772">"تماس ویدیویی ورودی"</string> |
Bill Yi | 9024f8c | 2016-04-04 11:24:19 -0700 | [diff] [blame] | 71 | <string name="notification_incoming_spam_call" msgid="4671356711842697266">"تماس هرزنامه احتمالی ورودی"</string> |
Geoff Mendal | 53b6f9f | 2016-02-15 05:06:59 -0800 | [diff] [blame] | 72 | <string name="notification_requesting_video_call" msgid="4844596091477863245">"درخواست تماس ویدیویی ورودی"</string> |
| 73 | <string name="notification_voicemail_title" msgid="7595628197933709144">"پست صوتی جدید"</string> |
| 74 | <string name="notification_voicemail_title_count" msgid="1241573926817248239">"پست صوتی جدید (<xliff:g id="COUNT">%d</xliff:g>)"</string> |
| 75 | <string name="notification_voicemail_text_format" msgid="6496440879085042069">"شمارهگیری <xliff:g id="VOICEMAIL_NUMBER">%s</xliff:g>"</string> |
| 76 | <string name="notification_voicemail_no_vm_number" msgid="5433652017869242375">"شماره پست صوتی ناشناس"</string> |
| 77 | <string name="notification_network_selection_title" msgid="6785177943238085441">"بدون سرویس"</string> |
| 78 | <string name="notification_network_selection_text" msgid="9097902390701009591">"شبکه انتخابی (<xliff:g id="OPERATOR_NAME">%s</xliff:g>) قابل دسترس نیست"</string> |
| 79 | <string name="notification_action_answer" msgid="8418990052527593953">"پاسخ"</string> |
| 80 | <string name="notification_action_end_call" msgid="2152010639043225860">"پایان تماس"</string> |
| 81 | <string name="notification_action_answer_video" msgid="2400233093494856655">"ویدیو"</string> |
| 82 | <string name="notification_action_answer_voice" msgid="3206168292649273866">"صدا"</string> |
| 83 | <string name="notification_action_accept" msgid="8595047032790476122">"پذیرفتن"</string> |
| 84 | <string name="notification_action_dismiss" msgid="1998811618480434300">"نپذیرفتن"</string> |
| 85 | <string name="notification_missedCall_call_back" msgid="7855043480614703539">"پاسخ تماس"</string> |
| 86 | <string name="notification_missedCall_message" msgid="2407410183079324393">"پیام"</string> |
Bill Yi | 9024f8c | 2016-04-04 11:24:19 -0700 | [diff] [blame] | 87 | <string name="notification_external_call" msgid="5611236780302924816">"تماس در حال انجام در دستگاهی دیگر"</string> |
| 88 | <string name="notification_transfer_call" msgid="687009078741947505">"انتقال تماس"</string> |
Geoff Mendal | 53b6f9f | 2016-02-15 05:06:59 -0800 | [diff] [blame] | 89 | <string name="incall_error_power_off" msgid="3626117639377110403">"برای برقراری تماس، ابتدا حالت هواپیما را خاموش کنید."</string> |
| 90 | <string name="incall_error_emergency_only" msgid="8704761887752183855">"در شبکه ثبت نشده است."</string> |
| 91 | <string name="incall_error_out_of_service" msgid="1830319376612608339">"شبکه تلفن همراه در دسترس نیست."</string> |
| 92 | <string name="incall_error_no_phone_number_supplied" msgid="3042963797202928322">"برای برقراری تماس، شماره معتبری وارد کنید."</string> |
| 93 | <string name="incall_error_call_failed" msgid="2213413937257570551">"تماس ممکن نیست."</string> |
| 94 | <string name="incall_status_dialed_mmi" msgid="8864341962086874751">"شروع ترتیب MMI…"</string> |
| 95 | <string name="incall_error_supp_service_unknown" msgid="3390926762577861268">"سرویس پشتیبانی نمیشود."</string> |
| 96 | <string name="incall_error_supp_service_switch" msgid="4893764463854753730">"جابهجایی بین تماسها ممکن نیست."</string> |
