blob: abf509da5520adbf744042b10ca4697b2e657903 [file] [log] [blame]
<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<!-- Copyright (C) 2008 The Android Open Source Project
Licensed under the Apache License, Version 2.0 (the "License");
you may not use this file except in compliance with the License.
You may obtain a copy of the License at
http://www.apache.org/licenses/LICENSE-2.0
Unless required by applicable law or agreed to in writing, software
distributed under the License is distributed on an "AS IS" BASIS,
WITHOUT WARRANTIES OR CONDITIONS OF ANY KIND, either express or implied.
See the License for the specific language governing permissions and
limitations under the License.
-->
<resources xmlns:android="http://schemas.android.com/apk/res/android"
xmlns:xliff="urn:oasis:names:tc:xliff:document:1.2">
<!-- outdated translation 618768999416116023 --> <string name="permission_read_attachment_label" msgid="9208086010625033590">"Branje e-poštnih prilog"</string>
<!-- outdated translation 7079397473503113579 --> <string name="permission_read_attachment_desc" msgid="6592948507403743153">"Dovoli temu programu branje e-poštnih prilog."</string>
<!-- outdated translation 4274353114641168675 --> <string name="permission_access_provider_label" msgid="378256653525377586">"Dostop do podatkov e-poštnega ponudnika"</string>
<!-- outdated translation 2549843731779487336 --> <string name="permission_access_provider_desc" msgid="2221907862438022705">"Dovoli programu dostop do e-poštne zbirke podatkov, vključno s prejetimi in poslanimi sporočili, uporabniškimi imeni in gesli."</string>
<string name="app_name" msgid="5815426892327290362">"E-pošta"</string>
<string name="compose_title" msgid="427986915662706899">"Novo"</string>
<string name="debug_title" msgid="5175710493691536719">"Odpravljanje napak"</string>
<string name="next_action" msgid="3931301986364184415">"Naslednji"</string>
<string name="okay_action" msgid="8365197396795675617">"V redu"</string>
<string name="cancel_action" msgid="6967435583794021865">"Prekliči"</string>
<string name="previous_action" msgid="5181616311579820981">"Nazaj"</string>
<string name="send_action" msgid="1729766205562446418">"Pošlji"</string>
<string name="reply_action" msgid="4262472229221507619">"Odgovori"</string>
<string name="reply_all_action" msgid="6192179825726332152">"Odgovori vsem"</string>
<string name="delete_action" msgid="8421026208288857155">"Izbriši"</string>
<string name="forward_action" msgid="669174181042344116">"Posreduj"</string>
<string name="favorite_action" msgid="4664259801498253756">"Označi z zvezdico"</string>
<string name="done_action" msgid="7497990549515580249">"Dokončano"</string>
<string name="create_action" msgid="3062715563215392251">"Ustvari nov"</string>
<string name="delete_quick_response_action" msgid="3076922270182841978">"Izbriši"</string>
<string name="quick_responses_empty_view" msgid="1693308598242828422">"Ni hitrih odzivov"</string>
<string name="discard_action" msgid="6532206074859505968">"Zavrzi"</string>
<string name="save_draft_action" msgid="6413714270991417223">"Shrani osnutek"</string>
<string name="show_quick_text_list_dialog_action" msgid="4136018559611145202">"Vstavi hiter odgovor"</string>
<string name="read_action" msgid="4701484794504781686">"Označi kot prebrano"</string>
<string name="unread_action" msgid="6280399049357552826">"Označi kot neprebrano"</string>
<string name="set_star_action" msgid="4660317166196258160">"Dodaj zvezdico"</string>
<string name="remove_star_action" msgid="6689770999647007163">"Odstrani zvezdico"</string>
<string name="refresh_action" msgid="5951383001436708175">"Osveži"</string>
<string name="add_account_action" msgid="8835736309476033727">"Dodaj račun"</string>
<string name="compose_action" msgid="4045702519637388045">"Novo sporočilo"</string>
<string name="search_action" msgid="6325101454876682308">"Iskanje"</string>
<string name="account_settings_action" msgid="4494079183315085171">"Nastavitve računa"</string>
<string name="settings_action" msgid="6334807007967459412">"Nastavitve"</string>
<string name="mailbox_settings_action" msgid="8008375875310554776">"Možnosti sinhronizacije"</string>
<string name="mark_as_unread_action" msgid="3766298115778767554">"Označi kot neprebrano"</string>
<string name="move_action" msgid="3059189775933985898">"Premakni"</string>
<string name="add_cc_bcc_action" msgid="413546910281713891">"+ Kp/Skp"</string>
<string name="add_cc_bcc_menu" msgid="4757145078498200242">"Dodaj Kp/Skp"</string>
<string name="add_attachment_menu" msgid="6854757034409168845">"Priloži datoteko"</string>
<string name="close_action" msgid="533058985745238100">"Zapri"</string>
<string name="message_list_send_pending_messages_action" msgid="8502942186631824114">"Pošlji vsa sporočila"</string>
<string name="choose_attachment_dialog_title" msgid="81937507117528954">"Izberite prilogo"</string>
<string name="move_to_folder_dialog_title" msgid="2614318192482193898">"Premakni v"</string>
<string name="status_loading_messages" msgid="6552307237621292344">"Nalaganje sporočil ..."</string>
<!-- outdated translation 6045933332005067021 --> <string name="status_network_error" msgid="2611654064403817391">"Napaka povezave"</string>
<!-- outdated translation 2265140604109272914 --> <string name="error_loading_message_body" msgid="6775234299515596760">"Nepričakovana napaka pri nalaganju sporočila. Sporočilo je morda predolgo za prikaz."</string>
<plurals name="move_messages">
<item quantity="one" msgid="320885379869442589">"Premikanje sporočil"</item>
<item quantity="other" msgid="371256717624461324">"Premikanje sporočil"</item>
</plurals>
<!-- outdated translation 8321714399405096556 --> <string name="cannot_move_protocol_not_supported_toast" msgid="6558083148128616292">"Računi POP3 ne podpirajo premikanja sporočil."</string>
<!-- outdated translation 4111097224275445005 --> <string name="cannot_move_multiple_accounts_toast" msgid="7922594026384944163">"Sporočil ni mogoče premakniti. Izbor vsebuje več računov."</string>
<!-- outdated translation 2533188790446456804 --> <string name="cannot_move_special_mailboxes_toast" msgid="7093107954841896970">"Sporočil v mapah Osnutki, Odpošlji in Poslano ni mogoče premakniti."</string>
<plurals name="notification_new_one_account_fmt">
<item quantity="one" msgid="3422945912787702191">"<xliff:g id="UNREAD_MESSAGE_COUNT">%1$d</xliff:g> neprebranih (<xliff:g id="ACCOUNT">%2$s</xliff:g>)"</item>
<item quantity="few" msgid="6543078667692990869">"<xliff:g id="UNREAD_MESSAGE_COUNT">%1$d</xliff:g> neprebranih (<xliff:g id="ACCOUNT">%2$s</xliff:g>)"</item>
<item quantity="other" msgid="6937673814351448076">"<xliff:g id="UNREAD_MESSAGE_COUNT">%1$d</xliff:g> neprebranih (<xliff:g id="ACCOUNT">%2$s</xliff:g>)"</item>
