Eric Fischer | 1675804 | 2011-10-18 15:40:14 -0700 | [diff] [blame] | 1 | <?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?> |
| 2 | <!-- Copyright (C) 2008 The Android Open Source Project |
| 3 | |
| 4 | Licensed under the Apache License, Version 2.0 (the "License"); |
| 5 | you may not use this file except in compliance with the License. |
| 6 | You may obtain a copy of the License at |
| 7 | |
| 8 | http://www.apache.org/licenses/LICENSE-2.0 |
| 9 | |
| 10 | Unless required by applicable law or agreed to in writing, software |
| 11 | distributed under the License is distributed on an "AS IS" BASIS, |
| 12 | WITHOUT WARRANTIES OR CONDITIONS OF ANY KIND, either express or implied. |
| 13 | See the License for the specific language governing permissions and |
| 14 | limitations under the License. |
| 15 | --> |
| 16 | |
| 17 | <resources xmlns:android="http://schemas.android.com/apk/res/android" |
| 18 | xmlns:xliff="urn:oasis:names:tc:xliff:document:1.2"> |
| 19 | <string name="permission_read_attachment_label" msgid="9208086010625033590">"ईमेल अनुलग्नक पढ़ें"</string> |
Baligh Uddin | 0aa577c | 2013-10-30 12:24:08 -0700 | [diff] [blame] | 20 | <string name="permission_read_attachment_desc" msgid="3394721085306308972">"ऐप्स को आपके ईमेल अनुलग्नक पढ़ने देता है."</string> |
Eric Fischer | 1675804 | 2011-10-18 15:40:14 -0700 | [diff] [blame] | 21 | <string name="permission_access_provider_label" msgid="378256653525377586">"ईमेल प्रदाता के डेटा तक पहुंचें"</string> |
Baligh Uddin | 3d86053 | 2013-10-17 02:01:20 -0700 | [diff] [blame] | 22 | <string name="permission_access_provider_desc" msgid="6296566558584670348">"इस ऐप्स को प्राप्त संदेशों, भेजे गए संदेशों, उपयोगकर्ता नाम और पासवर्ड सहित आपके ईमेल डेटाबेस में पहुंच देता है."</string> |
Eric Fischer | 1675804 | 2011-10-18 15:40:14 -0700 | [diff] [blame] | 23 | <string name="app_name" msgid="5815426892327290362">"ईमेल"</string> |
Eric Fischer | 1675804 | 2011-10-18 15:40:14 -0700 | [diff] [blame] | 24 | <string name="debug_title" msgid="5175710493691536719">"डीबग करें"</string> |
| 25 | <string name="next_action" msgid="3931301986364184415">"अगला"</string> |
Eric Fischer | 1675804 | 2011-10-18 15:40:14 -0700 | [diff] [blame] | 26 | <string name="previous_action" msgid="5181616311579820981">"पिछला"</string> |
Eric Fischer | 1675804 | 2011-10-18 15:40:14 -0700 | [diff] [blame] | 27 | <string name="done_action" msgid="7497990549515580249">"पूर्ण"</string> |
| 28 | <string name="create_action" msgid="3062715563215392251">"नया बनाएं"</string> |
Marc Blank | f419287 | 2012-06-28 10:40:46 -0700 | [diff] [blame] | 29 | <string name="quick_responses_empty_view" msgid="3960050972306132367">"कोई त्वरित प्रतिसाद नहीं."</string> |
Eric Fischer | 1675804 | 2011-10-18 15:40:14 -0700 | [diff] [blame] | 30 | <string name="account_settings_action" msgid="4494079183315085171">"खाता सेटिंग"</string> |
Marc Blank | f419287 | 2012-06-28 10:40:46 -0700 | [diff] [blame] | 31 | <string name="menu_folder_options" msgid="2871906096248843471">"समन्वयन विकल्प"</string> |
Eric Fischer | 1675804 | 2011-10-18 15:40:14 -0700 | [diff] [blame] | 32 | <string name="status_network_error" msgid="2611654064403817391">"कनेक्शन समस्या."</string> |
Eric Fischer | 1675804 | 2011-10-18 15:40:14 -0700 | [diff] [blame] | 33 | <plurals name="move_messages"> |
| 34 | <item quantity="one" msgid="320885379869442589">"संदेश स्थानांतरित करें"</item> |
| 35 | <item quantity="other" msgid="371256717624461324">"संदेशों को स्थानांतरित करें"</item> |
| 36 | </plurals> |
| 37 | <string name="cannot_move_protocol_not_supported_toast" msgid="6558083148128616292">"POP3 खातों पर स्थानांतरण समर्थित नहीं है."</string> |
| 38 | <string name="cannot_move_multiple_accounts_toast" msgid="7922594026384944163">"चयन में एकाधिक खाते होने के कारण स्थानांतरित नहीं हो सकता."</string> |
Baligh Uddin | 49093c5 | 2013-09-09 14:44:49 -0700 | [diff] [blame] | 39 | <string name="cannot_move_special_mailboxes_toast" msgid="7093107954841896970">"अधूरा ईमेल, आउट-बॉक्स और भेजे गए के संदेशों को स्थानांतरित नहीं किया जा सकता."</string> |
Eric Fischer | 1675804 | 2011-10-18 15:40:14 -0700 | [diff] [blame] | 40 | <string name="mailbox_name_display_inbox" msgid="3542327124749861736">"इनबॉक्स"</string> |
| 41 | <string name="mailbox_name_display_outbox" msgid="2826214174661417662">"आउट-बॉक्स"</string> |
Baligh Uddin | 49093c5 | 2013-09-09 14:44:49 -0700 | [diff] [blame] | 42 | <string name="mailbox_name_display_drafts" msgid="4868718300700514319">"अधूरा ईमेल"</string> |
| 43 | <string name="mailbox_name_display_trash" msgid="9139069064580630647">"मिटाया हुआ"</string> |
Eric Fischer | 1675804 | 2011-10-18 15:40:14 -0700 | [diff] [blame] | 44 | <string name="mailbox_name_display_sent" msgid="3426058998191869523">"भेजा गया"</string> |
| 45 | <string name="mailbox_name_display_junk" msgid="9046762505977999288">"जंक"</string> |
Baligh Uddin | 3cc540d | 2013-07-01 10:14:29 -0700 | [diff] [blame] | 46 | <string name="mailbox_name_display_starred" msgid="7788694947644186069">"तारांकित"</string> |
Eric Fischer | 1675804 | 2011-10-18 15:40:14 -0700 | [diff] [blame] | 47 | <string name="mailbox_name_display_unread" msgid="1015674989793998695">"अपठित"</string> |
Eric Fischer | 1675804 | 2011-10-18 15:40:14 -0700 | [diff] [blame] | 48 | <string name="account_folder_list_summary_inbox" msgid="7518263761297423255">"इनबॉक्स"</string> |
| 49 | <string name="account_folder_list_summary_starred" msgid="3134312269246375723">"तारांकित"</string> |
Baligh Uddin | 49093c5 | 2013-09-09 14:44:49 -0700 | [diff] [blame] | 50 | <string name="account_folder_list_summary_drafts" msgid="5514845993247300437">"अधूरा ईमेल"</string> |
Eric Fischer | 1675804 | 2011-10-18 15:40:14 -0700 | [diff] [blame] | 51 | <string name="account_folder_list_summary_outbox" msgid="3059836696049399377">"आउट-बॉक्स"</string> |
