blob: 78d28424cbbb136a136a297b47fc4af1e8f64514 [file] [log] [blame]
Bill Yia8109202016-12-05 19:10:52 +00001<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
2<!-- Copyright (C) 2013 The Android Open Source Project
3
4 Licensed under the Apache License, Version 2.0 (the "License");
5 you may not use this file except in compliance with the License.
6 You may obtain a copy of the License at
7
8 http://www.apache.org/licenses/LICENSE-2.0
9
10 Unless required by applicable law or agreed to in writing, software
11 distributed under the License is distributed on an "AS IS" BASIS,
12 WITHOUT WARRANTIES OR CONDITIONS OF ANY KIND, either express or implied.
13 See the License for the specific language governing permissions and
14 limitations under the License.
15 -->
16
17<resources xmlns:android="http://schemas.android.com/apk/res/android"
18 xmlns:xliff="urn:oasis:names:tc:xliff:document:1.2">
19 <string name="app_label" msgid="3303317181319900082">"Datoteke"</string>
20 <string name="title_open" msgid="3165686459158020921">"Otvori iz"</string>
21 <string name="title_save" msgid="4384490653102710025">"Spremi u"</string>
22 <string name="menu_create_dir" msgid="2413624798689091042">"Nova mapa"</string>
23 <string name="menu_grid" msgid="1453636521731880680">"Prikaz rešetke"</string>
24 <string name="menu_list" msgid="6714267452146410402">"Prikaz popisa"</string>
25 <string name="menu_search" msgid="1876699106790719849">"Pretraži"</string>
26 <string name="menu_settings" msgid="6520844520117939047">"Postavke pohrane"</string>
27 <string name="menu_open" msgid="9092138100049759315">"Otvori"</string>
28 <string name="menu_open_with" msgid="5507647065467520229">"Otvori pomoću aplikacije"</string>
29 <string name="menu_open_in_new_window" msgid="6686563636123311276">"Otvori u novom prozoru"</string>
30 <string name="menu_save" msgid="5195367497138965168">"Spremi"</string>
31 <string name="menu_share" msgid="4307140947108068356">"Dijeli"</string>
32 <string name="menu_delete" msgid="1022254131543256626">"Izbriši"</string>
33 <string name="menu_select_all" msgid="7600576812185570403">"Odaberi sve"</string>
34 <string name="menu_copy" msgid="7404820171352314754">"Kopiraj u…"</string>
35 <string name="menu_move" msgid="2310760789561129882">"Premjesti u…"</string>
Bill Yi09d4d022017-02-06 15:28:15 -080036 <string name="menu_compress" msgid="3595799616317136465">"Sažmi u…"</string>
Bill Yi16926472017-01-30 21:11:12 -080037 <string name="menu_extract" msgid="8171946945982532262">"Izdvoji u…"</string>
Bill Yia8109202016-12-05 19:10:52 +000038 <string name="menu_rename" msgid="1883113442688817554">"Promijeni naziv"</string>
39 <string name="menu_new_window" msgid="2947837751796109126">"Novi prozor"</string>
40 <string name="menu_cut_to_clipboard" msgid="2878752142015026229">"Izreži"</string>
41 <string name="menu_copy_to_clipboard" msgid="5064081159073330776">"Kopiraj"</string>
42 <string name="menu_paste_from_clipboard" msgid="360947260414135827">"Zalijepi"</string>
43 <string name="menu_paste_into_folder" msgid="8000644546983240101">"Zalijepi u mapu"</string>
44 <string name="menu_advanced_show" msgid="7558626506462906726">"Pokaži internu pohranu"</string>
45 <string name="menu_advanced_hide" msgid="6488381508009246334">"Sakrij internu pohranu"</string>
46 <string name="button_select" msgid="240863497069321364">"Odaberi"</string>
47 <string name="button_copy" msgid="8219059853840996027">"Kopiraj"</string>
Bill Yi09d4d022017-02-06 15:28:15 -080048 <string name="button_compress" msgid="8951561310857223966">"Sažmi"</string>
