blob: 4c50ee08cad4e031bf4d28a3585391c9b54e1769 [file] [log] [blame]
Eric Fischerfd7007d2010-11-17 16:35:41 -08001<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
2<!-- Copyright (C) 2008 The Android Open Source Project
3
4 Licensed under the Apache License, Version 2.0 (the "License");
5 you may not use this file except in compliance with the License.
6 You may obtain a copy of the License at
7
8 http://www.apache.org/licenses/LICENSE-2.0
9
10 Unless required by applicable law or agreed to in writing, software
11 distributed under the License is distributed on an "AS IS" BASIS,
12 WITHOUT WARRANTIES OR CONDITIONS OF ANY KIND, either express or implied.
13 See the License for the specific language governing permissions and
14 limitations under the License.
15 -->
16
17<resources xmlns:android="http://schemas.android.com/apk/res/android"
18 xmlns:xliff="urn:oasis:names:tc:xliff:document:1.2">
Eric Fischerfd7007d2010-11-17 16:35:41 -080019 <string name="app_name" msgid="5815426892327290362">"E-mail"</string>
20 <string name="compose_title" msgid="427986915662706899">"Levélírás"</string>
21 <string name="debug_title" msgid="5175710493691536719">"Hibakeresés"</string>
22 <string name="next_action" msgid="3931301986364184415">"Tovább"</string>
23 <string name="okay_action" msgid="8365197396795675617">"OK"</string>
24 <string name="cancel_action" msgid="6967435583794021865">"Mégse"</string>
Eric Fischer111fcf92010-12-23 14:14:58 -080025 <string name="previous_action" msgid="5181616311579820981">"Előző"</string>
Eric Fischerfd7007d2010-11-17 16:35:41 -080026 <string name="send_action" msgid="1729766205562446418">"Küldés"</string>
27 <string name="reply_action" msgid="4262472229221507619">"Válasz"</string>
28 <string name="reply_all_action" msgid="6192179825726332152">"Válasz mindenkinek"</string>
29 <string name="delete_action" msgid="8421026208288857155">"Törlés"</string>
30 <string name="forward_action" msgid="669174181042344116">"Továbbítás"</string>
31 <string name="done_action" msgid="7497990549515580249">"Kész"</string>
32 <string name="discard_action" msgid="6532206074859505968">"Elvetés"</string>
Eric Fischer111fcf92010-12-23 14:14:58 -080033 <string name="save_draft_action" msgid="6413714270991417223">"Piszkozatmentés"</string>
Eric Fischerfd7007d2010-11-17 16:35:41 -080034 <string name="read_unread_action" msgid="4721446664849165077">"Olvasott/olvasatlan"</string>
35 <string name="read_action" msgid="4701484794504781686">"Megjelölés olvasottként"</string>
36 <string name="unread_action" msgid="6280399049357552826">"Megjelölés olvasatlanként"</string>
37 <string name="favorite_action" msgid="2911296685862420689">"Kedvenc"</string>
38 <string name="set_star_action" msgid="4660317166196258160">"Csillagozás"</string>
39 <string name="remove_star_action" msgid="6689770999647007163">"Csillag eltávolítása"</string>
40 <string name="refresh_action" msgid="5951383001436708175">"Frissítés"</string>
41 <string name="add_account_action" msgid="8835736309476033727">"Fiók hozzáadása"</string>
42 <string name="deselect_all_action" msgid="253663239459688238">"Az összes kijelölés törlése"</string>
43 <string name="compose_action" msgid="4045702519637388045">"Levélírás"</string>
44 <string name="search_action" msgid="6325101454876682308">"Keresés"</string>
45 <string name="open_action" msgid="936766723989190816">"Megnyitás"</string>
46 <string name="account_settings_action" msgid="4494079183315085171">"Fiókbeállítások"</string>
47 <string name="remove_account_action" msgid="3789169090601376209">"Fiók eltávolítása"</string>
48 <string name="folders_action" msgid="7502431531355227666">"Mappák"</string>
49 <string name="accounts_action" msgid="901105887272231493">"Fiókok"</string>
50 <string name="mark_as_read_action" msgid="5031651846998842419">"Megjelölés olvasottként"</string>
51 <string name="mark_as_unread_action" msgid="3766298115778767554">"Megjelölés olvasatlanként"</string>
Eric Fischer111fcf92010-12-23 14:14:58 -080052 <string name="move_action" msgid="3059189775933985898">"Áthelyezés"</string>
53 <string name="add_cc_bcc_action" msgid="413546910281713891">"+ Másolatok"</string>
Eric Fischerfd7007d2010-11-17 16:35:41 -080054 <string name="add_attachment_action" msgid="2696013743130573897">"Melléklet hozzáadása"</string>
Eric Fischer4ec2cbc2011-02-17 10:17:40 -080055 <string name="close_action" msgid="533058985745238100">"Bezárás"</string>
Eric Fischerfd7007d2010-11-17 16:35:41 -080056 <string name="dump_settings_action" msgid="4478192525236169829">"Kiírási beállítások"</string>
Eric Fischer4ec2cbc2011-02-17 10:17:40 -080057 <string name="message_list_send_pending_messages_action" msgid="8502942186631824114">"Minden üzenet elküldése"</string>
Eric Fischerfd7007d2010-11-17 16:35:41 -080058 <string name="choose_attachment_dialog_title" msgid="81937507117528954">"Melléklet kiválasztása"</string>
Eric Fischer111fcf92010-12-23 14:14:58 -080059 <string name="move_to_folder_dialog_title" msgid="2614318192482193898">"Áthelyezés"</string>
60 <string name="status_loading_messages" msgid="6552307237621292344">"Üzenetek betöltése..."</string>
Eric Fischerfd7007d2010-11-17 16:35:41 -080061 <string name="status_network_error" msgid="6045933332005067021">"Kapcsolathiba"</string>
62 <string name="notification_new_title" msgid="2200257910380529139">"Új e-mail"</string>
63 <string name="error_loading_message_body" msgid="2265140604109272914">"Nem várt hiba történt az üzenet szövegének betöltése során. Lehet, hogy az üzenet túl nagy ahhoz, hogy meg lehessen nézni."</string>
Eric Fischer4ec2cbc2011-02-17 10:17:40 -080064 <plurals name="move_messages">
65 <item quantity="one" msgid="320885379869442589">"Üzenet áthelyezése"</item>
66 <item quantity="other" msgid="371256717624461324">"Üzenetek áthelyezése"</item>
67 </plurals>
68 <string name="cannot_move_protocol_not_supported_toast" msgid="8321714399405096556">"Az áthelyezés nem támogatott POP3-fiókokban."</string>
69 <string name="cannot_move_multiple_accounts_toast" msgid="4111097224275445005">"Nem lehet áthelyezni. A kijelölésnek több fiók is a része."</string>
70 <string name="cannot_move_special_mailboxes_toast" msgid="2533188790446456804">"A Piszkozatok, Kimenő levelek és Elküldött mappákban lévő üzeneteket nem lehet áthelyezni."</string>
