blob: 5cb6a6ff9432f00d538d31f09f5c294d76ac5fce [file] [log] [blame]
Bill Yia8109202016-12-05 19:10:52 +00001<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
2<!-- Copyright (C) 2013 The Android Open Source Project
3
4 Licensed under the Apache License, Version 2.0 (the "License");
5 you may not use this file except in compliance with the License.
6 You may obtain a copy of the License at
7
8 http://www.apache.org/licenses/LICENSE-2.0
9
10 Unless required by applicable law or agreed to in writing, software
11 distributed under the License is distributed on an "AS IS" BASIS,
12 WITHOUT WARRANTIES OR CONDITIONS OF ANY KIND, either express or implied.
13 See the License for the specific language governing permissions and
14 limitations under the License.
15 -->
16
17<resources xmlns:android="http://schemas.android.com/apk/res/android"
18 xmlns:xliff="urn:oasis:names:tc:xliff:document:1.2">
19 <string name="app_label" msgid="3303317181319900082">"ਫ਼ਾਈਲਾਂ"</string>
20 <string name="title_open" msgid="3165686459158020921">"ਇਸ ਤੋਂ ਖੋਲ੍ਹੋ"</string>
21 <string name="title_save" msgid="4384490653102710025">"ਇਸ ਵਿੱਚ ਰੱਖਿਅਤ ਕਰੋ"</string>
22 <string name="menu_create_dir" msgid="2413624798689091042">"ਨਵਾਂ ਫੋਲਡਰ"</string>
23 <string name="menu_grid" msgid="1453636521731880680">"ਗਰਿੱਡ ਦ੍ਰਿਸ਼"</string>
24 <string name="menu_list" msgid="6714267452146410402">"ਸੂਚੀ ਦ੍ਰਿਸ਼"</string>
25 <string name="menu_search" msgid="1876699106790719849">"ਖੋਜ"</string>
26 <string name="menu_settings" msgid="6520844520117939047">"ਸਟੋਰੇਜ ਸੈਟਿੰਗਾਂ"</string>
27 <string name="menu_open" msgid="9092138100049759315">"ਖੋਲ੍ਹੋ"</string>
28 <string name="menu_open_with" msgid="5507647065467520229">"ਇਸ ਨਾਲ ਖੋਲ੍ਹੋ"</string>
29 <string name="menu_open_in_new_window" msgid="6686563636123311276">"ਨਵੀਂ ਵਿੰਡੋ ਵਿੱਚ ਖੋਲ੍ਹੋ"</string>
30 <string name="menu_save" msgid="5195367497138965168">"ਰੱਖਿਅਤ ਕਰੋ"</string>
31 <string name="menu_share" msgid="4307140947108068356">"ਸਾਂਝਾ ਕਰੋ"</string>
32 <string name="menu_delete" msgid="1022254131543256626">"ਮਿਟਾਓ"</string>
33 <string name="menu_select_all" msgid="7600576812185570403">"ਸਭ ਚੁਣੋ"</string>
34 <string name="menu_copy" msgid="7404820171352314754">"ਇਸ ਵਿੱਚ ਕਾਪੀ ਕਰੋ…"</string>
