blob: 42ee82ea43b38edbab99be39da2698db70d4eb1c [file] [log] [blame]
Bill Yia8109202016-12-05 19:10:52 +00001<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
2<!-- Copyright (C) 2013 The Android Open Source Project
3
4 Licensed under the Apache License, Version 2.0 (the "License");
5 you may not use this file except in compliance with the License.
6 You may obtain a copy of the License at
7
8 http://www.apache.org/licenses/LICENSE-2.0
9
10 Unless required by applicable law or agreed to in writing, software
11 distributed under the License is distributed on an "AS IS" BASIS,
12 WITHOUT WARRANTIES OR CONDITIONS OF ANY KIND, either express or implied.
13 See the License for the specific language governing permissions and
14 limitations under the License.
15 -->
16
17<resources xmlns:android="http://schemas.android.com/apk/res/android"
18 xmlns:xliff="urn:oasis:names:tc:xliff:document:1.2">
19 <string name="app_label" msgid="3303317181319900082">"Filer"</string>
20 <string name="title_open" msgid="3165686459158020921">"Åbn fra"</string>
21 <string name="title_save" msgid="4384490653102710025">"Gem i"</string>
22 <string name="menu_create_dir" msgid="2413624798689091042">"Ny mappe"</string>
23 <string name="menu_grid" msgid="1453636521731880680">"Gittervisning"</string>
24 <string name="menu_list" msgid="6714267452146410402">"Listevisning"</string>
25 <string name="menu_search" msgid="1876699106790719849">"Søg"</string>
26 <string name="menu_settings" msgid="6520844520117939047">"Indstillinger for lager"</string>
27 <string name="menu_open" msgid="9092138100049759315">"Åbn"</string>
28 <string name="menu_open_with" msgid="5507647065467520229">"Åbn med"</string>
29 <string name="menu_open_in_new_window" msgid="6686563636123311276">"Åbn i et nyt vindue"</string>
30 <string name="menu_save" msgid="5195367497138965168">"Gem"</string>
31 <string name="menu_share" msgid="4307140947108068356">"Del"</string>
32 <string name="menu_delete" msgid="1022254131543256626">"Slet"</string>
33 <string name="menu_select_all" msgid="7600576812185570403">"Vælg alle"</string>
34 <string name="menu_copy" msgid="7404820171352314754">"Kopiér til…"</string>
35 <string name="menu_move" msgid="2310760789561129882">"Flyt til…"</string>
36 <string name="menu_rename" msgid="1883113442688817554">"Omdøb"</string>
37 <string name="menu_new_window" msgid="2947837751796109126">"Nyt vindue"</string>
38 <string name="menu_cut_to_clipboard" msgid="2878752142015026229">"Klip"</string>
39 <string name="menu_copy_to_clipboard" msgid="5064081159073330776">"Kopiér"</string>
40 <string name="menu_paste_from_clipboard" msgid="360947260414135827">"Indsæt"</string>
41 <string name="menu_paste_into_folder" msgid="8000644546983240101">"Indsæt i mappe"</string>
42 <string name="menu_advanced_show" msgid="7558626506462906726">"Vis intern lagerplads"</string>
43 <string name="menu_advanced_hide" msgid="6488381508009246334">"Skjul intern lagerplads"</string>
44 <string name="button_select" msgid="240863497069321364">"Vælg"</string>
45 <string name="button_copy" msgid="8219059853840996027">"Kopiér"</string>
46 <string name="button_move" msgid="8596460499325291272">"Flyt"</string>
47 <string name="button_dismiss" msgid="7235249361023803349">"Afvis"</string>
48 <string name="button_retry" msgid="4011461781916631389">"Prøv igen"</string>
49 <string name="not_sorted" msgid="7813496644889115530">"Ikke sorteret"</string>
50 <string name="sort_dimension_name" msgid="6325591541414177579">"Navn"</string>
51 <string name="sort_dimension_summary" msgid="7724534446881397860">"Oversigt"</string>
52 <string name="sort_dimension_date" msgid="4231005651895254033">"Ændret"</string>
53 <string name="sort_dimension_size" msgid="2190547351159472884">"Størrelse"</string>
54 <string name="sort_direction_ascending" msgid="5882787683763248102">"Stigende rækkefølge"</string>
55 <string name="sort_direction_descending" msgid="1729187589765894076">"Faldende rækkefølge"</string>
56 <string name="drawer_open" msgid="8071673398187261741">"Vis rødder"</string>
57 <string name="drawer_close" msgid="4263880768630848848">"Skjul rødder"</string>