</plurals>
<plurals name="notification_new_multi_account_fmt">
<item quantity="few" msgid="1991747245324120305">"v <xliff:g id="NUMBER_ACCOUNTS">%d</xliff:g> računih"</item>
<item quantity="other" msgid="2723797835410343458">"v <xliff:g id="NUMBER_ACCOUNTS">%d</xliff:g> računih"</item>
</plurals>
<string name="notification_to_account" msgid="2078557719010667913">"za <xliff:g id="RECEIVER_NAME">%1$s</xliff:g>"</string>
<string name="notification_multiple_new_messages_fmt" msgid="2606649762841566104">"Št. novih sporočil: <xliff:g id="ID_1">%1$d</xliff:g>"</string>
<!-- outdated translation 4041817500580342035 --> <string name="account_name_display_all" msgid="837218861494831989">"Vsi računi"</string>
<plurals name="number_of_accounts">
<item quantity="one" msgid="6343953132237244947">"<xliff:g id="NUM_ACCOUNTS">%1$d</xliff:g> račun"</item>
<item quantity="other" msgid="8548760449976444566">"<xliff:g id="NUM_ACCOUNTS">%1$d</xliff:g> računov"</item>
</plurals>
<string name="mailbox_name_display_inbox" msgid="3542327124749861736">"Prejeto"</string>
<string name="mailbox_name_display_outbox" msgid="2826214174661417662">"Odpošlji"</string>
<string name="mailbox_name_display_drafts" msgid="4868718300700514319">"Osnutki"</string>
<string name="mailbox_name_display_trash" msgid="9139069064580630647">"Smetnjak"</string>
<string name="mailbox_name_display_sent" msgid="3426058998191869523">"Poslano"</string>
<string name="mailbox_name_display_junk" msgid="9046762505977999288">"Vsiljena pošta"</string>
<string name="mailbox_name_display_unread" msgid="1015674989793998695">"Neprebrano"</string>
<string name="picker_mailbox_name_all_unread" msgid="6392491216581687644">"Prejeto (neprebrano)"</string>
<string name="picker_mailbox_name_all_inbox" msgid="2277030979530376085">"Prejeto (vse)"</string>
<string name="picker_combined_view_fmt" msgid="6276294768978512737">"Kombiniran pogled (<xliff:g id="COUNT">%s</xliff:g>)"</string>
<plurals name="picker_combined_view_account_count">
<item quantity="one" msgid="380235084337895804">"<xliff:g id="ACCOUNT_COUNT">%d</xliff:g> račun"</item>
<item quantity="other" msgid="4145163147488719025">"Št. računov: <xliff:g id="ACCOUNT_COUNT">%d</xliff:g>"</item>
</plurals>
<string name="debug_version_fmt" msgid="6160213145745376955">"Različica: <xliff:g id="VERSION">%s</xliff:g>"</string>
<string name="account_folder_list_summary_inbox" msgid="7518263761297423255">"Prejeto"</string>
<string name="account_folder_list_summary_starred" msgid="3134312269246375723">"Z zvezdico"</string>
<string name="account_folder_list_summary_drafts" msgid="5514845993247300437">"Osnutki"</string>
<string name="account_folder_list_summary_outbox" msgid="3059836696049399377">"Odpošlji"</string>
<string name="mailbox_list_account_selector_combined_view" msgid="1556327299894225044">"Kombiniran pogled"</string>
<string name="mailbox_list_account_selector_show_all_folders" msgid="4185052839366909439">"Pokaži vse mape"</string>
<string name="mailbox_list_account_selector_account_header" msgid="4261295503836387876">"Računi"</string>
<string name="mailbox_list_account_selector_mailbox_header_fmt" msgid="3320144348694625092">"Nedavne mape (<xliff:g id="EMAIL_ADDRESS">%s</xliff:g>)"</string>
<string name="mailbox_list_user_mailboxes" msgid="484260487104726379">"Vse mape"</string>
<string name="mailbox_list_recent_mailboxes" msgid="8922653040520361032">"Nedavne mape"</string>
<string name="message_subject_description" msgid="3597047441062021199">"Zadeva"</string>
<string name="message_is_empty_description" msgid="4004644319382041459">"Ni zadeve"</string>
<string name="message_list_load_more_messages_action" msgid="7428302707908825692">"Naloži več sporočil"</string>
<plurals name="message_view_selected_message_count">
<item quantity="one" msgid="5064657358375178519">"<xliff:g id="MESSAGE_COUNT">%d</xliff:g> izbranih"</item>
<item quantity="other" msgid="7901361399231876038">"<xliff:g id="MESSAGE_COUNT">%d</xliff:g> izbranih"</item>
</plurals>
<string name="message_list_no_messages" msgid="7846910091922523867">"Ni sporočil"</string>
<string name="message_compose_to_hint" msgid="2891895306418177013">"Za"</string>
<string name="message_compose_cc_hint" msgid="8481884461031434144">"Kp"</string>
<string name="message_compose_bcc_hint" msgid="9177337492358841680">"Skp"</string>
<string name="message_compose_subject_hint" msgid="6993487234024160782">"Zadeva"</string>
<string name="message_compose_from_label" msgid="4084843296548498041">"Od:"</string>
<string name="message_compose_to_label" msgid="6806045787441348009">"Za:"</string>
<string name="message_compose_cc_label" msgid="5608567337432359209">"Kp:"</string>
<string name="message_compose_bcc_label" msgid="8619598628773345338">"Skp:"</string>
<string name="message_compose_subject_label" msgid="1592314202889683309">"Zadeva:"</string>
<string name="message_compose_body_hint" msgid="7575406246484103697">"Novo sporočilo"</string>
<string name="message_compose_fwd_header_fmt" msgid="5181300290654579434">\n\n"-------- Izvirno sporočilo --------"\n"Zadeva: <xliff:g id="SUBJECT">%1$s</xliff:g>"\n"Od: <xliff:g id="SENDER">%2$s</xliff:g>"\n"Za: <xliff:g id="TO">%3$s</xliff:g>"\n"Kp: <xliff:g id="CC_0">%4$s</xliff:g>"\n\n</string>
<string name="message_compose_reply_header_fmt" msgid="8815624773273454573">\n\n"<xliff:g id="SENDER">%s</xliff:g> je napisal:"\n\n</string>
<string name="message_compose_quoted_text_label" msgid="5722467956990009520">"Citirano besedilo"</string>
<string name="message_compose_include_quoted_text_checkbox_label" msgid="8165567368956050390">"Vključi besedilo"</string>
<string name="message_compose_error_no_recipients" msgid="4903715888250785486">"Dodati morate vsaj enega prejemnika."</string>
<string name="message_compose_error_invalid_email" msgid="1817633338629885643">"Nekateri e-poštni naslovi niso veljavni."</string>
<string name="message_compose_attachment_size" msgid="4401081828287333647">"Datoteke ni mogoče pripeti, ker je prevelika."</string>
<string name="message_compose_insert_quick_response_list_title" msgid="5314107302508728189">"Vstavi hiter odgovor"</string>
<string name="message_compose_display_name" msgid="6415258924917140704">"<xliff:g id="NAME">%1$s</xliff:g> in <xliff:g id="NUMBER">%2$d</xliff:g> drugih"</string>
<string name="message_view_to_label" msgid="6485191743265527381">"Za:"</string>
<string name="message_view_cc_label" msgid="6322992216371163122">"Kp:"</string>
<string name="message_view_bcc_label" msgid="7577479221285310198">"Skp:"</string>
<string name="message_view_date_label" msgid="7033814961837313339">"Datum:"</string>
<string name="message_view_from_label" msgid="6055076379282772675">"Od:"</string>