35 <string name="menu_move" msgid="2310760789561129882">"ਇਸ ਵਿੱਚ ਤਬਦੀਲ ਕਰੋ..."</string>
Bill Yi231ebcb2017-02-13 06:51:55 -080036 <!-- no translation found for menu_compress (37539111904724188) -->
37 <skip />
Bill Yi16926472017-01-30 21:11:12 -080038 <string name="menu_extract" msgid="8171946945982532262">"ਇਸ ਵਿੱਚ ਐਕਸਟ੍ਰੈਕਟ ਕਰੋ…"</string>
Bill Yia8109202016-12-05 19:10:52 +000039 <string name="menu_rename" msgid="1883113442688817554">"ਮੁੜ-ਨਾਮਕਰਨ ਕਰੋ"</string>
40 <string name="menu_new_window" msgid="2947837751796109126">"ਨਵੀਂ ਵਿੰਡੋ"</string>
41 <string name="menu_cut_to_clipboard" msgid="2878752142015026229">"ਕੱਟੋ"</string>
42 <string name="menu_copy_to_clipboard" msgid="5064081159073330776">"ਕਾਪੀ ਕਰੋ"</string>
43 <string name="menu_paste_from_clipboard" msgid="360947260414135827">"ਪੇਸਟ ਕਰੋ"</string>
44 <string name="menu_paste_into_folder" msgid="8000644546983240101">"ਫੋਲਡਰ ਵਿੱਚ ਪੇਸਟ ਕਰੋ"</string>
45 <string name="menu_advanced_show" msgid="7558626506462906726">"ਅੰਦਰੂਨੀ ਸਟੋਰੇਜ ਵਿਖਾਓ"</string>
46 <string name="menu_advanced_hide" msgid="6488381508009246334">"ਅੰਦਰੂਨੀ ਸਟੋਰੇਜ ਲੁਕਾਓ"</string>
47 <string name="button_select" msgid="240863497069321364">"ਚੁਣੋ"</string>
48 <string name="button_copy" msgid="8219059853840996027">"ਕਾਪੀ ਕਰੋ"</string>
Bill Yi09d4d022017-02-06 15:28:15 -080049 <string name="button_compress" msgid="8951561310857223966">"ਆਕਾਰ ਛੋਟਾ ਕਰੋ"</string>
50 <string name="button_extract" msgid="1038674453689912247">"ਐਕਸਟ੍ਰੈਕਟ ਕਰੋ"</string>
Bill Yia8109202016-12-05 19:10:52 +000051 <string name="button_move" msgid="8596460499325291272">"ਤਬਦੀਲ ਕਰੋ"</string>
52 <string name="button_dismiss" msgid="7235249361023803349">"ਖਾਰਜ ਕਰੋ"</string>
53 <string name="button_retry" msgid="4011461781916631389">"ਦੁਬਾਰਾ ਕੋਸ਼ਿਸ਼ ਕਰੋ"</string>
54 <string name="not_sorted" msgid="7813496644889115530">"ਛਾਂਟੀ ਨਹੀਂ ਕੀਤੀ ਗਈ"</string>
55 <string name="sort_dimension_name" msgid="6325591541414177579">"ਨਾਮ"</string>
56 <string name="sort_dimension_summary" msgid="7724534446881397860">"ਸਾਰਾਂਸ਼"</string>
57 <string name="sort_dimension_date" msgid="4231005651895254033">"ਸੋਧਣ ਦਾ ਸਮਾਂ"</string>
58 <string name="sort_dimension_size" msgid="2190547351159472884">"ਆਕਾਰ"</string>
59 <string name="sort_direction_ascending" msgid="5882787683763248102">"ਵਧਦਾ ਕ੍ਰਮ"</string>
