blob: 15a81f219c5863c3f4874136b6d38d8bc17336d3 [file] [log] [blame]
Eric Fischerfd7007d2010-11-17 16:35:41 -08001<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
2<!-- Copyright (C) 2008 The Android Open Source Project
3
4 Licensed under the Apache License, Version 2.0 (the "License");
5 you may not use this file except in compliance with the License.
6 You may obtain a copy of the License at
7
8 http://www.apache.org/licenses/LICENSE-2.0
9
10 Unless required by applicable law or agreed to in writing, software
11 distributed under the License is distributed on an "AS IS" BASIS,
12 WITHOUT WARRANTIES OR CONDITIONS OF ANY KIND, either express or implied.
13 See the License for the specific language governing permissions and
14 limitations under the License.
15 -->
16
17<resources xmlns:android="http://schemas.android.com/apk/res/android"
18 xmlns:xliff="urn:oasis:names:tc:xliff:document:1.2">
Eric Fischer8d3c2222011-05-17 16:59:35 -070019 <string name="permission_read_attachment_label" msgid="618768999416116023">"Branje e-poštnih prilog"</string>
20 <string name="permission_read_attachment_desc" msgid="7079397473503113579">"Dovoli temu programu branje e-poštnih prilog."</string>
Eric Fischerbfa2ecd2011-05-10 15:41:56 -070021 <string name="permission_access_provider_label" msgid="4274353114641168675">"Dostop do podatkov e-poštnega ponudnika"</string>
Eric Fischer8d3c2222011-05-17 16:59:35 -070022 <string name="permission_access_provider_desc" msgid="2549843731779487336">"Dovoli programu dostop do e-poštne zbirke podatkov, vključno s prejetimi in poslanimi sporočili, uporabniškimi imeni in gesli."</string>
Eric Fischerfd7007d2010-11-17 16:35:41 -080023 <string name="app_name" msgid="5815426892327290362">"E-pošta"</string>
24 <string name="compose_title" msgid="427986915662706899">"Novo"</string>
25 <string name="debug_title" msgid="5175710493691536719">"Odpravljanje napak"</string>
26 <string name="next_action" msgid="3931301986364184415">"Naslednji"</string>
27 <string name="okay_action" msgid="8365197396795675617">"V redu"</string>
28 <string name="cancel_action" msgid="6967435583794021865">"Prekliči"</string>
Eric Fischer111fcf92010-12-23 14:14:58 -080029 <string name="previous_action" msgid="5181616311579820981">"Nazaj"</string>
Eric Fischerfd7007d2010-11-17 16:35:41 -080030 <string name="send_action" msgid="1729766205562446418">"Pošlji"</string>
31 <string name="reply_action" msgid="4262472229221507619">"Odgovori"</string>
32 <string name="reply_all_action" msgid="6192179825726332152">"Odgovori vsem"</string>
33 <string name="delete_action" msgid="8421026208288857155">"Izbriši"</string>
34 <string name="forward_action" msgid="669174181042344116">"Posreduj"</string>
35 <string name="done_action" msgid="7497990549515580249">"Dokončano"</string>
36 <string name="discard_action" msgid="6532206074859505968">"Zavrzi"</string>
Eric Fischer111fcf92010-12-23 14:14:58 -080037 <string name="save_draft_action" msgid="6413714270991417223">"Shrani osnutek"</string>
Eric Fischerfd7007d2010-11-17 16:35:41 -080038 <string name="read_action" msgid="4701484794504781686">"Označi kot prebrano"</string>
39 <string name="unread_action" msgid="6280399049357552826">"Označi kot neprebrano"</string>
Eric Fischerfd7007d2010-11-17 16:35:41 -080040 <string name="set_star_action" msgid="4660317166196258160">"Dodaj zvezdico"</string>
41 <string name="remove_star_action" msgid="6689770999647007163">"Odstrani zvezdico"</string>
42 <string name="refresh_action" msgid="5951383001436708175">"Osveži"</string>
43 <string name="add_account_action" msgid="8835736309476033727">"Dodaj račun"</string>
Eric Fischerfd7007d2010-11-17 16:35:41 -080044 <string name="compose_action" msgid="4045702519637388045">"Novo sporočilo"</string>
45 <string name="search_action" msgid="6325101454876682308">"Iskanje"</string>
Eric Fischerfd7007d2010-11-17 16:35:41 -080046 <string name="account_settings_action" msgid="4494079183315085171">"Nastavitve računa"</string>
Eric Fischerfd7007d2010-11-17 16:35:41 -080047 <string name="mark_as_unread_action" msgid="3766298115778767554">"Označi kot neprebrano"</string>
Eric Fischer111fcf92010-12-23 14:14:58 -080048 <string name="move_action" msgid="3059189775933985898">"Premakni"</string>
49 <string name="add_cc_bcc_action" msgid="413546910281713891">"+ Kp/Skp"</string>
Eric Fischer4ec2cbc2011-02-17 10:17:40 -080050 <string name="close_action" msgid="533058985745238100">"Zapri"</string>
Eric Fischer4ec2cbc2011-02-17 10:17:40 -080051 <string name="message_list_send_pending_messages_action" msgid="8502942186631824114">"Pošlji vsa sporočila"</string>
Eric Fischerfd7007d2010-11-17 16:35:41 -080052 <string name="choose_attachment_dialog_title" msgid="81937507117528954">"Izberite prilogo"</string>
Eric Fischer111fcf92010-12-23 14:14:58 -080053 <string name="move_to_folder_dialog_title" msgid="2614318192482193898">"Premakni v"</string>
54 <string name="status_loading_messages" msgid="6552307237621292344">"Nalaganje sporočil ..."</string>
Eric Fischerfd7007d2010-11-17 16:35:41 -080055 <string name="status_network_error" msgid="6045933332005067021">"Napaka povezave"</string>
Eric Fischerfd7007d2010-11-17 16:35:41 -080056 <string name="error_loading_message_body" msgid="2265140604109272914">"Nepričakovana napaka pri nalaganju sporočila. Sporočilo je morda predolgo za prikaz."</string>
Eric Fischer4ec2cbc2011-02-17 10:17:40 -080057 <plurals name="move_messages">
58 <item quantity="one" msgid="320885379869442589">"Premikanje sporočil"</item>
59 <item quantity="other" msgid="371256717624461324">"Premikanje sporočil"</item>
60 </plurals>
61 <string name="cannot_move_protocol_not_supported_toast" msgid="8321714399405096556">"Računi POP3 ne podpirajo premikanja sporočil."</string>
62 <string name="cannot_move_multiple_accounts_toast" msgid="4111097224275445005">"Sporočil ni mogoče premakniti. Izbor vsebuje več računov."</string>
63 <string name="cannot_move_special_mailboxes_toast" msgid="2533188790446456804">"Sporočil v mapah Osnutki, Odpošlji in Poslano ni mogoče premakniti."</string>
Eric Fischerfd7007d2010-11-17 16:35:41 -080064 <plurals name="notification_new_one_account_fmt">
65 <item quantity="one" msgid="3422945912787702191">"<xliff:g id="UNREAD_MESSAGE_COUNT">%1$d</xliff:g> neprebranih (<xliff:g id="ACCOUNT">%2$s</xliff:g>)"</item>
66 <item quantity="few" msgid="6543078667692990869">"<xliff:g id="UNREAD_MESSAGE_COUNT">%1$d</xliff:g> neprebranih (<xliff:g id="ACCOUNT">%2$s</xliff:g>)"</item>