<string name="message_view_subject_label" msgid="3731022187530000852">"Zadeva:"</string>
<string name="message_view_attachment_view_action" msgid="4408093860407096078">"Prikaži"</string>
<string name="message_view_attachment_install_action" msgid="381211378884166381">"Namesti"</string>
<string name="message_view_attachment_play_action" msgid="5214215414665114061">"Predvajaj"</string>
<string name="message_view_attachment_load_action" msgid="8645178445048233745">"Naloži"</string>
<string name="message_view_attachment_info_action" msgid="3908148393469626740">"Informacije"</string>
<string name="message_view_attachment_save_action" msgid="4704436274670997903">"Shrani"</string>
<string name="message_view_attachment_saved" msgid="3432810414785232025">"Shranjeno"</string>
<string name="message_view_attachment_cancel_action" msgid="316700885943712101">"Ustavi"</string>
<string name="message_view_status_attachment_saved" msgid="8878790392556284868">"Priloga je shranjena kot <xliff:g id="FILENAME">%s</xliff:g>."</string>
<!-- outdated translation 2253752149762341579 --> <string name="message_view_status_attachment_not_saved" msgid="2433097334272991035">"Priloge ni mogoče shraniti."</string>
<string name="message_view_attachment_background_load" msgid="756797444835526487">"Opomba: Ena ali več prilog v posredovanem sporočilu bo pred pošiljanjem prenesena iz strežnika."</string>
<string name="message_view_show_message_action" msgid="5134222901019191436">"Sporočilo"</string>
<string name="message_view_show_invite_action" msgid="8862797393776226777">"Povabi"</string>
<plurals name="message_view_show_attachments_action">
<item quantity="one" msgid="7594476368958824007">"Priloga <xliff:g id="NUM_ATTACHMENT">%1$d</xliff:g>"</item>
<item quantity="other" msgid="974463163535515223">"Priloge <xliff:g id="NUM_ATTACHMENT">%1$d</xliff:g>"</item>
</plurals>
<string name="message_view_show_pictures_action" msgid="5059936981743072545">"Pokaži slike"</string>
<string name="message_view_always_show_pictures_button" msgid="6523810929103546865">"Vedno pokaži"</string>
<string name="message_view_always_show_pictures_prompt" msgid="7685500276479967959">"Vedno pokaži slike tega pošiljatelja"</string>
<string name="message_view_always_show_pictures_confirmation" msgid="6838463134312859448">"Slike tega pošiljatelja bodo samodejno prikazane."</string>
<string name="message_view_invite_view" msgid="5521032519960111675">"Prikaži v koledarju"</string>
<!-- outdated translation 5024473745902772299 --> <string name="message_view_invite_title" msgid="3418949733434713805">"Povabilo koledarja"</string>
<string name="message_view_invite_text" msgid="1212799906603873708">"Ali se boste udeležili?"</string>
<string name="message_view_invite_accept" msgid="744546668021679819">" Da"</string>
<string name="message_view_invite_maybe" msgid="7555189462441562318">" Morda"</string>
<string name="message_view_invite_decline" msgid="6119797303297149463">" Ne"</string>
<!-- outdated translation 1900593767157209498 --> <string name="message_view_invite_toast_yes" msgid="6802274503171644414">"Sprejeli ste povabilo"</string>
<!-- outdated translation 8324044318669610540 --> <string name="message_view_invite_toast_maybe" msgid="8547454326090527202">"Na to povabilo ste odgovorili z »morda«"</string>
<!-- outdated translation 7511491076936887064 --> <string name="message_view_invite_toast_no" msgid="1842341256942784143">"Zavrnili ste povabilo"</string>
<string name="message_view_show_details" msgid="6287415596441037095">"Pokaži podrobnosti"</string>
<!-- outdated translation 5306529501287351018 --> <string name="message_view_message_details_dialog_title" msgid="9042008615386883449">"Podrobnosti sporočila"</string>
<string name="attachment_info_dialog_default_title" msgid="4995755709689009622">"Informacije o prilogi"</string>
<!-- outdated translation 3174350153882915382 --> <string name="attachment_info_dialog_wifi_title" msgid="3433085933207351929">"Potrebna je povezava Wi-Fi"</string>
<!-- outdated translation 96432970927503597 --> <string name="attachment_info_wifi_settings" msgid="3275768005981284687">"Nastavitve za Wi-Fi"</string>
<!-- outdated translation 9128108769497191200 --> <string name="attachment_info_application_settings" msgid="4124655487276125596">"Programske nastavitve"</string>
<string name="attachment_info_unknown" msgid="8342655396805943320">"Priloge ni mogoče odpreti."</string>
<!-- outdated translation 1478505616946912328 --> <string name="attachment_info_malware" msgid="6576029010855055528">"Ker lahko tovrstne priloge vsebujejo zlonamerno programsko opremo, je ne morete shraniti ali odpreti."</string>
<!-- outdated translation 328224012587376154 --> <string name="attachment_info_policy" msgid="3560422300127587508">"Te priloge ni mogoče shraniti ali je odpreti zaradi varnostnih pravilnikov za ta račun."</string>
<!-- outdated translation 1481120960014563617 --> <string name="attachment_info_wifi_only" msgid="1952445279772844815">"Ta priloga je prevelika, da bi jo bilo mogoče prenesti prek mobilnega omrežja. Lahko jo prenesete naslednjič, ko se povežete v omrežje Wi-Fi."</string>
<!-- outdated translation 5277484372596654977 --> <string name="attachment_info_no_intent" msgid="8139209405745777924">"Ni nameščenih programov, s katerimi bi lahko odprli to prilogo. Poskusite prenesti ustrezen program iz tržnice Android Market."</string>
<!-- outdated translation 1884647432057183615 --> <string name="attachment_info_sideload_disabled" msgid="3270731101769840006">"Ta priloga je program. Namestite ga lahko šele, ko v razdelku »Programi« v nastavitvah potrdite polje »Neznani viri«."</string>
<!-- outdated translation 9077383681081393067 --> <string name="attachment_info_apk_install_disabled" msgid="2817790592227462682">"Programov ni mogoče namestiti neposredno iz e-pošte. Program najprej shranite, nato pa namestite s programom Prenosi."</string>
<!-- outdated translation 2593390852574725378 --> <string name="attachment_not_found" msgid="7155322700141145123">"Priloge ni bilo mogoče prenesti."</string>
<!-- outdated translation 7812862491622388416 --> <string name="message_decode_error" msgid="5016042255170947834">"Napaka pri dekodiranju sporočila."</string>
<string name="eml_view_title" msgid="8827210108543430336">"Ogledovanje <xliff:g id="FILENAME">%s</xliff:g>"</string>
<string name="message_delete_dialog_title" msgid="6603370107217227252"></string>
<plurals name="message_delete_confirm">
<!-- outdated translation 8452608582303152000 --> <item quantity="one" msgid="3799616435056423256">"Želite zavreči sporočilo?"</item>
<!-- outdated translation 5071164417794016228 --> <item quantity="other" msgid="4437637377522896262">"Želite zavreči sporočila?"</item>
</plurals>