| 52 | <string name="mailbox_list_account_selector_combined_view" msgid="1556327299894225044">"संयोजित दृश्य"</string> |
Baligh Uddin | 57a2e2b | 2013-08-14 15:47:35 -0700 | [diff] [blame] | 53 | <string name="message_compose_fwd_header_fmt" msgid="5181300290654579434">\n\n"--------मूल संदेश --------\nविषय: <xliff:g id="SUBJECT">%1$s</xliff:g>\nप्रेषक: <xliff:g id="SENDER">%2$s</xliff:g>\nप्रति: <xliff:g id="TO">%3$s</xliff:g>\nCC: <xliff:g id="CC_0">%4$s</xliff:g>\n\n"</string> |
Eric Fischer | 1675804 | 2011-10-18 15:40:14 -0700 | [diff] [blame] | 54 | <string name="message_compose_insert_quick_response_list_title" msgid="5314107302508728189">"त्वरित प्रतिसाद सम्मिलित करें"</string> |
Baligh Uddin | d99de4a | 2013-08-21 17:24:27 -0700 | [diff] [blame] | 55 | <string name="message_compose_insert_quick_response_menu_title" msgid="5817075097532919955">"त्वरित प्रतिसाद सम्मिलित करें"</string> |
Marc Blank | f419287 | 2012-06-28 10:40:46 -0700 | [diff] [blame] | 56 | <string name="message_view_attachment_background_load" msgid="7906875687519445185">"आपके द्वारा अग्रेषित संदेश को भेजने से पहले उसके एक या अधिक अनुलग्नक डाउनलोड किए जाएंगे."</string> |
Eric Fischer | 1675804 | 2011-10-18 15:40:14 -0700 | [diff] [blame] | 57 | <string name="attachment_not_found" msgid="7155322700141145123">"अनुलग्नक डाउनलोड नहीं किया जा सका."</string> |
| 58 | <string name="message_decode_error" msgid="5016042255170947834">"संदेश डीकोड करते समय कोई त्रुटि आई थी."</string> |
Eric Fischer | 1675804 | 2011-10-18 15:40:14 -0700 | [diff] [blame] | 59 | <string name="forward_download_failed_ticker" msgid="6176608320359303255">"एक या अधिक अनुलग्नक अग्रेषित नहीं किए जा सके."</string> |
| 60 | <string name="forward_download_failed_title" msgid="6139701848515572511">"अनुलग्नक अग्रेषित नहीं किया गया"</string> |
Baligh Uddin | 1c0972c | 2013-08-19 13:15:54 -0700 | [diff] [blame] | 61 | <string name="login_failed_ticker" msgid="2169365211566829350">"<xliff:g id="ACCOUNT_NAME">%s</xliff:g> में प्रवेश करना विफल रहा."</string> |
| 62 | <string name="login_failed_title" msgid="7624349996212476176">"प्रवेश नहीं हो सका"</string> |
Eric Fischer | 1675804 | 2011-10-18 15:40:14 -0700 | [diff] [blame] | 63 | <plurals name="message_view_attachment_bytes"> |
| 64 | <item quantity="one" msgid="8914124732074848509">"<xliff:g id="SIZE_IN_BYTES">%d</xliff:g>B"</item> |
| 65 | <item quantity="other" msgid="4613385949384337840">"<xliff:g id="SIZE_IN_BYTES">%d</xliff:g>B"</item> |
| 66 | </plurals> |
| 67 | <plurals name="message_view_attachment_kilobytes"> |
| 68 | <item quantity="one" msgid="869981846437074463">"<xliff:g id="SIZE_IN_KILOBYTES">%d</xliff:g>KB"</item> |
| 69 | <item quantity="other" msgid="8869993299924901593">"<xliff:g id="SIZE_IN_KILOBYTES">%d</xliff:g>KB"</item> |
| 70 | </plurals> |
| 71 | <plurals name="message_view_attachment_megabytes"> |
| 72 | <item quantity="one" msgid="7527095670565758434">"<xliff:g id="SIZE_IN_MEGABYTES">%d</xliff:g>MB"</item> |
| 73 | <item quantity="other" msgid="4365876866570165282">"<xliff:g id="SIZE_IN_MEGABYTES">%d</xliff:g>MB"</item> |
| 74 | </plurals> |
| 75 | <plurals name="message_view_attachment_gigabytes"> |
| 76 | <item quantity="one" msgid="6261986598249539093">"<xliff:g id="SIZE_IN_GIGABYTES">%d</xliff:g>GB"</item> |
| 77 | <item quantity="other" msgid="1041353825053598633">"<xliff:g id="SIZE_IN_GIGABYTES">%d</xliff:g>GB"</item> |
| 78 | </plurals> |
Eric Fischer | 1675804 | 2011-10-18 15:40:14 -0700 | [diff] [blame] | 79 | <string name="account_setup_basics_title" msgid="3578333196594678422">"खाता सेटअप"</string> |
Baligh Uddin | d5567bb | 2014-03-03 13:31:58 -0800 | [diff] [blame] | 80 | <string name="oauth_authentication_title" msgid="4096761972487140963">"प्रमाणीकरण का अनुरोध किया जा रहा है"</string> |
Baligh Uddin | 872ac90 | 2014-02-17 16:36:07 -0800 | [diff] [blame] | 81 | <string name="sign_in_title" msgid="8509755024484685915">"प्रवेश करें"</string> |
Geoff Mendal | 3779875 | 2014-03-17 13:43:58 -0700 | [diff] [blame] | 82 | <string name="password_warning_label" msgid="1479956455912041077">"ईमेल पता या पासवर्ड गलत है"</string> |
| 83 | <string name="email_confirmation_label" msgid="1082319634606902954">"ईमेल पता:"</string> |
Eric Fischer | 1675804 | 2011-10-18 15:40:14 -0700 | [diff] [blame] | 84 | <string name="account_setup_basics_headline" msgid="6726590205905464015">"ईमेल खाता"</string> |
Marc Blank | f419287 | 2012-06-28 10:40:46 -0700 | [diff] [blame] | 85 | <string name="accounts_welcome" msgid="8337750045270269649">"आप बस कुछ ही चरणों में अपना खाता सेट कर सकते हैं."</string> |
Eric Fischer | 1675804 | 2011-10-18 15:40:14 -0700 | [diff] [blame] | 86 | <string name="account_setup_basics_email_label" msgid="3454164053624112047">"ईमेल पता"</string> |
Baligh Uddin | 35191b4 | 2014-02-10 15:59:38 -0800 | [diff] [blame] | 87 | <string name="or_label" msgid="2207403489755254427">"या"</string> |
| 88 | <string name="sign_in_with_google" msgid="9051489501495503976">"Google से प्रवेश करें"</string> |
Geoff Mendal | 3779875 | 2014-03-17 13:43:58 -0700 | [diff] [blame] | 89 | <string name="account_setup_basics_password_label" msgid="9133549799291519298">"पासवर्ड"</string> |
Baligh Uddin | cad590c | 2014-02-20 11:23:04 -0800 | [diff] [blame] | 90 | <string name="password_label" msgid="5228754278985667134">"पासवर्ड"</string> |
Geoff Mendal | 1cd602d | 2014-02-05 14:47:04 -0800 | [diff] [blame] | 91 | <string name="signed_in_with_service_label" msgid="4909910797357155961">"%s के साथ प्रवेश किया"</string> |
Baligh Uddin | cad590c | 2014-02-20 11:23:04 -0800 | [diff] [blame] | 92 | <string name="authentication_label" msgid="5210804218348191833">"प्रमाणीकरण"</string> |
