blob: 7ffb8cc8d38cb71c9f7bec4b1c840fbd1ed56fbc [file] [log] [blame]
Bill Yia8109202016-12-05 19:10:52 +00001<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
2<!-- Copyright (C) 2013 The Android Open Source Project
3
4 Licensed under the Apache License, Version 2.0 (the "License");
5 you may not use this file except in compliance with the License.
6 You may obtain a copy of the License at
7
8 http://www.apache.org/licenses/LICENSE-2.0
9
10 Unless required by applicable law or agreed to in writing, software
11 distributed under the License is distributed on an "AS IS" BASIS,
12 WITHOUT WARRANTIES OR CONDITIONS OF ANY KIND, either express or implied.
13 See the License for the specific language governing permissions and
14 limitations under the License.
15 -->
16
17<resources xmlns:android="http://schemas.android.com/apk/res/android"
18 xmlns:xliff="urn:oasis:names:tc:xliff:document:1.2">
Bill Yi9b025712017-03-18 03:04:58 -070019 <string name="files_label" msgid="771781190045103748">"फाइलहरू"</string>
Bill Yibd8fb9b2017-03-12 07:53:01 -070020 <string name="downloads_label" msgid="5462789470049501103">"डाउनलोडहरू"</string>
21 <!-- no translation found for app_label (8089292432455111409) -->
22 <skip />
23 <!-- no translation found for launcher_label (799410258349837668) -->
24 <skip />
Bill Yia8109202016-12-05 19:10:52 +000025 <string name="title_open" msgid="3165686459158020921">"निम्न मार्फत खोल्नुहोस्"</string>
26 <string name="title_save" msgid="4384490653102710025">"निम्नमा सुरक्षित गर्नुहोस्"</string>
27 <string name="menu_create_dir" msgid="2413624798689091042">"नयाँ फोल्डर"</string>
28 <string name="menu_grid" msgid="1453636521731880680">"ग्रिड दृश्य"</string>
29 <string name="menu_list" msgid="6714267452146410402">"सूची दृश्य"</string>
30 <string name="menu_search" msgid="1876699106790719849">"खोज्नुहोस्"</string>
31 <string name="menu_settings" msgid="6520844520117939047">"भण्डारण सम्बन्धी सेटिङहरू"</string>
32 <string name="menu_open" msgid="9092138100049759315">"खोल्नुहोस्"</string>
33 <string name="menu_open_with" msgid="5507647065467520229">"निम्न मार्फत खोल्नुहोस्"</string>
34 <string name="menu_open_in_new_window" msgid="6686563636123311276">"नयाँ विन्डोमा खोल्नुहोस्"</string>
35 <string name="menu_save" msgid="5195367497138965168">"सुरक्षित गर्नुहोस्"</string>
36 <string name="menu_share" msgid="4307140947108068356">"साझेदारी गर्नुहोस्"</string>
37 <string name="menu_delete" msgid="1022254131543256626">"मेट्नुहोस्"</string>
38 <string name="menu_select_all" msgid="7600576812185570403">"सबैलाई चयन गर्नुहोस्"</string>
Bill Yie68258d2018-06-27 06:22:42 -070039 <string name="menu_select" msgid="1366061076507142387">"चयन गर्नुहोस्"</string>
Bill Yie8cebc72018-10-25 22:39:26 -070040 <!-- no translation found for menu_sort (3362419226163725275) -->
41 <skip />
Bill Yia8109202016-12-05 19:10:52 +000042 <string name="menu_copy" msgid="7404820171352314754">"यसमा प्रतिलिपि बनाउनु…"</string>
43 <string name="menu_move" msgid="2310760789561129882">"निम्नमा सार्नुहोस्…"</string>