| 97 | <string name="incall_error_supp_service_separate" msgid="5469628699581380277">"جدا کردن تماس ممکن نیست."</string> |
| 98 | <string name="incall_error_supp_service_transfer" msgid="3220469890457973326">"انتقال ممکن نیست."</string> |
| 99 | <string name="incall_error_supp_service_conference" msgid="3100373998543200356">"تماس کنفرانسی ممکن نیست."</string> |
| 100 | <string name="incall_error_supp_service_reject" msgid="4543915892409365831">"رد کردن تماس ممکن نیست."</string> |
| 101 | <string name="incall_error_supp_service_hangup" msgid="101167589969625637">"آزاد کردن تماس(ها) ممکن نیست."</string> |
| 102 | <string name="incall_call_type_label_sip" msgid="1327822795765282192">"تماس SIP"</string> |
| 103 | <string name="emergency_enable_radio_dialog_title" msgid="7882321703828314787">"تماس اضطراری"</string> |
| 104 | <string name="emergency_enable_radio_dialog_message" msgid="4382752053654184327">"درحال روشن کردن رادیو…"</string> |
| 105 | <string name="emergency_enable_radio_dialog_retry" msgid="1672288458940152814">"سرویسی دردسترس نیست. درحال تلاش مجدد…"</string> |
| 106 | <string name="dial_emergency_error" msgid="582305854626092376">"تماس ممکن نیست. <xliff:g id="NON_EMERGENCY_NUMBER">%s</xliff:g> شماره اضطراری نیست."</string> |
| 107 | <string name="dial_emergency_empty_error" msgid="199888628163390267">"تماس ممکن نیست. فقط شماره اضطراری."</string> |
| 108 | <string name="dialerKeyboardHintText" msgid="8533449463925408141">"استفاده از صفحهکلید برای شمارهگیری"</string> |
| 109 | <string name="onscreenHoldText_unselected" msgid="4509232821220492533">"در انتظار گذاشتن تماس"</string> |
| 110 | <string name="onscreenHoldText_selected" msgid="2988100347384733032">"ازسرگیری تماس"</string> |
| 111 | <string name="onscreenEndCallText" msgid="1416981593311001074">"پایان تماس"</string> |
Geoff Mendal | 74e73a3 | 2016-03-02 05:30:05 -0800 | [diff] [blame] | 112 | <string name="onscreenShowDialpadText_unselected" msgid="8253784035944284938">"نمایش صفحه شمارهگیری"</string> |
| 113 | <string name="onscreenShowDialpadText_selected" msgid="7368390784890311449">"پنهان کردن صفحه شمارهگیری"</string> |
| 114 | <string name="onscreenMuteText_unselected" msgid="4130269060091842798">"بیصدا کردن"</string> |
| 115 | <string name="onscreenMuteText_selected" msgid="7074763815284369548">"لغو نادیده گرفتن"</string> |
Geoff Mendal | 53b6f9f | 2016-02-15 05:06:59 -0800 | [diff] [blame] | 116 | <string name="onscreenAddCallText" msgid="5577548650466595598">"افزودن تماس"</string> |
| 117 | <string name="onscreenMergeCallsText" msgid="4946687067221459357">"ادغام تماسها"</string> |
| 118 | <string name="onscreenSwapCallsText" msgid="8272036175646846198">"تعویض"</string> |
| 119 | <string name="onscreenManageCallsText" msgid="5491297234697209677">"مدیریت تماسها"</string> |
| 120 | <string name="onscreenManageConferenceText" msgid="7043499154946980355">"مدیریت تماس کنفرانسی"</string> |
Geoff Mendal | f860788 | 2016-02-29 05:23:27 -0800 | [diff] [blame] | 121 | <string name="onscreenConferenceText" msgid="171855677185793827">"تماس کنفرانسی"</string> |
| 122 | <string name="onscreenManageText" msgid="7625850560625708322">"مدیریت"</string> |
Geoff Mendal | 53b6f9f | 2016-02-15 05:06:59 -0800 | [diff] [blame] | 123 | <string name="onscreenAudioText" msgid="8963459818052898299">"صوتی"</string> |