Eric Fischerfd7007d2010-11-17 16:35:41 -080071 <plurals name="notification_new_one_account_fmt">
72 <item quantity="one" msgid="3422945912787702191">"<xliff:g id="UNREAD_MESSAGE_COUNT">%1$d</xliff:g> olvasatlan (<xliff:g id="ACCOUNT">%2$s</xliff:g>)"</item>
73 <item quantity="few" msgid="6543078667692990869">"<xliff:g id="UNREAD_MESSAGE_COUNT">%1$d</xliff:g> olvasatlan (<xliff:g id="ACCOUNT">%2$s</xliff:g>)"</item>
74 <item quantity="other" msgid="6937673814351448076">"<xliff:g id="UNREAD_MESSAGE_COUNT">%1$d</xliff:g> olvasatlan (<xliff:g id="ACCOUNT">%2$s</xliff:g>)"</item>
75 </plurals>
76 <plurals name="notification_new_multi_account_fmt">
77 <item quantity="few" msgid="1991747245324120305">"<xliff:g id="NUMBER_ACCOUNTS">%d</xliff:g> fiókban"</item>
78 <item quantity="other" msgid="2723797835410343458">"<xliff:g id="NUMBER_ACCOUNTS">%d</xliff:g> fiókban"</item>
79 </plurals>
Eric Fischere2353042010-12-14 13:57:15 -080080 <string name="notification_to_account" msgid="2078557719010667913">"címzett: <xliff:g id="RECEIVER_NAME">%1$s</xliff:g>"</string>
Eric Fischer111fcf92010-12-23 14:14:58 -080081 <plurals name="number_of_accounts">
82 <item quantity="one" msgid="6343953132237244947">"<xliff:g id="NUM_ACCOUNTS">%1$d</xliff:g> fiók"</item>
83 <item quantity="other" msgid="8548760449976444566">"<xliff:g id="NUM_ACCOUNTS">%1$d</xliff:g> fiók"</item>
84 </plurals>
Eric Fischerfd7007d2010-11-17 16:35:41 -080085 <string name="mailbox_name_display_inbox" msgid="3542327124749861736">"Beérkezett üzenetek"</string>
86 <string name="mailbox_name_display_outbox" msgid="2826214174661417662">"Kimenő levelek"</string>
87 <string name="mailbox_name_display_drafts" msgid="4868718300700514319">"Piszkozatok"</string>
88 <string name="mailbox_name_display_trash" msgid="9139069064580630647">"Kuka"</string>
89 <string name="mailbox_name_display_sent" msgid="3426058998191869523">"Elküldve"</string>
90 <string name="mailbox_name_display_junk" msgid="9046762505977999288">"Spam"</string>
91 <string name="debug_version_fmt" msgid="6160213145745376955">"Verzió: <xliff:g id="VERSION">%s</xliff:g>"</string>
92 <string name="account_folder_list_separator_accounts" msgid="7568820182396669244">"Fiókok"</string>
Eric Fischer0a595d42011-02-25 11:35:06 -080093 <!-- outdated translation 8551686380750629387 --> <string name="account_folder_list_summary_inbox" msgid="7518263761297423255">"Beérkezett üzenetek"</string>
Eric Fischerfd7007d2010-11-17 16:35:41 -080094 <string name="account_folder_list_summary_starred" msgid="3134312269246375723">"Csillaggal megjelölt"</string>
95 <string name="account_folder_list_summary_drafts" msgid="5514845993247300437">"Piszkozatok"</string>
96 <string name="account_folder_list_summary_outbox" msgid="3059836696049399377">"Kimenő levelek"</string>
97 <string name="account_folder_list_refresh_toast" msgid="8158352329765828902">"Nyomja meg hosszan a fiók frissítéséhez"</string>
98 <string name="mailbox_list_title" msgid="8299608543467211089">"Postaláda"</string>
Eric Fischer111fcf92010-12-23 14:14:58 -080099 <string name="mailbox_list_account_selector_combined_view" msgid="1556327299894225044">"Kombinált nézet"</string>
Eric Fischerfd7007d2010-11-17 16:35:41 -0800100 <string name="message_list_load_more_messages_action" msgid="7428302707908825692">"További üzenetek betöltése"</string>
Eric Fischer111fcf92010-12-23 14:14:58 -0800101 <plurals name="message_view_selected_message_count">
102 <item quantity="one" msgid="5064657358375178519">"<xliff:g id="MESSAGE_COUNT">%d</xliff:g> kiválasztva"</item>
103 <item quantity="other" msgid="7901361399231876038">"<xliff:g id="MESSAGE_COUNT">%d</xliff:g> kiválasztva"</item>
104 </plurals>
105 <string name="message_list_no_messages" msgid="7846910091922523867">"Nincsenek üzenetek"</string>
Eric Fischerfd7007d2010-11-17 16:35:41 -0800106 <string name="message_compose_to_hint" msgid="2891895306418177013">"Címzett"</string>
107 <string name="message_compose_cc_hint" msgid="8481884461031434144">"Másolatot kap"</string>
108 <string name="message_compose_bcc_hint" msgid="9177337492358841680">"Titkos másolat"</string>
109 <string name="message_compose_subject_hint" msgid="6993487234024160782">"Tárgy"</string>
Eric Fischer111fcf92010-12-23 14:14:58 -0800110 <string name="message_compose_from_label" msgid="4084843296548498041">"Feladó:"</string>
111 <string name="message_compose_to_label" msgid="6806045787441348009">"Címzett:"</string>
112 <string name="message_compose_cc_label" msgid="5608567337432359209">"Másolat:"</string>
113 <string name="message_compose_bcc_label" msgid="8619598628773345338">"Titkos más.:"</string>
114 <string name="message_compose_subject_label" msgid="1592314202889683309">"Tárgy:"</string>
Eric Fischerfd7007d2010-11-17 16:35:41 -0800115 <string name="message_compose_body_hint" msgid="7575406246484103697">"Levélírás"</string>
116 <string name="message_compose_fwd_header_fmt" msgid="5181300290654579434">\n\n"-------- Eredeti üzenet --------"\n"Tárgy: <xliff:g id="SUBJECT">%1$s</xliff:g>"\n"Feladó: <xliff:g id="SENDER">%2$s</xliff:g>"\n"Címzett: <xliff:g id="TO">%3$s</xliff:g>"\n"Másolatot kap: <xliff:g id="CC_0">%4$s</xliff:g>"\n\n</string>
117 <string name="message_compose_reply_header_fmt" msgid="8815624773273454573">\n\n"<xliff:g id="SENDER">%s</xliff:g> a következőt írta:"\n\n</string>
118 <string name="message_compose_quoted_text_label" msgid="5722467956990009520">"Idézett szöveg"</string>
Eric Fischer111fcf92010-12-23 14:14:58 -0800119 <string name="message_compose_include_quoted_text_checkbox_label" msgid="8165567368956050390">"Szöveggel együtt"</string>
Eric Fischerfd7007d2010-11-17 16:35:41 -0800120 <string name="message_compose_error_no_recipients" msgid="4903715888250785486">"Legalább egy résztvevőt hozzá kell adnia."</string>
121 <string name="message_compose_error_invalid_email" msgid="1817633338629885643">"Egyes e-mail címek érvénytelenek."</string>
122 <string name="message_compose_attachment_size" msgid="4401081828287333647">"A csatolni kívánt fájl túl nagy."</string>
123 <string name="message_compose_display_name" msgid="6415258924917140704">"<xliff:g id="NAME">%1$s</xliff:g> és még <xliff:g id="NUMBER">%2$d</xliff:g> címzett..."</string>
124 <string name="message_view_to_label" msgid="6485191743265527381">"Címzett:"</string>
