blob: 80c59ba28eab6081273267bc5429f3c7584a7960 [file] [log] [blame]
Baligh Uddin22afcf62013-08-23 10:08:48 -07001<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
2<!-- Copyright (C) 2013 The Android Open Source Project
3
4 Licensed under the Apache License, Version 2.0 (the "License");
5 you may not use this file except in compliance with the License.
6 You may obtain a copy of the License at
7
8 http://www.apache.org/licenses/LICENSE-2.0
9
10 Unless required by applicable law or agreed to in writing, software
11 distributed under the License is distributed on an "AS IS" BASIS,
12 WITHOUT WARRANTIES OR CONDITIONS OF ANY KIND, either express or implied.
13 See the License for the specific language governing permissions and
14 limitations under the License.
15 -->
16
17<resources xmlns:android="http://schemas.android.com/apk/res/android"
18 xmlns:xliff="urn:oasis:names:tc:xliff:document:1.2">
Baligh Uddin3fb1aba2013-08-26 09:42:10 -070019 <string name="app_label" msgid="2783841764617238354">"Документи"</string>
20 <string name="title_open" msgid="4353228937663917801">"Отвори са"</string>
21 <string name="title_save" msgid="2433679664882857999">"Сачувај у"</string>
22 <string name="menu_create_dir" msgid="5947289605844398389">"Направи директоријум"</string>
23 <string name="menu_grid" msgid="6878021334497835259">"Приказ мреже"</string>
24 <string name="menu_list" msgid="7279285939892417279">"Приказ листе"</string>
25 <string name="menu_sort" msgid="7677740407158414452">"Сортирај према"</string>
26 <string name="menu_search" msgid="3816712084502856974">"Претражи"</string>
27 <string name="menu_settings" msgid="6008033148948428823">"Подешавања"</string>
28 <string name="menu_open" msgid="432922957274920903">"Отвори"</string>
29 <string name="menu_save" msgid="2394743337684426338">"Сачувај"</string>
30 <string name="menu_share" msgid="3075149983979628146">"Дели"</string>
31 <string name="menu_delete" msgid="8138799623850614177">"Избриши"</string>
Baligh Uddin64d5da02014-05-20 09:02:00 -070032 <string name="menu_select" msgid="8711270657353563424">"Изабери „<xliff:g id="DIRECTORY">^1</xliff:g>“"</string>
Geoff Mendalfeadd3d2015-04-03 22:35:22 -070033 <string name="menu_select_all" msgid="4320518282375109902">"Изабери све"</string>
Geoff Mendala7a10342015-04-08 05:35:59 -070034 <string name="menu_copy" msgid="3612326052677229148">"Копирај на..."</string>
Baligh Uddin19a82162014-08-18 12:15:13 -070035 <string name="menu_advanced_show" product="nosdcard" msgid="4693652895715631401">"Прикажи интерну меморију"</string>
36 <string name="menu_advanced_show" product="default" msgid="5792182900084144261">"Прикажи SD картицу"</string>
37 <string name="menu_advanced_hide" product="nosdcard" msgid="4218809952721972589">"Сакриј интерну меморију"</string>
38 <string name="menu_advanced_hide" product="default" msgid="4845869969015718848">"Сакриј SD картицу"</string>
39 <string name="menu_file_size_show" msgid="3240323619260823076">"Прикажи величину датотеке"</string>
40 <string name="menu_file_size_hide" msgid="8881975928502581042">"Сакриј величину датотеке"</string>
Geoff Mendal795af2b2015-04-17 20:22:14 -070041 <string name="button_copy" msgid="8706475544635021302">"Копирај"</string>
Baligh Uddin3fb1aba2013-08-26 09:42:10 -070042 <string name="mode_selected_count" msgid="459111894725594625">"Изабрано је <xliff:g id="COUNT">%1$d</xliff:g>"</string>
43 <string name="sort_name" msgid="9183560467917256779">"Према имену"</string>
44 <string name="sort_date" msgid="586080032956151448">"Према датуму измене"</string>