Geoff Mendal | 1cd602d | 2014-02-05 14:47:04 -0800 | [diff] [blame] | 93 | <string name="add_authentication_label" msgid="865206092644419804">"प्रमाणीकरण जोड़ें"</string> |
| 94 | <string name="clear_authentication_label" msgid="8113966442068335059">"प्रमाणीकरण साफ़ करें"</string> |
Eric Fischer | 1675804 | 2011-10-18 15:40:14 -0700 | [diff] [blame] | 95 | <string name="account_setup_basics_manual_setup_action" msgid="8053852205391155912">"मैन्युअल सेटअप"</string> |
| 96 | <string name="account_setup_username_password_toast" msgid="3968270274727947460">"कोई मान्य ईमेल पता और पासवर्ड लिखें."</string> |
| 97 | <string name="account_duplicate_dlg_title" msgid="8089732986912704425">"डुप्लिकेट खाता"</string> |
| 98 | <string name="account_duplicate_dlg_message_fmt" msgid="6447629283679935840">"आप पहले से ही \"<xliff:g id="DUPLICATE">%s</xliff:g>\" खाते के लिए इस उपयोगकर्ता नाम का उपयोग कर रहे हैं."</string> |
| 99 | <string name="account_password_spaces_error" msgid="8928309156658903257">"यह पासवर्ड एक या अधिक स्पेस वर्णों के साथ प्रारंभ या समाप्त होता है. कई सर्वर स्पेस वाले पासवर्ड का समर्थन नहीं करते हैं."</string> |
| 100 | <string name="account_setup_check_settings_retr_info_msg" msgid="4121970450267725664">"खाता जानकारी पुनर्प्राप्त कर रहा है…"</string> |
Baligh Uddin | 0c66dd6 | 2012-08-21 09:19:36 -0700 | [diff] [blame] | 101 | <string name="account_setup_check_settings_check_incoming_msg" msgid="2869198335297585862">"सर्वर सेटिंग सत्यापित की जा रही हैं…"</string> |
| 102 | <string name="account_setup_check_settings_check_outgoing_msg" msgid="4566131393776891419">"smtp सेटिंग सत्यापित की जा रही हैं…"</string> |
Baligh Uddin | b41c9be | 2012-09-10 08:53:08 -0700 | [diff] [blame] | 103 | <string name="account_setup_creating_account_msg" msgid="6235569720466839946">"खाता बना रहा है..."</string> |
Eric Fischer | 1675804 | 2011-10-18 15:40:14 -0700 | [diff] [blame] | 104 | <string name="account_setup_names_title" msgid="8483517350241119291">"खाता सेटअप"</string> |
Marc Blank | f419287 | 2012-06-28 10:40:46 -0700 | [diff] [blame] | 105 | <string name="account_setup_names_headline" msgid="914858472109729140">"आपका खाता सेट हो गया है और शीघ्र ही ईमेल मिलने वाला है!"</string> |
Eric Fischer | 1675804 | 2011-10-18 15:40:14 -0700 | [diff] [blame] | 106 | <string name="account_setup_names_account_name_label" msgid="8033895024273259196">"इस खाते को कोई नाम दें (वैकल्पिक)"</string> |
| 107 | <string name="account_setup_names_user_name_label" msgid="8967410178488604770">"आपका नाम (आउटगोइंग संदेशों में प्रदर्शित)"</string> |
Baligh Uddin | 49093c5 | 2013-09-09 14:44:49 -0700 | [diff] [blame] | 108 | <string name="account_setup_names_user_name_empty_error" msgid="6791427018325367364">"यह फ़ील्ड खाली मत छोड़िए."</string> |
Eric Fischer | 1675804 | 2011-10-18 15:40:14 -0700 | [diff] [blame] | 109 | <string name="account_setup_account_type_title" msgid="7156551693961182124">"खाता सेटअप"</string> |
| 110 | <string name="account_setup_account_type_headline" msgid="3574102329184831086">"खाता प्रकार"</string> |
| 111 | <string name="account_setup_account_type_instructions" msgid="114515540798408760">"यह किस प्रकार का खाता है?"</string> |
| 112 | <string name="account_setup_incoming_title" msgid="6796626791039136005">"खाता सेटअप"</string> |
| 113 | <string name="account_setup_incoming_headline" msgid="6183711037633407184">"इनकमिंग सर्वर सेटिंग"</string> |
| 114 | <string name="account_setup_incoming_username_label" msgid="5700581386104070302">"उपयोगकर्ता नाम"</string> |
| 115 | <string name="account_setup_incoming_password_label" msgid="6365327603172559859">"पासवर्ड"</string> |
Marc Blank | f419287 | 2012-06-28 10:40:46 -0700 | [diff] [blame] | 116 | <string name="account_setup_incoming_server_label" msgid="1480342966630002638">"सर्वर"</string> |
Eric Fischer | 1675804 | 2011-10-18 15:40:14 -0700 | [diff] [blame] | 117 | <string name="account_setup_incoming_port_label" msgid="8214738923690447796">"पोर्ट"</string> |
| 118 | <string name="account_setup_incoming_security_label" msgid="2110260791086007424">"सुरक्षा प्रकार"</string> |
| 119 | <string name="account_setup_incoming_security_none_label" msgid="8300169413118264895">"कोई नहीं"</string> |
| 120 | <string name="account_setup_incoming_security_ssl_trust_certificates_label" msgid="6151855090123117538">"SSL/TLS (सभी प्रमाणपत्र स्वीकार करें)"</string> |
| 121 | <string name="account_setup_incoming_security_ssl_label" msgid="2798501138420163861">"SSL/TLS"</string> |
| 122 | <string name="account_setup_incoming_security_tls_trust_certificates_label" msgid="6149084428423662620">"STARTTLS (सभी प्रमाणपत्र स्वीकार करें)"</string> |
| 123 | <string name="account_setup_incoming_security_tls_label" msgid="6573498431821879660">"STARTTLS"</string> |
| 124 | <string name="account_setup_incoming_delete_policy_label" msgid="9213590134693857912">"ईमेल को सर्वर से हटाएं"</string> |
| 125 | <string name="account_setup_incoming_delete_policy_never_label" msgid="3222897501875871041">"कभी नहीं"</string> |
| 126 | <string name="account_setup_incoming_delete_policy_delete_label" msgid="222216840911785631">"जब मैं इनबॉक्स से हटाऊं"</string> |
| 127 | <string name="account_setup_incoming_imap_path_prefix_label" msgid="401167247072926810">"IMAP पथ का पहला भाग"</string> |
| 128 | <string name="account_setup_incoming_imap_path_prefix_hint" msgid="9190845919067906033">"वैकल्पिक"</string> |
| 129 | <string name="account_setup_outgoing_title" msgid="7208495965665711539">"खाता सेटअप"</string> |
| 130 | <string name="account_setup_outgoing_headline" msgid="2025001060935366394">"आउटगोइंग सर्वर सेटिंग"</string> |
| 131 | <string name="account_setup_outgoing_smtp_server_label" msgid="6035137446691195177">"SMTP सर्वर"</string> |
| 132 | <string name="account_setup_outgoing_port_label" msgid="7573207437835827876">"पोर्ट"</string> |