<plurals name="message_deleted_toast">
<item quantity="one" msgid="710742672464447084">"Sporočilo izbrisano."</item>
<item quantity="other" msgid="6574961322865652255">"Sporočila izbrisana."</item>
</plurals>
<string name="message_discarded_toast" msgid="3891461729325584026">"Sporočilo zavrženo."</string>
<string name="message_saved_toast" msgid="8443125659172627665">"Sporočilo shranjeno kot osnutek."</string>
<!-- outdated translation 6096315816776330821 --> <string name="message_view_display_attachment_toast" msgid="5557358787789844554">"Te priloge ni mogoče prikazati."</string>
<!-- no translation found for message_view_load_attachment_failed_toast (3623598332367932461) -->
<skip />
<string name="message_view_parse_message_toast" msgid="8830378966553031281">"Odpiranje sporočila ..."</string>
<plurals name="message_moved_toast">
<item quantity="one" msgid="3098493230185412871">"<xliff:g id="NUM_MESSAGE">%1$d</xliff:g> sporočil premaknjenih v <xliff:g id="MAILBOX_NAME">%2$s</xliff:g>"</item>
<item quantity="other" msgid="2286739630865943494">"<xliff:g id="NUM_MESSAGE">%1$d</xliff:g> sporočil premaknjenih v <xliff:g id="MAILBOX_NAME">%2$s</xliff:g>"</item>
</plurals>
<!-- outdated translation 328380505427633405 --> <string name="forward_download_failed_ticker" msgid="6176608320359303255">"Ene ali več prilog ni bilo mogoče posredovati"</string>
<string name="forward_download_failed_title" msgid="6139701848515572511">"Priloga ni bila posredovana"</string>
<!-- no translation found for login_failed_ticker (5749227022559285302) -->
<skip />
<!-- outdated translation 6948780582524747622 --> <string name="login_failed_title" msgid="791871543602843876">"Prijava ni uspela"</string>
<plurals name="message_view_attachment_bytes">
<item quantity="one" msgid="8914124732074848509">"<xliff:g id="SIZE_IN_BYTES">%d</xliff:g> B"</item>
<item quantity="other" msgid="4613385949384337840">"<xliff:g id="SIZE_IN_BYTES">%d</xliff:g> B"</item>
</plurals>
<plurals name="message_view_attachment_kilobytes">
<item quantity="one" msgid="869981846437074463">"<xliff:g id="SIZE_IN_KILOBYTES">%d</xliff:g> KB"</item>
<item quantity="other" msgid="8869993299924901593">"<xliff:g id="SIZE_IN_KILOBYTES">%d</xliff:g> KB"</item>
</plurals>
<plurals name="message_view_attachment_megabytes">
<item quantity="one" msgid="7527095670565758434">"<xliff:g id="SIZE_IN_MEGABYTES">%d</xliff:g> MB"</item>
<item quantity="other" msgid="4365876866570165282">"<xliff:g id="SIZE_IN_MEGABYTES">%d</xliff:g> MB"</item>
</plurals>
<plurals name="message_view_attachment_gigabytes">
<item quantity="one" msgid="6261986598249539093">"<xliff:g id="SIZE_IN_GIGABYTES">%d</xliff:g> GB"</item>
<item quantity="other" msgid="1041353825053598633">"<xliff:g id="SIZE_IN_GIGABYTES">%d</xliff:g> GB"</item>
</plurals>
<string name="message_view_move_to_newer" msgid="2190862552581773765">"Novejše"</string>
<string name="message_view_move_to_older" msgid="4993043091356700890">"Starejše"</string>
<string name="message_list_subject_snippet_divider" msgid="1783589062530679520">" – "</string>
<string name="account_setup_basics_title" msgid="3578333196594678422">"Nastavitev računa"</string>
<string name="account_setup_basics_exchange_title" msgid="1147638872869594157">"Dodaj račun Exchange"</string>
<string name="account_setup_basics_exchange_title_alternate" msgid="4980422714586153809">"Dodaj račun Exchange ActiveSync"</string>
<string name="account_setup_basics_headline" msgid="6726590205905464015">"E-poštni račun"</string>
<!-- outdated translation 5901437782383439370 --> <string name="accounts_welcome" msgid="1491126253077950685">"E-pošto lahko za večino računov nastavite le v nekaj korakih."</string>
<!-- outdated translation 4414121583987233733 --> <string name="accounts_welcome_exchange" msgid="4432917203403596617">"Račun Exchange lahko nastavite v nekaj korakih."</string>
<!-- outdated translation 1324339567986452000 --> <string name="accounts_welcome_exchange_alternate" msgid="1319376442032224845">"Račun Exchange ActiveSync lahko nastavite v nekaj korakih."</string>
<string name="account_setup_basics_email_label" msgid="3454164053624112047">"E-poštni naslov"</string>
<string name="account_setup_basics_password_label" msgid="9133549799291519298">"Geslo"</string>
<string name="account_setup_basics_default_label" msgid="5924790142029806711">"Privzeto pošiljaj e-pošto iz tega računa"</string>
<string name="account_setup_basics_manual_setup_action" msgid="8053852205391155912">"Ročna nastavitev"</string>
<!-- outdated translation 4441448542557889481 --> <string name="account_setup_username_password_toast" msgid="3968270274727947460">"Vnesite veljaven e-poštni naslov in geslo."</string>
<!-- outdated translation 3176749833792312641 --> <string name="account_duplicate_dlg_title" msgid="8089732986912704425">"Podvojeni račun"</string>
<!-- no translation found for account_duplicate_dlg_message_fmt (6447629283679935840) -->
<skip />
<string name="account_password_spaces_error" msgid="8928309156658903257">"Geslo se začne ali konča z vsaj enim presledkom. Številni strežniki ne podpirajo gesel s presledki."</string>
<string name="account_setup_check_settings_retr_info_msg" msgid="4121970450267725664">"Pridobivanje podatkov o računu..."</string>
<string name="account_setup_check_settings_check_incoming_msg" msgid="5356212700221438863">"Preverjanje nastavitev strežnika za dohodno pošto..."</string>
<string name="account_setup_check_settings_check_outgoing_msg" msgid="4033015234096725343">"Preverjanje nastavitev strežnika za odhodno pošto..."</string>
<string name="account_setup_names_title" msgid="8483517350241119291">"Nastavitev računa"</string>
<string name="account_setup_names_headline" msgid="2413440250372658881">"Vaš račun je nastavljen, e-pošta je na poti."</string>
<string name="account_setup_names_account_name_label" msgid="8033895024273259196">"Poimenujte račun (neobvezno)"</string>
<string name="account_setup_names_user_name_label" msgid="8967410178488604770">"Vaše ime (prikazano v odhodnih sporočilih)"</string>
<!-- outdated translation 1251952000604599298 --> <string name="account_setup_names_user_name_empty_error" msgid="6791427018325367364">"To polje ne sme biti prazno"</string>
<string name="account_setup_account_type_title" msgid="7156551693961182124">"Nastavitev računa"</string>
<string name="account_setup_account_type_headline" msgid="3574102329184831086">"Vrsta računa"</string>
<string name="account_setup_account_type_instructions" msgid="114515540798408760">"Katera vrsta računa je to?"</string>
<string name="account_setup_incoming_title" msgid="6796626791039136005">"Nastavitev računa"</string>
<string name="account_setup_incoming_headline" msgid="6183711037633407184">"Nastavitve strežnika za dohodno pošto"</string>