67 <item quantity="other" msgid="6937673814351448076">"<xliff:g id="UNREAD_MESSAGE_COUNT">%1$d</xliff:g> neprebranih (<xliff:g id="ACCOUNT">%2$s</xliff:g>)"</item>
68 </plurals>
69 <plurals name="notification_new_multi_account_fmt">
70 <item quantity="few" msgid="1991747245324120305">"v <xliff:g id="NUMBER_ACCOUNTS">%d</xliff:g> računih"</item>
71 <item quantity="other" msgid="2723797835410343458">"v <xliff:g id="NUMBER_ACCOUNTS">%d</xliff:g> računih"</item>
72 </plurals>
Eric Fischere2353042010-12-14 13:57:15 -080073 <string name="notification_to_account" msgid="2078557719010667913">"za <xliff:g id="RECEIVER_NAME">%1$s</xliff:g>"</string>
Eric Fischeradec6d52011-06-02 16:56:11 -070074 <!-- no translation found for account_name_display_all (4041817500580342035) -->
75 <skip />
Eric Fischer111fcf92010-12-23 14:14:58 -080076 <plurals name="number_of_accounts">
77 <item quantity="one" msgid="6343953132237244947">"<xliff:g id="NUM_ACCOUNTS">%1$d</xliff:g> račun"</item>
78 <item quantity="other" msgid="8548760449976444566">"<xliff:g id="NUM_ACCOUNTS">%1$d</xliff:g> računov"</item>
79 </plurals>
Eric Fischerfd7007d2010-11-17 16:35:41 -080080 <string name="mailbox_name_display_inbox" msgid="3542327124749861736">"Prejeto"</string>
81 <string name="mailbox_name_display_outbox" msgid="2826214174661417662">"Odpošlji"</string>
82 <string name="mailbox_name_display_drafts" msgid="4868718300700514319">"Osnutki"</string>
83 <string name="mailbox_name_display_trash" msgid="9139069064580630647">"Smetnjak"</string>
84 <string name="mailbox_name_display_sent" msgid="3426058998191869523">"Poslano"</string>
85 <string name="mailbox_name_display_junk" msgid="9046762505977999288">"Vsiljena pošta"</string>
Eric Fischeradec6d52011-06-02 16:56:11 -070086 <!-- no translation found for mailbox_name_display_unread (1015674989793998695) -->
87 <skip />
88 <!-- no translation found for picker_mailbox_name_all_unread (6392491216581687644) -->
89 <skip />
90 <!-- no translation found for picker_mailbox_name_all_inbox (2277030979530376085) -->
91 <skip />
92 <!-- no translation found for picker_combined_view_fmt (6276294768978512737) -->
93 <skip />
94 <!-- no translation found for picker_combined_view_account_count:one (380235084337895804) -->
95 <!-- no translation found for picker_combined_view_account_count:other (4145163147488719025) -->
Eric Fischerfd7007d2010-11-17 16:35:41 -080096 <string name="debug_version_fmt" msgid="6160213145745376955">"Različica: <xliff:g id="VERSION">%s</xliff:g>"</string>
Eric Fischer721290e2011-03-17 16:53:14 -070097 <string name="account_folder_list_summary_inbox" msgid="7518263761297423255">"Prejeto"</string>
Eric Fischerfd7007d2010-11-17 16:35:41 -080098 <string name="account_folder_list_summary_starred" msgid="3134312269246375723">"Z zvezdico"</string>
99 <string name="account_folder_list_summary_drafts" msgid="5514845993247300437">"Osnutki"</string>
100 <string name="account_folder_list_summary_outbox" msgid="3059836696049399377">"Odpošlji"</string>
Eric Fischer111fcf92010-12-23 14:14:58 -0800101 <string name="mailbox_list_account_selector_combined_view" msgid="1556327299894225044">"Kombiniran pogled"</string>
Eric Fischerfd7007d2010-11-17 16:35:41 -0800102 <string name="message_list_load_more_messages_action" msgid="7428302707908825692">"Naloži več sporočil"</string>
Eric Fischer111fcf92010-12-23 14:14:58 -0800103 <plurals name="message_view_selected_message_count">
104 <item quantity="one" msgid="5064657358375178519">"<xliff:g id="MESSAGE_COUNT">%d</xliff:g> izbranih"</item>
105 <item quantity="other" msgid="7901361399231876038">"<xliff:g id="MESSAGE_COUNT">%d</xliff:g> izbranih"</item>
106 </plurals>
107 <string name="message_list_no_messages" msgid="7846910091922523867">"Ni sporočil"</string>
Eric Fischerfd7007d2010-11-17 16:35:41 -0800108 <string name="message_compose_to_hint" msgid="2891895306418177013">"Za"</string>
109 <string name="message_compose_cc_hint" msgid="8481884461031434144">"Kp"</string>
110 <string name="message_compose_bcc_hint" msgid="9177337492358841680">"Skp"</string>
111 <string name="message_compose_subject_hint" msgid="6993487234024160782">"Zadeva"</string>
Eric Fischer111fcf92010-12-23 14:14:58 -0800112 <string name="message_compose_from_label" msgid="4084843296548498041">"Od:"</string>
113 <string name="message_compose_to_label" msgid="6806045787441348009">"Za:"</string>
114 <string name="message_compose_cc_label" msgid="5608567337432359209">"Kp:"</string>
115 <string name="message_compose_bcc_label" msgid="8619598628773345338">"Skp:"</string>
116 <string name="message_compose_subject_label" msgid="1592314202889683309">"Zadeva:"</string>
Eric Fischerfd7007d2010-11-17 16:35:41 -0800117 <string name="message_compose_body_hint" msgid="7575406246484103697">"Novo sporočilo"</string>
118 <string name="message_compose_fwd_header_fmt" msgid="5181300290654579434">\n\n"-------- Izvirno sporočilo --------"\n"Zadeva: <xliff:g id="SUBJECT">%1$s</xliff:g>"\n"Od: <xliff:g id="SENDER">%2$s</xliff:g>"\n"Za: <xliff:g id="TO">%3$s</xliff:g>"\n"Kp: <xliff:g id="CC_0">%4$s</xliff:g>"\n\n</string>
119 <string name="message_compose_reply_header_fmt" msgid="8815624773273454573">\n\n"<xliff:g id="SENDER">%s</xliff:g> je napisal:"\n\n</string>
120 <string name="message_compose_quoted_text_label" msgid="5722467956990009520">"Citirano besedilo"</string>
Eric Fischer111fcf92010-12-23 14:14:58 -0800121 <string name="message_compose_include_quoted_text_checkbox_label" msgid="8165567368956050390">"Vključi besedilo"</string>
Eric Fischerfd7007d2010-11-17 16:35:41 -0800122 <string name="message_compose_error_no_recipients" msgid="4903715888250785486">"Dodati morate vsaj enega prejemnika."</string>
123 <string name="message_compose_error_invalid_email" msgid="1817633338629885643">"Nekateri e-poštni naslovi niso veljavni."</string>
124 <string name="message_compose_attachment_size" msgid="4401081828287333647">"Datoteke ni mogoče pripeti, ker je prevelika."</string>
125 <string name="message_compose_display_name" msgid="6415258924917140704">"<xliff:g id="NAME">%1$s</xliff:g> in <xliff:g id="NUMBER">%2$d</xliff:g> drugih"</string>
126 <string name="message_view_to_label" msgid="6485191743265527381">"Za:"</string>
127 <string name="message_view_cc_label" msgid="6322992216371163122">"Kp:"</string>
Eric Fischer721290e2011-03-17 16:53:14 -0700128 <string name="message_view_bcc_label" msgid="7577479221285310198">"Skp:"</string>
Eric Fischer4ec2cbc2011-02-17 10:17:40 -0800129 <string name="message_view_date_label" msgid="7033814961837313339">"Datum:"</string>
130 <string name="message_view_from_label" msgid="6055076379282772675">"Od:"</string>