58 <string name="save_error" msgid="8631128801982095782">"Dokumentet kunne ikke gemmes"</string>
59 <string name="create_error" msgid="3092144450044861994">"Mappen kunne ikke oprettes"</string>
60 <string name="query_error" msgid="6625421453613879336">"Der kan ikke indlæses indhold i øjeblikket"</string>
61 <string name="root_recent" msgid="1080156975424341623">"Seneste"</string>
62 <string name="root_available_bytes" msgid="8269870862691408864">"<xliff:g id="SIZE">%1$s</xliff:g> ledig plads"</string>
63 <string name="root_type_service" msgid="6521366147466512289">"Lagringstjenester"</string>
64 <string name="root_type_shortcut" msgid="6059343175525442279">"Genveje"</string>
65 <string name="root_type_device" msgid="1713604128005476585">"Enheder"</string>
66 <string name="root_type_apps" msgid="8646073235029886342">"Flere apps"</string>
67 <string name="empty" msgid="5300254272613103004">"Ingen elementer"</string>
68 <string name="no_results" msgid="2371026325236359209">"Ingen kampe i %1$s"</string>
69 <string name="toast_no_application" msgid="7555319548595113121">"Filen kan ikke åbnes"</string>
70 <string name="toast_failed_delete" msgid="3453846588205817591">"Nogle dokumenter kan ikke slettes"</string>
71 <string name="share_via" msgid="8725082736005677161">"Del via"</string>
72 <string name="copy_notification_title" msgid="52256435625098456">"Kopierer filer"</string>
73 <string name="move_notification_title" msgid="3173424987049347605">"Flytter filer"</string>
74 <string name="delete_notification_title" msgid="2512757431856830792">"Filerne slettes"</string>
75 <string name="copy_remaining" msgid="5390517377265177727">"<xliff:g id="DURATION">%s</xliff:g> tilbage"</string>
76 <plurals name="copy_begin" formatted="false" msgid="3926184736640418042">
77 <item quantity="one">Kopierer <xliff:g id="COUNT_1">%1$d</xliff:g> fil.</item>
78 <item quantity="other">Kopierer <xliff:g id="COUNT_1">%1$d</xliff:g> filer.</item>
79 </plurals>
80 <plurals name="move_begin" formatted="false" msgid="6049210105852581598">
81 <item quantity="one">Flytter <xliff:g id="COUNT_1">%1$d</xliff:g> fil.</item>
82 <item quantity="other">Flytter <xliff:g id="COUNT_1">%1$d</xliff:g> filer.</item>
83 </plurals>
84 <plurals name="deleting" formatted="false" msgid="1347549374456757591">
85 <item quantity="one"><xliff:g id="COUNT_1">%1$d</xliff:g> fil slettes.</item>
86 <item quantity="other"><xliff:g id="COUNT_1">%1$d</xliff:g> filer slettes.</item>
87 </plurals>
88 <string name="undo" msgid="2902438994196400565">"Fortryd"</string>
89 <string name="copy_preparing" msgid="5326063807006898223">"Forbereder kopiering…"</string>
90 <string name="move_preparing" msgid="8742573245485449429">"Forbereder flytning…"</string>
91 <string name="delete_preparing" msgid="6513863752916028147">"Forbereder til sletning…"</string>
92 <string name="delete_progress" msgid="2627631054702306423">"<xliff:g id="COUNT_0">%1$d</xliff:g> af <xliff:g id="TOTALCOUNT">%2$d</xliff:g>"</string>
93 <plurals name="copy_error_notification_title" formatted="false" msgid="7406207967429915000">
94 <item quantity="one"><xliff:g id="COUNT_1">%1$d</xliff:g> fil kunne ikke kopieres</item>
95 <item quantity="other"><xliff:g id="COUNT_1">%1$d</xliff:g> filer kunne ikke kopieres</item>
96 </plurals>
97 <plurals name="move_error_notification_title" formatted="false" msgid="7841920776201038994">
98 <item quantity="one"><xliff:g id="COUNT_1">%1$d</xliff:g> fil kunne ikke flyttes</item>
99 <item quantity="other"><xliff:g id="COUNT_1">%1$d</xliff:g> filer kunne ikke flyttes</item>
100 </plurals>
101 <plurals name="delete_error_notification_title" formatted="false" msgid="4925525467677907298">
102 <item quantity="one"><xliff:g id="COUNT_1">%1$d</xliff:g> fil kunne ikke slettes</item>
103 <item quantity="other"><xliff:g id="COUNT_1">%1$d</xliff:g> filer kunne ikke slettes</item>
104 </plurals>
105 <string name="notification_touch_for_details" msgid="2385563502445129570">"Tryk for at se oplysninger"</string>
106 <string name="close" msgid="905969391788869975">"Luk"</string>
107 <string name="copy_failure_alert_content" msgid="161721873402101825">"Disse filer blev ikke kopieret: <xliff:g id="LIST">%1$s</xliff:g>"</string>