60 <string name="sort_direction_descending" msgid="1729187589765894076">"ਘਟਦਾ ਕ੍ਰਮ"</string>
61 <string name="drawer_open" msgid="8071673398187261741">"ਰੂਟਾਂ ਨੂੰ ਵਿਖਾਓ"</string>
62 <string name="drawer_close" msgid="4263880768630848848">"ਰੂਟਾਂ ਨੂੰ ਲੁਕਾਓ"</string>
63 <string name="save_error" msgid="8631128801982095782">"ਦਸਾਤਵੇਜ਼ ਰੱਖਿਅਤ ਕਰਨਾ ਅਸਫਲ ਰਿਹਾ"</string>
64 <string name="create_error" msgid="3092144450044861994">"ਫੋਲਡਰ ਬਣਾਉਣਾ ਅਸਫਲ ਰਿਹਾ"</string>
65 <string name="query_error" msgid="6625421453613879336">"ਇਸ ਵੇਲੇ ਸਮੱਗਰੀ ਨੂੰ ਲੋਡ ਨਹੀਂ ਕੀਤਾ ਜਾ ਸਕਦਾ"</string>
66 <string name="root_recent" msgid="1080156975424341623">"ਹਾਲੀਆ"</string>
67 <string name="root_available_bytes" msgid="8269870862691408864">"<xliff:g id="SIZE">%1$s</xliff:g> ਖਾਲੀ"</string>
68 <string name="root_type_service" msgid="6521366147466512289">"ਸਟੋਰੇਜ ਸੇਵਾਵਾਂ"</string>
69 <string name="root_type_shortcut" msgid="6059343175525442279">"ਸ਼ਾਰਟਕੱਟ"</string>
70 <string name="root_type_device" msgid="1713604128005476585">"ਡੀਵਾਈਸਾਂ"</string>
71 <string name="root_type_apps" msgid="8646073235029886342">"ਹੋਰ ਐਪਾਂ"</string>
72 <string name="empty" msgid="5300254272613103004">"ਕੋਈ ਆਈਟਮਾਂ ਨਹੀਂ"</string>
73 <string name="no_results" msgid="2371026325236359209">"%1$s ਵਿੱਚ ਕੋਈ ਮੇਲ ਨਹੀਂ"</string>
74 <string name="toast_no_application" msgid="7555319548595113121">"ਫ਼ਾਈਲ ਨੂੰ ਖੋਲ੍ਹਿਆ ਨਹੀਂ ਜਾ ਸਕਦਾ"</string>
75 <string name="toast_failed_delete" msgid="3453846588205817591">"ਕੁਝ ਦਸਤਾਵੇਜ਼ਾਂ ਨੂੰ ਮਿਟਾਉਣ ਦੇ ਅਯੋਗ"</string>
76 <string name="share_via" msgid="8725082736005677161">"ਇਸ ਰਾਹੀਂ ਸਾਂਝਾ ਕਰੋ"</string>
77 <string name="copy_notification_title" msgid="52256435625098456">"ਫ਼ਾਈਲਾਂ ਕਾਪੀ ਕਰ ਰਿਹਾ ਹੈ"</string>
Bill Yi09d4d022017-02-06 15:28:15 -080078 <string name="compress_notification_title" msgid="6830195148113751021">"ਆਕਾਰ ਛੋਟਾ ਕੀਤਾ ਜਾ ਰਿਹਾ"</string>
Bill Yia8109202016-12-05 19:10:52 +000079 <string name="move_notification_title" msgid="3173424987049347605">"ਫ਼ਾਈਲਾਂ ਤਬਦੀਲ ਕਰ ਰਿਹਾ ਹੈ"</string>
80 <string name="delete_notification_title" msgid="2512757431856830792">"ਫ਼ਾਈਲਾਂ ਮਿਟਾ ਰਿਹਾ ਹੈ"</string>
81 <string name="copy_remaining" msgid="5390517377265177727">"<xliff:g id="DURATION">%s</xliff:g> ਬਾਕੀ"</string>
