blob: ba8538c503321888e356a4c1827602a0e0be5b83 [file] [log] [blame]
Bill Yia8109202016-12-05 19:10:52 +00001<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
2<!-- Copyright (C) 2013 The Android Open Source Project
3
4 Licensed under the Apache License, Version 2.0 (the "License");
5 you may not use this file except in compliance with the License.
6 You may obtain a copy of the License at
7
8 http://www.apache.org/licenses/LICENSE-2.0
9
10 Unless required by applicable law or agreed to in writing, software
11 distributed under the License is distributed on an "AS IS" BASIS,
12 WITHOUT WARRANTIES OR CONDITIONS OF ANY KIND, either express or implied.
13 See the License for the specific language governing permissions and
14 limitations under the License.
15 -->
16
17<resources xmlns:android="http://schemas.android.com/apk/res/android"
18 xmlns:xliff="urn:oasis:names:tc:xliff:document:1.2">
Bill Yibd8fb9b2017-03-12 07:53:01 -070019 <!-- no translation found for files_label (771781190045103748) -->
20 <skip />
21 <string name="downloads_label" msgid="5462789470049501103">"Stiahnuté súbory"</string>
22 <!-- no translation found for app_label (8089292432455111409) -->
23 <skip />
24 <!-- no translation found for launcher_label (799410258349837668) -->
25 <skip />
Bill Yia8109202016-12-05 19:10:52 +000026 <string name="title_open" msgid="3165686459158020921">"Otvoriť z"</string>
27 <string name="title_save" msgid="4384490653102710025">"Uložiť do"</string>
28 <string name="menu_create_dir" msgid="2413624798689091042">"Nový priečinok"</string>
29 <string name="menu_grid" msgid="1453636521731880680">"Zobraziť mriežku"</string>
30 <string name="menu_list" msgid="6714267452146410402">"Zobraziť zoznam"</string>
31 <string name="menu_search" msgid="1876699106790719849">"Hľadať"</string>
32 <string name="menu_settings" msgid="6520844520117939047">"Nastavenia úložiska"</string>
33 <string name="menu_open" msgid="9092138100049759315">"Otvoriť"</string>
34 <string name="menu_open_with" msgid="5507647065467520229">"Otvoriť v aplikácii"</string>
35 <string name="menu_open_in_new_window" msgid="6686563636123311276">"Otvoriť v novom okne"</string>
36 <string name="menu_save" msgid="5195367497138965168">"Uložiť"</string>
37 <string name="menu_share" msgid="4307140947108068356">"Zdieľať"</string>
38 <string name="menu_delete" msgid="1022254131543256626">"Odstrániť"</string>
39 <string name="menu_select_all" msgid="7600576812185570403">"Vybrať všetko"</string>
40 <string name="menu_copy" msgid="7404820171352314754">"Kopírovať do…"</string>
41 <string name="menu_move" msgid="2310760789561129882">"Presunúť do…"</string>
Bill Yi231ebcb2017-02-13 06:51:55 -080042 <string name="menu_compress" msgid="37539111904724188">"Komprimovať"</string>
Bill Yi16926472017-01-30 21:11:12 -080043 <string name="menu_extract" msgid="8171946945982532262">"Rozbaliť do…"</string>
Bill Yia8109202016-12-05 19:10:52 +000044 <string name="menu_rename" msgid="1883113442688817554">"Premenovať"</string>
45 <string name="menu_new_window" msgid="2947837751796109126">"Nové okno"</string>
46 <string name="menu_cut_to_clipboard" msgid="2878752142015026229">"Vystrihnúť"</string>