125 <string name="message_view_cc_label" msgid="6322992216371163122">"Másolatot kap:"</string>
Eric Fischer0a595d42011-02-25 11:35:06 -0800126 <!-- outdated translation 3004740137987424936 --> <string name="message_view_bcc_label" msgid="7577479221285310198">"Titkos más.:"</string>
Eric Fischer4ec2cbc2011-02-17 10:17:40 -0800127 <string name="message_view_date_label" msgid="7033814961837313339">"Dátum:"</string>
128 <string name="message_view_from_label" msgid="6055076379282772675">"Feladó:"</string>
129 <string name="message_view_subject_label" msgid="3731022187530000852">"Tárgy:"</string>
Eric Fischer111fcf92010-12-23 14:14:58 -0800130 <string name="message_view_attachment_view_action" msgid="4408093860407096078">"Megtekint"</string>
Eric Fischerc37565d2011-03-15 10:42:39 -0700131 <string name="message_view_attachment_install_action" msgid="381211378884166381">"Telepítés"</string>
132 <string name="message_view_attachment_play_action" msgid="5214215414665114061">"Lejátszás"</string>
Eric Fischer111fcf92010-12-23 14:14:58 -0800133 <string name="message_view_attachment_load_action" msgid="8645178445048233745">"Betöltés"</string>
Eric Fischerc37565d2011-03-15 10:42:39 -0700134 <string name="message_view_attachment_info_action" msgid="3908148393469626740">"Információ"</string>
Eric Fischer111fcf92010-12-23 14:14:58 -0800135 <string name="message_view_attachment_save_action" msgid="4704436274670997903">"Mentés"</string>
136 <string name="message_view_attachment_cancel_action" msgid="316700885943712101">"Leállítás"</string>
137 <string name="message_view_status_attachment_saved" msgid="8878790392556284868">"Melléklet elmentve: <xliff:g id="FILENAME">%s</xliff:g>."</string>
138 <string name="message_view_status_attachment_not_saved" msgid="2253752149762341579">"A melléklet mentése sikertelen"</string>
139 <string name="message_view_attachment_background_load" msgid="756797444835526487">"Megjegyzés: a továbbított üzenet egy vagy több melléklete letöltésre kerül a küldés előtt."</string>
140 <string name="message_view_show_message_action" msgid="5134222901019191436">"Üzenet"</string>
141 <string name="message_view_show_invite_action" msgid="8862797393776226777">"Meghívás"</string>
142 <plurals name="message_view_show_attachments_action">
143 <item quantity="one" msgid="7594476368958824007">"Melléklet - <xliff:g id="NUM_ATTACHMENT">%1$d</xliff:g>"</item>
144 <item quantity="other" msgid="974463163535515223">"Mellékletek: <xliff:g id="NUM_ATTACHMENT">%1$d</xliff:g>"</item>
145 </plurals>
Eric Fischerfd7007d2010-11-17 16:35:41 -0800146 <string name="message_view_show_pictures_action" msgid="5059936981743072545">"Képek megjelenítése"</string>
Eric Fischer111fcf92010-12-23 14:14:58 -0800147 <string name="message_view_invite_view" msgid="5521032519960111675">"Megtekintés a Naptárban"</string>
Eric Fischerfd7007d2010-11-17 16:35:41 -0800148 <string name="message_view_invite_title" msgid="5024473745902772299">"Meghívás a naptárban"</string>
149 <string name="message_view_invite_text" msgid="1212799906603873708">"Részt vesz?"</string>
150 <string name="message_view_invite_accept" msgid="744546668021679819">" Igen"</string>
151 <string name="message_view_invite_maybe" msgid="7555189462441562318">" Lehet"</string>
152 <string name="message_view_invite_decline" msgid="6119797303297149463">" Nem"</string>
153 <string name="message_view_invite_toast_yes" msgid="1900593767157209498">"Ön elfogadta ezt a meghívást"</string>
154 <string name="message_view_invite_toast_maybe" msgid="8324044318669610540">"\"Lehet\" választ adott erre a meghívásra"</string>
155 <string name="message_view_invite_toast_no" msgid="7511491076936887064">"Ön elutasította ezt a meghívást"</string>
Eric Fischer4ec2cbc2011-02-17 10:17:40 -0800156 <string name="message_view_show_details" msgid="6287415596441037095">"Részletek megjelenítése"</string>
157 <string name="message_view_message_details_dialog_title" msgid="5306529501287351018">"Üzenet részletei"</string>
Eric Fischerc37565d2011-03-15 10:42:39 -0700158 <string name="attachment_info_dialog_default_title" msgid="4995755709689009622">"Melléklet adatai"</string>
159 <string name="attachment_info_dialog_wifi_title" msgid="3174350153882915382">"Wi-Fi kapcsolat szükséges"</string>
160 <string name="attachment_info_wifi_settings" msgid="96432970927503597">"Wi-Fi beállítások"</string>
161 <string name="attachment_info_application_settings" msgid="9128108769497191200">"Alkalmazásbeállítások"</string>
162 <string name="attachment_info_unknown" msgid="8342655396805943320">"A melléklet nem nyitható meg."</string>
163 <string name="attachment_info_malware" msgid="1478505616946912328">"Nem nyithatja meg és nem mentheti ezt a melléklettípust, mert lehet, hogy rosszindulatú szoftvert tartalmaz."</string>
164 <string name="attachment_info_wifi_only" msgid="1481120960014563617">"A melléklet túl nagy mobilhálózatról való letöltéshez. Letöltheti, amikor legközelebb Wi-Fi hálózatra kapcsolódik."</string>
165 <string name="attachment_info_no_intent" msgid="5277484372596654977">"Nincs telepített alkalmazás a melléklet megnyitásához. Próbáljon meg letölteni egy megfelelő alkalmazást az Android Marketről."</string>
166 <string name="attachment_info_sideload_disabled" msgid="1884647432057183615">"Ez a melléklet egy alkalmazás. Telepítés előtt jelölje be az Ismeretlen források lehetőséget a Beállítások menüben."</string>
167 <string name="attachment_info_apk_install_disabled" msgid="9077383681081393067">"Alkalmazást nem lehet közvetlenül e-mailből telepíteni. Először mentse az alkalmazást, majd telepítse a Letöltések alkalmazással."</string>
Eric Fischer4ec2cbc2011-02-17 10:17:40 -0800168 <string name="message_decode_error" msgid="7812862491622388416">"Hiba történt az üzenet dekódolása közben."</string>
Eric Fischere2353042010-12-14 13:57:15 -0800169 <string name="eml_view_title" msgid="8827210108543430336">"<xliff:g id="FILENAME">%s</xliff:g> megtekintése"</string>
Eric Fischer111fcf92010-12-23 14:14:58 -0800170 <string name="message_delete_dialog_title" msgid="7189172554183139772">"Üzenet elvetése"</string>
171 <plurals name="message_delete_confirm">
172 <item quantity="one" msgid="8452608582303152000">"Elveti ezt az üzenetet?"</item>
173 <item quantity="other" msgid="5071164417794016228">"Elveti ezeket az üzeneteket?"</item>