Bill Yi09d4d022017-02-06 15:28:15 -080082 <plurals name="copy_begin" formatted="false" msgid="151184708996738192">
83 <item quantity="one"><xliff:g id="COUNT_1">%1$d</xliff:g> ਆਈਟਮਾਂ ਨੂੰ ਕਾਪੀ ਕੀਤਾ ਜਾ ਰਿਹਾ ਹੈ।</item>
84 <item quantity="other"><xliff:g id="COUNT_1">%1$d</xliff:g> ਆਈਟਮਾਂ ਨੂੰ ਕਾਪੀ ਕੀਤਾ ਜਾ ਰਿਹਾ ਹੈ।</item>
Bill Yia8109202016-12-05 19:10:52 +000085 </plurals>
Bill Yi09d4d022017-02-06 15:28:15 -080086 <plurals name="compress_begin" formatted="false" msgid="3534158317098678895">
87 <item quantity="one"><xliff:g id="COUNT_1">%1$d</xliff:g> ਫ਼ਾਈਲਾਂ ਦਾ ਆਕਾਰ ਛੋਟਾ ਕੀਤਾ ਜਾ ਰਿਹਾ ਹੈ।</item>
88 <item quantity="other"><xliff:g id="COUNT_1">%1$d</xliff:g> ਫ਼ਾਈਲਾਂ ਦਾ ਆਕਾਰ ਛੋਟਾ ਕੀਤਾ ਜਾ ਰਿਹਾ ਹੈ।</item>
Bill Yia8109202016-12-05 19:10:52 +000089 </plurals>
Bill Yi09d4d022017-02-06 15:28:15 -080090 <plurals name="extract_begin" formatted="false" msgid="1006380679562903749">
91 <item quantity="one"><xliff:g id="COUNT_1">%1$d</xliff:g> ਫ਼ਾਈਲਾਂ ਨੂੰ ਐਕਸਟ੍ਰੈਕਟ ਕੀਤਾ ਜਾ ਰਿਹਾ ਹੈ।</item>
92 <item quantity="other"><xliff:g id="COUNT_1">%1$d</xliff:g> ਫ਼ਾਈਲਾਂ ਨੂੰ ਐਕਸਟ੍ਰੈਕਟ ਕੀਤਾ ਜਾ ਰਿਹਾ ਹੈ।</item>
93 </plurals>
94 <plurals name="move_begin" formatted="false" msgid="1464229874265756956">
95 <item quantity="one"><xliff:g id="COUNT_1">%1$d</xliff:g> ਆਈਟਮਾਂ ਨੂੰ ਤਬਦੀਲ ਕੀਤਾ ਜਾ ਰਿਹਾ ਹੈ।</item>
96 <item quantity="other"><xliff:g id="COUNT_1">%1$d</xliff:g> ਆਈਟਮਾਂ ਨੂੰ ਤਬਦੀਲ ਕੀਤਾ ਜਾ ਰਿਹਾ ਹੈ।</item>
97 </plurals>
98 <plurals name="deleting" formatted="false" msgid="1729138001178158901">
99 <item quantity="one"><xliff:g id="COUNT_1">%1$d</xliff:g> ਆਈਟਮਾਂ ਨੂੰ ਮਿਟਾਇਆ ਜਾ ਰਿਹਾ ਹੈ।</item>
100 <item quantity="other"><xliff:g id="COUNT_1">%1$d</xliff:g> ਆਈਟਮਾਂ ਨੂੰ ਮਿਟਾਇਆ ਜਾ ਰਿਹਾ ਹੈ।</item>
Bill Yia8109202016-12-05 19:10:52 +0000101 </plurals>
102 <string name="undo" msgid="2902438994196400565">"ਅਣਕੀਤਾ ਕਰੋ"</string>
103 <string name="copy_preparing" msgid="5326063807006898223">"ਕਾਪੀ ਕਰਨ ਦੀ ਤਿਆਰੀ ਹੋ ਰਹੀ ਹੈ…"</string>
Bill Yi09d4d022017-02-06 15:28:15 -0800104 <string name="compress_preparing" msgid="6650018601382062672">"ਆਕਾਰ ਛੋਟਾ ਕਰਨ ਦੀ ਤਿਆਰੀ ਅਧੀਨ…"</string>
Bill Yia8109202016-12-05 19:10:52 +0000105 <string name="move_preparing" msgid="8742573245485449429">"ਤਬਦੀਲ ਕਰਨ ਦੀ ਤਿਆਰੀ ਹੋ ਰਹੀ ਹੈ…"</string>
106 <string name="delete_preparing" msgid="6513863752916028147">"ਮਿਟਾਉਣ ਦੀ ਤਿਆਰੀ ਹੋ ਰਹੀ ਹੈ…"</string>