Bill Yi6f330682017-02-16 21:48:47 -080044 <string name="menu_compress" msgid="37539111904724188">"कम्प्रेस गर्नुहोस्"</string>
Bill Yi09d4d022017-02-06 15:28:15 -080045 <string name="menu_extract" msgid="8171946945982532262">"यसमा एकस्ट्र्याक्ट गर्नुहोस्…"</string>
Bill Yia8109202016-12-05 19:10:52 +000046 <string name="menu_rename" msgid="1883113442688817554">"पुनःनामाकरण गर्नुहोस्"</string>
Bill Yi4d85c742017-08-19 06:29:02 -070047 <string name="menu_inspect" msgid="7279855349299446224">"जानकारी प्राप्त गर्नुहोस्"</string>
Bill Yic5525402017-04-07 19:59:54 -070048 <string name="menu_view_in_owner" msgid="7228948660557554770">"<xliff:g id="SOURCE">%1$s</xliff:g> मा हेर्नुहोस्"</string>
Bill Yia8109202016-12-05 19:10:52 +000049 <string name="menu_new_window" msgid="2947837751796109126">"नयाँ विन्डो"</string>
50 <string name="menu_cut_to_clipboard" msgid="2878752142015026229">"काट्नुहोस्"</string>
51 <string name="menu_copy_to_clipboard" msgid="5064081159073330776">"प्रतिलिपि बनाउनुहोस्"</string>
52 <string name="menu_paste_from_clipboard" msgid="360947260414135827">"टाँस्नुहोस्"</string>
53 <string name="menu_paste_into_folder" msgid="8000644546983240101">"फोल्डर भित्र टाँस्नुहोस्"</string>
54 <string name="menu_advanced_show" msgid="7558626506462906726">"आन्तरिक भण्डारण देखाउनु"</string>
55 <string name="menu_advanced_hide" msgid="6488381508009246334">"आन्तरिक भण्डारण लुकाउनु"</string>
56 <string name="button_select" msgid="240863497069321364">"चयन गर्नुहोस्"</string>
57 <string name="button_copy" msgid="8219059853840996027">"प्रतिलिपि बनाउनुहोस्"</string>
Bill Yi09d4d022017-02-06 15:28:15 -080058 <string name="button_compress" msgid="8951561310857223966">"कम्प्रेस गर्नुहोस्"</string>
59 <string name="button_extract" msgid="1038674453689912247">"एकस्ट्रयाक्ट गर्नुहोस्"</string>
Bill Yia8109202016-12-05 19:10:52 +000060 <string name="button_move" msgid="8596460499325291272">"सार्नुहोस्"</string>
61 <string name="button_dismiss" msgid="7235249361023803349">"खारेज गर्नुहोस्"</string>
62 <string name="button_retry" msgid="4011461781916631389">"फेरि प्रयास गर्नुहोस्"</string>
The Android Open Source Project0a0d52b2017-08-09 01:46:31 -070063 <string name="button_clear" msgid="5412304437764369441">"खाली गर्नुहोस्"</string>
64 <string name="button_show_provider" msgid="6905880493806292753">"प्रदायकको सेवामा देखाउनुहोस्"</string>
Bill Yia8109202016-12-05 19:10:52 +000065 <string name="not_sorted" msgid="7813496644889115530">"क्रमबद्ध गरिएको छैन"</string>
66 <string name="sort_dimension_name" msgid="6325591541414177579">"नाम"</string>
67 <string name="sort_dimension_summary" msgid="7724534446881397860">"सारांश"</string>
Bill Yib2792db2017-05-31 02:48:56 -070068 <string name="sort_dimension_file_type" msgid="5779709622922085381">"प्रकार"</string>
Bill Yia8109202016-12-05 19:10:52 +000069 <string name="sort_dimension_size" msgid="2190547351159472884">"आकार"</string>
Bill Yi3431bdc2017-05-24 00:18:46 -070070 <string name="sort_dimension_date" msgid="4231005651895254033">"परिमार्जित"</string>