174 </plurals>
Eric Fischerfd7007d2010-11-17 16:35:41 -0800175 <plurals name="message_deleted_toast">
176 <item quantity="one" msgid="710742672464447084">"Üzenet törölve."</item>
177 <item quantity="other" msgid="6574961322865652255">"Az üzenetek törölve."</item>
178 </plurals>
179 <string name="message_discarded_toast" msgid="3891461729325584026">"Üzenet elvetve."</string>
180 <string name="message_saved_toast" msgid="8443125659172627665">"Az üzenet mentve piszkozatként."</string>
181 <string name="message_view_display_attachment_toast" msgid="6096315816776330821">"A mellékletet nem lehet megjeleníteni."</string>
Eric Fischer111fcf92010-12-23 14:14:58 -0800182 <string name="message_view_load_attachment_failed_toast" msgid="342798484092215350">"A melléklet (\"<xliff:g id="FILENAME">%s</xliff:g>\") nem tölthető be."</string>
183 <string name="message_view_parse_message_toast" msgid="8830378966553031281">"Üzenet megnyitása..."</string>
184 <plurals name="message_moved_toast">
185 <item quantity="one" msgid="3098493230185412871">"<xliff:g id="NUM_MESSAGE">%1$d</xliff:g> üzenet áthelyezve ide: <xliff:g id="MAILBOX_NAME">%2$s</xliff:g>"</item>
186 <item quantity="other" msgid="2286739630865943494">"<xliff:g id="NUM_MESSAGE">%1$d</xliff:g> üzenet áthelyezve ide: <xliff:g id="MAILBOX_NAME">%2$s</xliff:g>"</item>
187 </plurals>
188 <string name="forward_download_failed_ticker" msgid="328380505427633405">"Egy vagy több melléklet nem továbbítható"</string>
Eric Fischerc37565d2011-03-15 10:42:39 -0700189 <string name="forward_download_failed_title" msgid="6139701848515572511">"A melléklet nincs továbbítva"</string>
Eric Fischer0a595d42011-02-25 11:35:06 -0800190 <string name="login_failed_ticker" msgid="7452091306512654139">"Sikert. bejel.:<xliff:g id="ACCOUNT_NAME">%s</xliff:g>"</string>
Eric Fischerc37565d2011-03-15 10:42:39 -0700191 <string name="login_failed_title" msgid="6948780582524747622">"Sikertelen bejelentkezés"</string>
Eric Fischer111fcf92010-12-23 14:14:58 -0800192 <plurals name="message_view_attachment_bytes">
193 <item quantity="one" msgid="8914124732074848509">"<xliff:g id="SIZE_IN_BYTES">%d</xliff:g> B"</item>
194 <item quantity="other" msgid="4613385949384337840">"<xliff:g id="SIZE_IN_BYTES">%d</xliff:g> B"</item>
195 </plurals>
196 <plurals name="message_view_attachment_kilobytes">
197 <item quantity="one" msgid="869981846437074463">"<xliff:g id="SIZE_IN_KILOBYTES">%d</xliff:g> kB"</item>
198 <item quantity="other" msgid="8869993299924901593">"<xliff:g id="SIZE_IN_KILOBYTES">%d</xliff:g> kB"</item>
199 </plurals>
200 <plurals name="message_view_attachment_megabytes">
201 <item quantity="one" msgid="7527095670565758434">"<xliff:g id="SIZE_IN_MEGABYTES">%d</xliff:g> MB"</item>
202 <item quantity="other" msgid="4365876866570165282">"<xliff:g id="SIZE_IN_MEGABYTES">%d</xliff:g> MB"</item>
203 </plurals>
204 <plurals name="message_view_attachment_gigabytes">
205 <item quantity="one" msgid="6261986598249539093">"<xliff:g id="SIZE_IN_GIGABYTES">%d</xliff:g> GB"</item>
206 <item quantity="other" msgid="1041353825053598633">"<xliff:g id="SIZE_IN_GIGABYTES">%d</xliff:g> GB"</item>
207 </plurals>
Eric Fischer4ec2cbc2011-02-17 10:17:40 -0800208 <string name="message_view_move_to_newer" msgid="2190862552581773765">"Újabbak"</string>
Eric Fischer111fcf92010-12-23 14:14:58 -0800209 <string name="message_view_move_to_older" msgid="4993043091356700890">"Régebbiek"</string>
210 <string name="message_list_subject_snippet_divider" msgid="1783589062530679520">" — "</string>
Eric Fischered47cd82010-12-09 16:06:49 -0800211 <string name="account_setup_basics_title" msgid="3578333196594678422">"Fiók beállítása"</string>
Eric Fischerfd7007d2010-11-17 16:35:41 -0800212 <string name="account_setup_basics_exchange_title" msgid="1147638872869594157">"Exchange-fiók hozzáadása"</string>
213 <string name="account_setup_basics_exchange_title_alternate" msgid="4980422714586153809">"Exchange ActiveSync-fiók hozzáadása"</string>
Eric Fischer111fcf92010-12-23 14:14:58 -0800214 <string name="account_setup_basics_headline" msgid="6726590205905464015">"E-mail fiók"</string>
Eric Fischerfd7007d2010-11-17 16:35:41 -0800215 <string name="accounts_welcome" msgid="5901437782383439370">"Néhány lépésben beállíthatja e-mailjeit a legtöbb fiókhoz."</string>
216 <string name="accounts_welcome_exchange" msgid="4414121583987233733">"Mindössze néhány lépésben beállíthat egy Exchange-fiókot."</string>
217 <string name="accounts_welcome_exchange_alternate" msgid="1324339567986452000">"Mindössze néhány lépésben beállíthat egy Exchange ActiveSync-fiókot."</string>
Eric Fischer4ec2cbc2011-02-17 10:17:40 -0800218 <string name="account_setup_basics_email_label" msgid="3454164053624112047">"E-mail cím"</string>
219 <string name="account_setup_basics_password_label" msgid="9133549799291519298">"Jelszó"</string>
Eric Fischerfd7007d2010-11-17 16:35:41 -0800220 <string name="account_setup_basics_default_label" msgid="5924790142029806711">"E-mailek küldése ebből a fiókból alapértelmezés szerint."</string>
221 <string name="account_setup_basics_manual_setup_action" msgid="8053852205391155912">"Manuális beállítás"</string>
222 <string name="account_setup_username_password_toast" msgid="4441448542557889481">"Adjon meg egy érvényes e-mail címet és jelszót."</string>
223 <string name="account_duplicate_dlg_title" msgid="3176749833792312641">"Már létező fiók"</string>
224 <string name="account_duplicate_dlg_message_fmt" msgid="1920726613701479851">"Ez a bejelentkezési adat már használatban van a következő fióknál: \"<xliff:g id="DUPLICATE">%s</xliff:g>\"."</string>
Eric Fischer4ec2cbc2011-02-17 10:17:40 -0800225 <string name="account_password_spaces_error" msgid="8928309156658903257">"Ez a jelszó egy vagy több szóközzel kezdődik, vagy végződik. Sok szerver nem támogatja a szóközöket a jelszavakban."</string>
Eric Fischerfd7007d2010-11-17 16:35:41 -0800226 <string name="account_setup_check_settings_retr_info_msg" msgid="4121970450267725664">"Fiókadatok beolvasása..."</string>
227 <string name="account_setup_check_settings_check_incoming_msg" msgid="5356212700221438863">"Bejövő üzeneteket kezelő szerver beállításainak ellenőrzése..."</string>