49 <string name="button_extract" msgid="1038674453689912247">"Izdvoji"</string>
Bill Yia8109202016-12-05 19:10:52 +000050 <string name="button_move" msgid="8596460499325291272">"Premjesti"</string>
51 <string name="button_dismiss" msgid="7235249361023803349">"Odbaci"</string>
52 <string name="button_retry" msgid="4011461781916631389">"Pokušaj ponovo"</string>
53 <string name="not_sorted" msgid="7813496644889115530">"Nije poredano"</string>
54 <string name="sort_dimension_name" msgid="6325591541414177579">"Naziv"</string>
55 <string name="sort_dimension_summary" msgid="7724534446881397860">"Sažetak"</string>
56 <string name="sort_dimension_date" msgid="4231005651895254033">"Izmijenjeno"</string>
57 <string name="sort_dimension_size" msgid="2190547351159472884">"Veličina"</string>
58 <string name="sort_direction_ascending" msgid="5882787683763248102">"Uzlazno"</string>
59 <string name="sort_direction_descending" msgid="1729187589765894076">"Silazno"</string>
60 <string name="drawer_open" msgid="8071673398187261741">"Prikaži korijene"</string>
61 <string name="drawer_close" msgid="4263880768630848848">"Sakrij korijene"</string>
62 <string name="save_error" msgid="8631128801982095782">"Nije uspjelo spremanje dokumenta"</string>
63 <string name="create_error" msgid="3092144450044861994">"Izrada mape nije uspjela"</string>
64 <string name="query_error" msgid="6625421453613879336">"Sadržaj se trenutačno ne može učitati"</string>
65 <string name="root_recent" msgid="1080156975424341623">"Nedavno"</string>
66 <string name="root_available_bytes" msgid="8269870862691408864">"<xliff:g id="SIZE">%1$s</xliff:g> slobodno"</string>
67 <string name="root_type_service" msgid="6521366147466512289">"Usluge pohrane"</string>
68 <string name="root_type_shortcut" msgid="6059343175525442279">"Prečaci"</string>
69 <string name="root_type_device" msgid="1713604128005476585">"Uređaji"</string>
70 <string name="root_type_apps" msgid="8646073235029886342">"Više aplikacija"</string>
71 <string name="empty" msgid="5300254272613103004">"Nema stavki"</string>
72 <string name="no_results" msgid="2371026325236359209">"%1$s ne sadrži podudaranja"</string>
73 <string name="toast_no_application" msgid="7555319548595113121">"Datoteka se ne može otvoriti"</string>
74 <string name="toast_failed_delete" msgid="3453846588205817591">"Nije moguće izbrisati neke dokumente"</string>
75 <string name="share_via" msgid="8725082736005677161">"Dijeli putem"</string>
76 <string name="copy_notification_title" msgid="52256435625098456">"Kopiranje datoteka"</string>
Bill Yi09d4d022017-02-06 15:28:15 -080077 <string name="compress_notification_title" msgid="6830195148113751021">"Sažimanje datoteka"</string>
Bill Yia8109202016-12-05 19:10:52 +000078 <string name="move_notification_title" msgid="3173424987049347605">"Premještanje datoteka"</string>
79 <string name="delete_notification_title" msgid="2512757431856830792">"Brisanje datoteka"</string>
80 <string name="copy_remaining" msgid="5390517377265177727">"Još <xliff:g id="DURATION">%s</xliff:g>"</string>
Bill Yi09d4d022017-02-06 15:28:15 -080081 <plurals name="copy_begin" formatted="false" msgid="151184708996738192">
82 <item quantity="one">Kopira se <xliff:g id="COUNT_1">%1$d</xliff:g> stavka.</item>
83 <item quantity="few">Kopiraju se <xliff:g id="COUNT_1">%1$d</xliff:g> stavke.</item>
84 <item quantity="other">Kopira se <xliff:g id="COUNT_1">%1$d</xliff:g> stavki.</item>
Bill Yia8109202016-12-05 19:10:52 +000085 </plurals>
Bill Yi09d4d022017-02-06 15:28:15 -080086 <plurals name="compress_begin" formatted="false" msgid="3534158317098678895">