131 <string name="message_view_subject_label" msgid="3731022187530000852">"Zadeva:"</string>
Eric Fischer111fcf92010-12-23 14:14:58 -0800132 <string name="message_view_attachment_view_action" msgid="4408093860407096078">"Prikaži"</string>
Eric Fischerc37565d2011-03-15 10:42:39 -0700133 <string name="message_view_attachment_install_action" msgid="381211378884166381">"Namesti"</string>
134 <string name="message_view_attachment_play_action" msgid="5214215414665114061">"Predvajaj"</string>
Eric Fischer111fcf92010-12-23 14:14:58 -0800135 <string name="message_view_attachment_load_action" msgid="8645178445048233745">"Naloži"</string>
Eric Fischerc37565d2011-03-15 10:42:39 -0700136 <string name="message_view_attachment_info_action" msgid="3908148393469626740">"Informacije"</string>
Eric Fischer111fcf92010-12-23 14:14:58 -0800137 <string name="message_view_attachment_save_action" msgid="4704436274670997903">"Shrani"</string>
Eric Fischer599870e2011-05-02 15:53:32 -0700138 <string name="message_view_attachment_saved" msgid="3432810414785232025">"Shranjeno"</string>
Eric Fischer111fcf92010-12-23 14:14:58 -0800139 <string name="message_view_attachment_cancel_action" msgid="316700885943712101">"Ustavi"</string>
140 <string name="message_view_status_attachment_saved" msgid="8878790392556284868">"Priloga je shranjena kot <xliff:g id="FILENAME">%s</xliff:g>."</string>
141 <string name="message_view_status_attachment_not_saved" msgid="2253752149762341579">"Priloge ni mogoče shraniti."</string>
142 <string name="message_view_attachment_background_load" msgid="756797444835526487">"Opomba: Ena ali več prilog v posredovanem sporočilu bo pred pošiljanjem prenesena iz strežnika."</string>
143 <string name="message_view_show_message_action" msgid="5134222901019191436">"Sporočilo"</string>
144 <string name="message_view_show_invite_action" msgid="8862797393776226777">"Povabi"</string>
145 <plurals name="message_view_show_attachments_action">
146 <item quantity="one" msgid="7594476368958824007">"Priloga <xliff:g id="NUM_ATTACHMENT">%1$d</xliff:g>"</item>
147 <item quantity="other" msgid="974463163535515223">"Priloge <xliff:g id="NUM_ATTACHMENT">%1$d</xliff:g>"</item>
148 </plurals>
Eric Fischerfd7007d2010-11-17 16:35:41 -0800149 <string name="message_view_show_pictures_action" msgid="5059936981743072545">"Pokaži slike"</string>
Eric Fischer111fcf92010-12-23 14:14:58 -0800150 <string name="message_view_invite_view" msgid="5521032519960111675">"Prikaži v koledarju"</string>
Eric Fischerfd7007d2010-11-17 16:35:41 -0800151 <string name="message_view_invite_title" msgid="5024473745902772299">"Povabilo koledarja"</string>
152 <string name="message_view_invite_text" msgid="1212799906603873708">"Ali se boste udeležili?"</string>
153 <string name="message_view_invite_accept" msgid="744546668021679819">" Da"</string>
154 <string name="message_view_invite_maybe" msgid="7555189462441562318">" Morda"</string>
155 <string name="message_view_invite_decline" msgid="6119797303297149463">" Ne"</string>
156 <string name="message_view_invite_toast_yes" msgid="1900593767157209498">"Sprejeli ste povabilo"</string>
157 <string name="message_view_invite_toast_maybe" msgid="8324044318669610540">"Na to povabilo ste odgovorili z »morda«"</string>
158 <string name="message_view_invite_toast_no" msgid="7511491076936887064">"Zavrnili ste povabilo"</string>
Eric Fischer4ec2cbc2011-02-17 10:17:40 -0800159 <string name="message_view_show_details" msgid="6287415596441037095">"Pokaži podrobnosti"</string>
160 <string name="message_view_message_details_dialog_title" msgid="5306529501287351018">"Podrobnosti sporočila"</string>
Eric Fischerc37565d2011-03-15 10:42:39 -0700161 <string name="attachment_info_dialog_default_title" msgid="4995755709689009622">"Informacije o prilogi"</string>
162 <string name="attachment_info_dialog_wifi_title" msgid="3174350153882915382">"Potrebna je povezava Wi-Fi"</string>
163 <string name="attachment_info_wifi_settings" msgid="96432970927503597">"Nastavitve za Wi-Fi"</string>
164 <string name="attachment_info_application_settings" msgid="9128108769497191200">"Programske nastavitve"</string>
165 <string name="attachment_info_unknown" msgid="8342655396805943320">"Priloge ni mogoče odpreti."</string>
166 <string name="attachment_info_malware" msgid="1478505616946912328">"Ker lahko tovrstne priloge vsebujejo zlonamerno programsko opremo, je ne morete shraniti ali odpreti."</string>
Eric Fischerb5466a12011-05-26 15:42:34 -0700167 <string name="attachment_info_policy" msgid="328224012587376154">"Te priloge ni mogoče shraniti ali je odpreti zaradi varnostnih pravilnikov za ta račun."</string>
Eric Fischerc37565d2011-03-15 10:42:39 -0700168 <string name="attachment_info_wifi_only" msgid="1481120960014563617">"Ta priloga je prevelika, da bi jo bilo mogoče prenesti prek mobilnega omrežja. Lahko jo prenesete naslednjič, ko se povežete v omrežje Wi-Fi."</string>
169 <string name="attachment_info_no_intent" msgid="5277484372596654977">"Ni nameščenih programov, s katerimi bi lahko odprli to prilogo. Poskusite prenesti ustrezen program iz tržnice Android Market."</string>
170 <string name="attachment_info_sideload_disabled" msgid="1884647432057183615">"Ta priloga je program. Namestite ga lahko šele, ko v razdelku »Programi« v nastavitvah potrdite polje »Neznani viri«."</string>
171 <string name="attachment_info_apk_install_disabled" msgid="9077383681081393067">"Programov ni mogoče namestiti neposredno iz e-pošte. Program najprej shranite, nato pa namestite s programom Prenosi."</string>
Eric Fischerb5466a12011-05-26 15:42:34 -0700172 <string name="attachment_not_found" msgid="2593390852574725378">"Priloge ni bilo mogoče prenesti."</string>
Eric Fischer4ec2cbc2011-02-17 10:17:40 -0800173 <string name="message_decode_error" msgid="7812862491622388416">"Napaka pri dekodiranju sporočila."</string>
Eric Fischere2353042010-12-14 13:57:15 -0800174 <string name="eml_view_title" msgid="8827210108543430336">"Ogledovanje <xliff:g id="FILENAME">%s</xliff:g>"</string>
Eric Fischer111fcf92010-12-23 14:14:58 -0800175 <string name="message_delete_dialog_title" msgid="7189172554183139772">"Zavrzi sporočilo"</string>
176 <plurals name="message_delete_confirm">
177 <item quantity="one" msgid="8452608582303152000">"Želite zavreči sporočilo?"</item>
178 <item quantity="other" msgid="5071164417794016228">"Želite zavreči sporočila?"</item>
179 </plurals>
Eric Fischerfd7007d2010-11-17 16:35:41 -0800180 <plurals name="message_deleted_toast">
181 <item quantity="one" msgid="710742672464447084">"Sporočilo izbrisano."</item>