<string name="account_setup_incoming_username_label" msgid="5700581386104070302">"Uporabniško ime"</string>
<string name="account_setup_incoming_password_label" msgid="6365327603172559859">"Geslo"</string>
<string name="account_setup_incoming_pop_server_label" msgid="4917504440057879152">"Strežnik POP3"</string>
<string name="account_setup_incoming_imap_server_label" msgid="8685076830847734322">"Strežnik IMAP"</string>
<string name="account_setup_incoming_port_label" msgid="8214738923690447796">"Vrata"</string>
<string name="account_setup_incoming_security_label" msgid="2110260791086007424">"Vrsta varnosti"</string>
<string name="account_setup_incoming_security_none_label" msgid="8300169413118264895">"Brez"</string>
<string name="account_setup_incoming_security_ssl_trust_certificates_label" msgid="6151855090123117538">"SSL/TLS (Sprejmi vsa potrdila)"</string>
<string name="account_setup_incoming_security_ssl_label" msgid="2798501138420163861">"SSL/TLS"</string>
<!-- outdated translation 2033477209532207648 --> <string name="account_setup_incoming_security_tls_trust_certificates_label" msgid="6149084428423662620">"STARTTLS (Sprejmi vsa potrdila)"</string>
<string name="account_setup_incoming_security_tls_label" msgid="6573498431821879660">"STARTTLS"</string>
<string name="account_setup_incoming_delete_policy_label" msgid="9213590134693857912">"Izbriši e-pošto iz strežnika"</string>
<string name="account_setup_incoming_delete_policy_never_label" msgid="3222897501875871041">"Nikoli"</string>
<string name="account_setup_incoming_delete_policy_delete_label" msgid="222216840911785631">"Ko sporočilo izbrišem iz nabiralnika"</string>
<string name="account_setup_incoming_imap_path_prefix_label" msgid="401167247072926810">"Predpona poti IMAP"</string>
<string name="account_setup_incoming_imap_path_prefix_hint" msgid="9190845919067906033">"Neobvezno"</string>
<string name="account_setup_outgoing_title" msgid="7208495965665711539">"Nastavitev računa"</string>
<string name="account_setup_outgoing_headline" msgid="2025001060935366394">"Nastavitve strežnika za odhodno pošto"</string>
<string name="account_setup_outgoing_smtp_server_label" msgid="6035137446691195177">"Strežnik SMTP"</string>
<string name="account_setup_outgoing_port_label" msgid="7573207437835827876">"Vrata"</string>
<string name="account_setup_outgoing_security_label" msgid="911398071120720589">"Vrsta varnosti"</string>
<string name="account_setup_outgoing_require_login_label" msgid="6371514297854287948">"Potrebna je prijava."</string>
<string name="account_setup_outgoing_username_label" msgid="3309680794731596981">"Uporabniško ime"</string>
<string name="account_setup_outgoing_password_label" msgid="227844585493317550">"Geslo"</string>
<string name="account_setup_exchange_title" msgid="396004732514751781">"Nastavitev računa"</string>
<string name="account_setup_exchange_headline" msgid="6099049671599242131">"Nastavitve strežnika"</string>
<string name="account_setup_exchange_server_label" msgid="795137797983360826">"Strežnik"</string>
<string name="account_setup_exchange_username_label" msgid="6517176180828983060">"Domena/uporabniško ime"</string>
<string name="account_setup_exchange_ssl_label" msgid="6704105469083211236">"Uporabi varno povezavo (SSL)"</string>
<string name="account_setup_exchange_trust_certificates_label" msgid="6232880757633882678">"Sprejmi vsa potrdila SSL"</string>
<string name="account_setup_exchange_certificate_title" msgid="8473793588405277962">"Potrdilo odjemalca"</string>
<string name="account_setup_exchange_select_certificate" msgid="1536103662037268683">"Izberi"</string>
<string name="account_setup_exchange_use_certificate" msgid="8690682770083161349">"Uporaba potrdila odjemalca"</string>
<string name="account_setup_exchange_remove_certificate" msgid="5633249155510301766">"Odstrani"</string>
<string name="account_setup_exchange_no_certificate" msgid="1119542961954780872">"Brez"</string>
<string name="account_setup_exchange_device_id_label" msgid="1646827333223157658">"ID mobilne naprave"</string>
<string name="account_setup_options_title" msgid="9016600767888846051">"Nastavitve računa"</string>
<string name="account_setup_options_headline" msgid="4181274232835368085">"Možnosti računa"</string>
<string name="account_setup_options_mail_check_frequency_label" msgid="4824859792882810053">"Pogostost preverjanja mape »Prejeto«"</string>
<string name="account_setup_options_mail_check_frequency_never" msgid="287951859480505416">"Nikoli"</string>
<string name="account_setup_options_mail_check_frequency_push" msgid="5934525907736008673">"Samodejno (potisno)"</string>
<string name="account_setup_options_mail_check_frequency_5min" msgid="6388939895878539307">"Vsakih 5 minut"</string>
<string name="account_setup_options_mail_check_frequency_10min" msgid="5344463157247877480">"Vsakih 10 minut"</string>
<string name="account_setup_options_mail_check_frequency_15min" msgid="5052776740089741793">"Vsakih 15 minut"</string>
<string name="account_setup_options_mail_check_frequency_30min" msgid="1097088928685931864">"Vsakih 30 minut"</string>
<string name="account_setup_options_mail_check_frequency_1hour" msgid="3767715356039692899">"Vsako uro"</string>
<string name="account_setup_options_default_label" msgid="8869166381331276697">"Privzeto pošiljaj e-pošto iz tega računa"</string>
<string name="account_setup_options_notify_label" msgid="1247525794828820038">"Obvesti me, ko prispe e-pošta"</string>
<string name="account_setup_options_sync_contacts_label" msgid="7467467090023434271">"Sinhroniziraj stike iz tega računa."</string>
<string name="account_setup_options_sync_calendar_label" msgid="3195979658426293931">"Sinhroniziraj koledar iz tega računa"</string>
<string name="account_setup_options_sync_email_label" msgid="3930927721878987383">"Sinhroniziraj e-pošto iz tega računa"</string>
<!-- outdated translation 5247749298276451846 --> <string name="account_setup_options_background_attachments_label" msgid="6759055024748351429">"Samodejni prenos prilog, ko je na voljo povezava Wi-Fi"</string>
<!-- outdated translation 7827583313117521383 --> <string name="account_setup_failed_dlg_title" msgid="9083263347962940552">"Namestitve ni bilo mogoče končati"</string>
<string name="account_setup_options_mail_window_label" msgid="7582247646138987328">"Dnevi za sinhronizacijo"</string>
<string name="account_setup_options_mail_window_auto" msgid="4188895354366183790">"Samodejno"</string>
<string name="account_setup_options_mail_window_1day" msgid="3965715241135811407">"En dan"</string>
<string name="account_setup_options_mail_window_3days" msgid="736181102295878114">"Tri dni"</string>
<string name="account_setup_options_mail_window_1week" msgid="5639718031108023741">"En teden"</string>