87 <item quantity="one">Sažimanje <xliff:g id="COUNT_1">%1$d</xliff:g> datoteke.</item>
88 <item quantity="few">Sažimanje <xliff:g id="COUNT_1">%1$d</xliff:g> datoteke.</item>
89 <item quantity="other">Sažimanje <xliff:g id="COUNT_1">%1$d</xliff:g> datoteka.</item>
Bill Yia8109202016-12-05 19:10:52 +000090 </plurals>
Bill Yi09d4d022017-02-06 15:28:15 -080091 <plurals name="extract_begin" formatted="false" msgid="1006380679562903749">
92 <item quantity="one">Izdvajanje <xliff:g id="COUNT_1">%1$d</xliff:g> datoteke.</item>
93 <item quantity="few">Izdvajanje <xliff:g id="COUNT_1">%1$d</xliff:g> datoteke.</item>
94 <item quantity="other">Izdvajanje <xliff:g id="COUNT_1">%1$d</xliff:g> datoteka.</item>
95 </plurals>
96 <plurals name="move_begin" formatted="false" msgid="1464229874265756956">
97 <item quantity="one">Premješta se <xliff:g id="COUNT_1">%1$d</xliff:g> stavka.</item>
98 <item quantity="few">Premještaju se <xliff:g id="COUNT_1">%1$d</xliff:g> stavke.</item>
99 <item quantity="other">Premješta se <xliff:g id="COUNT_1">%1$d</xliff:g> stavki.</item>
100 </plurals>
101 <plurals name="deleting" formatted="false" msgid="1729138001178158901">
102 <item quantity="one">Briše se <xliff:g id="COUNT_1">%1$d</xliff:g> stavka.</item>
103 <item quantity="few">Brišu se <xliff:g id="COUNT_1">%1$d</xliff:g> stavke.</item>
104 <item quantity="other">Briše se <xliff:g id="COUNT_1">%1$d</xliff:g> stavki.</item>
Bill Yia8109202016-12-05 19:10:52 +0000105 </plurals>
106 <string name="undo" msgid="2902438994196400565">"Poništi"</string>
107 <string name="copy_preparing" msgid="5326063807006898223">"Priprema za kopiranje…"</string>
Bill Yi09d4d022017-02-06 15:28:15 -0800108 <string name="compress_preparing" msgid="6650018601382062672">"Priprema za sažimanje…"</string>
Bill Yia8109202016-12-05 19:10:52 +0000109 <string name="move_preparing" msgid="8742573245485449429">"Priprema za premještanje…"</string>
110 <string name="delete_preparing" msgid="6513863752916028147">"Priprema za brisanje…"</string>
111 <string name="delete_progress" msgid="2627631054702306423">"<xliff:g id="COUNT_0">%1$d</xliff:g>/<xliff:g id="TOTALCOUNT">%2$d</xliff:g>"</string>
Bill Yi09d4d022017-02-06 15:28:15 -0800112 <plurals name="copy_error_notification_title" formatted="false" msgid="3188432450429390963">
113 <item quantity="one">Kopiranje <xliff:g id="COUNT_1">%1$d</xliff:g> stavke nije uspjelo</item>
114 <item quantity="few">Kopiranje <xliff:g id="COUNT_1">%1$d</xliff:g> stavke nije uspjelo</item>
115 <item quantity="other">Kopiranje <xliff:g id="COUNT_1">%1$d</xliff:g> stavki nije uspjelo</item>
Bill Yia8109202016-12-05 19:10:52 +0000116 </plurals>
Bill Yi09d4d022017-02-06 15:28:15 -0800117 <plurals name="compress_error_notification_title" formatted="false" msgid="3043630066678213644">
118 <item quantity="one"><xliff:g id="COUNT_1">%1$d</xliff:g> datoteka nije sažeta</item>
119 <item quantity="few"><xliff:g id="COUNT_1">%1$d</xliff:g> datoteke nisu sažete</item>
120 <item quantity="other"><xliff:g id="COUNT_1">%1$d</xliff:g> datoteka nije sažeto</item>
Bill Yia8109202016-12-05 19:10:52 +0000121 </plurals>
Bill Yi09d4d022017-02-06 15:28:15 -0800122 <plurals name="compress_error_notification_title" formatted="false" msgid="3043630066678213644">
123 <item quantity="one"><xliff:g id="COUNT_1">%1$d</xliff:g> datoteka nije sažeta</item>
124 <item quantity="few"><xliff:g id="COUNT_1">%1$d</xliff:g> datoteke nisu sažete</item>
125 <item quantity="other"><xliff:g id="COUNT_1">%1$d</xliff:g> datoteka nije sažeto</item>
126 </plurals>