45 <string name="sort_size" msgid="3350681319735474741">"Према величини"</string>
46 <string name="drawer_open" msgid="4545466532430226949">"Прикажи основне елементе"</string>
47 <string name="drawer_close" msgid="7602734368552123318">"Сакриј основне елементе"</string>
48 <string name="save_error" msgid="6167009778003223664">"Чување документа није успело"</string>
Baligh Uddin91540d52013-09-25 09:07:42 -070049 <string name="create_error" msgid="3735649141335444215">"Директоријум није направљен"</string>
Baligh Uddin189c9d32013-10-04 12:26:43 -070050 <string name="query_error" msgid="1222448261663503501">"Слање упита за документе није успело"</string>
Baligh Uddin3fb1aba2013-08-26 09:42:10 -070051 <string name="root_recent" msgid="4470053704320518133">"Недавно"</string>
52 <string name="root_available_bytes" msgid="8568452858617033281">"Слободно је <xliff:g id="SIZE">%1$s</xliff:g>"</string>
Baligh Uddin664ecdc2013-09-16 09:44:32 -070053 <string name="root_type_service" msgid="2178854894416775409">"Услуге складиштења"</string>
Baligh Uddin3fb1aba2013-08-26 09:42:10 -070054 <string name="root_type_shortcut" msgid="3318760609471618093">"Пречице"</string>
55 <string name="root_type_device" msgid="7121342474653483538">"Уређаји"</string>
56 <string name="root_type_apps" msgid="8838065367985945189">"Још апликација"</string>
Baligh Uddin3fb1aba2013-08-26 09:42:10 -070057 <string name="empty" msgid="7858882803708117596">"Нема ставки"</string>
58 <string name="toast_no_application" msgid="1339885974067891667">"Није могуће отворити датотеку"</string>
59 <string name="toast_failed_delete" msgid="2180678019407244069">"Није могуће избрисати неке документе"</string>
Baligh Uddin96fb38b2013-09-09 09:39:13 -070060 <string name="share_via" msgid="8966594246261344259">"Делите преко"</string>
Geoff Mendala7a10342015-04-08 05:35:59 -070061 <string name="copy_notification_title" msgid="6374299806748219777">"Копирање датотека"</string>
62 <string name="copy_remaining" msgid="6283790937387975095">"Још <xliff:g id="DURATION">%s</xliff:g>"</string>
63 <plurals name="copy_begin" formatted="false" msgid="9071199452634086365">
64 <item quantity="one">Копирање <xliff:g id="COUNT_1">%1$d</xliff:g> датотеке.</item>
65 <item quantity="few">Копирање <xliff:g id="COUNT_1">%1$d</xliff:g> датотеке.</item>
66 <item quantity="other">Копирање <xliff:g id="COUNT_1">%1$d</xliff:g> датотека.</item>
67 </plurals>
Geoff Mendal02d3dee2015-04-15 05:16:32 -070068 <string name="copy_preparing" msgid="3896202461003039386">"Припрема се копирање…"</string>
Geoff Mendal795af2b2015-04-17 20:22:14 -070069 <plurals name="copy_error_notification_title" formatted="false" msgid="4911333304372840735">
70 <item quantity="one">Грешка при копирању <xliff:g id="COUNT_1">%1$d</xliff:g> датотеке.</item>
71 <item quantity="few">Грешка при копирању <xliff:g id="COUNT_1">%1$d</xliff:g> датотеке.</item>
72 <item quantity="other">Грешка при копирању <xliff:g id="COUNT_1">%1$d</xliff:g> датотека.</item>
73 </plurals>
74 <string name="notification_touch_for_details" msgid="4483108577842961665">"Додирните да бисте видели детаље"</string>
75 <string name="retry" msgid="7564024179122207376">"Покушај поново"</string>
76 <string name="copy_failure_alert_title" msgid="616726451967793549">"Грешка при копирању датотека"</string>
77 <string name="copy_failure_alert_content" msgid="2655232627616241542">"Следеће датотеке нису копиране: <xliff:g id="LIST">%1$s</xliff:g>"</string>
Baligh Uddin22afcf62013-08-23 10:08:48 -070078</resources>