| 133 | <string name="account_setup_outgoing_security_label" msgid="911398071120720589">"सुरक्षा प्रकार"</string> |
Baligh Uddin | 1c0972c | 2013-08-19 13:15:54 -0700 | [diff] [blame] | 134 | <string name="account_setup_outgoing_require_login_label" msgid="7779484127897397562">"प्रवेश आवश्यक"</string> |
Eric Fischer | 1675804 | 2011-10-18 15:40:14 -0700 | [diff] [blame] | 135 | <string name="account_setup_outgoing_username_label" msgid="3309680794731596981">"उपयोगकर्ता नाम"</string> |
| 136 | <string name="account_setup_outgoing_password_label" msgid="227844585493317550">"पासवर्ड"</string> |
Eric Fischer | 1675804 | 2011-10-18 15:40:14 -0700 | [diff] [blame] | 137 | <string name="account_setup_exchange_certificate_title" msgid="8473793588405277962">"क्लाइंट प्रमाणपत्र"</string> |
Baligh Uddin | bb7363c | 2012-08-14 09:58:56 -0700 | [diff] [blame] | 138 | <string name="account_setup_exchange_select_certificate" msgid="1536103662037268683">"चुनें"</string> |
Eric Fischer | 1675804 | 2011-10-18 15:40:14 -0700 | [diff] [blame] | 139 | <string name="account_setup_exchange_use_certificate" msgid="8690682770083161349">"क्लाइंट प्रमाणपत्र का उपयोग करें"</string> |
| 140 | <string name="account_setup_exchange_remove_certificate" msgid="5633249155510301766">"निकालें"</string> |
| 141 | <string name="account_setup_exchange_no_certificate" msgid="1119542961954780872">"कोई नहीं"</string> |
| 142 | <string name="account_setup_exchange_device_id_label" msgid="1646827333223157658">"मोबाइल उपकरण ID"</string> |
| 143 | <string name="account_setup_options_title" msgid="9016600767888846051">"खाता सेटिंग"</string> |
| 144 | <string name="account_setup_options_headline" msgid="4181274232835368085">"खाता विकल्प"</string> |
| 145 | <string name="account_setup_options_mail_check_frequency_label" msgid="4824859792882810053">"इनबॉक्स देखने की आवृति"</string> |
| 146 | <string name="account_setup_options_mail_check_frequency_never" msgid="287951859480505416">"कभी नहीं"</string> |
| 147 | <string name="account_setup_options_mail_check_frequency_push" msgid="5934525907736008673">"स्वत: (पुश)"</string> |
| 148 | <string name="account_setup_options_mail_check_frequency_5min" msgid="6388939895878539307">"प्रत्येक 5 मिनट"</string> |
| 149 | <string name="account_setup_options_mail_check_frequency_10min" msgid="5344463157247877480">"प्रत्येक 10 मिनट"</string> |
| 150 | <string name="account_setup_options_mail_check_frequency_15min" msgid="5052776740089741793">"प्रत्येक 15 मिनट"</string> |
| 151 | <string name="account_setup_options_mail_check_frequency_30min" msgid="1097088928685931864">"प्रत्येक 30 मिनट"</string> |
| 152 | <string name="account_setup_options_mail_check_frequency_1hour" msgid="3767715356039692899">"प्रत्येक घंटा"</string> |
Marc Blank | f419287 | 2012-06-28 10:40:46 -0700 | [diff] [blame] | 153 | <string name="account_setup_options_notify_label" msgid="7046146571560728829">"ईमेल आने पर मुझे सूचित करें"</string> |
| 154 | <string name="account_setup_options_sync_contacts_label" msgid="276492345599531778">"संपर्कों को इस खाते से समन्ववित करें"</string> |
| 155 | <string name="account_setup_options_sync_calendar_label" msgid="3222151135467189411">"इस खाते से कैलेंडर समन्वयित करें"</string> |
| 156 | <string name="account_setup_options_sync_email_label" msgid="8585177128405004068">"इस खाते से ईमेल समन्वयित करें"</string> |
Eric Fischer | 1675804 | 2011-10-18 15:40:14 -0700 | [diff] [blame] | 157 | <string name="account_setup_options_background_attachments_label" msgid="5247749298276451846">"Wi-Fi से कनेक्ट होने पर अनुलग्नकों को स्वचालित रूप से डाउनलोड करें"</string> |
| 158 | <string name="account_setup_failed_dlg_title" msgid="9083263347962940552">"पूरा नहीं हो सका"</string> |
| 159 | <string name="account_setup_options_mail_window_label" msgid="7582247646138987328">"समन्वयन के लिए दिन:"</string> |
| 160 | <string name="account_setup_options_mail_window_auto" msgid="4188895354366183790">"स्वचालित"</string> |
Baligh Uddin | f3cd0de | 2013-08-26 15:07:01 -0700 | [diff] [blame] | 161 | <string name="account_setup_options_mail_window_1day" msgid="7727436096227637646">"अंतिम दिन"</string> |
| 162 | <string name="account_setup_options_mail_window_3days" msgid="1841106793912850270">"पिछले तीन दिन"</string> |
| 163 | <string name="account_setup_options_mail_window_1week" msgid="5804121771990249346">"पिछले सप्ताह"</string> |
| 164 | <string name="account_setup_options_mail_window_2weeks" msgid="3583478100026382495">"पिछले दो सप्ताह"</string> |
| 165 | <string name="account_setup_options_mail_window_1month" msgid="4289585173153789717">"पिछले माह"</string> |
Eric Fischer | 1675804 | 2011-10-18 15:40:14 -0700 | [diff] [blame] | 166 | <string name="account_setup_options_mail_window_all" msgid="5372861827683632364">"सभी"</string> |
Baligh Uddin | f3cd0de | 2013-08-26 15:07:01 -0700 | [diff] [blame] | 167 | <string name="account_setup_options_mail_window_default" msgid="2540360826995543134">"उपयोगकर्ता खाता डिफ़ॉल्ट"</string> |
Marc Blank | f419287 | 2012-06-28 10:40:46 -0700 | [diff] [blame] | 168 | <string name="account_setup_failed_dlg_auth_message" msgid="426627755590431364">"उपयोगकर्ता नाम या पासवर्ड गलत है."</string> |
Baligh Uddin | 1c0972c | 2013-08-19 13:15:54 -0700 | [diff] [blame] | 169 | <string name="account_setup_failed_dlg_auth_message_fmt" msgid="2081384892947238930">"प्रवेश विफल रहा.\n(<xliff:g id="ERROR">%s</xliff:g>)"</string> |
Baligh Uddin | 0556b8e | 2013-11-11 11:37:40 -0800 | [diff] [blame] | 170 | <string name="account_setup_autodiscover_dlg_authfail_title" msgid="7365992662150541370">"खाता सेटअप के साथ समस्या"</string> |
| 171 | <string name="account_setup_autodiscover_dlg_authfail_message" msgid="8354874879956702097">"पुष्टि करें कि उपयोगकर्तानाम, पासवर्ड, और खाता सेटिंग सही हैं."</string> |