107 <string name="delete_progress" msgid="2627631054702306423">"<xliff:g id="COUNT_0">%1$d</xliff:g> / <xliff:g id="TOTALCOUNT">%2$d</xliff:g>"</string>
Bill Yi09d4d022017-02-06 15:28:15 -0800108 <plurals name="copy_error_notification_title" formatted="false" msgid="3188432450429390963">
109 <item quantity="one"><xliff:g id="COUNT_1">%1$d</xliff:g> ਆਈਟਮਾਂ ਨੂੰ ਕਾਪੀ ਨਹੀਂ ਕੀਤਾ ਜਾ ਸਕਿਆ</item>
110 <item quantity="other"><xliff:g id="COUNT_1">%1$d</xliff:g> ਆਈਟਮਾਂ ਨੂੰ ਕਾਪੀ ਨਹੀਂ ਕੀਤਾ ਜਾ ਸਕਿਆ</item>
Bill Yia8109202016-12-05 19:10:52 +0000111 </plurals>
Bill Yi09d4d022017-02-06 15:28:15 -0800112 <plurals name="compress_error_notification_title" formatted="false" msgid="3043630066678213644">
113 <item quantity="one"><xliff:g id="COUNT_1">%1$d</xliff:g> ਫ਼ਾਈਲਾਂ ਦਾ ਆਕਾਰ ਛੋਟਾ ਨਹੀਂ ਕੀਤਾ ਜਾ ਸਕਿਆ</item>
114 <item quantity="other"><xliff:g id="COUNT_1">%1$d</xliff:g> ਫ਼ਾਈਲਾਂ ਦਾ ਆਕਾਰ ਛੋਟਾ ਨਹੀਂ ਕੀਤਾ ਜਾ ਸਕਿਆ</item>
Bill Yia8109202016-12-05 19:10:52 +0000115 </plurals>
Bill Yi09d4d022017-02-06 15:28:15 -0800116 <plurals name="compress_error_notification_title" formatted="false" msgid="3043630066678213644">
117 <item quantity="one"><xliff:g id="COUNT_1">%1$d</xliff:g> ਫ਼ਾਈਲਾਂ ਦਾ ਆਕਾਰ ਛੋਟਾ ਨਹੀਂ ਕੀਤਾ ਜਾ ਸਕਿਆ</item>
118 <item quantity="other"><xliff:g id="COUNT_1">%1$d</xliff:g> ਫ਼ਾਈਲਾਂ ਦਾ ਆਕਾਰ ਛੋਟਾ ਨਹੀਂ ਕੀਤਾ ਜਾ ਸਕਿਆ</item>
119 </plurals>
120 <plurals name="move_error_notification_title" formatted="false" msgid="2185736082411854754">
121 <item quantity="one"><xliff:g id="COUNT_1">%1$d</xliff:g> ਆਈਟਮਾਂ ਨੂੰ ਤਬਦੀਲ ਨਹੀਂ ਕੀਤਾ ਜਾ ਸਕਿਆ</item>
122 <item quantity="other"><xliff:g id="COUNT_1">%1$d</xliff:g> ਆਈਟਮਾਂ ਨੂੰ ਤਬਦੀਲ ਨਹੀਂ ਕੀਤਾ ਜਾ ਸਕਿਆ</item>
123 </plurals>
124 <plurals name="delete_error_notification_title" formatted="false" msgid="7568122018481625267">
125 <item quantity="one"><xliff:g id="COUNT_1">%1$d</xliff:g> ਆਈਟਮਾਂ ਨੂੰ ਮਿਟਾਇਆ ਨਹੀਂ ਜਾ ਸਕਿਆ</item>
126 <item quantity="other"><xliff:g id="COUNT_1">%1$d</xliff:g> ਆਈਟਮਾਂ ਨੂੰ ਮਿਟਾਇਆ ਨਹੀਂ ਜਾ ਸਕਿਆ</item>
Bill Yia8109202016-12-05 19:10:52 +0000127 </plurals>
128 <string name="notification_touch_for_details" msgid="2385563502445129570">"ਵੇਰਵਿਆਂ ਨੂੰ ਵੇਖਣ ਲਈ ਟੈਪ ਕਰੋ"</string>
129 <string name="close" msgid="905969391788869975">"ਬੰਦ ਕਰੋ"</string>