<string name="account_setup_options_mail_window_2weeks" msgid="4567049268124213035">"Dva tedna"</string>
<string name="account_setup_options_mail_window_1month" msgid="5846359669750047081">"En mesec"</string>
<string name="account_setup_options_mail_window_all" msgid="5372861827683632364">"Vse"</string>
<string name="account_setup_options_mail_window_default" msgid="8321351926520165832">"Uporabi privzeto v računu"</string>
<string name="account_setup_failed_dlg_auth_message" msgid="42827150104879570">"Nepravilno uporabniško ime ali geslo."</string>
<string name="account_setup_failed_dlg_auth_message_fmt" msgid="8598560266430207606">"Nepravilno uporabniško ime ali geslo."\n"(<xliff:g id="ERROR">%s</xliff:g>)"</string>
<!-- outdated translation 961843413600482906 --> <string name="account_setup_failed_dlg_certificate_message" msgid="3836152264696108805">"Ni se mogoče varno povezati s strežnikom."</string>
<!-- no translation found for account_setup_failed_dlg_certificate_message_fmt (2121921642915593041) -->
<skip />
<!-- outdated translation 6885740669437744865 --> <string name="account_setup_failed_certificate_required" msgid="1280569002588325367">"Potrebujete potrdilo odjemalca. Se želite s strežnikom povezati s potrdilom odjemalca?"</string>
<!-- outdated translation 4343495223208675649 --> <string name="account_setup_failed_certificate_inaccessible" msgid="7245835883180762722">"Potrdilo je neveljavno ali nedostopno."</string>
<!-- outdated translation 1364052504743821082 --> <string name="account_setup_failed_check_credentials_message" msgid="222908719765968691">"Strežnik je odgovoril z napako; preverite uporabniško ime in geslo in poskusite znova."</string>
<!-- outdated translation 1828270369532779265 --> <string name="account_setup_failed_dlg_server_message" msgid="4942810054116129684">"Ni se mogoče povezati s strežnikom."</string>
<!-- no translation found for account_setup_failed_dlg_server_message_fmt (2525425638303883232) -->
<skip />
<string name="account_setup_failed_tls_required" msgid="307030406688611327">"Zahtevan je bil TLS, vendar ga strežnik ne podpira."</string>
<!-- outdated translation 1676242821459638150 --> <string name="account_setup_failed_auth_required" msgid="6799839150250217566">"Strežnik ne podpira načinov preverjanja pristnosti."</string>
<!-- outdated translation 6142264248671379943 --> <string name="account_setup_failed_security" msgid="925820957665764964">"Zaradi varnostne napake ni bilo mogoče vzpostaviti povezave s strežnikom."</string>
<!-- outdated translation 7391458717708933095 --> <string name="account_setup_failed_ioerror" msgid="7802604687451830378">"Povezave s strežnikom ni bilo mogoče vzpostaviti."</string>
<!-- outdated translation 5476633232659376833 --> <string name="account_setup_failed_protocol_unsupported" msgid="4607759927226943569">"Vnesli ste napačen naslov strežnika ali pa je za strežnik potrebna različico protokola, ki je program za e-pošto ne podpira."</string>
<!-- outdated translation 2571826611383388336 --> <string name="account_setup_failed_access_denied" msgid="6835358740050287051">"Nimate dovoljenja za sinhronizacijo s tem strežnikom. Za več informacij se obrnite na skrbnika strežnika."</string>
<string name="account_setup_security_required_title" msgid="1850321535870447468">"Varnostno skrbništvo na daljavo"</string>
<string name="account_setup_security_policies_required_fmt" msgid="5410714107656671761">"Strežniku <xliff:g id="SERVER">%s</xliff:g> morate dovoliti, da na daljavo nadzira nekatere varnostne funkcije vaše naprave Android. Ali želite dokončati nastavitev tega računa?"</string>
<!-- no translation found for account_setup_failed_security_policies_unsupported (3210264746877120355) -->
<skip />
<!-- outdated translation 9057508235700936322 --> <string name="account_setup_username_uneditable_error" msgid="1618869759801584109">"Uporabniškega imena za račun ni mogoče spreminjati. Če želite dodati račun z drugim uporabniškim imenom, se dotaknite možnosti »Dodaj račun«."</string>
<!-- outdated translation 4940147098039352135 --> <string name="disable_admin_warning" msgid="6196985268695592382">"Opozorilo: Če onemogočite pravico e-poštnega programa za upravljanja naprave, boste izbrisali vse e-poštne račune, ki jo potrebujejo, skupaj z e-pošto, stiki, dogodki koledarja in drugimi podatki."</string>
<!-- outdated translation 1340675800634074043 --> <string name="account_security_dialog_title" msgid="430041952584831904">"Potrebna je varnostna posodobitev"</string>
<!-- no translation found for account_security_dialog_content_fmt (8843806143923278214) -->
<skip />
<string name="security_notification_ticker_fmt" msgid="1108023476125276507">"Varnostne nastavitve računa »<xliff:g id="ACCOUNT">%s</xliff:g>« je treba posodobiti."</string>
<string name="security_notification_content_title" msgid="3352841884304076235">"Potrebna je varnostna posodobitev"</string>
<!-- outdated translation 4441470647344315196 --> <string name="account_security_title" msgid="3511543138560418587">"Varnost naprave"</string>
<string name="account_security_policy_explanation_fmt" msgid="6932627044314460766">"Strežniku <xliff:g id="SERVER">%s</xliff:g> morate dovoliti, da na daljavo nadzira nekatere varnostne funkcije vaše naprave Android."</string>
<string name="account_setup_failed_dlg_edit_details_action" msgid="5355993309841479360">"Urejanje podrobnosti"</string>
<!-- no translation found for password_expire_warning_ticker_fmt (2459977229180023773) -->
<skip />
<string name="password_expire_warning_content_title" msgid="7174669014074849304">"Geslo za zaklepanje zaslona bo poteklo"</string>
<string name="password_expired_ticker" msgid="4230570412974108968">"PIN ali geslo za zaklepanje zaslona sta potekla."</string>
<string name="password_expired_content_title" msgid="4349518706602252979">"Geslo za zaklepanje zaslona je poteklo"</string>
<string name="password_expire_warning_dialog_title" msgid="1687074175399798189">"Geslo za zaklepanje zaslona bo poteklo"</string>
<string name="password_expire_warning_dialog_content_fmt" msgid="4595246020880351045">"PIN ali geslo za zaklepanje zaslona morate kmalu spremeniti, sicer bodo podatki za <xliff:g id="ACCOUNT">%s</xliff:g> izbrisani. Ga želite spremeniti zdaj?"</string>
<string name="password_expired_dialog_title" msgid="2186547998125938084">"Geslo za zaklepanje zaslona je poteklo"</string>
<string name="password_expired_dialog_content_fmt" msgid="5982207349002500211">"Podatki za <xliff:g id="ACCOUNT">%s</xliff:g> se brišejo iz naprave. Lahko jih obnovite tako, da spremenite PIN ali geslo za zaklepanje zaslona. Ga želite spremeniti?"</string>