Eric Fischer | 1675804 | 2011-10-18 15:40:14 -0700 | [diff] [blame] | 172 | <string name="account_setup_failed_dlg_certificate_message" msgid="3836152264696108805">"सर्वर से सुरक्षित रूप से कनेक्ट नहीं हो सकता."</string> |
Baligh Uddin | 57a2e2b | 2013-08-14 15:47:35 -0700 | [diff] [blame] | 173 | <string name="account_setup_failed_dlg_certificate_message_fmt" msgid="2121921642915593041">"सर्वर से सुरक्षित रूप से कनेक्ट नहीं हो सकता.\n(<xliff:g id="ERROR">%s</xliff:g>)"</string> |
Marc Blank | f419287 | 2012-06-28 10:40:46 -0700 | [diff] [blame] | 174 | <string name="account_setup_failed_certificate_required" msgid="2689944595775206006">"एक क्लाइंट प्रमाणपत्र की आवश्यकता है. क्या आप क्लाइंट प्रमाणपत्र के साथ सर्वर से कनेक्ट होना चाहते हैं?"</string> |
| 175 | <string name="account_setup_failed_certificate_inaccessible" msgid="3563840279690749547">"प्रमाणपत्र अमान्य है या उस पर पहुंचा नहीं जा सकता."</string> |
| 176 | <string name="account_setup_failed_check_credentials_message" msgid="6531658092540248067">"सर्वर ने एक त्रुटि के साथ प्रतिसाद दिया. अपना उपयोगकर्ता नाम और पासवर्ड जांचें फिर पुन: प्रयास करें."</string> |
Eric Fischer | 1675804 | 2011-10-18 15:40:14 -0700 | [diff] [blame] | 177 | <string name="account_setup_failed_dlg_server_message" msgid="4942810054116129684">"सर्वर से कनेक्ट नहीं हो सकता."</string> |
Baligh Uddin | 57a2e2b | 2013-08-14 15:47:35 -0700 | [diff] [blame] | 178 | <string name="account_setup_failed_dlg_server_message_fmt" msgid="2525425638303883232">"सर्वर से कनेक्ट नहीं कर सकता.\n(<xliff:g id="ERROR">%s</xliff:g>)"</string> |
Eric Fischer | 1675804 | 2011-10-18 15:40:14 -0700 | [diff] [blame] | 179 | <string name="account_setup_failed_tls_required" msgid="307030406688611327">"TLS आवश्यक है लेकिन सर्वर द्वारा समर्थित नहीं है."</string> |
| 180 | <string name="account_setup_failed_auth_required" msgid="6799839150250217566">"प्रमाणीकरण की विधियां सर्वर द्वारा समर्थित नहीं हैं."</string> |
| 181 | <string name="account_setup_failed_security" msgid="925820957665764964">"सुरक्षा त्रुटि के कारण सर्वर से कनेक्शन नहीं खोल सका."</string> |
| 182 | <string name="account_setup_failed_ioerror" msgid="7802604687451830378">"सर्वर से कनेक्शन खोला नहीं जा सका."</string> |
| 183 | <string name="account_setup_failed_protocol_unsupported" msgid="4607759927226943569">"आपने गलत सर्वर पता लिखा है या सर्वर को उस प्रोटोकॉल संस्करण की आवश्यकता है जिसका समर्थन ईमेल नहीं करता."</string> |
| 184 | <string name="account_setup_failed_access_denied" msgid="6835358740050287051">"आपको इस सर्वर के साथ समन्वयित करने की अनुमति नहीं है. अधिक जानकारी के लिए अपने सर्वर के व्यवस्थापक से संपर्क करें."</string> |
| 185 | <string name="account_setup_security_required_title" msgid="1850321535870447468">"दूरस्थ सुरक्षा व्यवस्थापन"</string> |
| 186 | <string name="account_setup_security_policies_required_fmt" msgid="5410714107656671761">"सर्वर <xliff:g id="SERVER">%s</xliff:g> के लिए आवश्यक है कि आप अपने Android उपकरण की कुछ सुरक्षा सुविधाओं को दूरस्थ रूप से नियंत्रित करने दें. क्या आप यह खाता सेट करना पूर्ण करना चाहते हैं?"</string> |
| 187 | <string name="account_setup_failed_security_policies_unsupported" msgid="3210264746877120355">"इस सर्वर को ऐसी सुरक्षा सुविधाओं की आवश्यकता है जिनका समर्थन आपका Android उपकरण नहीं करता, जिनमें शामिल हैं: <xliff:g id="ERROR">%s</xliff:g>"</string> |
| 188 | <string name="account_setup_username_uneditable_error" msgid="1618869759801584109">"आप किसी खाते का उपयोगकर्ता नाम नहीं बदल सकते. किसी दूसरे उपयोगकर्ता नाम से खाता जोड़ने के लिए, खाता जोड़ें को स्पर्श करें."</string> |
Baligh Uddin | 3d86053 | 2013-10-17 02:01:20 -0700 | [diff] [blame] | 189 | <string name="disable_admin_warning" msgid="6196985268695592382">"चेतावनी: आपके उपकरण को प्रबंधित करने के लिए ईमेल ऐप्स का प्राधिकार प्रयोग में नहीं कर देने से उसके लिए आवश्यक सभी ईमेल खाते, उनके ईमेल, संपर्क, कैलेंडर ईवेंट, और अन्य डेटा सहित, हटा दिए जाएंगे."</string> |
Eric Fischer | 1675804 | 2011-10-18 15:40:14 -0700 | [diff] [blame] | 190 | <string name="account_security_dialog_title" msgid="430041952584831904">"सुरक्षा अपडेट"</string> |
| 191 | <string name="account_security_dialog_content_fmt" msgid="8843806143923278214">"आपको <xliff:g id="ACCOUNT">%s</xliff:g> के लिए अपनी सुरक्षा सेटिंग अपडेट करने की आवश्यकता है."</string> |
Marc Blank | f419287 | 2012-06-28 10:40:46 -0700 | [diff] [blame] | 192 | <string name="security_unsupported_ticker_fmt" msgid="5166579214529283975">"सुरक्षा आवश्यकताओं के कारण खाता \"<xliff:g id="ACCOUNT">%s</xliff:g>\" समन्वयित नहीं किया जा सकता."</string> |
| 193 | <string name="security_needed_ticker_fmt" msgid="2120499087897133665">"खाते \"<xliff:g id="ACCOUNT">%s</xliff:g>\" को सुरक्षा सेटिंग अपडेट की आवश्यकता है."</string> |
| 194 | <string name="security_changed_ticker_fmt" msgid="2609435447352755285">"\"<xliff:g id="ACCOUNT">%s</xliff:g>\" खाते ने अपनी सुरक्षा सेटिंग बदल दी है; किसी उपयोगकर्ता कार्यवाही की आवश्यकता नहीं."</string> |
| 195 | <string name="security_notification_content_update_title" msgid="2429762903228690154">"सुरक्षा अपडेट आवश्यक"</string> |
| 196 | <string name="security_notification_content_change_title" msgid="443490921895642130">"सुरक्षा नीतियां बदल दी गई हैं"</string> |
| 197 | <string name="security_notification_content_unsupported_title" msgid="7315219208043169233">"सुरक्षा नीतियां पूरी नहीं हो सकतीं"</string> |
Eric Fischer | 1675804 | 2011-10-18 15:40:14 -0700 | [diff] [blame] | 198 | <string name="account_security_title" msgid="3511543138560418587">"उपकरण सुरक्षा"</string> |
| 199 | <string name="account_security_policy_explanation_fmt" msgid="6932627044314460766">"सर्वर <xliff:g id="SERVER">%s</xliff:g> के लिए यह आवश्यक है कि आप उसे अपने Android उपकरण की कुछ सुरक्षा सुविधाओं को दूरस्थ रूप से नियंत्रित करने दें."</string> |