Bill Yi231ebcb2017-02-13 06:51:55 -0800130 <plurals name="copy_failure_alert_content" formatted="false" msgid="5570549471912990536">
131 <item quantity="one">ਇਹਨਾਂ ਫ਼ਾਈਲਾਂ ਨੂੰ ਕਾਪੀ ਨਹੀਂ ਕੀਤਾ ਗਿਆ: <xliff:g id="LIST_1">%1$s</xliff:g></item>
132 <item quantity="other">ਇਹਨਾਂ ਫ਼ਾਈਲਾਂ ਨੂੰ ਕਾਪੀ ਨਹੀਂ ਕੀਤਾ ਗਿਆ: <xliff:g id="LIST_1">%1$s</xliff:g></item>
133 </plurals>
134 <plurals name="compress_failure_alert_content" formatted="false" msgid="5760632881868842400">
135 <item quantity="one">ਇਹਨਾਂ ਫ਼ਾਈਲਾਂ ਦਾ ਆਕਾਰ ਛੋਟਾ ਨਹੀਂ ਕੀਤਾ ਗਿਆ: <xliff:g id="LIST_1">%1$s</xliff:g></item>
136 <item quantity="other">ਇਹਨਾਂ ਫ਼ਾਈਲਾਂ ਦਾ ਆਕਾਰ ਛੋਟਾ ਨਹੀਂ ਕੀਤਾ ਗਿਆ: <xliff:g id="LIST_1">%1$s</xliff:g></item>
137 </plurals>
138 <plurals name="extract_failure_alert_content" formatted="false" msgid="7572748127571720803">
139 <item quantity="one">ਇਹਨਾਂ ਫ਼ਾਈਲਾਂ ਨੂੰ ਅੈਕਸਟ੍ਰੈਕਟ ਨਹੀਂ ਕੀਤਾ ਗਿਆ: <xliff:g id="LIST_1">%1$s</xliff:g></item>
140 <item quantity="other">ਇਹਨਾਂ ਫ਼ਾਈਲਾਂ ਨੂੰ ਅੈਕਸਟ੍ਰੈਕਟ ਨਹੀਂ ਕੀਤਾ ਗਿਆ: <xliff:g id="LIST_1">%1$s</xliff:g></item>
141 </plurals>
142 <plurals name="move_failure_alert_content" formatted="false" msgid="2747390342670799196">
143 <item quantity="one">ਇਹਨਾਂ ਫ਼ਾਈਲਾਂ ਨੂੰ ਤਬਦੀਲ ਨਹੀਂ ਕੀਤਾ ਗਿਆ: <xliff:g id="LIST_1">%1$s</xliff:g></item>
144 <item quantity="other">ਇਹਨਾਂ ਫ਼ਾਈਲਾਂ ਨੂੰ ਤਬਦੀਲ ਨਹੀਂ ਕੀਤਾ ਗਿਆ: <xliff:g id="LIST_1">%1$s</xliff:g></item>
145 </plurals>
146 <plurals name="delete_failure_alert_content" formatted="false" msgid="6122372614839711711">
147 <item quantity="one">ਇਹਨਾਂ ਫ਼ਾਈਲਾਂ ਨੂੰ ਨਹੀਂ ਮਿਟਾਇਆ ਗਿਆ: <xliff:g id="LIST_1">%1$s</xliff:g></item>
148 <item quantity="other">ਇਹਨਾਂ ਫ਼ਾਈਲਾਂ ਨੂੰ ਨਹੀਂ ਮਿਟਾਇਆ ਗਿਆ: <xliff:g id="LIST_1">%1$s</xliff:g></item>
149 </plurals>
150 <plurals name="copy_converted_warning_content" formatted="false" msgid="7433742181712126588">
151 <item quantity="one">ਇਹਨਾਂ ਫ਼ਾਈਲਾਂ ਨੂੰ ਕਿਸੇ ਹੋਰ ਵੰਨਗੀ ਵਿੱਚ ਬਦਲਿਆ ਗਿਆ: <xliff:g id="LIST_1">%1$s</xliff:g></item>
152 <item quantity="other">ਇਹਨਾਂ ਫ਼ਾਈਲਾਂ ਨੂੰ ਕਿਸੇ ਹੋਰ ਵੰਨਗੀ ਵਿੱਚ ਬਦਲਿਆ ਗਿਆ: <xliff:g id="LIST_1">%1$s</xliff:g></item>
153 </plurals>
Bill Yi09d4d022017-02-06 15:28:15 -0800154 <plurals name="clipboard_files_clipped" formatted="false" msgid="4847061634862926902">