108 <string name="move_failure_alert_content" msgid="6586182218105304719">"Disse filer blev ikke flyttet: <xliff:g id="LIST">%1$s</xliff:g>"</string>
109 <string name="delete_failure_alert_content" msgid="7856890428816304981">"Disse filer blev ikke slettet: <xliff:g id="LIST">%1$s</xliff:g>"</string>
110 <string name="copy_converted_warning_content" msgid="6481928162944612074">"Disse filer er konverteret til et andet format: <xliff:g id="LIST">%1$s</xliff:g>"</string>
111 <plurals name="clipboard_files_clipped" formatted="false" msgid="139644798886220070">
112 <item quantity="one"><xliff:g id="COUNT_1">%1$d</xliff:g> fil blev kopieret til udklipsholderen.</item>
113 <item quantity="other"><xliff:g id="COUNT_1">%1$d</xliff:g> filer blev kopieret til udklipsholderen.</item>
114 </plurals>
115 <string name="file_operation_error" msgid="5016141190607538391">"Filhandlingen understøttes ikke."</string>
116 <string name="rename_error" msgid="6700093173508118635">"Dokumentet kunne ikke omdøbes"</string>
117 <string name="menu_eject_root" msgid="9215040039374893613">"Skub ud"</string>
118 <string name="notification_copy_files_converted_title" msgid="6916768494891833365">"Nogle filer er konverteret"</string>
119 <string name="open_external_dialog_request" msgid="8173558471322861268">"Vil du give <xliff:g id="APPNAME"><b>^1</b></xliff:g> adgang til indekset <xliff:g id="DIRECTORY"><i>^2</i></xliff:g><xliff:g id="STORAGE"><i>^3</i></xliff:g>?"</string>
120 <string name="open_external_dialog_request_primary_volume" msgid="2240992164087948176">"Vil du give <xliff:g id="APPNAME"><b>^1</b></xliff:g> adgang til indekset <xliff:g id="DIRECTORY"><i>^2</i></xliff:g>?"</string>
121 <string name="open_external_dialog_root_request" msgid="6776729293982633">"Vil du give <xliff:g id="APPNAME"><b>^1</b></xliff:g> adgang til dine data, herunder billeder og videoer på <xliff:g id="STORAGE"><i>^2</i></xliff:g>?"</string>
122 <string name="never_ask_again" msgid="525908236522201138">"Spørg ikke igen"</string>
123 <string name="allow" msgid="1275746941353040309">"Tillad"</string>
124 <string name="deny" msgid="5127201668078153379">"Afvis"</string>
125 <plurals name="elements_selected" formatted="false" msgid="4448165978637163692">
126 <item quantity="one">Der er valgt <xliff:g id="COUNT_1">%1$d</xliff:g></item>
127 <item quantity="other">Der er valgt <xliff:g id="COUNT_1">%1$d</xliff:g></item>
128 </plurals>
129 <plurals name="elements_dragged" formatted="false" msgid="5932571296037626279">
130 <item quantity="one"><xliff:g id="COUNT_1">%1$d</xliff:g> element</item>
131 <item quantity="other"><xliff:g id="COUNT_1">%1$d</xliff:g> elementer</item>
132 </plurals>
133 <string name="delete_filename_confirmation_message" msgid="8338069763240613258">"Vil du slette \"<xliff:g id="NAME">%1$s</xliff:g>\"?"</string>
134 <string name="delete_foldername_confirmation_message" msgid="9084085260877704140">"Vil du slette mappen \"<xliff:g id="NAME">%1$s</xliff:g>\" og dens indhold?"</string>
135 <plurals name="delete_files_confirmation_message" formatted="false" msgid="4866664063250034142">
136 <item quantity="one">Vil du slette <xliff:g id="COUNT_1">%1$d</xliff:g> fil?</item>
137 <item quantity="other">Vil du slette <xliff:g id="COUNT_1">%1$d</xliff:g> filer?</item>
138 </plurals>
139 <plurals name="delete_folders_confirmation_message" formatted="false" msgid="1028946402799686388">
140 <item quantity="one">Vil du slette <xliff:g id="COUNT_1">%1$d</xliff:g> mappe og dens indhold?</item>
141 <item quantity="other">Vil du slette <xliff:g id="COUNT_1">%1$d</xliff:g> mapper og deres indhold?</item>
142 </plurals>
143 <plurals name="delete_items_confirmation_message" formatted="false" msgid="7285090426511028179">
144 <item quantity="one">Vil du slette <xliff:g id="COUNT_1">%1$d</xliff:g> element?</item>
145 <item quantity="other">Vil du slette <xliff:g id="COUNT_1">%1$d</xliff:g> elementer?</item>
146 </plurals>
147 <string name="documents_shortcut_label" msgid="6185476684846785830">"Dokumenter"</string>
148 <string name="downloads_shortcut_label" msgid="9109062409874698197">"Downloads"</string>
149</resources>