127 <plurals name="move_error_notification_title" formatted="false" msgid="2185736082411854754">
128 <item quantity="one">Premještanje <xliff:g id="COUNT_1">%1$d</xliff:g> stavke nije uspjelo</item>
129 <item quantity="few">Premještanje <xliff:g id="COUNT_1">%1$d</xliff:g> stavke nije uspjelo</item>
130 <item quantity="other">Premještanje <xliff:g id="COUNT_1">%1$d</xliff:g> stavki nije uspjelo</item>
131 </plurals>
132 <plurals name="delete_error_notification_title" formatted="false" msgid="7568122018481625267">
133 <item quantity="one">Brisanje <xliff:g id="COUNT_1">%1$d</xliff:g> stavke nije uspjelo</item>
134 <item quantity="few">Brisanje <xliff:g id="COUNT_1">%1$d</xliff:g> stavke nije uspjelo</item>
135 <item quantity="other">Brisanje <xliff:g id="COUNT_1">%1$d</xliff:g> stavki nije uspjelo</item>
Bill Yia8109202016-12-05 19:10:52 +0000136 </plurals>
137 <string name="notification_touch_for_details" msgid="2385563502445129570">"Dodirnite da biste vidjeli pojedinosti"</string>
138 <string name="close" msgid="905969391788869975">"Zatvori"</string>
139 <string name="copy_failure_alert_content" msgid="161721873402101825">"Ove datoteke nisu kopirane: <xliff:g id="LIST">%1$s</xliff:g>"</string>
Bill Yi09d4d022017-02-06 15:28:15 -0800140 <string name="compress_failure_alert_content" msgid="3005921624253598542">"Ove datoteke nisu sažete: <xliff:g id="LIST">%1$s</xliff:g>"</string>
141 <string name="extract_failure_alert_content" msgid="9037185490727188331">"Ove datoteke nisu izdvojene: <xliff:g id="LIST">%1$s</xliff:g>"</string>
Bill Yia8109202016-12-05 19:10:52 +0000142 <string name="move_failure_alert_content" msgid="6586182218105304719">"Ove datoteke nisu premještene: <xliff:g id="LIST">%1$s</xliff:g>"</string>
143 <string name="delete_failure_alert_content" msgid="7856890428816304981">"Ove datoteke nisu izbrisane: <xliff:g id="LIST">%1$s</xliff:g>"</string>
144 <string name="copy_converted_warning_content" msgid="6481928162944612074">"Ove su datoteke konvertirane u neki drugi format: <xliff:g id="LIST">%1$s</xliff:g>"</string>
Bill Yi09d4d022017-02-06 15:28:15 -0800145 <plurals name="clipboard_files_clipped" formatted="false" msgid="4847061634862926902">
146 <item quantity="one"><xliff:g id="COUNT_1">%1$d</xliff:g> stavka kopirana je u međuspremnik.</item>
147 <item quantity="few"><xliff:g id="COUNT_1">%1$d</xliff:g> stavke kopirane su u međuspremnik.</item>
148 <item quantity="other"><xliff:g id="COUNT_1">%1$d</xliff:g> stavki kopirano je u međuspremnik.</item>
Bill Yia8109202016-12-05 19:10:52 +0000149 </plurals>
150 <string name="file_operation_error" msgid="5016141190607538391">"Radnja datoteke nije podržana."</string>
151 <string name="rename_error" msgid="6700093173508118635">"Naziv dokumenta nije promijenjen"</string>
152 <string name="menu_eject_root" msgid="9215040039374893613">"Izbaci"</string>
153 <string name="notification_copy_files_converted_title" msgid="6916768494891833365">"Neke su datoteke konvertirane"</string>
154 <string name="open_external_dialog_request" msgid="8173558471322861268">"Želite li aplikaciji <xliff:g id="APPNAME"><b>^1</b></xliff:g> odobriti pristup direktoriju <xliff:g id="DIRECTORY"><i>^2</i></xliff:g> na vanjskoj pohrani (<xliff:g id="STORAGE"><i>^3</i></xliff:g>)?"</string>
155 <string name="open_external_dialog_request_primary_volume" msgid="2240992164087948176">"Želite li aplikaciji <xliff:g id="APPNAME"><b>^1</b></xliff:g> odobriti pristup direktoriju <xliff:g id="DIRECTORY"><i>^2</i></xliff:g>?"</string>