47 <string name="menu_copy_to_clipboard" msgid="5064081159073330776">"Kopírovať"</string>
48 <string name="menu_paste_from_clipboard" msgid="360947260414135827">"Prilepiť"</string>
49 <string name="menu_paste_into_folder" msgid="8000644546983240101">"Prilepiť do priečinka"</string>
50 <string name="menu_advanced_show" msgid="7558626506462906726">"Zobraziť interné úložisko"</string>
51 <string name="menu_advanced_hide" msgid="6488381508009246334">"Skryť interné úložisko"</string>
52 <string name="button_select" msgid="240863497069321364">"Vybrať"</string>
53 <string name="button_copy" msgid="8219059853840996027">"Kopírovať"</string>
Bill Yi09d4d022017-02-06 15:28:15 -080054 <string name="button_compress" msgid="8951561310857223966">"Komprimovať"</string>
55 <string name="button_extract" msgid="1038674453689912247">"Extrahovať"</string>
Bill Yia8109202016-12-05 19:10:52 +000056 <string name="button_move" msgid="8596460499325291272">"Presunúť"</string>
57 <string name="button_dismiss" msgid="7235249361023803349">"Odmietnuť"</string>
58 <string name="button_retry" msgid="4011461781916631389">"Skúsiť znova"</string>
59 <string name="not_sorted" msgid="7813496644889115530">"Nezoradené"</string>
60 <string name="sort_dimension_name" msgid="6325591541414177579">"Názov"</string>
61 <string name="sort_dimension_summary" msgid="7724534446881397860">"Súhrn"</string>
62 <string name="sort_dimension_date" msgid="4231005651895254033">"Upravené"</string>
63 <string name="sort_dimension_size" msgid="2190547351159472884">"Veľkosť"</string>
64 <string name="sort_direction_ascending" msgid="5882787683763248102">"Vzostupne"</string>
65 <string name="sort_direction_descending" msgid="1729187589765894076">"Zostupne"</string>
66 <string name="drawer_open" msgid="8071673398187261741">"Zobraziť korene"</string>
67 <string name="drawer_close" msgid="4263880768630848848">"Skryť korene"</string>
68 <string name="save_error" msgid="8631128801982095782">"Dokument sa nepodarilo uložiť"</string>
69 <string name="create_error" msgid="3092144450044861994">"Priečinok sa nepodarilo vytvoriť"</string>
70 <string name="query_error" msgid="6625421453613879336">"Obsah momentálne nie je možné načítať"</string>
71 <string name="root_recent" msgid="1080156975424341623">"Nedávne"</string>
72 <string name="root_available_bytes" msgid="8269870862691408864">"Voľné miesto: <xliff:g id="SIZE">%1$s</xliff:g>"</string>
73 <string name="root_type_service" msgid="6521366147466512289">"Služby úložiska"</string>
74 <string name="root_type_shortcut" msgid="6059343175525442279">"Skratky"</string>
75 <string name="root_type_device" msgid="1713604128005476585">"Zariadenia"</string>
76 <string name="root_type_apps" msgid="8646073235029886342">"Ďalšie aplikácie"</string>
77 <string name="empty" msgid="5300254272613103004">"Žiadne položky"</string>
78 <string name="no_results" msgid="2371026325236359209">"Žiadne zhody – %1$s"</string>
79 <string name="toast_no_application" msgid="7555319548595113121">"Súbor nie je možné otvoriť"</string>
80 <string name="toast_failed_delete" msgid="3453846588205817591">"Niektoré dokumenty sa nepodarilo odstrániť"</string>