| 200 | <string name="account_setup_failed_dlg_edit_details_action" msgid="5355993309841479360">"विवरण संपादित करें"</string> |
| 201 | <string name="password_expire_warning_ticker_fmt" msgid="2459977229180023773">"आपको \"<xliff:g id="ACCOUNT">%s</xliff:g>\" के लिए अपना लॉक स्क्रीन पिन या पासवर्ड बदलने की आवश्यकता है."</string> |
| 202 | <string name="password_expire_warning_content_title" msgid="7174669014074849304">"स्क्रीन लॉक करें पासवर्ड समाप्त होने वाला है"</string> |
| 203 | <string name="password_expired_ticker" msgid="4230570412974108968">"आपकी स्क्रीन लॉक करें पिन या पासवर्ड की समय-सीमा समाप्त हो गई है."</string> |
| 204 | <string name="password_expired_content_title" msgid="4349518706602252979">"स्क्रीन लॉक करें पासवर्ड की समय-सीमा समाप्त"</string> |
| 205 | <string name="password_expire_warning_dialog_title" msgid="1687074175399798189">"स्क्रीन लॉक करें पासवर्ड समाप्त होने वाला है"</string> |
Marc Blank | f419287 | 2012-06-28 10:40:46 -0700 | [diff] [blame] | 206 | <string name="password_expire_warning_dialog_content_fmt" msgid="4293446611405084436">"आपको शीघ्र ही अपना लॉक स्क्रीन पिन या पासवर्ड को बदलना होगा, अन्यथा <xliff:g id="ACCOUNT">%s</xliff:g> का डेटा मिट जाएगा. क्या आप इसे अभी बदलना चाहते हैं?"</string> |
Eric Fischer | 1675804 | 2011-10-18 15:40:14 -0700 | [diff] [blame] | 207 | <string name="password_expired_dialog_title" msgid="2186547998125938084">"स्क्रीन लॉक करें पासवर्ड की समय-सीमा समाप्त हो गई है"</string> |
Marc Blank | f419287 | 2012-06-28 10:40:46 -0700 | [diff] [blame] | 208 | <string name="password_expired_dialog_content_fmt" msgid="6538210092073931079">"<xliff:g id="ACCOUNT">%s</xliff:g> का डेटा आपके उपकरण से मिटाया जा रहा है. आप इसे अपने लॉक स्क्रीन पिन या पासवर्ड बदलकर पुनर्स्थापित कर सकते हैं. क्या आप इसे अभी बदलना चाहते हैं?"</string> |
Eric Fischer | 1675804 | 2011-10-18 15:40:14 -0700 | [diff] [blame] | 209 | <string name="account_settings_exit_server_settings" msgid="8006323251094711431">"न सहेजे गए परिवर्तनों को छोड़ें?"</string> |
Baligh Uddin | 1c0972c | 2013-08-19 13:15:54 -0700 | [diff] [blame] | 210 | <string name="account_settings_login_dialog_title" msgid="4024422579146302775">"प्रवेश नहीं हो सका"</string> |
Marc Blank | f419287 | 2012-06-28 10:40:46 -0700 | [diff] [blame] | 211 | <string name="account_settings_login_dialog_content_fmt" msgid="8849649646111167377">"<xliff:g id="ACCOUNT">%s</xliff:g> का उपयोगकर्ता नाम या पासवर्ड गलत है. क्या आप उन्हें अभी अपडेट करना चाहते हैं?"</string> |
Baligh Uddin | 1c0972c | 2013-08-19 13:15:54 -0700 | [diff] [blame] | 212 | <string name="account_settings_login_dialog_reason_fmt" msgid="4266359321648406752">"<xliff:g id="ACCOUNT">%s</xliff:g> पर आपका प्रवेश विफल हो गया; सर्वर ने बताया: <xliff:g id="REASON">%s</xliff:g> क्या आप अपना उपयोगकर्ता नाम और/या पासवर्ड अपडेट करना चाहते हैं?"</string> |
Eric Fischer | acb76ea | 2011-10-25 10:50:19 -0700 | [diff] [blame] | 213 | <string name="account_settings_background_attachments_label" msgid="2980317599840958688">"अनुलग्नकों को डाउनलोड करें"</string> |
| 214 | <string name="account_settings_background_attachments_summary" msgid="5954218549226189376">"WiFi के माध्यम से हाल के संदेशों के अनुलग्नक स्वत: डाउनलोड करें"</string> |
Eric Fischer | 1675804 | 2011-10-18 15:40:14 -0700 | [diff] [blame] | 215 | <string name="account_settings_notify_label" msgid="1630001017303007974">"ईमेल सूचनाएं"</string> |
Baligh Uddin | a264c43 | 2013-05-13 10:29:40 -0700 | [diff] [blame] | 216 | <string name="account_settings_summary" msgid="8403582255413830007">"आवृत्ति, सूचनाएं आदि समन्वयन करें."</string> |
Marc Blank | f419287 | 2012-06-28 10:40:46 -0700 | [diff] [blame] | 217 | <string name="account_settings_notify_summary" msgid="8134339460923068254">"ईमेल आने पर सूचना भेजें"</string> |
Baligh Uddin | f3cd0de | 2013-08-26 15:07:01 -0700 | [diff] [blame] | 218 | <string name="account_settings_mail_check_frequency_label" msgid="4322235101687302250">"समन्वयन आवृत्ति"</string> |
Eric Fischer | 1675804 | 2011-10-18 15:40:14 -0700 | [diff] [blame] | 219 | <string name="account_settings_incoming_label" msgid="7858928031806297542">"इनकमिंग सेटिंग"</string> |
| 220 | <string name="account_settings_incoming_summary" msgid="2923044634831881068">"उपयोगकर्ता नाम, पासवर्ड, और अन्य इनकमिंग सर्वर सेटिंग"</string> |
| 221 | <string name="account_settings_outgoing_label" msgid="4464829249980026745">"आउटगोइंग सेटिंग"</string> |
| 222 | <string name="account_settings_outgoing_summary" msgid="3572093624332724311">"उपयोगकर्ता नाम, पासवर्ड, और अन्य आउटगोइंग सर्वर सेटिंग"</string> |
Marc Blank | f419287 | 2012-06-28 10:40:46 -0700 | [diff] [blame] | 223 | <string name="account_settings_enforced_label" msgid="7429582254433588882">"नीतियां लागू की गईं"</string> |
| 224 | <string name="account_settings_enforced_summary" msgid="8140860420440447771">"कोई नहीं"</string> |
| 225 | <string name="account_settings_unsupported_label" msgid="1954091071454235577">"असमर्थित नीतियां"</string> |
| 226 | <string name="account_settings_unsupported_summary" msgid="2107633813351863608">"कोई नहीं"</string> |
| 227 | <string name="account_settings_retry_label" msgid="1104680719299842829">"समन्वयन का प्रयास करें"</string> |
| 228 | <string name="account_settings_retry_summary" msgid="2703599639846201913">"इस खाते को समन्वयित करने के लिए यहां स्पर्श करें"</string> |
Eric Fischer | 1675804 | 2011-10-18 15:40:14 -0700 | [diff] [blame] | 229 | <string name="account_settings_description_label" msgid="8894815221204511715">"खाता नाम"</string> |
| 230 | <string name="account_settings_name_label" msgid="8186406122590008449">"आपका नाम"</string> |
Eric Fischer | 1675804 | 2011-10-18 15:40:14 -0700 | [diff] [blame] | 231 | <string name="account_settings_edit_quick_responses_label" msgid="3106019627675996480">"त्वरित प्रतिसाद"</string> |