182 <item quantity="other" msgid="6574961322865652255">"Sporočila izbrisana."</item>
183 </plurals>
184 <string name="message_discarded_toast" msgid="3891461729325584026">"Sporočilo zavrženo."</string>
185 <string name="message_saved_toast" msgid="8443125659172627665">"Sporočilo shranjeno kot osnutek."</string>
186 <string name="message_view_display_attachment_toast" msgid="6096315816776330821">"Te priloge ni mogoče prikazati."</string>
Eric Fischer111fcf92010-12-23 14:14:58 -0800187 <string name="message_view_load_attachment_failed_toast" msgid="342798484092215350">"Priloge »<xliff:g id="FILENAME">%s</xliff:g>« ni mogoče naložiti."</string>
188 <string name="message_view_parse_message_toast" msgid="8830378966553031281">"Odpiranje sporočila ..."</string>
189 <plurals name="message_moved_toast">
190 <item quantity="one" msgid="3098493230185412871">"<xliff:g id="NUM_MESSAGE">%1$d</xliff:g> sporočil premaknjenih v <xliff:g id="MAILBOX_NAME">%2$s</xliff:g>"</item>
191 <item quantity="other" msgid="2286739630865943494">"<xliff:g id="NUM_MESSAGE">%1$d</xliff:g> sporočil premaknjenih v <xliff:g id="MAILBOX_NAME">%2$s</xliff:g>"</item>
192 </plurals>
193 <string name="forward_download_failed_ticker" msgid="328380505427633405">"Ene ali več prilog ni bilo mogoče posredovati"</string>
Eric Fischerc37565d2011-03-15 10:42:39 -0700194 <string name="forward_download_failed_title" msgid="6139701848515572511">"Priloga ni bila posredovana"</string>
Eric Fischer0a595d42011-02-25 11:35:06 -0800195 <string name="login_failed_ticker" msgid="7452091306512654139">"<xliff:g id="ACCOUNT_NAME">%s</xliff:g> neuspela prijava"</string>
Eric Fischerc37565d2011-03-15 10:42:39 -0700196 <string name="login_failed_title" msgid="6948780582524747622">"Prijava ni uspela"</string>
Eric Fischer111fcf92010-12-23 14:14:58 -0800197 <plurals name="message_view_attachment_bytes">
198 <item quantity="one" msgid="8914124732074848509">"<xliff:g id="SIZE_IN_BYTES">%d</xliff:g> B"</item>
199 <item quantity="other" msgid="4613385949384337840">"<xliff:g id="SIZE_IN_BYTES">%d</xliff:g> B"</item>
200 </plurals>
201 <plurals name="message_view_attachment_kilobytes">
202 <item quantity="one" msgid="869981846437074463">"<xliff:g id="SIZE_IN_KILOBYTES">%d</xliff:g> KB"</item>
203 <item quantity="other" msgid="8869993299924901593">"<xliff:g id="SIZE_IN_KILOBYTES">%d</xliff:g> KB"</item>
204 </plurals>
205 <plurals name="message_view_attachment_megabytes">
206 <item quantity="one" msgid="7527095670565758434">"<xliff:g id="SIZE_IN_MEGABYTES">%d</xliff:g> MB"</item>
207 <item quantity="other" msgid="4365876866570165282">"<xliff:g id="SIZE_IN_MEGABYTES">%d</xliff:g> MB"</item>
208 </plurals>
209 <plurals name="message_view_attachment_gigabytes">
210 <item quantity="one" msgid="6261986598249539093">"<xliff:g id="SIZE_IN_GIGABYTES">%d</xliff:g> GB"</item>
211 <item quantity="other" msgid="1041353825053598633">"<xliff:g id="SIZE_IN_GIGABYTES">%d</xliff:g> GB"</item>
212 </plurals>
Eric Fischer4ec2cbc2011-02-17 10:17:40 -0800213 <string name="message_view_move_to_newer" msgid="2190862552581773765">"Novejše"</string>
Eric Fischer111fcf92010-12-23 14:14:58 -0800214 <string name="message_view_move_to_older" msgid="4993043091356700890">"Starejše"</string>
Eric Fischer4ec2cbc2011-02-17 10:17:40 -0800215 <string name="message_list_subject_snippet_divider" msgid="1783589062530679520">" – "</string>
Eric Fischered47cd82010-12-09 16:06:49 -0800216 <string name="account_setup_basics_title" msgid="3578333196594678422">"Nastavitev računa"</string>
Eric Fischerfd7007d2010-11-17 16:35:41 -0800217 <string name="account_setup_basics_exchange_title" msgid="1147638872869594157">"Dodaj račun Exchange"</string>
218 <string name="account_setup_basics_exchange_title_alternate" msgid="4980422714586153809">"Dodaj račun Exchange ActiveSync"</string>
Eric Fischer111fcf92010-12-23 14:14:58 -0800219 <string name="account_setup_basics_headline" msgid="6726590205905464015">"E-poštni račun"</string>
Eric Fischerfd7007d2010-11-17 16:35:41 -0800220 <string name="accounts_welcome" msgid="5901437782383439370">"E-pošto lahko za večino računov nastavite le v nekaj korakih."</string>
221 <string name="accounts_welcome_exchange" msgid="4414121583987233733">"Račun Exchange lahko nastavite v nekaj korakih."</string>
222 <string name="accounts_welcome_exchange_alternate" msgid="1324339567986452000">"Račun Exchange ActiveSync lahko nastavite v nekaj korakih."</string>
Eric Fischer4ec2cbc2011-02-17 10:17:40 -0800223 <string name="account_setup_basics_email_label" msgid="3454164053624112047">"E-poštni naslov"</string>
224 <string name="account_setup_basics_password_label" msgid="9133549799291519298">"Geslo"</string>
Eric Fischerfd7007d2010-11-17 16:35:41 -0800225 <string name="account_setup_basics_default_label" msgid="5924790142029806711">"Privzeto pošiljaj e-pošto iz tega računa"</string>
226 <string name="account_setup_basics_manual_setup_action" msgid="8053852205391155912">"Ročna nastavitev"</string>
227 <string name="account_setup_username_password_toast" msgid="4441448542557889481">"Vnesite veljaven e-poštni naslov in geslo."</string>
228 <string name="account_duplicate_dlg_title" msgid="3176749833792312641">"Podvojeni račun"</string>
229 <string name="account_duplicate_dlg_message_fmt" msgid="1920726613701479851">"Podatki za prijavo so že v uporabi za račun »<xliff:g id="DUPLICATE">%s</xliff:g>«."</string>
Eric Fischer4ec2cbc2011-02-17 10:17:40 -0800230 <string name="account_password_spaces_error" msgid="8928309156658903257">"Geslo se začne ali konča z vsaj enim presledkom. Številni strežniki ne podpirajo gesel s presledki."</string>
Eric Fischerfd7007d2010-11-17 16:35:41 -0800231 <string name="account_setup_check_settings_retr_info_msg" msgid="4121970450267725664">"Pridobivanje podatkov o računu..."</string>
232 <string name="account_setup_check_settings_check_incoming_msg" msgid="5356212700221438863">"Preverjanje nastavitev strežnika za dohodno pošto..."</string>
233 <string name="account_setup_check_settings_check_outgoing_msg" msgid="4033015234096725343">"Preverjanje nastavitev strežnika za odhodno pošto..."</string>
Eric Fischered47cd82010-12-09 16:06:49 -0800234 <string name="account_setup_names_title" msgid="8483517350241119291">"Nastavitev računa"</string>
Eric Fischer111fcf92010-12-23 14:14:58 -0800235 <string name="account_setup_names_headline" msgid="2413440250372658881">"Vaš račun je nastavljen, e-pošta je na poti."</string>
Eric Fischerfd7007d2010-11-17 16:35:41 -0800236 <string name="account_setup_names_account_name_label" msgid="8033895024273259196">"Poimenujte račun (neobvezno)"</string>