81 <string name="share_via" msgid="8725082736005677161">"Zdieľať prostredníctvom"</string>
82 <string name="copy_notification_title" msgid="52256435625098456">"Kopírovanie súborov"</string>
Bill Yi09d4d022017-02-06 15:28:15 -080083 <string name="compress_notification_title" msgid="6830195148113751021">"Komprimujú sa súbory"</string>
Bill Yia8109202016-12-05 19:10:52 +000084 <string name="move_notification_title" msgid="3173424987049347605">"Presúvajú sa súbory"</string>
85 <string name="delete_notification_title" msgid="2512757431856830792">"Odstraňujú sa súbory"</string>
86 <string name="copy_remaining" msgid="5390517377265177727">"Zostáva: <xliff:g id="DURATION">%s</xliff:g>"</string>
Bill Yi09d4d022017-02-06 15:28:15 -080087 <plurals name="copy_begin" formatted="false" msgid="151184708996738192">
88 <item quantity="few">Kopírujú sa <xliff:g id="COUNT_1">%1$d</xliff:g> položky.</item>
89 <item quantity="many">Kopíruje sa <xliff:g id="COUNT_1">%1$d</xliff:g> položiek.</item>
90 <item quantity="other">Kopíruje sa <xliff:g id="COUNT_1">%1$d</xliff:g> položiek.</item>
91 <item quantity="one">Kopíruje sa <xliff:g id="COUNT_0">%1$d</xliff:g> položka.</item>
Bill Yia8109202016-12-05 19:10:52 +000092 </plurals>
Bill Yi09d4d022017-02-06 15:28:15 -080093 <plurals name="compress_begin" formatted="false" msgid="3534158317098678895">
94 <item quantity="few">Komprimujú sa <xliff:g id="COUNT_1">%1$d</xliff:g> súbory.</item>
95 <item quantity="many">Komprimuje sa <xliff:g id="COUNT_1">%1$d</xliff:g> súboru.</item>
96 <item quantity="other">Komprimuje sa <xliff:g id="COUNT_1">%1$d</xliff:g> súborov.</item>
97 <item quantity="one">Komprimuje sa <xliff:g id="COUNT_0">%1$d</xliff:g> súbor.</item>
Bill Yia8109202016-12-05 19:10:52 +000098 </plurals>
Bill Yi09d4d022017-02-06 15:28:15 -080099 <plurals name="extract_begin" formatted="false" msgid="1006380679562903749">
100 <item quantity="few">Extrahujú sa <xliff:g id="COUNT_1">%1$d</xliff:g> súbory.</item>
101 <item quantity="many">Extrahuje sa <xliff:g id="COUNT_1">%1$d</xliff:g> súboru.</item>
102 <item quantity="other">Extrahuje sa <xliff:g id="COUNT_1">%1$d</xliff:g> súborov.</item>
103 <item quantity="one">Extrahuje sa <xliff:g id="COUNT_0">%1$d</xliff:g> súbor.</item>
104 </plurals>
105 <plurals name="move_begin" formatted="false" msgid="1464229874265756956">
106 <item quantity="few">Prenášajú sa <xliff:g id="COUNT_1">%1$d</xliff:g> položky.</item>
107 <item quantity="many">Prenáša sa <xliff:g id="COUNT_1">%1$d</xliff:g> položky.</item>
108 <item quantity="other">Prenáša sa <xliff:g id="COUNT_1">%1$d</xliff:g> položiek.</item>
109 <item quantity="one">Prenáša sa <xliff:g id="COUNT_0">%1$d</xliff:g> položka.</item>
110 </plurals>
111 <plurals name="deleting" formatted="false" msgid="1729138001178158901">
112 <item quantity="few">Odstraňujú sa <xliff:g id="COUNT_1">%1$d</xliff:g> položky.</item>
113 <item quantity="many">Odstraňuje sa <xliff:g id="COUNT_1">%1$d</xliff:g> položky.</item>
114 <item quantity="other">Odstraňuje sa <xliff:g id="COUNT_1">%1$d</xliff:g> položiek.</item>
115 <item quantity="one">Odstraňujte sa <xliff:g id="COUNT_0">%1$d</xliff:g> položka.</item>