| 124 | <string name="onscreenVideoCallText" msgid="1578940167445068369">"تماس ویدیویی"</string> |
| 125 | <string name="onscreenChangeToVoiceText" msgid="6249580619992009182">"تغییر به تماس صوتی"</string> |
| 126 | <string name="onscreenSwitchCameraText" msgid="7141261218152736690">"تعویض دوربین"</string> |
| 127 | <string name="onscreenPauseVideoText" msgid="1268768027709892604">"توقف موقت ویدیو"</string> |
| 128 | <string name="onscreenOverflowText" msgid="7932741239724473887">"گزینههای بیشتر"</string> |
| 129 | <string name="player_started" msgid="3478865572468310331">"پخشکننده راهاندازی شد"</string> |
| 130 | <string name="player_stopped" msgid="1278611664986561535">"پخشکننده متوقف شد"</string> |
| 131 | <string name="camera_not_ready" msgid="6614469280264241251">"دوربین آماده نیست"</string> |
| 132 | <string name="camera_ready" msgid="2614541247814590887">"دوربین آماده است"</string> |
| 133 | <string name="unknown_call_session_event" msgid="2947023743819984299">"رویداد جلسه تماس ناشناس"</string> |
| 134 | <string name="voicemail_provider" msgid="2878119321474918370">"سرویس"</string> |
| 135 | <string name="voicemail_settings" msgid="7548868784816068975">"راهاندازی"</string> |
| 136 | <string name="voicemail_number_not_set" msgid="2690477999015436138">"<تنظیم نشده>"</string> |
| 137 | <string name="other_settings" msgid="6699076019841942826">"سایر تنظیمات تماس"</string> |
| 138 | <string name="calling_via_template" msgid="3539373093109976255">"تماس با <xliff:g id="PROVIDER_NAME">%s</xliff:g>"</string> |
| 139 | <string name="incoming_via_template" msgid="6281138766370092800">"تماسهای ورودی ازطریق <xliff:g id="PROVIDER_NAME">%s</xliff:g>"</string> |
| 140 | <string name="contactPhoto" msgid="6028825355597675193">"عکس مخاطب"</string> |
| 141 | <string name="goPrivate" msgid="3554069451018659483">"رفتن به حالت خصوصی"</string> |
| 142 | <string name="selectContact" msgid="92191462970821951">"انتخاب مخاطب"</string> |
| 143 | <string name="respond_via_sms_custom_message" msgid="8210393177674619127">"پیام خودتان را بنویسید..."</string> |
| 144 | <string name="custom_message_cancel" msgid="5920059627508662163">"لغو"</string> |
| 145 | <string name="custom_message_send" msgid="3798076337006735995">"ارسال"</string> |
| 146 | <string name="description_target_answer" msgid="1111945818996518320">"پاسخ"</string> |
| 147 | <string name="description_target_send_sms" msgid="3652217769615310018">"ارسال پیامک"</string> |
| 148 | <string name="description_target_decline" msgid="7108154434759234035">"رد کردن"</string> |
| 149 | <string name="description_target_answer_video_call" msgid="4655616461181308405">"پاسخ بهصورت تماس ویدیویی"</string> |
| 150 | <string name="description_target_answer_audio_call" msgid="3234714934649708854">"پاسخ بهصورت تماس صوتی"</string> |
| 151 | <string name="description_target_accept_upgrade_to_video_request" msgid="384894008955682630">"پذیرفتن درخواست تماس ویدیویی"</string> |
| 152 | <string name="description_target_decline_upgrade_to_video_request" msgid="7342968876159189300">"نپذیرفتن درخواست تماس ویدیویی"</string> |
| 153 | <string name="description_target_accept_upgrade_to_video_transmit_request" msgid="4586773853073826378">"پذیرفتن درخواست مخابره ویدیویی"</string> |