237 <string name="account_setup_names_user_name_label" msgid="8967410178488604770">"Vaše ime (prikazano v odhodnih sporočilih)"</string>
Eric Fischer4ec2cbc2011-02-17 10:17:40 -0800238 <string name="account_setup_names_user_name_empty_error" msgid="1251952000604599298">"To polje ne sme biti prazno"</string>
Eric Fischered47cd82010-12-09 16:06:49 -0800239 <string name="account_setup_account_type_title" msgid="7156551693961182124">"Nastavitev računa"</string>
Eric Fischer111fcf92010-12-23 14:14:58 -0800240 <string name="account_setup_account_type_headline" msgid="3574102329184831086">"Vrsta računa"</string>
Eric Fischerfd7007d2010-11-17 16:35:41 -0800241 <string name="account_setup_account_type_instructions" msgid="114515540798408760">"Katera vrsta računa je to?"</string>
Eric Fischered47cd82010-12-09 16:06:49 -0800242 <string name="account_setup_incoming_title" msgid="6796626791039136005">"Nastavitev računa"</string>
243 <string name="account_setup_incoming_headline" msgid="6183711037633407184">"Nastavitve strežnika za dohodno pošto"</string>
Eric Fischerfd7007d2010-11-17 16:35:41 -0800244 <string name="account_setup_incoming_username_label" msgid="5700581386104070302">"Uporabniško ime"</string>
245 <string name="account_setup_incoming_password_label" msgid="6365327603172559859">"Geslo"</string>
246 <string name="account_setup_incoming_pop_server_label" msgid="4917504440057879152">"Strežnik POP3"</string>
247 <string name="account_setup_incoming_imap_server_label" msgid="8685076830847734322">"Strežnik IMAP"</string>
248 <string name="account_setup_incoming_port_label" msgid="8214738923690447796">"Vrata"</string>
249 <string name="account_setup_incoming_security_label" msgid="2110260791086007424">"Vrsta varnosti"</string>
250 <string name="account_setup_incoming_security_none_label" msgid="8300169413118264895">"Brez"</string>
251 <string name="account_setup_incoming_security_ssl_trust_certificates_label" msgid="3581382268191377346">"SSL (sprejmi vsa potrdila)"</string>
252 <string name="account_setup_incoming_security_ssl_label" msgid="8886698397743061682">"SSL"</string>
253 <string name="account_setup_incoming_security_tls_trust_certificates_label" msgid="1089227022489257055">"TLS (sprejmi vsa potrdila)"</string>
254 <string name="account_setup_incoming_security_tls_label" msgid="8638006172590036487">"TLS"</string>
255 <string name="account_setup_incoming_delete_policy_label" msgid="9213590134693857912">"Izbriši e-pošto iz strežnika"</string>
256 <string name="account_setup_incoming_delete_policy_never_label" msgid="3222897501875871041">"Nikoli"</string>
257 <string name="account_setup_incoming_delete_policy_delete_label" msgid="222216840911785631">"Ko sporočilo izbrišem iz nabiralnika"</string>
258 <string name="account_setup_incoming_imap_path_prefix_label" msgid="401167247072926810">"Predpona poti IMAP"</string>
259 <string name="account_setup_incoming_imap_path_prefix_hint" msgid="9190845919067906033">"Neobvezno"</string>
Eric Fischered47cd82010-12-09 16:06:49 -0800260 <string name="account_setup_outgoing_title" msgid="7208495965665711539">"Nastavitev računa"</string>
261 <string name="account_setup_outgoing_headline" msgid="2025001060935366394">"Nastavitve strežnika za odhodno pošto"</string>
Eric Fischerfd7007d2010-11-17 16:35:41 -0800262 <string name="account_setup_outgoing_smtp_server_label" msgid="6035137446691195177">"Strežnik SMTP"</string>
263 <string name="account_setup_outgoing_port_label" msgid="7573207437835827876">"Vrata"</string>
264 <string name="account_setup_outgoing_security_label" msgid="911398071120720589">"Vrsta varnosti"</string>
265 <string name="account_setup_outgoing_require_login_label" msgid="6371514297854287948">"Potrebna je prijava."</string>
266 <string name="account_setup_outgoing_username_label" msgid="3309680794731596981">"Uporabniško ime"</string>
267 <string name="account_setup_outgoing_password_label" msgid="227844585493317550">"Geslo"</string>
Eric Fischered47cd82010-12-09 16:06:49 -0800268 <string name="account_setup_exchange_title" msgid="396004732514751781">"Nastavitev računa"</string>
269 <string name="account_setup_exchange_headline" msgid="6099049671599242131">"Nastavitve strežnika"</string>
Eric Fischerfd7007d2010-11-17 16:35:41 -0800270 <string name="account_setup_exchange_server_label" msgid="795137797983360826">"Strežnik"</string>
271 <string name="account_setup_exchange_username_label" msgid="6517176180828983060">"Domena/uporabniško ime"</string>
272 <string name="account_setup_exchange_ssl_label" msgid="6704105469083211236">"Uporabi varno povezavo (SSL)"</string>
273 <string name="account_setup_exchange_trust_certificates_label" msgid="6232880757633882678">"Sprejmi vsa potrdila SSL"</string>
Eric Fischer111fcf92010-12-23 14:14:58 -0800274 <string name="account_setup_exchange_device_id_label" msgid="1646827333223157658">"ID mobilne naprave"</string>
Eric Fischered47cd82010-12-09 16:06:49 -0800275 <string name="account_setup_options_title" msgid="9016600767888846051">"Nastavitve računa"</string>
Eric Fischer111fcf92010-12-23 14:14:58 -0800276 <string name="account_setup_options_headline" msgid="4181274232835368085">"Možnosti računa"</string>
277 <string name="account_setup_options_mail_check_frequency_label" msgid="4824859792882810053">"Pogostost preverjanja mape »Prejeto«"</string>
Eric Fischerfd7007d2010-11-17 16:35:41 -0800278 <string name="account_setup_options_mail_check_frequency_never" msgid="287951859480505416">"Nikoli"</string>
279 <string name="account_setup_options_mail_check_frequency_push" msgid="5934525907736008673">"Samodejno (potisno)"</string>
280 <string name="account_setup_options_mail_check_frequency_5min" msgid="6388939895878539307">"Vsakih 5 minut"</string>
281 <string name="account_setup_options_mail_check_frequency_10min" msgid="5344463157247877480">"Vsakih 10 minut"</string>
282 <string name="account_setup_options_mail_check_frequency_15min" msgid="5052776740089741793">"Vsakih 15 minut"</string>
283 <string name="account_setup_options_mail_check_frequency_30min" msgid="1097088928685931864">"Vsakih 30 minut"</string>
284 <string name="account_setup_options_mail_check_frequency_1hour" msgid="3767715356039692899">"Vsako uro"</string>
285 <string name="account_setup_options_default_label" msgid="8869166381331276697">"Privzeto pošiljaj e-pošto iz tega računa"</string>
286 <string name="account_setup_options_notify_label" msgid="1247525794828820038">"Obvesti me, ko prispe e-pošta"</string>