Bill Yie8cebc72018-10-25 22:39:26 -070071 <string name="sort_dimension_name_ascending" msgid="3715725253270614742">"फाइलको नाम (क देखि ज्ञ)"</string>
72 <string name="sort_dimension_file_type_ascending" msgid="3466973933402894292">"प्रकार (क देखि ज्ञ)"</string>
73 <string name="sort_dimension_size_ascending" msgid="2617359017800057762">"आकार (सबैभन्दा सानो पहिले)"</string>
74 <string name="sort_dimension_date_ascending" msgid="7920068979386920559">"परिमार्जित गरियो (सबैभन्दा पुरानो पहिले)"</string>
75 <string name="sort_dimension_name_descending" msgid="1514525521100423342">"फाइलको नाम (ज्ञ देखि क)"</string>
76 <string name="sort_dimension_file_type_descending" msgid="3344796059784511100">"प्रकार (ज्ञ देखि क)"</string>
77 <string name="sort_dimension_size_descending" msgid="2367030017597348938">"आकार (सबैभन्दा ठूलो पहिले)"</string>
78 <string name="sort_dimension_date_descending" msgid="5466839955763127113">"परिमार्जित गरियो (सबभन्दा नयाँ पहिलो)"</string>
79 <string name="sort_dimension_dialog_title" msgid="3048641573962982157">"यसअनुसार क्रमबद्ध गर्नुहोस्"</string>
80 <string name="sort_dimension_button_title" msgid="1898606989130896126">"<xliff:g id="LABEL">%s</xliff:g> द्वारा क्रमबद्ध गरियो"</string>
Bill Yi114d22b2017-07-22 00:34:31 -070081 <string name="directory_items" msgid="6645621978998614003">"वस्तुहरूको संख्या"</string>
Bill Yia8109202016-12-05 19:10:52 +000082 <string name="sort_direction_ascending" msgid="5882787683763248102">"बढ्दो क्रम"</string>
83 <string name="sort_direction_descending" msgid="1729187589765894076">"घट्दो क्रम"</string>
84 <string name="drawer_open" msgid="8071673398187261741">"मूल ठाउँहरू देखाउनुहोस्"</string>
85 <string name="drawer_close" msgid="4263880768630848848">"मूल ठाउँहरू लुकाउनुहोस्"</string>
86 <string name="save_error" msgid="8631128801982095782">"कागजातलाई सुरक्षित गर्न सकिएन"</string>
87 <string name="create_error" msgid="3092144450044861994">"फोल्डर सिर्जना गर्न सकिएन"</string>
88 <string name="query_error" msgid="6625421453613879336">"यस समय सामग्री लोड गर्न सकिँदैन"</string>
89 <string name="root_recent" msgid="1080156975424341623">"हालको"</string>
90 <string name="root_available_bytes" msgid="8269870862691408864">"<xliff:g id="SIZE">%1$s</xliff:g> खाली छ"</string>
91 <string name="root_type_service" msgid="6521366147466512289">"भण्डारण सम्बन्धी सेवाहरू"</string>
92 <string name="root_type_shortcut" msgid="6059343175525442279">"सर्टकटहरू"</string>
93 <string name="root_type_device" msgid="1713604128005476585">"यन्त्रहरू"</string>
94 <string name="root_type_apps" msgid="8646073235029886342">"थप अनुप्रयोगहरू"</string>
95 <string name="empty" msgid="5300254272613103004">"कुनै वस्तु छैन"</string>
96 <string name="no_results" msgid="2371026325236359209">"%1$s मा कुनै मेल खाने वस्तु छैन"</string>
97 <string name="toast_no_application" msgid="7555319548595113121">"फाइल खोल्न सकिँदैन"</string>
Bill Yid82a21f2017-03-23 02:20:12 -070098 <string name="toast_view_in_archives_unsupported" msgid="1923221390170964845">"अभिलेखहरूमा भएका फाइलहरू खोल्न सकिँदैन"</string>