155 <item quantity="one"><xliff:g id="COUNT_1">%1$d</xliff:g> ਆਈਟਮਾਂ ਨੂੰ ਕਲਿੱਪਬੋਰਡ \'ਤੇ ਕਾਪੀ ਕੀਤਾ ਗਿਆ।</item>
156 <item quantity="other"><xliff:g id="COUNT_1">%1$d</xliff:g> ਆਈਟਮਾਂ ਨੂੰ ਕਲਿੱਪਬੋਰਡ \'ਤੇ ਕਾਪੀ ਕੀਤਾ ਗਿਆ।</item>
Bill Yia8109202016-12-05 19:10:52 +0000157 </plurals>
158 <string name="file_operation_error" msgid="5016141190607538391">"ਫ਼ਾਈਲ ਆਪਰੇਸ਼ਨ ਸਮਰਥਿਤ ਨਹੀਂ ਹੈ।"</string>
159 <string name="rename_error" msgid="6700093173508118635">"ਦਸਤਾਵੇਜ਼ ਦਾ ਮੁੜ-ਨਾਮਕਰਨ ਕਰਨਾ ਅਸਫਲ ਰਿਹਾ"</string>
160 <string name="menu_eject_root" msgid="9215040039374893613">"ਬਾਹਰ ਕੱਢੋ"</string>
161 <string name="notification_copy_files_converted_title" msgid="6916768494891833365">"ਕੁਝ ਫ਼ਾਈਲਾਂ ਦਾ ਰੂਪਾਂਤਰਨ ਕੀਤਾ ਗਿਆ ਸੀ"</string>
162 <string name="open_external_dialog_request" msgid="8173558471322861268">"ਕੀ <xliff:g id="APPNAME"><b>^1</b></xliff:g> ਨੂੰ <xliff:g id="STORAGE"><i>^3</i></xliff:g> \'ਤੇ <xliff:g id="DIRECTORY"><i>^2</i></xliff:g> ਡਾਇਰੈਕਟਰੀ \'ਤੇ ਪਹੁੰਚ ਦੇਣੀ ਹੈ?"</string>
163 <string name="open_external_dialog_request_primary_volume" msgid="2240992164087948176">"ਕੀ <xliff:g id="APPNAME"><b>^1</b></xliff:g> ਨੂੰ <xliff:g id="DIRECTORY"><i>^2</i></xliff:g> ਡਾਇਰੈਕਟਰੀ \'ਤੇ ਪਹੁੰਚ ਦੇਣੀ ਹੈ?"</string>
164 <string name="open_external_dialog_root_request" msgid="6776729293982633">"ਕੀ <xliff:g id="APPNAME"><b>^1</b></xliff:g> ਨੂੰ <xliff:g id="STORAGE"><i>^2</i></xliff:g> ਉੱਪਰ ਫ਼ੋਟੋਆਂ ਅਤੇ ਵੀਡੀਓ ਸਮੇਤ ਤੁਹਾਡੇ ਡੈਟੇ \'ਤੇ ਪਹੁੰਚ ਦੇਣੀ ਹੈ?"</string>
165 <string name="never_ask_again" msgid="525908236522201138">"ਦੁਬਾਰਾ ਨਾ ਪੁੱਛੋ"</string>
166 <string name="allow" msgid="1275746941353040309">"ਇਜਾਜ਼ਤ ਦਿਓ"</string>
167 <string name="deny" msgid="5127201668078153379">"ਅਸਵੀਕਾਰ ਕਰੋ"</string>
168 <plurals name="elements_selected" formatted="false" msgid="4448165978637163692">
169 <item quantity="one"><xliff:g id="COUNT_1">%1$d</xliff:g> ਚੁਣੀਆਂ ਗਈਆਂ</item>
170 <item quantity="other"><xliff:g id="COUNT_1">%1$d</xliff:g> ਚੁਣੀਆਂ ਗਈਆਂ</item>
171 </plurals>
172 <plurals name="elements_dragged" formatted="false" msgid="5932571296037626279">
173 <item quantity="one"><xliff:g id="COUNT_1">%1$d</xliff:g> ਆਈਟਮਾਂ</item>
174 <item quantity="other"><xliff:g id="COUNT_1">%1$d</xliff:g> ਆਈਟਮਾਂ</item>
175 </plurals>
176 <string name="delete_filename_confirmation_message" msgid="8338069763240613258">"ਕੀ \"<xliff:g id="NAME">%1$s</xliff:g>\" ਨੂੰ ਮਿਟਾਉਣਾ ਹੈ?"</string>