287 <string name="account_setup_options_sync_contacts_label" msgid="7467467090023434271">"Sinhroniziraj stike iz tega računa."</string>
288 <string name="account_setup_options_sync_calendar_label" msgid="3195979658426293931">"Sinhroniziraj koledar iz tega računa"</string>
Eric Fischer111fcf92010-12-23 14:14:58 -0800289 <string name="account_setup_options_sync_email_label" msgid="3930927721878987383">"Sinhroniziraj e-pošto iz tega računa"</string>
Eric Fischer4ec2cbc2011-02-17 10:17:40 -0800290 <string name="account_setup_options_background_attachments_label" msgid="5247749298276451846">"Samodejni prenos prilog, ko je na voljo povezava Wi-Fi"</string>
Eric Fischerfd7007d2010-11-17 16:35:41 -0800291 <string name="account_setup_failed_dlg_title" msgid="7827583313117521383">"Namestitve ni bilo mogoče končati"</string>
292 <string name="account_setup_options_mail_window_label" msgid="8764417340954006086">"Količina za sihnroniziranje"</string>
Eric Fischer8d3c2222011-05-17 16:59:35 -0700293 <string name="account_setup_options_mail_window_auto" msgid="4188895354366183790">"Samodejno"</string>
Eric Fischerfd7007d2010-11-17 16:35:41 -0800294 <string name="account_setup_options_mail_window_1day" msgid="3965715241135811407">"En dan"</string>
295 <string name="account_setup_options_mail_window_3days" msgid="736181102295878114">"Tri dni"</string>
296 <string name="account_setup_options_mail_window_1week" msgid="5639718031108023741">"En teden"</string>
297 <string name="account_setup_options_mail_window_2weeks" msgid="4567049268124213035">"Dva tedna"</string>
298 <string name="account_setup_options_mail_window_1month" msgid="5846359669750047081">"En mesec"</string>
Eric Fischer8d3c2222011-05-17 16:59:35 -0700299 <string name="account_setup_options_mail_window_all" msgid="5372861827683632364">"Vse"</string>
Eric Fischerfd7007d2010-11-17 16:35:41 -0800300 <string name="account_setup_failed_dlg_auth_message" msgid="42827150104879570">"Nepravilno uporabniško ime ali geslo."</string>
301 <string name="account_setup_failed_dlg_auth_message_fmt" msgid="8598560266430207606">"Nepravilno uporabniško ime ali geslo."\n"(<xliff:g id="ERROR">%s</xliff:g>)"</string>
302 <string name="account_setup_failed_dlg_certificate_message" msgid="961843413600482906">"Ni se mogoče varno povezati s strežnikom."</string>
303 <string name="account_setup_failed_dlg_certificate_message_fmt" msgid="2609150986774736900">"Ni se mogoče varno povezati s strežnikom."\n"(<xliff:g id="ERROR">%s</xliff:g>)"</string>
Eric Fischer111fcf92010-12-23 14:14:58 -0800304 <string name="account_setup_failed_check_credentials_message" msgid="1364052504743821082">"Strežnik je odgovoril z napako; preverite uporabniško ime in geslo in poskusite znova."</string>
Eric Fischerfd7007d2010-11-17 16:35:41 -0800305 <string name="account_setup_failed_dlg_server_message" msgid="1828270369532779265">"Ni se mogoče povezati s strežnikom."</string>
306 <string name="account_setup_failed_dlg_server_message_fmt" msgid="5956976504788732779">"Ni se mogoče povezati s strežnikom."\n"(<xliff:g id="ERROR">%s</xliff:g>)"</string>
307 <string name="account_setup_failed_tls_required" msgid="307030406688611327">"Zahtevan je bil TLS, vendar ga strežnik ne podpira."</string>
308 <string name="account_setup_failed_auth_required" msgid="1676242821459638150">"Strežnik ne podpira načinov preverjanja pristnosti."</string>
309 <string name="account_setup_failed_security" msgid="6142264248671379943">"Zaradi varnostne napake ni bilo mogoče vzpostaviti povezave s strežnikom."</string>
310 <string name="account_setup_failed_ioerror" msgid="7391458717708933095">"Povezave s strežnikom ni bilo mogoče vzpostaviti."</string>
Eric Fischer111fcf92010-12-23 14:14:58 -0800311 <string name="account_setup_failed_protocol_unsupported" msgid="5476633232659376833">"Vnesli ste napačen naslov strežnika ali pa je za strežnik potrebna različico protokola, ki je program za e-pošto ne podpira."</string>
Eric Fischer599870e2011-05-02 15:53:32 -0700312 <string name="account_setup_failed_access_denied" msgid="2571826611383388336">"Nimate dovoljenja za sinhronizacijo s tem strežnikom. Za več informacij se obrnite na skrbnika strežnika."</string>
Eric Fischerfd7007d2010-11-17 16:35:41 -0800313 <string name="account_setup_security_required_title" msgid="1850321535870447468">"Varnostno skrbništvo na daljavo"</string>
Eric Fischer4ec2cbc2011-02-17 10:17:40 -0800314 <string name="account_setup_security_policies_required_fmt" msgid="5410714107656671761">"Strežniku <xliff:g id="SERVER">%s</xliff:g> morate dovoliti, da na daljavo nadzira nekatere varnostne funkcije vaše naprave Android. Ali želite dokončati nastavitev tega računa?"</string>
Eric Fischerbfa2ecd2011-05-10 15:41:56 -0700315 <string name="account_setup_failed_security_policies_unsupported" msgid="6647663405501663019">"Za ta strežnik so potrebne varnostne funkcije, ki jih vaša naprava Android ne podpira: <xliff:g id="ERROR">%s</xliff:g>"</string>
Eric Fischerdeb6d392011-04-15 14:40:03 -0700316 <string name="account_setup_username_uneditable_error" msgid="9057508235700936322">"Uporabniškega imena za račun ni mogoče spreminjati. Če želite dodati račun z drugim uporabniškim imenom, se dotaknite možnosti »Dodaj račun«."</string>
Eric Fischer111fcf92010-12-23 14:14:58 -0800317 <string name="disable_admin_warning" msgid="4940147098039352135">"Opozorilo: Če onemogočite pravico e-poštnega programa za upravljanja naprave, boste izbrisali vse e-poštne račune, ki jo potrebujejo, skupaj z e-pošto, stiki, dogodki koledarja in drugimi podatki."</string>
Eric Fischerc37565d2011-03-15 10:42:39 -0700318 <string name="account_security_dialog_title" msgid="1340675800634074043">"Potrebna je varnostna posodobitev"</string>
319 <string name="account_security_dialog_content_fmt" msgid="7950790060554861792">"Za <xliff:g id="ACCOUNT">%s</xliff:g> morate posodobiti varnostne nastavitve."</string>
Eric Fischerfd7007d2010-11-17 16:35:41 -0800320 <string name="security_notification_ticker_fmt" msgid="1108023476125276507">"Varnostne nastavitve računa »<xliff:g id="ACCOUNT">%s</xliff:g>« je treba posodobiti."</string>
Eric Fischerc37565d2011-03-15 10:42:39 -0700321 <string name="security_notification_content_title" msgid="3352841884304076235">"Potrebna je varnostna posodobitev"</string>
Eric Fischerfd7007d2010-11-17 16:35:41 -0800322 <string name="account_security_title" msgid="4441470647344315196">"Varnost naprave"</string>