Bill Yia8109202016-12-05 19:10:52 +000099 <string name="toast_failed_delete" msgid="3453846588205817591">"केही कागजातहरूलाई मेट्न सकिएन"</string>
100 <string name="share_via" msgid="8725082736005677161">"निम्न मार्फत साझेदारी गर्नुहोस्"</string>
101 <string name="copy_notification_title" msgid="52256435625098456">"फाइलहरूका प्रतिलिपि बनाउँदै"</string>
Bill Yi09d4d022017-02-06 15:28:15 -0800102 <string name="compress_notification_title" msgid="6830195148113751021">"फाइलहरू कम्प्रेस गर्दै"</string>
Bill Yic5525402017-04-07 19:59:54 -0700103 <string name="extract_notification_title" msgid="5067393961754430469">"फाइलहरू एक्स्ट्र्याक्ट गर्दै"</string>
Bill Yia8109202016-12-05 19:10:52 +0000104 <string name="move_notification_title" msgid="3173424987049347605">"फाइलहरूलाई सार्दै"</string>
105 <string name="delete_notification_title" msgid="2512757431856830792">"फाइलहरूलाई मेट्दै"</string>
106 <string name="copy_remaining" msgid="5390517377265177727">"<xliff:g id="DURATION">%s</xliff:g> बाँकी छ"</string>
Bill Yi09d4d022017-02-06 15:28:15 -0800107 <plurals name="copy_begin" formatted="false" msgid="151184708996738192">
108 <item quantity="other"><xliff:g id="COUNT_1">%1$d</xliff:g> वस्तुहरूलाई प्रतिलिपि गर्दै।</item>
109 <item quantity="one"><xliff:g id="COUNT_0">%1$d</xliff:g> वस्तुलाई प्रतिलिपि गर्दै।</item>
Bill Yia8109202016-12-05 19:10:52 +0000110 </plurals>
Bill Yi09d4d022017-02-06 15:28:15 -0800111 <plurals name="compress_begin" formatted="false" msgid="3534158317098678895">
112 <item quantity="other"><xliff:g id="COUNT_1">%1$d</xliff:g> फाइल कम्प्रेस हुँदैछन्।</item>
113 <item quantity="one"><xliff:g id="COUNT_0">%1$d</xliff:g> फाइल कम्प्रेस हुँदैछ।</item>
Bill Yia8109202016-12-05 19:10:52 +0000114 </plurals>
Bill Yi09d4d022017-02-06 15:28:15 -0800115 <plurals name="extract_begin" formatted="false" msgid="1006380679562903749">
116 <item quantity="other"><xliff:g id="COUNT_1">%1$d</xliff:g> फाइल एकस्ट्रयाक्ट हुँदैछन्।</item>
117 <item quantity="one"><xliff:g id="COUNT_0">%1$d</xliff:g> फाइल एकस्ट्रयाक्ट हुँदैछ।</item>
118 </plurals>
119 <plurals name="move_begin" formatted="false" msgid="1464229874265756956">
120 <item quantity="other"><xliff:g id="COUNT_1">%1$d</xliff:g> वस्तुहरूलाई सार्दै।</item>
121 <item quantity="one"><xliff:g id="COUNT_0">%1$d</xliff:g> वस्तुलाई सार्दै।</item>
122 </plurals>
123 <plurals name="deleting" formatted="false" msgid="1729138001178158901">
124 <item quantity="other"><xliff:g id="COUNT_1">%1$d</xliff:g> वस्तुहरू मेटाउँदै।</item>
125 <item quantity="one"><xliff:g id="COUNT_0">%1$d</xliff:g> वस्तु मेटाउँदै।</item>
Bill Yia8109202016-12-05 19:10:52 +0000126 </plurals>
127 <string name="undo" msgid="2902438994196400565">"अनडू गर्नुहोस्"</string>
Bill Yi7454d612018-04-04 12:34:46 -0700128 <string name="copy_preparing" msgid="4759516490222449324">"तयार पार्दै..."</string>
129 <string name="compress_preparing" msgid="7401605598969019696">"तयार पार्दै..."</string>
130 <string name="extract_preparing" msgid="4796626960061745796">"तयार पार्दै..."</string>