Marc Blank | f419287 | 2012-06-28 10:40:46 -0700 | [diff] [blame] | 232 | <string name="account_settings_edit_quick_responses_summary" msgid="8056686122888722591">"वह पाठ संपादित करें जिसे आप अक्सर ईमेल लिखते समय शामिल करते हैं"</string> |
Eric Fischer | 1675804 | 2011-10-18 15:40:14 -0700 | [diff] [blame] | 233 | <string name="account_settings_notifications" msgid="1042620094281375043">"सूचना सेटिंग"</string> |
| 234 | <string name="account_settings_data_usage" msgid="6669107430575866736">"डेटा उपयोग"</string> |
Marc Blank | f419287 | 2012-06-28 10:40:46 -0700 | [diff] [blame] | 235 | <string name="account_settings_policies" msgid="6292833636418641840">"सुरक्षा नीतियां"</string> |
Baligh Uddin | 9db1132 | 2012-09-14 11:48:16 -0700 | [diff] [blame] | 236 | <string name="system_folders_title" msgid="2934406494244347991">"सिस्टम फ़ोल्डर"</string> |
Baligh Uddin | 49093c5 | 2013-09-09 14:44:49 -0700 | [diff] [blame] | 237 | <string name="system_folders_trash_title" msgid="8470058000681188327">"मिटाया हुआ फ़ोल्डर"</string> |
| 238 | <string name="system_folders_trash_summary" msgid="1258919809198485244">"अपने सर्वर का मिटाया हुआ फ़ोल्डर चुनें"</string> |
| 239 | <string name="system_folders_trash_dlg" msgid="4461220303400833402">"अपने सर्वर का मिटाया हुआ फ़ोल्डर चुनें"</string> |
Baligh Uddin | 9db1132 | 2012-09-14 11:48:16 -0700 | [diff] [blame] | 240 | <string name="system_folders_sent_title" msgid="4265722817877075367">"भेजे गए आइटम फ़ोल्डर"</string> |
| 241 | <string name="system_folders_sent_summary" msgid="5529250353569545181">"अपने सर्वर का भेजे गए आइटम फ़ोल्डर चुनें"</string> |
| 242 | <string name="system_folders_sent_dlg" msgid="7071006714702094762">"अपने सर्वर का भेजे गए आइटम फ़ोल्डर चुनें"</string> |
Baligh Uddin | 2852d97 | 2013-09-30 15:40:58 -0700 | [diff] [blame] | 243 | <string name="edit_quick_response_dialog" msgid="6479106007607928450">"त्वरित प्रतिसाद"</string> |
Eric Fischer | 1675804 | 2011-10-18 15:40:14 -0700 | [diff] [blame] | 244 | <string name="save_action" msgid="1988862706623227093">"सहेजें"</string> |
Baligh Uddin | a264c43 | 2013-05-13 10:29:40 -0700 | [diff] [blame] | 245 | <string name="account_settings_sync_contacts_enable" msgid="1369272986009573218">"संपर्कों को समन्वयन करें"</string> |
| 246 | <string name="account_settings_sync_contacts_summary" msgid="816919452270997919">"इस खाते के लिए संपर्क समन्वयन करें"</string> |
| 247 | <string name="account_settings_sync_calendar_enable" msgid="6855333393468628003">"कैलेंडर समन्वयन करें"</string> |
Marc Blank | f419287 | 2012-06-28 10:40:46 -0700 | [diff] [blame] | 248 | <string name="account_settings_sync_calendar_summary" msgid="7606340353079301703">"इस खाता हेतु कैलें. इवेंट समन्व. करें"</string> |
Eric Fischer | 1675804 | 2011-10-18 15:40:14 -0700 | [diff] [blame] | 249 | <string name="account_settings_sync_email_enable" msgid="3754115565685222477">"ईमेल समन्वयित करें"</string> |
Baligh Uddin | a264c43 | 2013-05-13 10:29:40 -0700 | [diff] [blame] | 250 | <string name="account_settings_sync_email_summary" msgid="262964076412310990">"इस खाते के लिए ईमेल समन्वयन करें"</string> |
Eric Fischer | 1675804 | 2011-10-18 15:40:14 -0700 | [diff] [blame] | 251 | <string name="account_settings_vibrate_when_label" msgid="708477308761702671">"कंपन"</string> |
Eric Fischer | 1675804 | 2011-10-18 15:40:14 -0700 | [diff] [blame] | 252 | <string name="account_settings_ringtone" msgid="8229878374785575207">"रिंगटोन चुनें"</string> |
| 253 | <string name="account_settings_servers" msgid="4925493817981624242">"सर्वर सेटिंग"</string> |
Eric Fischer | 1675804 | 2011-10-18 15:40:14 -0700 | [diff] [blame] | 254 | <string name="mailbox_settings_activity_title" msgid="4705845931573373274">"समन्वयन विकल्प"</string> |
| 255 | <string name="mailbox_settings_activity_title_with_mailbox" msgid="6485481250424219240">"समन्वयन विकल्प (<xliff:g id="MAILBOXX_NAME">%s</xliff:g>)"</string> |
Baligh Uddin | f3cd0de | 2013-08-26 15:07:01 -0700 | [diff] [blame] | 256 | <string name="mailbox_settings_sync_enabled_label" msgid="1180866791599296994">"यह फ़ोल्डर समन्वयित करें"</string> |
| 257 | <string name="mailbox_settings_sync_enabled_summary" msgid="345878979425044320">"कनेक्ट होने पर संदेश डाउनलोड हो जाएंगे"</string> |
| 258 | <string name="mailbox_settings_mailbox_sync_window_label" msgid="851180833264474141">"इतने दिनों के मेल समन्वयित करें"</string> |
Baligh Uddin | e31b6db | 2013-05-01 11:40:08 -0700 | [diff] [blame] | 259 | <string name="prefDialogTitle_conversationListIcon" msgid="4601797400885989153">"प्रेषक का चित्र"</string> |
Baligh Uddin | 1c0972c | 2013-08-19 13:15:54 -0700 | [diff] [blame] | 260 | <string name="provider_note_live" msgid="2995297671709325333">"केवल कुछ \"प्लस\" खातों को POP पहुंच प्राप्त होती है जो इस प्रोग्राम को कनेक्ट करने देती है. यदि आप अपने सही ईमेल पते और पासवर्ड द्वारा प्रवेश नहीं कर पा रहे हैं, तो हो सकता है कि आपके पास सशुल्क \"प्लस\" खाता न हो. इन ईमेल खातों में पहुंच प्राप्त करने के लिए वेब ब्राउज़र लॉन्च करें."</string> |
Eric Fischer | 1675804 | 2011-10-18 15:40:14 -0700 | [diff] [blame] | 261 | <string name="provider_note_t_online" msgid="1630642061431427894">"यह ईमेल खाता सेट करने से पहले, T-Online वेबसाइट पर जाएं और POP3 ईमेल पहुंच के लिए पासवर्ड बनाएं."</string> |
Baligh Uddin | 036ccd0 | 2013-09-05 13:59:11 -0700 | [diff] [blame] | 262 | <string name="exchange_name" msgid="1190783774800310346">"कोर्पोरेट"</string> |
Eric Fischer | 1675804 | 2011-10-18 15:40:14 -0700 | [diff] [blame] | 263 | <string name="exchange_name_alternate" msgid="5772529644749041052">"Microsoft Exchange ActiveSync"</string> |
| 264 | <string name="system_account_create_failed" msgid="3673792980526246177">"खाता नहीं बनाया जा सका. पुन: प्रयास करें."</string> |
| 265 | <string name="device_admin_label" msgid="8680224994637869414">"ईमेल"</string> |