<string name="account_settings_exit_server_settings" msgid="8006323251094711431">"Želite zavreči neshranjene spremembe?"</string>
<!-- outdated translation 3348853165458574221 --> <string name="account_settings_login_dialog_title" msgid="4024422579146302775">"Prijava ni uspela"</string>
<string name="account_settings_login_dialog_content_fmt" msgid="3492735234999710234">"Uporabniško ime ali geslo za <xliff:g id="ACCOUNT">%s</xliff:g> je napačno. Ali ju želite posodobiti?"</string>
<string name="account_settings_default_label" msgid="3575963379680943640">"Privzeti račun"</string>
<string name="account_settings_default_summary" msgid="1531901438624688482">"Privzeto pošiljaj e-pošto iz tega računa"</string>
<string name="account_settings_background_attachments_label" msgid="6044567979405738536">"Samodejni prenos prilog"</string>
<!-- outdated translation 8036004124395110306 --> <string name="account_settings_background_attachments_summary" msgid="323937814012234081">"Samodejni prenos prilog, ko je na voljo povezava Wi-Fi"</string>
<string name="account_settings_notify_label" msgid="1630001017303007974">"E-poštna obvestila"</string>
<string name="account_settings_summary" msgid="8403582255413830007">"Pogostost sinhronizacije, obvestila itd."</string>
<string name="account_settings_notify_summary" msgid="6301122709602752038">"Ko pride e-pošta, obvesti v sistemski vrstici"</string>
<string name="account_settings_mail_check_frequency_label" msgid="8271462919214560616">"Pogostost preverjanja mape »Prejeto«"</string>
<string name="account_settings_incoming_label" msgid="7858928031806297542">"Nastavitve dohodne pošte"</string>
<string name="account_settings_incoming_summary" msgid="2923044634831881068">"Uporabniško ime, geslo in druge nastavitve dohodnega strežnika"</string>
<string name="account_settings_outgoing_label" msgid="4464829249980026745">"Nastavitve odhodne pošte"</string>
<string name="account_settings_outgoing_summary" msgid="3572093624332724311">"Uporabniško ime, geslo in druge nastavitve odhodnega strežnika"</string>
<string name="account_settings_description_label" msgid="8894815221204511715">"Ime računa"</string>
<string name="account_settings_name_label" msgid="8186406122590008449">"Vaše ime"</string>
<string name="account_settings_signature_label" msgid="4091969938785803201">"Podpis"</string>
<string name="account_settings_edit_quick_responses_label" msgid="3106019627675996480">"Hitri odgovori"</string>
<string name="account_settings_edit_quick_responses_summary" msgid="5284435342418252369">"Uredite besedilo, ki ga pogosto vstavite, ko sestavljate e-pošto"</string>
<string name="account_settings_signature_hint" msgid="7262183168962779403">"Pripni besedilo k poslanim sporočilom"</string>
<string name="account_settings_notifications" msgid="1042620094281375043">"Nastavitve obvestil"</string>
<string name="account_settings_data_usage" msgid="6669107430575866736">"Uporaba podatkov"</string>
<string name="edit_quick_response_dialog" msgid="4322494050816995390">"Uredi hiter odgovor"</string>
<string name="save_action" msgid="1988862706623227093">"Shrani"</string>
<string name="account_settings_sync_contacts_enable" msgid="1369272986009573218">"Sinhroniziranje stikov"</string>
<string name="account_settings_sync_contacts_summary" msgid="816919452270997919">"Sinhroniziraj stike za ta račun"</string>
<string name="account_settings_sync_calendar_enable" msgid="3039820725699412208">"Sinhroniziraj koledar"</string>
<string name="account_settings_sync_calendar_summary" msgid="5241995538395965804">"Sinhroniziraj koledar za ta račun"</string>
<!-- outdated translation 4305222662654506074 --> <string name="account_settings_sync_email_enable" msgid="3754115565685222477">"Sinhr. e-pošto"</string>
<string name="account_settings_sync_email_summary" msgid="262964076412310990">"Sinhroniziraj e-pošto za ta račun"</string>
<string name="account_settings_vibrate_when_label" msgid="708477308761702671">"Vibriranje"</string>
<string name="account_settings_vibrate_when_summary" msgid="3991584445166247189">"Vibriraj tudi, ko prejmem e-pošto"</string>
<string name="account_settings_vibrate_when_always" msgid="6739506816960483174">"Vedno"</string>
<string name="account_settings_vibrate_when_silent" msgid="6417076436551648924">"Samo v tihem načinu"</string>
<string name="account_settings_vibrate_when_never" msgid="3759680093309511614">"Nikoli"</string>
<string name="account_settings_vibrate_when_dlg_title" msgid="308167729046312952">"Vibriranje"</string>
<!-- outdated translation 7922187231467500404 --> <string name="account_settings_ringtone" msgid="8229878374785575207">"Izbira zvonjenja"</string>
<string name="account_settings_servers" msgid="4925493817981624242">"Nastavitve strežnika"</string>
<string name="account_delete_dlg_title" msgid="6806087520856396608">"Odstrani račun"</string>
<string name="account_delete_dlg_instructions_fmt" msgid="8236846322040271280">"Račun »<xliff:g id="ACCOUNT">%s</xliff:g>« bo odstranjen iz e-pošte."</string>
<string name="account_settings_category_delete_account" msgid="5128545184407925226">"Odstrani račun"</string>
<string name="account_settings_delete_account_label" msgid="4889158717472601718">"Odstrani račun"</string>
<string name="mailbox_settings_activity_title" msgid="4705845931573373274">"Možnosti sinhronizacije"</string>
<string name="mailbox_settings_activity_title_with_mailbox" msgid="6485481250424219240">"Možnosti sinhronizacije (<xliff:g id="MAILBOXX_NAME">%s</xliff:g>)"</string>
<string name="mailbox_preferences_header" msgid="9077316556563252246">"Nastavitve sinhronizacije"</string>
<string name="mailbox_settings_mailbox_check_frequency_label" msgid="1246075442689328906">"Preverite frekvenco"</string>
<string name="mailbox_settings_mailbox_sync_window_label" msgid="2957945231022052672">"Št. dnevov za sinhronizacijo"</string>
<string name="account_shortcut_picker_name" msgid="1994861845225243190">"E-pošti račun"</string>
<!-- outdated translation 8799411733165525683 --> <string name="account_shortcut_picker_title" msgid="1039929224016048015">"Izberite račun"</string>
<string name="mailbox_shortcut_picker_title" msgid="4152973927804882131">"Izberite mapo"</string>
<!-- outdated translation 2483831308629565584 --> <string name="toast_account_not_found" msgid="8144242451730692816">"Računa ni mogoče najti. Morda je bil odstranjen."</string>
<!-- outdated translation 4035254695648112767 --> <string name="toast_mailbox_not_found" msgid="4960014581292378895">"Mape ni mogoče najti. Morda je bila odstranjena."</string>
<!-- outdated translation 3584841823811425060 --> <string name="provider_note_live" msgid="2995297671709325333">"Samo nekateri računi »Plus« vsebujejo tudi dostop do strežnika POP, da se ta program lahko poveže. Če ste pravilno vnesli svoj e-poštni naslov in geslo in se ne morete prijaviti, morda nimate plačljivega računa »Plus«. Zaženite brskalnik, če želite dostopati do teh e-poštnih računov."</string>