Bill Yia8109202016-12-05 19:10:52 +0000116 </plurals>
117 <string name="undo" msgid="2902438994196400565">"Späť"</string>
118 <string name="copy_preparing" msgid="5326063807006898223">"Pripravuje sa na kopírovanie..."</string>
Bill Yi09d4d022017-02-06 15:28:15 -0800119 <string name="compress_preparing" msgid="6650018601382062672">"Prebieha príprava komprimovania…"</string>
Bill Yia8109202016-12-05 19:10:52 +0000120 <string name="move_preparing" msgid="8742573245485449429">"Prebieha príprava na presunutie…"</string>
121 <string name="delete_preparing" msgid="6513863752916028147">"Príprava na odstránenie…"</string>
122 <string name="delete_progress" msgid="2627631054702306423">"<xliff:g id="COUNT_0">%1$d</xliff:g> / <xliff:g id="TOTALCOUNT">%2$d</xliff:g>"</string>
Bill Yi09d4d022017-02-06 15:28:15 -0800123 <plurals name="copy_error_notification_title" formatted="false" msgid="3188432450429390963">
124 <item quantity="few">Nepodarilo sa skopírovať <xliff:g id="COUNT_1">%1$d</xliff:g> položky</item>
125 <item quantity="many">Nepodarilo sa skopírovať <xliff:g id="COUNT_1">%1$d</xliff:g> položky</item>
126 <item quantity="other">Nepodarilo sa skopírovať <xliff:g id="COUNT_1">%1$d</xliff:g> položiek</item>
127 <item quantity="one">Nepodarilo sa skopírovať <xliff:g id="COUNT_0">%1$d</xliff:g> položku</item>
Bill Yia8109202016-12-05 19:10:52 +0000128 </plurals>
Bill Yi09d4d022017-02-06 15:28:15 -0800129 <plurals name="compress_error_notification_title" formatted="false" msgid="3043630066678213644">
130 <item quantity="few">Nepodarilo sa skomprimovať <xliff:g id="COUNT_1">%1$d</xliff:g> súbory</item>
131 <item quantity="many">Nepodarilo sa skomprimovať <xliff:g id="COUNT_1">%1$d</xliff:g> súboru</item>
132 <item quantity="other">Nepodarilo sa skomprimovať <xliff:g id="COUNT_1">%1$d</xliff:g> súborov</item>
133 <item quantity="one">Nepodarilo sa skomprimovať <xliff:g id="COUNT_0">%1$d</xliff:g> súbor</item>
Bill Yia8109202016-12-05 19:10:52 +0000134 </plurals>
Bill Yi09d4d022017-02-06 15:28:15 -0800135 <plurals name="compress_error_notification_title" formatted="false" msgid="3043630066678213644">
136 <item quantity="few">Nepodarilo sa skomprimovať <xliff:g id="COUNT_1">%1$d</xliff:g> súbory</item>
137 <item quantity="many">Nepodarilo sa skomprimovať <xliff:g id="COUNT_1">%1$d</xliff:g> súboru</item>
138 <item quantity="other">Nepodarilo sa skomprimovať <xliff:g id="COUNT_1">%1$d</xliff:g> súborov</item>
139 <item quantity="one">Nepodarilo sa skomprimovať <xliff:g id="COUNT_0">%1$d</xliff:g> súbor</item>
140 </plurals>
141 <plurals name="move_error_notification_title" formatted="false" msgid="2185736082411854754">
142 <item quantity="few">Nepodarilo sa presunúť <xliff:g id="COUNT_1">%1$d</xliff:g> položky</item>
143 <item quantity="many">Nepodarilo sa presunúť <xliff:g id="COUNT_1">%1$d</xliff:g> položky</item>
144 <item quantity="other">Nepodarilo sa presunúť <xliff:g id="COUNT_1">%1$d</xliff:g> položiek</item>
145 <item quantity="one">Nepodarilo sa presunúť <xliff:g id="COUNT_0">%1$d</xliff:g> položku</item>
146 </plurals>
147 <plurals name="delete_error_notification_title" formatted="false" msgid="7568122018481625267">