| 154 | <string name="description_target_decline_upgrade_to_video_transmit_request" msgid="1191166008711514234">"نپذیرفتن درخواست مخابره ویدیویی"</string> |
| 155 | <string name="description_target_accept_upgrade_to_video_receive_request" msgid="2224978927364021080">"پذیرفتن درخواست دریافت ویدیویی"</string> |
| 156 | <string name="description_target_decline_upgrade_to_video_receive_request" msgid="3151115394424918077">"نپذیرفتن درخواست دریافت ویدیویی"</string> |
| 157 | <string name="description_direction_up" msgid="1735018141439291766">"برای <xliff:g id="TARGET_DESCRIPTION">%s</xliff:g> به بالا بلغزانید."</string> |
| 158 | <string name="description_direction_left" msgid="6811598791620851239">"برای <xliff:g id="TARGET_DESCRIPTION">%s</xliff:g> به چپ بلغزانید."</string> |
| 159 | <string name="description_direction_right" msgid="5461971399586296023">"برای <xliff:g id="TARGET_DESCRIPTION">%s</xliff:g> به راست بلغزانید."</string> |
| 160 | <string name="description_direction_down" msgid="3331715227997561639">"برای <xliff:g id="TARGET_DESCRIPTION">%s</xliff:g> به پایین بلغزانید."</string> |
| 161 | <string name="voicemail_notification_vibrate_when_title" msgid="4595145399183729630">"لرزش"</string> |
| 162 | <string name="voicemail_notification_vibarte_when_dialog_title" msgid="2390729279972461242">"لرزش"</string> |
| 163 | <string name="voicemail_notification_ringtone_title" msgid="1996920553949534944">"صدا"</string> |
| 164 | <string name="default_notification_description" msgid="4950807644546509965">"صدای پیشفرض (<xliff:g id="DEFAULT_SOUND_TITLE">%1$s</xliff:g>)"</string> |
| 165 | <string name="ringtone_title" msgid="835582004693335905">"آهنگ زنگ تلفن"</string> |
| 166 | <string name="vibrate_on_ring_title" msgid="5019791043398986665">"لرزش هنگام زنگ زدن"</string> |
| 167 | <string name="preference_category_ringtone" msgid="6246687516643676729">"آهنگ زنگ و لرزش"</string> |
| 168 | <string name="manageConferenceLabel" msgid="7237614418556336108">"مدیریت تماس کنفرانسی"</string> |
| 169 | <string name="emergency_call_dialog_number_for_display" msgid="7244995877625769187">"شماره اضطراری"</string> |
| 170 | <plurals name="duration_seconds" formatted="false" msgid="2544699588744957418"> |
Geoff Mendal | 1539725 | 2015-04-25 02:42:13 -0700 | [diff] [blame] | 171 | <item quantity="one"><xliff:g id="COUNT">%d</xliff:g> ثانیه</item> |
| 172 | <item quantity="other"><xliff:g id="COUNT">%d</xliff:g> ثانیه</item> |
| 173 | </plurals> |
Geoff Mendal | 53b6f9f | 2016-02-15 05:06:59 -0800 | [diff] [blame] | 174 | <plurals name="duration_minutes" formatted="false" msgid="8379077285441507101"> |
Geoff Mendal | 1539725 | 2015-04-25 02:42:13 -0700 | [diff] [blame] | 175 | <item quantity="one"><xliff:g id="COUNT">%d</xliff:g> دقیقه</item> |
| 176 | <item quantity="other"><xliff:g id="COUNT">%d</xliff:g> دقیقه</item> |
| 177 | </plurals> |
Geoff Mendal | 53b6f9f | 2016-02-15 05:06:59 -0800 | [diff] [blame] | 178 | <plurals name="duration_hours" formatted="false" msgid="7420759096931824344"> |
| 179 | <item quantity="one"><xliff:g id="COUNT">%d</xliff:g> ساعت</item> |
| 180 | <item quantity="other"><xliff:g id="COUNT">%d</xliff:g> ساعت</item> |
Geoff Mendal | 1539725 | 2015-04-25 02:42:13 -0700 | [diff] [blame] | 181 | </plurals> |