131 <string name="move_preparing" msgid="6504239656430530761">"तयार पार्दै..."</string>
132 <string name="delete_preparing" msgid="7339349837842802508">"तयार पार्दै..."</string>
Bill Yia8109202016-12-05 19:10:52 +0000133 <string name="delete_progress" msgid="2627631054702306423">"<xliff:g id="COUNT_0">%1$d</xliff:g> / <xliff:g id="TOTALCOUNT">%2$d</xliff:g>"</string>
Bill Yi09d4d022017-02-06 15:28:15 -0800134 <plurals name="copy_error_notification_title" formatted="false" msgid="3188432450429390963">
135 <item quantity="other"><xliff:g id="COUNT_1">%1$d</xliff:g> वस्तुहरूलाई प्रतिलिपि गर्न सकिएन</item>
136 <item quantity="one"><xliff:g id="COUNT_0">%1$d</xliff:g> वस्तुलाई प्रतिलिपि गर्न सकिएन</item>
Bill Yia8109202016-12-05 19:10:52 +0000137 </plurals>
Bill Yi09d4d022017-02-06 15:28:15 -0800138 <plurals name="compress_error_notification_title" formatted="false" msgid="3043630066678213644">
139 <item quantity="other"><xliff:g id="COUNT_1">%1$d</xliff:g> वटा फाइल कम्प्रेस गर्न सकिएन</item>
140 <item quantity="one"><xliff:g id="COUNT_0">%1$d</xliff:g> वटा फाइल कम्प्रेस गर्न सकिएन</item>
Bill Yia8109202016-12-05 19:10:52 +0000141 </plurals>
Bill Yi09d4d022017-02-06 15:28:15 -0800142 <plurals name="move_error_notification_title" formatted="false" msgid="2185736082411854754">
143 <item quantity="other"><xliff:g id="COUNT_1">%1$d</xliff:g> वस्तुहरूलाई सार्न सकिएन</item>
144 <item quantity="one"><xliff:g id="COUNT_0">%1$d</xliff:g> वस्तुलाई सार्न सकिएन</item>
145 </plurals>
146 <plurals name="delete_error_notification_title" formatted="false" msgid="7568122018481625267">
147 <item quantity="other"><xliff:g id="COUNT_1">%1$d</xliff:g> वस्तुहरूलाई मेट्न सकिएन</item>
148 <item quantity="one"><xliff:g id="COUNT_0">%1$d</xliff:g> वस्तुलाई मेट्न सकिएन</item>
Bill Yia8109202016-12-05 19:10:52 +0000149 </plurals>
150 <string name="notification_touch_for_details" msgid="2385563502445129570">"विवरणहरू हेर्न ट्याप गर्नुहोस्"</string>
151 <string name="close" msgid="905969391788869975">"बन्द गर्नुहोस्"</string>
Bill Yi6f330682017-02-16 21:48:47 -0800152 <plurals name="copy_failure_alert_content" formatted="false" msgid="5570549471912990536">
153 <item quantity="other">यी फाइलहरूका प्रतिलिपि बनेनन्: <xliff:g id="LIST_1">%1$s</xliff:g></item>
154 <item quantity="one">यो फाइलको प्रतिलिपि बनेन: <xliff:g id="LIST_0">%1$s</xliff:g></item>
155 </plurals>
156 <plurals name="compress_failure_alert_content" formatted="false" msgid="5760632881868842400">
157 <item quantity="other">यी फाइलहरू कम्प्रेस भएनन्: <xliff:g id="LIST_1">%1$s</xliff:g></item>
158 <item quantity="one">यो फाइल कम्प्रेस भएन: <xliff:g id="LIST_0">%1$s</xliff:g></item>
159 </plurals>
160 <plurals name="extract_failure_alert_content" formatted="false" msgid="7572748127571720803">
161 <item quantity="other">यी फाइलहरू एकस्ट्र्याक्ट भएनन्: <xliff:g id="LIST_1">%1$s</xliff:g></item>
162 <item quantity="one">यो फाइल एकस्ट्र्याक्ट भएन: <xliff:g id="LIST_0">%1$s</xliff:g></item>
163 </plurals>
164 <plurals name="move_failure_alert_content" formatted="false" msgid="2747390342670799196">