Eric Fischer4ec2cbc2011-02-17 10:17:40 -0800323 <string name="account_security_policy_explanation_fmt" msgid="6932627044314460766">"Strežniku <xliff:g id="SERVER">%s</xliff:g> morate dovoliti, da na daljavo nadzira nekatere varnostne funkcije vaše naprave Android."</string>
Eric Fischerfd7007d2010-11-17 16:35:41 -0800324 <string name="account_setup_failed_dlg_edit_details_action" msgid="5355993309841479360">"Urejanje podrobnosti"</string>
Eric Fischerc37565d2011-03-15 10:42:39 -0700325 <string name="password_expire_warning_ticker_fmt" msgid="7367710094579526056">"Za »<xliff:g id="ACCOUNT">%s</xliff:g>« morate spremeniti PIN ali geslo za zaklepanje zaslona."</string>
326 <string name="password_expire_warning_content_title" msgid="7174669014074849304">"Geslo za zaklepanje zaslona bo poteklo"</string>
327 <string name="password_expired_ticker" msgid="4230570412974108968">"PIN ali geslo za zaklepanje zaslona sta potekla."</string>
328 <string name="password_expired_content_title" msgid="4349518706602252979">"Geslo za zaklepanje zaslona je poteklo"</string>
329 <string name="password_expire_warning_dialog_title" msgid="1687074175399798189">"Geslo za zaklepanje zaslona bo poteklo"</string>
330 <string name="password_expire_warning_dialog_content_fmt" msgid="4595246020880351045">"PIN ali geslo za zaklepanje zaslona morate kmalu spremeniti, sicer bodo podatki za <xliff:g id="ACCOUNT">%s</xliff:g> izbrisani. Ga želite spremeniti zdaj?"</string>
331 <string name="password_expired_dialog_title" msgid="2186547998125938084">"Geslo za zaklepanje zaslona je poteklo"</string>
332 <string name="password_expired_dialog_content_fmt" msgid="5982207349002500211">"Podatki za <xliff:g id="ACCOUNT">%s</xliff:g> se brišejo iz naprave. Lahko jih obnovite tako, da spremenite PIN ali geslo za zaklepanje zaslona. Ga želite spremeniti?"</string>
Eric Fischer111fcf92010-12-23 14:14:58 -0800333 <string name="account_settings_exit_server_settings" msgid="8006323251094711431">"Želite zavreči neshranjene spremembe?"</string>
Eric Fischerc37565d2011-03-15 10:42:39 -0700334 <string name="account_settings_login_dialog_title" msgid="3348853165458574221">"Prijava ni uspela"</string>
335 <string name="account_settings_login_dialog_content_fmt" msgid="3492735234999710234">"Uporabniško ime ali geslo za <xliff:g id="ACCOUNT">%s</xliff:g> je napačno. Ali ju želite posodobiti?"</string>
Eric Fischerfd7007d2010-11-17 16:35:41 -0800336 <string name="account_settings_title_fmt" msgid="1702058877284382340">"Splošne nastavitve"</string>
337 <string name="account_settings_default_label" msgid="3575963379680943640">"Privzeti račun"</string>
338 <string name="account_settings_default_summary" msgid="1531901438624688482">"Privzeto pošiljaj e-pošto iz tega računa"</string>
Eric Fischer4ec2cbc2011-02-17 10:17:40 -0800339 <string name="account_settings_background_attachments_label" msgid="6044567979405738536">"Samodejni prenos prilog"</string>
340 <string name="account_settings_background_attachments_summary" msgid="8036004124395110306">"Samodejni prenos prilog, ko je na voljo povezava Wi-Fi"</string>
Eric Fischerfd7007d2010-11-17 16:35:41 -0800341 <string name="account_settings_notify_label" msgid="1630001017303007974">"E-poštna obvestila"</string>
Eric Fischer111fcf92010-12-23 14:14:58 -0800342 <string name="account_settings_summary" msgid="8403582255413830007">"Pogostost sinhronizacije, obvestila itd."</string>
Eric Fischer4ec2cbc2011-02-17 10:17:40 -0800343 <string name="account_settings_notify_summary" msgid="6301122709602752038">"Ko pride e-pošta, obvesti v sistemski vrstici"</string>
Eric Fischer111fcf92010-12-23 14:14:58 -0800344 <string name="account_settings_mail_check_frequency_label" msgid="8271462919214560616">"Pogostost preverjanja mape »Prejeto«"</string>
Eric Fischerfd7007d2010-11-17 16:35:41 -0800345 <string name="account_settings_incoming_label" msgid="7858928031806297542">"Nastavitve dohodne pošte"</string>
Eric Fischerc37565d2011-03-15 10:42:39 -0700346 <string name="account_settings_incoming_summary" msgid="2923044634831881068">"Uporabniško ime, geslo in druge nastavitve dohodnega strežnika"</string>
Eric Fischerfd7007d2010-11-17 16:35:41 -0800347 <string name="account_settings_outgoing_label" msgid="4464829249980026745">"Nastavitve odhodne pošte"</string>
Eric Fischerc37565d2011-03-15 10:42:39 -0700348 <string name="account_settings_outgoing_summary" msgid="3572093624332724311">"Uporabniško ime, geslo in druge nastavitve odhodnega strežnika"</string>
Eric Fischerfd7007d2010-11-17 16:35:41 -0800349 <string name="account_settings_description_label" msgid="8894815221204511715">"Ime računa"</string>
350 <string name="account_settings_name_label" msgid="8186406122590008449">"Vaše ime"</string>
351 <string name="account_settings_signature_label" msgid="4091969938785803201">"Podpis"</string>
352 <string name="account_settings_signature_hint" msgid="7262183168962779403">"Pripni besedilo k poslanim sporočilom"</string>
353 <string name="account_settings_notifications" msgid="1042620094281375043">"Nastavitve obvestil"</string>
Eric Fischer111fcf92010-12-23 14:14:58 -0800354 <string name="account_settings_sync_contacts_enable" msgid="7338813435392098842">"Sinhroniziraj stike"</string>
355 <string name="account_settings_sync_contacts_summary" msgid="816919452270997919">"Sinhroniziraj stike za ta račun"</string>
356 <string name="account_settings_sync_calendar_enable" msgid="3039820725699412208">"Sinhroniziraj koledar"</string>
357 <string name="account_settings_sync_calendar_summary" msgid="5241995538395965804">"Sinhroniziraj koledar za ta račun"</string>
358 <string name="account_settings_sync_email_enable" msgid="4305222662654506074">"Sinhr. e-pošto"</string>
359 <string name="account_settings_sync_email_summary" msgid="262964076412310990">"Sinhroniziraj e-pošto za ta račun"</string>
Eric Fischerfd7007d2010-11-17 16:35:41 -0800360 <string name="account_settings_vibrate_when_label" msgid="708477308761702671">"Vibriranje"</string>
361 <string name="account_settings_vibrate_when_summary" msgid="3991584445166247189">"Vibriraj tudi, ko prejmem e-pošto"</string>
362 <string name="account_settings_vibrate_when_always" msgid="6739506816960483174">"Vedno"</string>
363 <string name="account_settings_vibrate_when_silent" msgid="6417076436551648924">"Samo v tihem načinu"</string>
364 <string name="account_settings_vibrate_when_never" msgid="3759680093309511614">"Nikoli"</string>
365 <string name="account_settings_vibrate_when_dlg_title" msgid="308167729046312952">"Vibriranje"</string>
366 <string name="account_settings_ringtone" msgid="7922187231467500404">"Izbira zvonjenja"</string>