148 <item quantity="few">Nepodarilo sa odstrániť <xliff:g id="COUNT_1">%1$d</xliff:g> položky</item>
149 <item quantity="many">Nepodarilo sa odstrániť <xliff:g id="COUNT_1">%1$d</xliff:g> položky</item>
150 <item quantity="other">Nepodarilo sa odstrániť <xliff:g id="COUNT_1">%1$d</xliff:g> položiek</item>
151 <item quantity="one">Nepodarilo sa odstrániť <xliff:g id="COUNT_0">%1$d</xliff:g> položku</item>
Bill Yia8109202016-12-05 19:10:52 +0000152 </plurals>
153 <string name="notification_touch_for_details" msgid="2385563502445129570">"Klepnutím zobrazíte podrobnosti"</string>
154 <string name="close" msgid="905969391788869975">"Zavrieť"</string>
Bill Yi231ebcb2017-02-13 06:51:55 -0800155 <plurals name="copy_failure_alert_content" formatted="false" msgid="5570549471912990536">
156 <item quantity="few">Tieto súbory sa neskopírovali: <xliff:g id="LIST_1">%1$s</xliff:g></item>
157 <item quantity="many">Tieto súbory sa neskopírovali: <xliff:g id="LIST_1">%1$s</xliff:g></item>
158 <item quantity="other">Tieto súbory sa neskopírovali: <xliff:g id="LIST_1">%1$s</xliff:g></item>
159 <item quantity="one">Tento súbor sa neskopíroval: <xliff:g id="LIST_0">%1$s</xliff:g></item>
160 </plurals>
161 <plurals name="compress_failure_alert_content" formatted="false" msgid="5760632881868842400">
162 <item quantity="few">Tieto súbory neboli komprimované: <xliff:g id="LIST_1">%1$s</xliff:g></item>
163 <item quantity="many">Tieto súbory neboli komprimované: <xliff:g id="LIST_1">%1$s</xliff:g></item>
164 <item quantity="other">Tieto súbory neboli komprimované: <xliff:g id="LIST_1">%1$s</xliff:g></item>
165 <item quantity="one">Tento súbor nebol komprimovaný: <xliff:g id="LIST_0">%1$s</xliff:g></item>
166 </plurals>
167 <plurals name="extract_failure_alert_content" formatted="false" msgid="7572748127571720803">
168 <item quantity="few">Tieto súbory neboli extrahované: <xliff:g id="LIST_1">%1$s</xliff:g></item>
169 <item quantity="many">Tieto súbory neboli extrahované: <xliff:g id="LIST_1">%1$s</xliff:g></item>
170 <item quantity="other">Tieto súbory neboli extrahované: <xliff:g id="LIST_1">%1$s</xliff:g></item>
171 <item quantity="one">Tento súbor nebol extrahovaný: <xliff:g id="LIST_0">%1$s</xliff:g></item>
172 </plurals>
173 <plurals name="move_failure_alert_content" formatted="false" msgid="2747390342670799196">
174 <item quantity="few">Tieto súbory neboli prenesené: <xliff:g id="LIST_1">%1$s</xliff:g></item>
175 <item quantity="many">Tieto súbory neboli prenesené: <xliff:g id="LIST_1">%1$s</xliff:g></item>
176 <item quantity="other">Tieto súbory neboli prenesené: <xliff:g id="LIST_1">%1$s</xliff:g></item>
177 <item quantity="one">Tento súbor nebol prenesený: <xliff:g id="LIST_0">%1$s</xliff:g></item>
178 </plurals>
179 <plurals name="delete_failure_alert_content" formatted="false" msgid="6122372614839711711">
180 <item quantity="few">Tieto súbory neboli odstránené: <xliff:g id="LIST_1">%1$s</xliff:g></item>
181 <item quantity="many">Tieto súbory neboli odstránené: <xliff:g id="LIST_1">%1$s</xliff:g></item>
182 <item quantity="other">Tieto súbory neboli odstránené: <xliff:g id="LIST_1">%1$s</xliff:g></item>