228 <string name="account_setup_check_settings_check_outgoing_msg" msgid="4033015234096725343">"Kimenő üzeneteket kezelő szerver beállításainak ellenőrzése..."</string>
Eric Fischered47cd82010-12-09 16:06:49 -0800229 <string name="account_setup_names_title" msgid="8483517350241119291">"Fiók beállítása"</string>
Eric Fischer111fcf92010-12-23 14:14:58 -0800230 <string name="account_setup_names_headline" msgid="2413440250372658881">"A fiók beállítása befejeződött, a levelezőprogram készen áll az e-mailek fogadására."</string>
Eric Fischerfd7007d2010-11-17 16:35:41 -0800231 <string name="account_setup_names_account_name_label" msgid="8033895024273259196">"Fiók elnevezése (opcionális)"</string>
232 <string name="account_setup_names_user_name_label" msgid="8967410178488604770">"Az Ön neve (a kimenő üzenetekben való megjelenítéshez)"</string>
Eric Fischer4ec2cbc2011-02-17 10:17:40 -0800233 <string name="account_setup_names_user_name_empty_error" msgid="1251952000604599298">"Ez a mező nem lehet üres"</string>
Eric Fischered47cd82010-12-09 16:06:49 -0800234 <string name="account_setup_account_type_title" msgid="7156551693961182124">"Fiók beállítása"</string>
Eric Fischer111fcf92010-12-23 14:14:58 -0800235 <string name="account_setup_account_type_headline" msgid="3574102329184831086">"Fiók típusa"</string>
Eric Fischerfd7007d2010-11-17 16:35:41 -0800236 <string name="account_setup_account_type_instructions" msgid="114515540798408760">"Milyen típusú ez a fiók?"</string>
Eric Fischered47cd82010-12-09 16:06:49 -0800237 <string name="account_setup_incoming_title" msgid="6796626791039136005">"Fiók beállítása"</string>
238 <string name="account_setup_incoming_headline" msgid="6183711037633407184">"Bejövő üzenetek szerverének beállításai"</string>
Eric Fischerfd7007d2010-11-17 16:35:41 -0800239 <string name="account_setup_incoming_username_label" msgid="5700581386104070302">"Felhasználónév"</string>
240 <string name="account_setup_incoming_password_label" msgid="6365327603172559859">"Jelszó"</string>
241 <string name="account_setup_incoming_pop_server_label" msgid="4917504440057879152">"POP3-szerver"</string>
242 <string name="account_setup_incoming_imap_server_label" msgid="8685076830847734322">"IMAP-szerver"</string>
243 <string name="account_setup_incoming_port_label" msgid="8214738923690447796">"Port"</string>
244 <string name="account_setup_incoming_security_label" msgid="2110260791086007424">"Biztonság típusa"</string>
245 <string name="account_setup_incoming_security_none_label" msgid="8300169413118264895">"Nincs"</string>
246 <string name="account_setup_incoming_security_ssl_trust_certificates_label" msgid="3581382268191377346">"SSL (minden tanúsítvány elfogadása)"</string>
247 <string name="account_setup_incoming_security_ssl_label" msgid="8886698397743061682">"SSL"</string>
248 <string name="account_setup_incoming_security_tls_trust_certificates_label" msgid="1089227022489257055">"TLS (minden tanúsítvány elfogadása)"</string>
249 <string name="account_setup_incoming_security_tls_label" msgid="8638006172590036487">"TLS"</string>
250 <string name="account_setup_incoming_delete_policy_label" msgid="9213590134693857912">"E-mail törlése a szerverről"</string>
251 <string name="account_setup_incoming_delete_policy_never_label" msgid="3222897501875871041">"Soha"</string>
252 <string name="account_setup_incoming_delete_policy_delete_label" msgid="222216840911785631">"A Beérkező levelek mappából való törléskor"</string>
253 <string name="account_setup_incoming_imap_path_prefix_label" msgid="401167247072926810">"IMAP-alapú elérési út előtagja"</string>
254 <string name="account_setup_incoming_imap_path_prefix_hint" msgid="9190845919067906033">"Opcionális"</string>
Eric Fischered47cd82010-12-09 16:06:49 -0800255 <string name="account_setup_outgoing_title" msgid="7208495965665711539">"Fiók beállítása"</string>
256 <string name="account_setup_outgoing_headline" msgid="2025001060935366394">"Kimenő üzenetek szerverének beállításai"</string>
Eric Fischerfd7007d2010-11-17 16:35:41 -0800257 <string name="account_setup_outgoing_smtp_server_label" msgid="6035137446691195177">"SMTP-szerver"</string>
258 <string name="account_setup_outgoing_port_label" msgid="7573207437835827876">"Port"</string>
259 <string name="account_setup_outgoing_security_label" msgid="911398071120720589">"Biztonság típusa"</string>
260 <string name="account_setup_outgoing_require_login_label" msgid="6371514297854287948">"Bejelentkezés szükséges."</string>
261 <string name="account_setup_outgoing_username_label" msgid="3309680794731596981">"Felhasználónév"</string>
262 <string name="account_setup_outgoing_password_label" msgid="227844585493317550">"Jelszó"</string>
Eric Fischered47cd82010-12-09 16:06:49 -0800263 <string name="account_setup_exchange_title" msgid="396004732514751781">"Fiók beállítása"</string>
264 <string name="account_setup_exchange_headline" msgid="6099049671599242131">"Szerverbeállítások"</string>
Eric Fischerfd7007d2010-11-17 16:35:41 -0800265 <string name="account_setup_exchange_server_label" msgid="795137797983360826">"Szerver"</string>
266 <string name="account_setup_exchange_username_label" msgid="6517176180828983060">"Domain\\felhasználónév"</string>
267 <string name="account_setup_exchange_ssl_label" msgid="6704105469083211236">"Biztonságos kapcsolat (SSL) használata"</string>
268 <string name="account_setup_exchange_trust_certificates_label" msgid="6232880757633882678">"Minden SSL-tanúsítvány elfogadása"</string>
Eric Fischer111fcf92010-12-23 14:14:58 -0800269 <string name="account_setup_exchange_device_id_label" msgid="1646827333223157658">"A mobil eszköz azonosítója"</string>
Eric Fischered47cd82010-12-09 16:06:49 -0800270 <string name="account_setup_options_title" msgid="9016600767888846051">"Fiókbeállítások"</string>
Eric Fischer111fcf92010-12-23 14:14:58 -0800271 <string name="account_setup_options_headline" msgid="4181274232835368085">"Fiókbeállítások"</string>
272 <string name="account_setup_options_mail_check_frequency_label" msgid="4824859792882810053">"Beérkező levelek ellenőrzésének gyakorisága"</string>
Eric Fischerfd7007d2010-11-17 16:35:41 -0800273 <string name="account_setup_options_mail_check_frequency_never" msgid="287951859480505416">"Soha"</string>
274 <string name="account_setup_options_mail_check_frequency_push" msgid="5934525907736008673">"Automatikus (push)"</string>