| 266 | <string name="device_admin_description" msgid="426727923791430306">"सर्वर-विशिष्ट सुरक्षा नीतियों को सक्षम करता है"</string> |
Eric Fischer | 1675804 | 2011-10-18 15:40:14 -0700 | [diff] [blame] | 267 | <string name="settings_activity_title" msgid="5185915603716333904">"सेटिंग"</string> |
Marc Blank | f419287 | 2012-06-28 10:40:46 -0700 | [diff] [blame] | 268 | <string name="header_label_general_preferences" msgid="8243724566056800991">"सामान्य सेटिंग"</string> |
Marc Blank | f419287 | 2012-06-28 10:40:46 -0700 | [diff] [blame] | 269 | <string name="general_preference_confirm_delete_label" msgid="1863245465244241907">"हटाने से पहले पुष्टि करें"</string> |
| 270 | <string name="general_preference_confirm_delete_summary" msgid="6710240861010766643">"संदेश"</string> |
| 271 | <string name="general_preference_confirm_send_label" msgid="4548277349553989930">"भेजने से पहले पुष्टि करें"</string> |
| 272 | <string name="general_preference_confirm_send_summary" msgid="2695471027185506093">"संदेश"</string> |
Eric Fischer | 1675804 | 2011-10-18 15:40:14 -0700 | [diff] [blame] | 273 | <string name="general_preference_text_zoom_label" msgid="4021955890499565713">"संदेश पाठ का आकार"</string> |
| 274 | <string-array name="general_preference_text_zoom_summary_array"> |
| 275 | <item msgid="4693576184223089069">"छोटा पाठ"</item> |
| 276 | <item msgid="4415205108584620118">"छोटा पाठ"</item> |
| 277 | <item msgid="4550219696381691112">"सामान्य आकार का पाठ"</item> |
| 278 | <item msgid="6227813549949219991">"बड़ा पाठ"</item> |
| 279 | <item msgid="1197917420815786571">"बड़ा पाठ"</item> |
| 280 | </string-array> |
| 281 | <string name="general_preference_text_zoom_dialog_title" msgid="7446841758331151643">"संदेश पाठ का आकार"</string> |
| 282 | <string name="general_preference_text_zoom_tiny" msgid="2948174583663330937">"बहुत छोटा"</string> |
| 283 | <string name="general_preference_text_zoom_small" msgid="6618520238223144876">"छोटा"</string> |
| 284 | <string name="general_preference_text_zoom_normal" msgid="1765540147950855479">"सामान्य"</string> |
| 285 | <string name="general_preference_text_zoom_large" msgid="6874323663381586918">"बड़ा"</string> |
| 286 | <string name="general_preference_text_zoom_huge" msgid="4270503132355963031">"बहुत बड़ा"</string> |
Eric Fischer | 1675804 | 2011-10-18 15:40:14 -0700 | [diff] [blame] | 287 | <string name="more_than_999" msgid="8704425397397918798">"999+"</string> |
| 288 | <string name="search_hint" msgid="2200412192574686497">"ईमेल खोजें"</string> |
Marc Blank | f419287 | 2012-06-28 10:40:46 -0700 | [diff] [blame] | 289 | <string name="policy_dont_allow_camera" msgid="5744573062306937302">"उपकरण के कैमरे के उपयोग की अनुमति न दें"</string> |
| 290 | <string name="policy_require_password" msgid="7177274900480984702">"उपकरण पासवर्ड आवश्यक"</string> |
| 291 | <string name="policy_password_history" msgid="5743544498302303181">"हाल के पासवर्ड का पुन: उपयोग प्रतिबं. करें"</string> |
| 292 | <string name="policy_password_expiration" msgid="1248123255253649199">"पासवर्ड के लिए समय सीमा समाप्ति आवश्यक"</string> |
Baligh Uddin | f1a41c4 | 2013-09-03 15:21:13 -0700 | [diff] [blame] | 293 | <string name="policy_screen_timeout" msgid="414869965358468080">"स्क्रीन लॉक के लिए प्रयोग में नहीं उपकरण चाहिए"</string> |
Marc Blank | f419287 | 2012-06-28 10:40:46 -0700 | [diff] [blame] | 294 | <string name="policy_calendar_age" msgid="627405158087482302">"समन्वयित कैलेंडर ईवेंट की संख्या सीमित करें"</string> |
| 295 | <string name="policy_email_age" msgid="7144148367145424963">"समन्वयित ईमेल की संख्या सीमित करें"</string> |
| 296 | <string name="quick_1" msgid="3426057697353380951">"धन्यवाद!"</string> |
| 297 | <string name="quick_2" msgid="4188036352885736617">"मुझे अच्छा लगता है!"</string> |
| 298 | <string name="quick_3" msgid="8061819976353395585">"मैं इसे बाद में पढ़ूंगा/पढ़ूगी और आपसे संपर्क करूंगा/करूंगी."</string> |
| 299 | <string name="quick_4" msgid="3988974084396883051">"आइए इस पर चर्चा करने के लिए कोई मीटिंग सेट करें."</string> |
Eric Fischer | f50e5f5 | 2011-11-10 14:11:02 -0800 | [diff] [blame] | 300 | <string name="require_manual_sync_message" msgid="7777357288642785955">"रोमिंग के दौरान इस खाते के लिए पृष्ठभूमि समन्वयन अक्षम है."</string> |
Ying Wang | e1b325d | 2012-07-23 10:37:17 -0700 | [diff] [blame] | 301 | <string name="confirm_response" msgid="9151965975158906286">"प्रतिक्रिया भेज रहा है..."</string> |
Marc Blank | f419287 | 2012-06-28 10:40:46 -0700 | [diff] [blame] | 302 | <string name="no_conversations" msgid="5559527390337162819">"कोई संदेश नहीं."</string> |
Baligh Uddin | 7a2ebd9 | 2012-09-27 21:21:52 -0700 | [diff] [blame] | 303 | <string name="imap_name" msgid="5030473997603483793">"IMAP"</string> |
Baligh Uddin | 3073a04 | 2012-09-21 12:58:35 -0700 | [diff] [blame] | 304 | <string name="pop3_name" msgid="4037602724794932807">"POP3"</string> |
Baligh Uddin | 9db1132 | 2012-09-14 11:48:16 -0700 | [diff] [blame] | 305 | <string name="folder_picker_title" msgid="860241987640527156">"फ़ोल्डर पिकर"</string> |
Baligh Uddin | 49093c5 | 2013-09-09 14:44:49 -0700 | [diff] [blame] | 306 | <string name="trash_folder_selection_title" msgid="8052880079616386185">"<xliff:g id="ACCOUNT">%s</xliff:g> का सर्वर मिटाया हुआ फ़ोल्डर चुनें"</string> |
Baligh Uddin | 9db1132 | 2012-09-14 11:48:16 -0700 | [diff] [blame] | 307 | <string name="sent_folder_selection_title" msgid="2668629667423320684">"<xliff:g id="ACCOUNT">%s</xliff:g> हेतु सर्वर प्रेषित आइटम फ़ोल्डर चुनें"</string> |
Baligh Uddin | 9db1132 | 2012-09-14 11:48:16 -0700 | [diff] [blame] | 308 | <string name="account_waiting_for_folders_msg" msgid="6504836014579036923">"फ़ोल्डर सूची लोड कर रहा है…"</string> |
Eric Fischer | 1675804 | 2011-10-18 15:40:14 -0700 | [diff] [blame] | 309 | </resources> |