183 <item quantity="one">Tento súbor nebol odstránený: <xliff:g id="LIST_0">%1$s</xliff:g></item>
184 </plurals>
185 <plurals name="copy_converted_warning_content" formatted="false" msgid="7433742181712126588">
186 <item quantity="few">Tieto súbory boli konvertované do iného formátu: <xliff:g id="LIST_1">%1$s</xliff:g></item>
187 <item quantity="many">Tieto súbory boli konvertované do iného formátu: <xliff:g id="LIST_1">%1$s</xliff:g></item>
188 <item quantity="other">Tieto súbory boli konvertované do iného formátu: <xliff:g id="LIST_1">%1$s</xliff:g></item>
189 <item quantity="one">Tento súbor bol konvertovaný do iného formátu: <xliff:g id="LIST_0">%1$s</xliff:g></item>
190 </plurals>
Bill Yi09d4d022017-02-06 15:28:15 -0800191 <plurals name="clipboard_files_clipped" formatted="false" msgid="4847061634862926902">
192 <item quantity="few"><xliff:g id="COUNT_1">%1$d</xliff:g> položky boli skopírované do schránky.</item>
193 <item quantity="many"><xliff:g id="COUNT_1">%1$d</xliff:g> položky bolo skopírovanej do schránky.</item>
194 <item quantity="other"><xliff:g id="COUNT_1">%1$d</xliff:g> položiek bolo skopírovaných do schránky.</item>
195 <item quantity="one"><xliff:g id="COUNT_0">%1$d</xliff:g> položka bola skopírovaná do schránky.</item>
Bill Yia8109202016-12-05 19:10:52 +0000196 </plurals>
197 <string name="file_operation_error" msgid="5016141190607538391">"Súborová operácia nie je podporovaná."</string>
198 <string name="rename_error" msgid="6700093173508118635">"Premenovanie dokumentu zlyhalo"</string>
199 <string name="menu_eject_root" msgid="9215040039374893613">"Odpojiť"</string>
200 <string name="notification_copy_files_converted_title" msgid="6916768494891833365">"Niektoré súbory boli konvertované"</string>
201 <string name="open_external_dialog_request" msgid="8173558471322861268">"Udeliť aplikácii <xliff:g id="APPNAME"><b>^1</b></xliff:g> prístup k adresáru <xliff:g id="DIRECTORY"><i>^2</i></xliff:g> v úložisku <xliff:g id="STORAGE"><i>^3</i></xliff:g>?"</string>
202 <string name="open_external_dialog_request_primary_volume" msgid="2240992164087948176">"Udeliť aplikácii <xliff:g id="APPNAME"><b>^1</b></xliff:g> prístup k adresáru <xliff:g id="DIRECTORY"><i>^2</i></xliff:g>?"</string>
203 <string name="open_external_dialog_root_request" msgid="6776729293982633">"Chcete aplikácii <xliff:g id="APPNAME"><b>^1</b></xliff:g> udeliť prístup k dátam (vrátane fotiek a videí) v úložisku <xliff:g id="STORAGE"><i>^2</i></xliff:g>?"</string>
204 <string name="never_ask_again" msgid="525908236522201138">"Nabudúce sa nepýtať"</string>
205 <string name="allow" msgid="1275746941353040309">"Povoliť"</string>
206 <string name="deny" msgid="5127201668078153379">"Zamietnuť"</string>
207 <plurals name="elements_selected" formatted="false" msgid="4448165978637163692">
208 <item quantity="few">Vybrané: <xliff:g id="COUNT_1">%1$d</xliff:g></item>
209 <item quantity="many">Vybrané: <xliff:g id="COUNT_1">%1$d</xliff:g></item>
210 <item quantity="other">Vybrané: <xliff:g id="COUNT_1">%1$d</xliff:g></item>
211 <item quantity="one">Vybrané: <xliff:g id="COUNT_0">%1$d</xliff:g></item>