275 <string name="account_setup_options_mail_check_frequency_5min" msgid="6388939895878539307">"5 percenként"</string>
276 <string name="account_setup_options_mail_check_frequency_10min" msgid="5344463157247877480">"10 percenként"</string>
277 <string name="account_setup_options_mail_check_frequency_15min" msgid="5052776740089741793">"15 percenként"</string>
278 <string name="account_setup_options_mail_check_frequency_30min" msgid="1097088928685931864">"30 percenként"</string>
279 <string name="account_setup_options_mail_check_frequency_1hour" msgid="3767715356039692899">"Óránként"</string>
280 <string name="account_setup_options_default_label" msgid="8869166381331276697">"E-mail küldése ebből a fiókból alapértelmezés szerint"</string>
281 <string name="account_setup_options_notify_label" msgid="1247525794828820038">"Értesítés megjelenítése e-mail érkezésekor"</string>
282 <string name="account_setup_options_sync_contacts_label" msgid="7467467090023434271">"Névjegyek szinkronizálása ebben a fiókban."</string>
283 <string name="account_setup_options_sync_calendar_label" msgid="3195979658426293931">"Naptár szinkronizálása ebben a fiókban."</string>
Eric Fischer111fcf92010-12-23 14:14:58 -0800284 <string name="account_setup_options_sync_email_label" msgid="3930927721878987383">"Az e-mailek szinkronizálása ebből a fiókból."</string>
Eric Fischer4ec2cbc2011-02-17 10:17:40 -0800285 <string name="account_setup_options_background_attachments_label" msgid="5247749298276451846">"Mellékletek automatikus letöltése Wi-Fi-kapcsolatnál"</string>
Eric Fischerfd7007d2010-11-17 16:35:41 -0800286 <string name="account_setup_failed_dlg_title" msgid="7827583313117521383">"A telepítés nem fejeződött be."</string>
287 <string name="account_setup_options_mail_window_label" msgid="8764417340954006086">"Szinkronizálás gyakorisága"</string>
288 <string name="account_setup_options_mail_window_1day" msgid="3965715241135811407">"Egy nap"</string>
289 <string name="account_setup_options_mail_window_3days" msgid="736181102295878114">"Három nap"</string>
290 <string name="account_setup_options_mail_window_1week" msgid="5639718031108023741">"Egy hét"</string>
291 <string name="account_setup_options_mail_window_2weeks" msgid="4567049268124213035">"Két hét"</string>
292 <string name="account_setup_options_mail_window_1month" msgid="5846359669750047081">"Egy hónap"</string>
293 <string name="account_setup_failed_dlg_auth_message" msgid="42827150104879570">"Helytelen felhasználónév vagy jelszó."</string>
294 <string name="account_setup_failed_dlg_auth_message_fmt" msgid="8598560266430207606">"Helytelen felhasználónév vagy jelszó."\n"(<xliff:g id="ERROR">%s</xliff:g>)"</string>
295 <string name="account_setup_failed_dlg_certificate_message" msgid="961843413600482906">"Nem lehet biztonságos kapcsolatot létesíteni a szerverrel."</string>
296 <string name="account_setup_failed_dlg_certificate_message_fmt" msgid="2609150986774736900">"Nem lehet biztonságos kapcsolatot létesíteni a szerverrel."\n"(<xliff:g id="ERROR">%s</xliff:g>)"</string>
Eric Fischer111fcf92010-12-23 14:14:58 -0800297 <string name="account_setup_failed_check_credentials_message" msgid="1364052504743821082">"A szerver hibaüzenettel válaszolt. Kérjük, ellenőrizze felhasználónevét és jelszavát, majd próbálja újra."</string>
Eric Fischerfd7007d2010-11-17 16:35:41 -0800298 <string name="account_setup_failed_dlg_server_message" msgid="1828270369532779265">"Nem lehet kapcsolatot létesíteni a szerverrel."</string>
299 <string name="account_setup_failed_dlg_server_message_fmt" msgid="5956976504788732779">"Nem lehet kapcsolódni a szerverhez."\n"(<xliff:g id="ERROR">%s</xliff:g>)"</string>
300 <string name="account_setup_failed_tls_required" msgid="307030406688611327">"TLS szükséges, de a szerver nem támogatja."</string>
301 <string name="account_setup_failed_auth_required" msgid="1676242821459638150">"A szerver nem támogatja a hitelesítési módokat."</string>
302 <string name="account_setup_failed_security" msgid="6142264248671379943">"Biztonsági hiba miatt nem lehet megnyitni a kapcsolatot a szerverhez."</string>
303 <string name="account_setup_failed_ioerror" msgid="7391458717708933095">"Nem lehet megnyitni a kapcsolatot a szerverhez."</string>
Eric Fischer111fcf92010-12-23 14:14:58 -0800304 <string name="account_setup_failed_protocol_unsupported" msgid="5476633232659376833">"Nem megfelelő szervercímet adott meg, vagy a szerver olyan protokollverziót követel, amelyet az E-mail nem támogat."</string>
Eric Fischerfd7007d2010-11-17 16:35:41 -0800305 <string name="account_setup_security_required_title" msgid="1850321535870447468">"Távoli biztonságkezelés"</string>
Eric Fischer4ec2cbc2011-02-17 10:17:40 -0800306 <string name="account_setup_security_policies_required_fmt" msgid="5410714107656671761">"A(z) <xliff:g id="SERVER">%s</xliff:g> szerver engedélyt kér arra, hogy távolról vezérelhesse az Android-eszköz egyes biztonsági funkcióit. Befejezi a fiók konfigurálását?"</string>
307 <string name="account_setup_failed_security_policies_unsupported" msgid="177105755827362630">"A szerver olyan biztonsági funkciókat követel meg, melyeket az Android-eszköz nem támogat."</string>
Eric Fischer111fcf92010-12-23 14:14:58 -0800308 <string name="disable_admin_warning" msgid="4940147098039352135">"FIGYELMEZTETÉS: ha kikapcsolja az E-mail alkalmazás azon jogosultságát, hogy felügyelje az eszközt, akkor törli az összes olyan E-mail fiókot, amelyhez szükség van az alkalmazásra; a fiókokkal együtt pedig törli az e-maileket, a névjegyeket, a naptári eseményeket és más adatokat is."</string>
Eric Fischerc37565d2011-03-15 10:42:39 -0700309 <string name="account_security_dialog_title" msgid="1340675800634074043">"Biztonsági frissítés szükséges"</string>
310 <string name="account_security_dialog_content_fmt" msgid="7950790060554861792">"<xliff:g id="ACCOUNT">%s</xliff:g> a biztonsági beállítások frissítését igényli."</string>
Eric Fischerfd7007d2010-11-17 16:35:41 -0800311 <string name="security_notification_ticker_fmt" msgid="1108023476125276507">"Frissíteni kell a(z) \"<xliff:g id="ACCOUNT">%s</xliff:g>\" fiók biztonsági beállításait."</string>
Eric Fischerc37565d2011-03-15 10:42:39 -0700312 <string name="security_notification_content_title" msgid="3352841884304076235">"Biztonsági frissítés szükséges"</string>