Geoff Mendal | 53b6f9f | 2016-02-15 05:06:59 -0800 | [diff] [blame] | 182 | <string name="profile_photo_description" msgid="7958198110870319358">"عکس نمایه"</string> |
| 183 | <string name="camera_off_description" msgid="4220023868645225790">"دوربین خاموش"</string> |
| 184 | <string name="child_number" msgid="4469090994612105532">"ازطریق <xliff:g id="CHILD_NUMBER">%s</xliff:g>"</string> |
| 185 | <string name="note_sent" msgid="7623014827902758398">"یادداشت ارسال شد"</string> |
| 186 | <string name="person_contact_context_title" msgid="8490058088809090979">"پیامهای جدید"</string> |
| 187 | <string name="business_contact_context_title" msgid="8448362898576496764">"اطلاعات کسب و کار"</string> |
| 188 | <string name="distance_imperial_away" msgid="2083362798225798740">"<xliff:g id="DISTANCE">%.1f</xliff:g> مایل فاصله"</string> |
| 189 | <string name="distance_metric_away" msgid="9021396592464955256">"<xliff:g id="DISTANCE">%.1f</xliff:g> کیلومتر فاصله"</string> |
| 190 | <string name="display_address" msgid="444235484565491291">"<xliff:g id="STREET_ADDRESS">%1$s</xliff:g>، <xliff:g id="LOCALITY">%2$s</xliff:g>"</string> |
| 191 | <string name="open_time_span" msgid="2762952234657271236">"<xliff:g id="OPEN_TIME">%1$s</xliff:g> تا <xliff:g id="CLOSE_TIME">%2$s</xliff:g>"</string> |
| 192 | <string name="opening_hours" msgid="7803506319518398380">"<xliff:g id="EARLIER_TIMES">%1$s</xliff:g>، <xliff:g id="LATER_TIME">%2$s</xliff:g>"</string> |
| 193 | <string name="opens_tomorrow_at" msgid="3567511490448488788">"فردا ساعت <xliff:g id="OPEN_TIME">%s</xliff:g> باز میشود"</string> |
| 194 | <string name="opens_today_at" msgid="6281212768937222891">"امروز ساعت <xliff:g id="OPEN_TIME">%s</xliff:g> باز میشود"</string> |
| 195 | <string name="closes_today_at" msgid="4822369201263491509">"ساعت <xliff:g id="CLOSE_TIME">%s</xliff:g> بسته میشود"</string> |
| 196 | <string name="closed_today_at" msgid="4060072663433467233">"امروز ساعت <xliff:g id="CLOSE_TIME">%s</xliff:g> بسته شد"</string> |
| 197 | <string name="open_now" msgid="4615706338669555999">"اکنون باز است"</string> |
| 198 | <string name="closed_now" msgid="2635314668145282080">"اکنون بسته است"</string> |
Bill Yi | 9024f8c | 2016-04-04 11:24:19 -0700 | [diff] [blame] | 199 | <string name="label_spam_caller" msgid="8270472297763063585">"تماسگیرنده هرزنامه احتمالی"</string> |
Baligh Uddin | eaad81b | 2016-04-14 11:19:19 -0700 | [diff] [blame^] | 200 | <string name="spam_notification_title" msgid="8681565585547329999">"تماس به پایان رسید %1$s"</string> |
| 201 | <string name="spam_notification_non_spam_call_text" msgid="1357729961551033350">"این اولین بار است که این شماره با شما تماس گرفته است."</string> |
| 202 | <string name="spam_notification_spam_call_text" msgid="5132722997094120379">"ما به این تماس شک کردیم و احساس کردیم که ممکن است کلاهبردار باشد."</string> |
| 203 | <string name="spam_notification_report_spam_action_text" msgid="2635952482608001896">"مسدود کردن/گزارش دادن هرزنامه"</string> |
| 204 | <string name="spam_notification_add_contact_action_text" msgid="396934716185343647">"افزودن مخاطب"</string> |
| 205 | <string name="spam_notification_not_spam_action_text" msgid="1694637126165301851">"هرزنامه نیست"</string> |
Baligh Uddin | 2b22071 | 2013-09-05 08:01:23 -0700 | [diff] [blame] | 206 | </resources> |