212 </plurals>
213 <plurals name="elements_dragged" formatted="false" msgid="5932571296037626279">
214 <item quantity="few"><xliff:g id="COUNT_1">%1$d</xliff:g> položky</item>
215 <item quantity="many"><xliff:g id="COUNT_1">%1$d</xliff:g> položky</item>
216 <item quantity="other"><xliff:g id="COUNT_1">%1$d</xliff:g> položiek</item>
217 <item quantity="one"><xliff:g id="COUNT_0">%1$d</xliff:g> položka</item>
218 </plurals>
219 <string name="delete_filename_confirmation_message" msgid="8338069763240613258">"Odstrániť <xliff:g id="NAME">%1$s</xliff:g>?"</string>
220 <string name="delete_foldername_confirmation_message" msgid="9084085260877704140">"Odstrániť priečinok <xliff:g id="NAME">%1$s</xliff:g> a jeho obsah?"</string>
221 <plurals name="delete_files_confirmation_message" formatted="false" msgid="4866664063250034142">
222 <item quantity="few">Odstrániť <xliff:g id="COUNT_1">%1$d</xliff:g> súbory?</item>
223 <item quantity="many">Odstrániť <xliff:g id="COUNT_1">%1$d</xliff:g> súboru?</item>
224 <item quantity="other">Odstrániť <xliff:g id="COUNT_1">%1$d</xliff:g> súborov?</item>
225 <item quantity="one">Odstrániť <xliff:g id="COUNT_0">%1$d</xliff:g> súbor?</item>
226 </plurals>
227 <plurals name="delete_folders_confirmation_message" formatted="false" msgid="1028946402799686388">
228 <item quantity="few">Odstrániť <xliff:g id="COUNT_1">%1$d</xliff:g> priečinky a ich obsah?</item>
229 <item quantity="many">Odstrániť <xliff:g id="COUNT_1">%1$d</xliff:g> priečinka a jeho obsah?</item>
230 <item quantity="other">Odstrániť <xliff:g id="COUNT_1">%1$d</xliff:g> priečinkov a ich obsah?</item>
231 <item quantity="one">Odstrániť <xliff:g id="COUNT_0">%1$d</xliff:g> priečinok a jeho obsah?</item>
232 </plurals>
233 <plurals name="delete_items_confirmation_message" formatted="false" msgid="7285090426511028179">
234 <item quantity="few">Odstrániť <xliff:g id="COUNT_1">%1$d</xliff:g> položky?</item>
235 <item quantity="many">Odstrániť <xliff:g id="COUNT_1">%1$d</xliff:g> položky?</item>
236 <item quantity="other">Odstrániť <xliff:g id="COUNT_1">%1$d</xliff:g> položiek?</item>
237 <item quantity="one">Odstrániť <xliff:g id="COUNT_0">%1$d</xliff:g> položku?</item>
238 </plurals>
Bill Yi4b708e22017-03-06 05:21:32 -0800239 <string name="images_shortcut_label" msgid="2545168016070493574">"Obrázky"</string>
Bill Yief583d92016-12-21 20:16:45 -0800240 <string name="archive_loading_failed" msgid="7243436722828766996">"Archív nie je možné otvoriť a prehliadať. Súbor je buď poškodený, alebo jeho formát nie je podporovaný."</string>
Bill Yi09d4d022017-02-06 15:28:15 -0800241 <string name="name_conflict" msgid="28407269328862986">"Súbor s týmto názvom už existuje."</string>
Bill Yibd8fb9b2017-03-12 07:53:01 -0700242 <!-- no translation found for authentication_required (147352435273287559) -->
243 <skip />
Bill Yifebf3062017-02-09 02:36:26 -0800244 <string name="open_app" msgid="8467890061226696744">"Otvoriť <xliff:g id="NAME">%1$s</xliff:g>"</string>
245 <string name="new_archive_file_name" msgid="1604650338077249838">"archív<xliff:g id="EXTENSION">%s</xliff:g>"</string>
Bill Yia8109202016-12-05 19:10:52 +0000246</resources>