Eric Fischerfd7007d2010-11-17 16:35:41 -0800313 <string name="account_security_title" msgid="4441470647344315196">"Eszközbiztonság"</string>
Eric Fischer4ec2cbc2011-02-17 10:17:40 -0800314 <string name="account_security_policy_explanation_fmt" msgid="6932627044314460766">"A(z) <xliff:g id="SERVER">%s</xliff:g> szerver engedélyt kér arra, hogy távolról vezérelhesse az Android-eszköz egyes biztonsági funkcióit."</string>
Eric Fischerfd7007d2010-11-17 16:35:41 -0800315 <string name="account_setup_failed_dlg_edit_details_action" msgid="5355993309841479360">"Részletek szerkesztése"</string>
Eric Fischerc37565d2011-03-15 10:42:39 -0700316 <string name="password_expire_warning_ticker_fmt" msgid="7367710094579526056">"\"<xliff:g id="ACCOUNT">%s</xliff:g>\" a képernyőzár PIN kódjának, jelszavának módosítását igényli."</string>
317 <string name="password_expire_warning_content_title" msgid="7174669014074849304">"Képernyőzár jelszava lejár"</string>
318 <string name="password_expired_ticker" msgid="4230570412974108968">"A képernyőzár PIN kódja vagy jelszava lejárt."</string>
319 <string name="password_expired_content_title" msgid="4349518706602252979">"Képernyőzár jelszava lejárt"</string>
320 <string name="password_expire_warning_dialog_title" msgid="1687074175399798189">"Képernyőzár jelszava hamarosan lejár"</string>
321 <string name="password_expire_warning_dialog_content_fmt" msgid="4595246020880351045">"Hamarosan módosítani kell a képernyőzár PIN kódját vagy jelszavát, különben <xliff:g id="ACCOUNT">%s</xliff:g> adatait törli a készülék. Módosítja most?"</string>
322 <string name="password_expired_dialog_title" msgid="2186547998125938084">"Képernyőzár jelszava lejárt"</string>
323 <string name="password_expired_dialog_content_fmt" msgid="5982207349002500211">"<xliff:g id="ACCOUNT">%s</xliff:g> adatai törlésre kerülnek a készülékről. Visszaállíthatja a képernyőzár PIN kódjának vagy jelszavának módosításával. Módosítja most?"</string>
Eric Fischer111fcf92010-12-23 14:14:58 -0800324 <string name="account_settings_exit_server_settings" msgid="8006323251094711431">"Elveti a nem mentett módosításokat?"</string>
Eric Fischerc37565d2011-03-15 10:42:39 -0700325 <string name="account_settings_login_dialog_title" msgid="3348853165458574221">"Sikertelen bejelentkezés"</string>
326 <string name="account_settings_login_dialog_content_fmt" msgid="3492735234999710234">"<xliff:g id="ACCOUNT">%s</xliff:g> felhasználóneve vagy jelszava helytelen. Frissíti most?"</string>
Eric Fischerfd7007d2010-11-17 16:35:41 -0800327 <string name="account_settings_title_fmt" msgid="1702058877284382340">"Általános beállítások"</string>
328 <string name="account_settings_default_label" msgid="3575963379680943640">"Alapértelmezett fiók"</string>
329 <string name="account_settings_default_summary" msgid="1531901438624688482">"E-mail küldése ebből a fiókból alapértelmezés szerint"</string>
Eric Fischer4ec2cbc2011-02-17 10:17:40 -0800330 <string name="account_settings_background_attachments_label" msgid="6044567979405738536">"Mellékletek automatikus letöltése"</string>
331 <string name="account_settings_background_attachments_summary" msgid="8036004124395110306">"Mellékletek automatikus letöltése Wi-Fi-kapcsolatnál"</string>
Eric Fischerfd7007d2010-11-17 16:35:41 -0800332 <string name="account_settings_notify_label" msgid="1630001017303007974">"E-mail értesítések"</string>
Eric Fischer111fcf92010-12-23 14:14:58 -0800333 <string name="account_settings_summary" msgid="8403582255413830007">"Szinkronizálási gyakoriság, értesítések stb."</string>
Eric Fischer4ec2cbc2011-02-17 10:17:40 -0800334 <string name="account_settings_notify_summary" msgid="6301122709602752038">"Értesítés megjelenítése a Rendszersávon e-mailek érkezése esetén"</string>
Eric Fischer111fcf92010-12-23 14:14:58 -0800335 <string name="account_settings_mail_check_frequency_label" msgid="8271462919214560616">"Beérkező levelek ellenőrzésének gyakorisága"</string>
Eric Fischerfd7007d2010-11-17 16:35:41 -0800336 <string name="account_settings_incoming_label" msgid="7858928031806297542">"Bejövő üzenetek beállításai"</string>
Eric Fischerc37565d2011-03-15 10:42:39 -0700337 <string name="account_settings_incoming_summary" msgid="2923044634831881068">"Felhasználónév, jelszó és a beérkező szerver egyéb beállításai"</string>
Eric Fischerfd7007d2010-11-17 16:35:41 -0800338 <string name="account_settings_outgoing_label" msgid="4464829249980026745">"Kimenő üzenetek beállításai"</string>
Eric Fischerc37565d2011-03-15 10:42:39 -0700339 <string name="account_settings_outgoing_summary" msgid="3572093624332724311">"Felhasználónév, jelszó és a kimenő szerver beállításai"</string>
Eric Fischerfd7007d2010-11-17 16:35:41 -0800340 <string name="account_settings_description_label" msgid="8894815221204511715">"Fióknév"</string>
341 <string name="account_settings_name_label" msgid="8186406122590008449">"Az Ön neve"</string>
342 <string name="account_settings_signature_label" msgid="4091969938785803201">"Aláírás"</string>
343 <string name="account_settings_signature_hint" msgid="7262183168962779403">"Szöveg hozzáfűzése az elküldendő üzenetekhez"</string>
344 <string name="account_settings_notifications" msgid="1042620094281375043">"Értesítési beállítások"</string>
Eric Fischer111fcf92010-12-23 14:14:58 -0800345 <string name="account_settings_sync_contacts_enable" msgid="7338813435392098842">"Névjegyek szinkr."</string>
346 <string name="account_settings_sync_contacts_summary" msgid="816919452270997919">"A fiók névjegyeinek szinkronizálása"</string>
347 <string name="account_settings_sync_calendar_enable" msgid="3039820725699412208">"Naptár szinkr."</string>
348 <string name="account_settings_sync_calendar_summary" msgid="5241995538395965804">"A fiók naptárának szinkronizálása"</string>
349 <string name="account_settings_sync_email_enable" msgid="4305222662654506074">"E-mail szinkr."</string>
350 <string name="account_settings_sync_email_summary" msgid="262964076412310990">"A fiók e-mailjeinek szinkronizálása"</string>
Eric Fischerfd7007d2010-11-17 16:35:41 -0800351 <string name="account_settings_vibrate_when_label" msgid="708477308761702671">"Rezgés"</string>
352 <string name="account_settings_vibrate_when_summary" msgid="3991584445166247189">"Rezgés e-mail érkezésekor is"</string>