165 <item quantity="other">यी फाइलहरू सारिएनन्: <xliff:g id="LIST_1">%1$s</xliff:g></item>
166 <item quantity="one">यो फाइल सारिएन: <xliff:g id="LIST_0">%1$s</xliff:g></item>
167 </plurals>
168 <plurals name="delete_failure_alert_content" formatted="false" msgid="6122372614839711711">
169 <item quantity="other">यी फाइलहरू मेटिएनन्: <xliff:g id="LIST_1">%1$s</xliff:g></item>
170 <item quantity="one">यो फाइल मेटिएन: <xliff:g id="LIST_0">%1$s</xliff:g></item>
171 </plurals>
172 <plurals name="copy_converted_warning_content" formatted="false" msgid="7433742181712126588">
173 <item quantity="other">यी फाइलहरूलाई अर्को ढाँचामा रूपान्तरण गरिएको छ: <xliff:g id="LIST_1">%1$s</xliff:g></item>
174 <item quantity="one">यो फाइललाई अर्को ढाँचामा रूपान्तरण गरिएको छ: <xliff:g id="LIST_0">%1$s</xliff:g></item>
175 </plurals>
Bill Yi09d4d022017-02-06 15:28:15 -0800176 <plurals name="clipboard_files_clipped" formatted="false" msgid="4847061634862926902">
177 <item quantity="other"><xliff:g id="COUNT_1">%1$d</xliff:g> वस्तुहरूलाई क्लिपबोर्डमा प्रतिलिपि गरियो।</item>
178 <item quantity="one"><xliff:g id="COUNT_0">%1$d</xliff:g> वस्तुलाई क्लिपबोर्डमा प्रतिलिपि गरियो।</item>
Bill Yia8109202016-12-05 19:10:52 +0000179 </plurals>
Bill Yifd70f302017-03-31 02:43:28 -0700180 <string name="file_operation_rejected" msgid="4301554203329008794">"फाइल सम्बन्धी कार्य समर्थित छैन।"</string>
181 <string name="file_operation_error" msgid="2234357335716533795">"फाइल सम्बन्धी कार्य असफल भयो।"</string>
Bill Yia8109202016-12-05 19:10:52 +0000182 <string name="rename_error" msgid="6700093173508118635">"कागजातको पुनःनामाकरण गर्न सकिएन"</string>
183 <string name="menu_eject_root" msgid="9215040039374893613">"निकाल्नुहोस्"</string>
184 <string name="notification_copy_files_converted_title" msgid="6916768494891833365">"केही फाइलहरू रूपान्तरण गरिएका छन्"</string>
185 <string name="open_external_dialog_request" msgid="8173558471322861268">"<xliff:g id="APPNAME"><b>^1</b></xliff:g> लाई <xliff:g id="STORAGE"><i>^3</i></xliff:g> मा रहेको <xliff:g id="DIRECTORY"><i>^2</i></xliff:g> निर्देशिकामाथि पहुँच राख्न दिने हो?"</string>
186 <string name="open_external_dialog_request_primary_volume" msgid="2240992164087948176">"<xliff:g id="APPNAME"><b>^1</b></xliff:g> लाई <xliff:g id="DIRECTORY"><i>^2</i></xliff:g> निर्देशिकामाथि पहुँच राख्न दिने हो?"</string>
187 <string name="open_external_dialog_root_request" msgid="6776729293982633">"<xliff:g id="APPNAME"><b>^1</b></xliff:g> लाई <xliff:g id="STORAGE"><i>^2</i></xliff:g> मा भएका तस्बिर र भिडियोहरू लगायत तपाईँको डेटामाथि पहुँच राख्न दिने हो?"</string>
188 <string name="never_ask_again" msgid="525908236522201138">"फेरि नसोध्नुहोस्"</string>
189 <string name="allow" msgid="1275746941353040309">"अनुमति दिनुहोस्"</string>
190 <string name="deny" msgid="5127201668078153379">"अस्वीकार गर्नुहोस्"</string>
191 <plurals name="elements_selected" formatted="false" msgid="4448165978637163692">
192 <item quantity="other"><xliff:g id="COUNT_1">%1$d</xliff:g> लाई चयन गरियो</item>