177 <string name="delete_foldername_confirmation_message" msgid="9084085260877704140">"ਕੀ ਫੋਲਡਰ \"<xliff:g id="NAME">%1$s</xliff:g>\" ਅਤੇ ਉਸ ਦੀਆਂ ਸਮੱਗਰੀਆਂ ਨੂੰ ਮਿਟਾਉਣਾ ਹੈ?"</string>
178 <plurals name="delete_files_confirmation_message" formatted="false" msgid="4866664063250034142">
179 <item quantity="one">ਕੀ <xliff:g id="COUNT_1">%1$d</xliff:g> ਫ਼ਾਈਲਾਂ ਨੂੰ ਮਿਟਾਉਣਾ ਹੈ?</item>
180 <item quantity="other">ਕੀ <xliff:g id="COUNT_1">%1$d</xliff:g> ਫ਼ਾਈਲਾਂ ਨੂੰ ਮਿਟਾਉਣਾ ਹੈ?</item>
181 </plurals>
182 <plurals name="delete_folders_confirmation_message" formatted="false" msgid="1028946402799686388">
183 <item quantity="one">ਕੀ <xliff:g id="COUNT_1">%1$d</xliff:g> ਫੋਲਡਰਾਂ ਅਤੇ ਉਹਨਾਂ ਦੀਆਂ ਸਮੱਗਰੀਆਂ ਨੂੰ ਮਿਟਾਉਣਾ ਹੈ?</item>
184 <item quantity="other">ਕੀ <xliff:g id="COUNT_1">%1$d</xliff:g> ਫੋਲਡਰਾਂ ਅਤੇ ਉਹਨਾਂ ਦੀਆਂ ਸਮੱਗਰੀਆਂ ਨੂੰ ਮਿਟਾਉਣਾ ਹੈ?</item>
185 </plurals>
186 <plurals name="delete_items_confirmation_message" formatted="false" msgid="7285090426511028179">
187 <item quantity="one">ਕੀ <xliff:g id="COUNT_1">%1$d</xliff:g> ਆਈਟਮਾਂ ਨੂੰ ਮਿਟਾਉਣਾ ਹੈ?</item>
188 <item quantity="other">ਕੀ <xliff:g id="COUNT_1">%1$d</xliff:g> ਆਈਟਮਾਂ ਨੂੰ ਮਿਟਾਉਣਾ ਹੈ?</item>
189 </plurals>
190 <string name="documents_shortcut_label" msgid="6185476684846785830">"ਦਸਤਾਵੇਜ਼"</string>
191 <string name="downloads_shortcut_label" msgid="9109062409874698197">"ਡਾਊਨਲੋਡ"</string>
Bill Yi7849bb82016-12-29 21:55:52 -0800192 <string name="archive_loading_failed" msgid="7243436722828766996">"ਬ੍ਰਾਊਜ਼ਿੰਗ ਲਈ ਪੁਰਾਲੇਖ ਨੂੰ ਖੋਲ੍ਹਣ ਦੇ ਅਯੋਗ ਹੈ। ਫ਼ਾਈਲ ਜਾਂ ਤਾਂ ਖਰਾਬ ਹੈ, ਜਾਂ ਅਸਮਰਥਿਤ ਵੰਨਗੀ ਵਿੱਚ ਹੈ।"</string>
Bill Yi09d4d022017-02-06 15:28:15 -0800193 <string name="name_conflict" msgid="28407269328862986">"ਇਸ ਨਾਮ ਵਾਲੀ ਫ਼ਾਈਲ ਪਹਿਲਾਂ ਤੋਂ ਮੌਜੂਦ ਹੈ।"</string>
Bill Yifebf3062017-02-09 02:36:26 -0800194 <string name="authentication_required" msgid="2314941212791346284">"ਇਸ ਡਾਇਰੈਕਟਰੀ ਦੀ ਸਮੱਗਰੀ ਨੂੰ ਵੇਖਣ ਦੇ ਲਈ ਪ੍ਰਮਾਣੀਕਰਨ ਦੀ ਲੋੜ ਹੈ"</string>
195 <string name="open_app" msgid="8467890061226696744">"<xliff:g id="NAME">%1$s</xliff:g> ਨੂੰ ਖੋਲ੍ਹੋ"</string>
196 <string name="new_archive_file_name" msgid="1604650338077249838">"ਪੁਰਾਲੇਖ<xliff:g id="EXTENSION">%s</xliff:g>"</string>
Bill Yia8109202016-12-05 19:10:52 +0000197</resources>