<!-- outdated translation 1973701903400232774 --> <string name="provider_note_t_online" msgid="1630642061431427894">"Preden nastavite ta e-poštni račun, obiščite spletno mesto T-Online in ustvarite geslo za e-poštni dostop POP3."</string>
<string name="exchange_name" msgid="1190783774800310346">"Podjetje"</string>
<string name="exchange_name_alternate" msgid="5772529644749041052">"Microsoft Exchange ActiveSync"</string>
<!-- outdated translation 4917162302393971752 --> <string name="system_account_create_failed" msgid="3673792980526246177">"AccountManager ni mogel ustvariti računa. Poskusite znova."</string>
<string name="device_admin_label" msgid="8680224994637869414">"E-pošta"</string>
<string name="device_admin_description" msgid="426727923791430306">"Omogoči varnostne pravilnike, ki jih določi strežnik"</string>
<string name="gal_searching_fmt" msgid="6140450617663543464">"Iskanje <xliff:g id="DOMAIN">%s</xliff:g>..."</string>
<plurals name="gal_completed_fmt">
<item quantity="one" msgid="7496785524617037642">"<xliff:g id="RESULTS">%1$d</xliff:g> rezultat z <xliff:g id="DOMAIN">%2$s</xliff:g>"</item>
<item quantity="other" msgid="7816121892960632123">"<xliff:g id="RESULTS">%1$d</xliff:g> rezultatov iz <xliff:g id="DOMAIN">%2$s</xliff:g>"</item>
</plurals>
<string name="settings_activity_title" msgid="5185915603716333904">"Nastavitve"</string>
<!-- outdated translation 265431682990288581 --> <string name="header_label_general_preferences" msgid="9204600297009680176">"Splošne nastavitve"</string>
<!-- outdated translation 6810399722493971651 --> <string name="category_general_preferences" msgid="2742423840964045801">"Nastavitve programa"</string>
<string name="general_preference_auto_advance_label" msgid="213945004511666631">"Samodejno napredovanje"</string>
<!-- outdated translation 4540091103768602710 --> <string name="general_preference_auto_advance_summary" msgid="6483439980032715119">"Izberite, kateri zaslon naj se prikaže po brisanju sporočila"</string>
<string name="general_preference_auto_advance_dialog_title" msgid="5405052109452503909">"Naprej do"</string>
<string name="general_preference_auto_advance_newer" msgid="1336720027570509885">"Novejša sporočila"</string>
<string name="general_preference_auto_advance_older" msgid="8273143493185128646">"Starejše sporočilo"</string>
<string name="general_preference_auto_advance_message_list" msgid="7834069275897767359">"Seznam sporočil"</string>
<string name="general_preference_text_zoom_label" msgid="4021955890499565713">"Velikost besedila sporočila"</string>
<string-array name="general_preference_text_zoom_summary_array">
<!-- outdated translation 1728778773460367725 --> <item msgid="4693576184223089069">"Prikaži vsebino sporočil v drobni pisavi"</item>
<!-- outdated translation 8239633518447359057 --> <item msgid="4415205108584620118">"Prikaži vsebino sporočil v mali pisavi"</item>
<!-- outdated translation 55959821477704302 --> <item msgid="4550219696381691112">"Prikaži vsebino sporočil v običajni pisavi"</item>
<!-- outdated translation 446236334663020508 --> <item msgid="6227813549949219991">"Prikaži vsebino sporočil v veliki pisavi"</item>
<!-- outdated translation 235926149071179467 --> <item msgid="1197917420815786571">"Prikaži vsebino sporočil v velikanski pisavi"</item>
</string-array>
<string name="general_preference_text_zoom_dialog_title" msgid="7446841758331151643">"Velikost besedila sporočila"</string>
<string name="general_preference_text_zoom_tiny" msgid="2948174583663330937">"Drobna"</string>
<string name="general_preference_text_zoom_small" msgid="6618520238223144876">"Majhna"</string>
<string name="general_preference_text_zoom_normal" msgid="1765540147950855479">"Običajna"</string>
<string name="general_preference_text_zoom_large" msgid="6874323663381586918">"Velika"</string>
<string name="general_preference_text_zoom_huge" msgid="4270503132355963031">"Velikanska"</string>
<string name="general_preference_reply_all_label" msgid="7806833609810003510">"Odgovori vsem"</string>
<string name="general_preference_reply_all_summary" msgid="917669156784760966">"Naj bo »Odgovori vsem« privzeta nastavitev za odgovore na sporočila"</string>
<string name="general_preferences_clear_trusted_senders_title" msgid="8540277615940620308">"Obnovi privzeto za »Pokaži slike«"</string>
<string name="general_preferences_clear_trusted_senders_summary" msgid="2018233140620247">"Obnovi privzeto za vse pošiljatelje (slik ne pokaži samodejno)"</string>
<!-- outdated translation 4762002183756251723 --> <string name="trusted_senders_cleared" msgid="8079053907862270420">"Možnost »Pokaži slike« je počiščena."</string>
<string name="position_of_count" msgid="7989353140376877792">"<xliff:g id="ID_1">%1$d</xliff:g> od <xliff:g id="ID_2">%2$s</xliff:g>"</string>
<string name="waitinf_for_sync_message_1" msgid="1393719303955128036">"Čakanje na sinhronizacijo"</string>
<!-- outdated translation 8850585407012152631 --> <string name="waitinf_for_sync_message_2" msgid="5656175205790694016">"Vaša e-pošta se bo pojavila kmalu."</string>
<!-- outdated translation 2265335608760083337 --> <string name="widget_other_views" msgid="4988574907386539499">"Tapnite ikono, da spremenite"</string>
<string name="widget_all_mail" msgid="4352573990283094963">"Kombiniran nabiralnik"</string>
<string name="widget_unread" msgid="4404711399009077833">"Neprebrano"</string>
<string name="widget_starred" msgid="8290352707134011791">"Z zvezdico"</string>
<string name="widget_loading" msgid="2340962056927255554">"Nalaganje ..."</string>
<!-- outdated translation 3272115577715211268 --> <string name="widget_touch_to_configure" msgid="7062039013915225323">"Če želite nastaviti, se dotaknite"</string>
<string name="widget_no_accounts" msgid="2412482205591224408">"E-poštnega računa še niste nastavili."</string>
<string name="more_than_999" msgid="8704425397397918798">"999+"</string>
<string name="search_hint" msgid="2200412192574686497">"Iskanje po e-pošti"</string>
<string name="search_mailbox_hint" msgid="7854987729678942790">"Iskanje po mapi <xliff:g id="ID_1">%1$s</xliff:g>"</string>
<string name="search_header_text_fmt" msgid="3857004638127418247">"Rezultati iskanja za »<xliff:g id="ID_1">%1$s</xliff:g>«."</string>
<string name="search_slow_warning_title" msgid="2826118321880530239">"Čakanje na rezultate"</string>
<string name="search_slow_warning_message" msgid="8494483410797387903">"Odziv nekaterih strežnikov je lahko počasen."</string>
<string name="action_bar_mailbox_list_title" msgid="7484457755531286333">"Mape"</string>
</resources>