193 <item quantity="one"><xliff:g id="COUNT_0">%1$d</xliff:g> लाई चयन गरियो</item>
194 </plurals>
195 <plurals name="elements_dragged" formatted="false" msgid="5932571296037626279">
196 <item quantity="other"><xliff:g id="COUNT_1">%1$d</xliff:g> वस्तुहरू</item>
197 <item quantity="one"><xliff:g id="COUNT_0">%1$d</xliff:g> वस्तु</item>
198 </plurals>
199 <string name="delete_filename_confirmation_message" msgid="8338069763240613258">"\"<xliff:g id="NAME">%1$s</xliff:g>\" लाई मेट्ने हो?"</string>
200 <string name="delete_foldername_confirmation_message" msgid="9084085260877704140">"फोल्डर \"<xliff:g id="NAME">%1$s</xliff:g>\" र यसका सामग्रीहरूलाई मेट्ने हो?"</string>
201 <plurals name="delete_files_confirmation_message" formatted="false" msgid="4866664063250034142">
202 <item quantity="other"><xliff:g id="COUNT_1">%1$d</xliff:g> फाइलहरूलाई मेट्ने हो?</item>
203 <item quantity="one"><xliff:g id="COUNT_0">%1$d</xliff:g> फाइललाई मेट्ने हो?</item>
204 </plurals>
205 <plurals name="delete_folders_confirmation_message" formatted="false" msgid="1028946402799686388">
206 <item quantity="other"><xliff:g id="COUNT_1">%1$d</xliff:g> फोल्डरहरू र तिनीहरूका सामग्रीहरूलाई मेट्ने हो?</item>
207 <item quantity="one"><xliff:g id="COUNT_0">%1$d</xliff:g> फोल्डर र यसका सामग्रीहरूलाई मेट्ने हो?</item>
208 </plurals>
209 <plurals name="delete_items_confirmation_message" formatted="false" msgid="7285090426511028179">
210 <item quantity="other"><xliff:g id="COUNT_1">%1$d</xliff:g> वस्तुहरूलाई मेट्ने हो?</item>
211 <item quantity="one"><xliff:g id="COUNT_0">%1$d</xliff:g> वस्तुलाई मेट्ने हो?</item>
212 </plurals>
Bill Yi4b708e22017-03-06 05:21:32 -0800213 <string name="images_shortcut_label" msgid="2545168016070493574">"छविहरू"</string>
Bill Yief583d92016-12-21 20:16:45 -0800214 <string name="archive_loading_failed" msgid="7243436722828766996">"ब्राउजिङको अभिलेख खोल्न सकिएन। फाइल या त बिग्रेको छ वा कुनै समर्थन नगरिने ढाँचामा छ।"</string>
Bill Yi09d4d022017-02-06 15:28:15 -0800215 <string name="name_conflict" msgid="28407269328862986">"यो नाम भएको फाइल पहिले नै छ।"</string>
Bill Yi9f42e952017-04-11 05:14:26 -0700216 <string name="authentication_required" msgid="8030880723643436099">"यो निर्देशिका हेर्न <xliff:g id="NAME">%1$s</xliff:g> मा साइन इन गर्नुहोस्"</string>
217 <string name="cant_display_content" msgid="8633226333229417237">"सामग्रीहरू देखाउन मिल्दैन"</string>
218 <string name="sign_in" msgid="6253762676723505592">"साइन इन गर्नुहोस्"</string>
Bill Yifebf3062017-02-09 02:36:26 -0800219 <string name="new_archive_file_name" msgid="1604650338077249838">"अभिलेख राख्नुहोस्<xliff:g id="EXTENSION">%s</xliff:g>"</string>
Bill Yid82a21f2017-03-23 02:20:12 -0700220 <string name="overwrite_file_confirmation_message" msgid="2496109652768222716">"<xliff:g id="NAME">%1$s</xliff:g> को अधिलेखन गर्ने हो?"</string>
Bill Yic5525402017-04-07 19:59:54 -0700221 <string name="continue_in_background" msgid="1974214559047793331">"पृष्ठभूमिमा जारी राख्नुहोस्"</string>
Bill Yia8109202016-12-05 19:10:52 +0000222</resources>