156 <string name="open_external_dialog_root_request" msgid="6776729293982633">"Želite li aplikaciji <xliff:g id="APPNAME"><b>^1</b></xliff:g> dopustiti pristup podacima, uključujući fotografije i videozapise na vanjskoj pohrani (<xliff:g id="STORAGE"><i>^2</i></xliff:g>)?"</string>
157 <string name="never_ask_again" msgid="525908236522201138">"Više me ne pitaj"</string>
158 <string name="allow" msgid="1275746941353040309">"Dopusti"</string>
159 <string name="deny" msgid="5127201668078153379">"Odbij"</string>
160 <plurals name="elements_selected" formatted="false" msgid="4448165978637163692">
161 <item quantity="one"><xliff:g id="COUNT_1">%1$d</xliff:g> odabrana</item>
162 <item quantity="few"><xliff:g id="COUNT_1">%1$d</xliff:g> odabrane</item>
163 <item quantity="other"><xliff:g id="COUNT_1">%1$d</xliff:g> odabranih</item>
164 </plurals>
165 <plurals name="elements_dragged" formatted="false" msgid="5932571296037626279">
166 <item quantity="one"><xliff:g id="COUNT_1">%1$d</xliff:g> stavka</item>
167 <item quantity="few"><xliff:g id="COUNT_1">%1$d</xliff:g> stavke</item>
168 <item quantity="other"><xliff:g id="COUNT_1">%1$d</xliff:g> stavki</item>
169 </plurals>
170 <string name="delete_filename_confirmation_message" msgid="8338069763240613258">"Želite li izbrisati datoteku \"<xliff:g id="NAME">%1$s</xliff:g>\"?"</string>
171 <string name="delete_foldername_confirmation_message" msgid="9084085260877704140">"Želite li izbrisati mapu \"<xliff:g id="NAME">%1$s</xliff:g>\" i njezin sadržaj?"</string>
172 <plurals name="delete_files_confirmation_message" formatted="false" msgid="4866664063250034142">
173 <item quantity="one">Želite li izbrisati <xliff:g id="COUNT_1">%1$d</xliff:g> datoteku?</item>
174 <item quantity="few">Želite li izbrisati <xliff:g id="COUNT_1">%1$d</xliff:g> datoteke?</item>
175 <item quantity="other">Želite li izbrisati <xliff:g id="COUNT_1">%1$d</xliff:g> datoteka?</item>
176 </plurals>
177 <plurals name="delete_folders_confirmation_message" formatted="false" msgid="1028946402799686388">
178 <item quantity="one">Želite li izbrisati <xliff:g id="COUNT_1">%1$d</xliff:g> mapu i sadržaj tih mapa?</item>
179 <item quantity="few">Želite li izbrisati <xliff:g id="COUNT_1">%1$d</xliff:g> mape i njihov sadržaj?</item>
180 <item quantity="other">Želite li izbrisati <xliff:g id="COUNT_1">%1$d</xliff:g> mapa i njihov sadržaj?</item>
181 </plurals>
182 <plurals name="delete_items_confirmation_message" formatted="false" msgid="7285090426511028179">
183 <item quantity="one">Želite li izbrisati <xliff:g id="COUNT_1">%1$d</xliff:g> stavku?</item>
184 <item quantity="few">Želite li izbrisati <xliff:g id="COUNT_1">%1$d</xliff:g> stavke?</item>
185 <item quantity="other">Želite li izbrisati <xliff:g id="COUNT_1">%1$d</xliff:g> stavki?</item>
186 </plurals>
187 <string name="documents_shortcut_label" msgid="6185476684846785830">"Dokumenti"</string>
188 <string name="downloads_shortcut_label" msgid="9109062409874698197">"Preuzimanja"</string>
Bill Yi7849bb82016-12-29 21:55:52 -0800189 <string name="archive_loading_failed" msgid="7243436722828766996">"Arhiva se ne može otvoriti za pregledavanje. Datoteka je oštećena ili njezin format nije podržan."</string>
Bill Yi09d4d022017-02-06 15:28:15 -0800190 <string name="name_conflict" msgid="28407269328862986">"Datoteka s tim nazivom već postoji."</string>
191 <!-- no translation found for authentication_required (2314941212791346284) -->
192 <skip />
193 <!-- no translation found for open_app (8467890061226696744) -->
194 <skip />
195 <!-- no translation found for new_archive_file_name (1604650338077249838) -->
196 <skip />
Bill Yia8109202016-12-05 19:10:52 +0000197</resources>