367 <string name="account_settings_servers" msgid="4925493817981624242">"Nastavitve strežnika"</string>
368 <string name="account_delete_dlg_title" msgid="6806087520856396608">"Odstrani račun"</string>
369 <string name="account_delete_dlg_instructions_fmt" msgid="8236846322040271280">"Račun »<xliff:g id="ACCOUNT">%s</xliff:g>« bo odstranjen iz e-pošte."</string>
Eric Fischer111fcf92010-12-23 14:14:58 -0800370 <string name="account_settings_category_delete_account" msgid="5128545184407925226">"Odstrani račun"</string>
371 <string name="account_settings_delete_account_label" msgid="4889158717472601718">"Odstrani račun"</string>
Eric Fischered47cd82010-12-09 16:06:49 -0800372 <string name="account_shortcut_picker_name" msgid="1994861845225243190">"E-pošti račun"</string>
373 <string name="account_shortcut_picker_title" msgid="8799411733165525683">"Izberite račun"</string>
Eric Fischeradec6d52011-06-02 16:56:11 -0700374 <string name="mailbox_shortcut_picker_title" msgid="252224234897876714">"Izberite nabiralnik"</string>
Eric Fischerb5466a12011-05-26 15:42:34 -0700375 <string name="toast_account_not_found" msgid="2483831308629565584">"Računa ni mogoče najti. Morda je bil odstranjen."</string>
Eric Fischerfd7007d2010-11-17 16:35:41 -0800376 <string name="provider_note_live" msgid="3584841823811425060">"Samo nekateri računi »Plus« vsebujejo tudi dostop do strežnika POP, da se ta program lahko poveže. Če ste pravilno vnesli svoj e-poštni naslov in geslo in se ne morete prijaviti, morda nimate plačljivega računa »Plus«. Zaženite brskalnik, če želite dostopati do teh e-poštnih računov."</string>
377 <string name="provider_note_t_online" msgid="1973701903400232774">"Preden nastavite ta e-poštni račun, obiščite spletno mesto T-Online in ustvarite geslo za e-poštni dostop POP3."</string>
378 <string name="exchange_name" msgid="1190783774800310346">"Podjetje"</string>
379 <string name="exchange_name_alternate" msgid="5772529644749041052">"Microsoft Exchange ActiveSync"</string>
Eric Fischer19bc36d2011-03-01 11:01:08 -0800380 <string name="system_account_create_failed" msgid="4917162302393971752">"AccountManager ni mogel ustvariti računa. Poskusite znova."</string>
Eric Fischerfd7007d2010-11-17 16:35:41 -0800381 <string name="device_admin_label" msgid="8680224994637869414">"E-pošta"</string>
382 <string name="device_admin_description" msgid="426727923791430306">"Omogoči varnostne pravilnike, ki jih določi strežnik"</string>
Eric Fischerfd7007d2010-11-17 16:35:41 -0800383 <string name="gal_searching_fmt" msgid="6140450617663543464">"Iskanje <xliff:g id="DOMAIN">%s</xliff:g>..."</string>
384 <plurals name="gal_completed_fmt">
385 <item quantity="one" msgid="7496785524617037642">"<xliff:g id="RESULTS">%1$d</xliff:g> rezultat z <xliff:g id="DOMAIN">%2$s</xliff:g>"</item>
386 <item quantity="other" msgid="7816121892960632123">"<xliff:g id="RESULTS">%1$d</xliff:g> rezultatov iz <xliff:g id="DOMAIN">%2$s</xliff:g>"</item>
387 </plurals>
Eric Fischer111fcf92010-12-23 14:14:58 -0800388 <string name="header_label_general_preferences" msgid="7548527595339881066">"E-poštne nastavitve"</string>
389 <string name="category_general_preferences" msgid="6810399722493971651">"Nastavitve programa"</string>
390 <string name="general_preference_auto_advance_label" msgid="213945004511666631">"Samodejno napredovanje"</string>
391 <string name="general_preference_auto_advance_summary" msgid="4540091103768602710">"Izberite, kateri zaslon naj se prikaže po brisanju sporočila"</string>
392 <string name="general_preference_auto_advance_dialog_title" msgid="5405052109452503909">"Naprej do"</string>
393 <string name="general_preference_auto_advance_newer" msgid="1336720027570509885">"Novejša sporočila"</string>
394 <string name="general_preference_auto_advance_older" msgid="8273143493185128646">"Starejše sporočilo"</string>
395 <string name="general_preference_auto_advance_message_list" msgid="7834069275897767359">"Seznam sporočil"</string>
396 <string name="general_preference_text_zoom_label" msgid="4021955890499565713">"Velikost besedila sporočila"</string>
397 <string-array name="general_preference_text_zoom_summary_array">
398 <item msgid="1728778773460367725">"Prikaži vsebino sporočil v drobni pisavi"</item>
399 <item msgid="8239633518447359057">"Prikaži vsebino sporočil v mali pisavi"</item>
400 <item msgid="55959821477704302">"Prikaži vsebino sporočil v običajni pisavi"</item>
401 <item msgid="446236334663020508">"Prikaži vsebino sporočil v veliki pisavi"</item>
402 <item msgid="235926149071179467">"Prikaži vsebino sporočil v velikanski pisavi"</item>
403 </string-array>
404 <string name="general_preference_text_zoom_dialog_title" msgid="7446841758331151643">"Velikost besedila sporočila"</string>
405 <string name="general_preference_text_zoom_tiny" msgid="2948174583663330937">"Drobna"</string>
406 <string name="general_preference_text_zoom_small" msgid="6618520238223144876">"Majhna"</string>
407 <string name="general_preference_text_zoom_normal" msgid="1765540147950855479">"Običajna"</string>
408 <string name="general_preference_text_zoom_large" msgid="6874323663381586918">"Velika"</string>
409 <string name="general_preference_text_zoom_huge" msgid="4270503132355963031">"Velikanska"</string>
Eric Fischer111fcf92010-12-23 14:14:58 -0800410 <string name="position_of_count" msgid="7989353140376877792">"<xliff:g id="ID_1">%1$d</xliff:g> od <xliff:g id="ID_2">%2$s</xliff:g>"</string>
Eric Fischer17a15762011-01-12 17:04:03 -0800411 <string name="widget_other_views" msgid="2265335608760083337">"Tapnite ikono, da spremenite"</string>
412 <string name="widget_all_mail" msgid="4352573990283094963">"Kombiniran nabiralnik"</string>
413 <string name="widget_unread" msgid="4404711399009077833">"Neprebrano"</string>
414 <string name="widget_starred" msgid="8290352707134011791">"Z zvezdico"</string>
Eric Fischere2353042010-12-14 13:57:15 -0800415 <string name="widget_loading" msgid="2340962056927255554">"Nalaganje ..."</string>
Eric Fischer4ec2cbc2011-02-17 10:17:40 -0800416 <string name="widget_touch_to_configure" msgid="3272115577715211268">"Če želite nastaviti, se dotaknite"</string>
417 <string name="more_than_999" msgid="8704425397397918798">"999+"</string>
Eric Fischerdeb6d392011-04-15 14:40:03 -0700418 <string name="search_title" msgid="353141588517762921">"E-pošta"</string>
419 <string name="search_hint" msgid="2200412192574686497">"Iskanje po e-pošti"</string>
420 <string name="mailbox_options_lookback_label" msgid="1207031465051138008">"Pregled preverjanja sporočil"</string>
Eric Fischerfd7007d2010-11-17 16:35:41 -0800421</resources>