353 <string name="account_settings_vibrate_when_always" msgid="6739506816960483174">"Mindig"</string>
354 <string name="account_settings_vibrate_when_silent" msgid="6417076436551648924">"Csak néma üzemmódban"</string>
355 <string name="account_settings_vibrate_when_never" msgid="3759680093309511614">"Soha"</string>
356 <string name="account_settings_vibrate_when_dlg_title" msgid="308167729046312952">"Rezgés"</string>
357 <string name="account_settings_ringtone" msgid="7922187231467500404">"Csengőhang kiválasztása"</string>
358 <string name="account_settings_servers" msgid="4925493817981624242">"Szerverbeállítások"</string>
359 <string name="account_delete_dlg_title" msgid="6806087520856396608">"Fiók eltávolítása"</string>
360 <string name="account_delete_dlg_instructions_fmt" msgid="8236846322040271280">"A(z) \"<xliff:g id="ACCOUNT">%s</xliff:g>\" fiók el lesz távolítva az e-mail szolgáltatásból."</string>
Eric Fischer111fcf92010-12-23 14:14:58 -0800361 <string name="account_settings_category_delete_account" msgid="5128545184407925226">"Fiók törlése"</string>
362 <string name="account_settings_delete_account_label" msgid="4889158717472601718">"Fiók törlése"</string>
Eric Fischered47cd82010-12-09 16:06:49 -0800363 <string name="account_shortcut_picker_name" msgid="1994861845225243190">"E-mail fiók"</string>
364 <string name="account_shortcut_picker_title" msgid="8799411733165525683">"Fiók kiválasztása"</string>
Eric Fischerfd7007d2010-11-17 16:35:41 -0800365 <string name="provider_note_live" msgid="3584841823811425060">"Csak bizonyos \"Plus\" típusú fiókok rendelkeznek olyan POP-hozzáféréssel, amely lehetővé teszi a program számára a kapcsolódást. Ha nem tud bejelentkezni a megfelelő e-mail címmel és jelszóval, valószínűleg nem fizetett elő \"Plus\" típusú fiókra. Kérjük, indítsa el a webböngészőt az ilyen e-mail fiókok eléréséhez."</string>
366 <string name="provider_note_t_online" msgid="1973701903400232774">"Kérjük, az e-mail fiók beállítása előtt keresse fel a T-Online webhelyét, és hozzon létre jelszót a POP3-alapú hozzáféréshez."</string>
367 <string name="exchange_name" msgid="1190783774800310346">"Vállalati"</string>
368 <string name="exchange_name_alternate" msgid="5772529644749041052">"Microsoft Exchange ActiveSync"</string>
Eric Fischer19bc36d2011-03-01 11:01:08 -0800369 <string name="system_account_create_failed" msgid="4917162302393971752">"A Fiókkezelő nem tudta létrehozni a fiókot; kérjük, próbálja meg újra."</string>
Eric Fischerfd7007d2010-11-17 16:35:41 -0800370 <string name="device_admin_label" msgid="8680224994637869414">"E-mail"</string>
371 <string name="device_admin_description" msgid="426727923791430306">"Engedélyezi a szerverspecifikus biztonsági irányelveket"</string>
Eric Fischerfd7007d2010-11-17 16:35:41 -0800372 <string name="gal_searching_fmt" msgid="6140450617663543464">"Keresés itt: <xliff:g id="DOMAIN">%s</xliff:g>…"</string>
373 <plurals name="gal_completed_fmt">
374 <item quantity="one" msgid="7496785524617037642">"<xliff:g id="RESULTS">%1$d</xliff:g> találat a(z) <xliff:g id="DOMAIN">%2$s</xliff:g> domainből"</item>
375 <item quantity="other" msgid="7816121892960632123">"<xliff:g id="RESULTS">%1$d</xliff:g> találat a(z) <xliff:g id="DOMAIN">%2$s</xliff:g> domainből"</item>
376 </plurals>
377 <string name="gal_completed_limited_fmt" msgid="2343791690766047585">"Az első <xliff:g id="RESULTS">%1$d</xliff:g> találat a(z) <xliff:g id="DOMAIN">%2$s</xliff:g> domainből"</string>
Eric Fischer111fcf92010-12-23 14:14:58 -0800378 <string name="header_label_general_preferences" msgid="7548527595339881066">"E-mail preferenciái"</string>
379 <string name="category_general_preferences" msgid="6810399722493971651">"Alkalmazáspreferenciák"</string>
380 <string name="general_preference_auto_advance_label" msgid="213945004511666631">"Automatikus lépegetés"</string>
381 <string name="general_preference_auto_advance_summary" msgid="4540091103768602710">"Válassza ki, melyik képernyő jelenjen meg üzenet törlése után"</string>
382 <string name="general_preference_auto_advance_dialog_title" msgid="5405052109452503909">"Továbblépés ide:"</string>
383 <string name="general_preference_auto_advance_newer" msgid="1336720027570509885">"Újabb üzenet"</string>
384 <string name="general_preference_auto_advance_older" msgid="8273143493185128646">"Régebbi üzenet"</string>
385 <string name="general_preference_auto_advance_message_list" msgid="7834069275897767359">"Üzenetek listája"</string>
386 <string name="general_preference_text_zoom_label" msgid="4021955890499565713">"Üzenet szövegének mérete"</string>
387 <string-array name="general_preference_text_zoom_summary_array">
388 <item msgid="1728778773460367725">"Üzenetek tartalmának megjelenítése apró méretű szövegként"</item>
389 <item msgid="8239633518447359057">"Üzenetek tartalmának megjelenítése kicsi méretű szövegként"</item>
390 <item msgid="55959821477704302">"Üzenetek tartalmának megjelenítése normál méretű szövegként"</item>
391 <item msgid="446236334663020508">"Üzenetek tartalmának megjelenítése nagy méretű szövegként"</item>
392 <item msgid="235926149071179467">"Üzenetek tartalmának megjelenítése óriási méretű szövegként"</item>
393 </string-array>
394 <string name="general_preference_text_zoom_dialog_title" msgid="7446841758331151643">"Üzenet szövegének mérete"</string>
395 <string name="general_preference_text_zoom_tiny" msgid="2948174583663330937">"Apró"</string>
396 <string name="general_preference_text_zoom_small" msgid="6618520238223144876">"Kicsi"</string>
397 <string name="general_preference_text_zoom_normal" msgid="1765540147950855479">"Normál"</string>
398 <string name="general_preference_text_zoom_large" msgid="6874323663381586918">"Nagy"</string>
399 <string name="general_preference_text_zoom_huge" msgid="4270503132355963031">"Óriási"</string>
Eric Fischer111fcf92010-12-23 14:14:58 -0800400 <string name="position_of_count" msgid="7989353140376877792">"<xliff:g id="ID_2">%2$s</xliff:g>/<xliff:g id="ID_1">%1$d</xliff:g>"</string>
Eric Fischer17a15762011-01-12 17:04:03 -0800401 <string name="widget_other_views" msgid="2265335608760083337">"Ikonnal módosíthat"</string>
402 <string name="widget_all_mail" msgid="4352573990283094963">"Összes e-mail"</string>
403 <string name="widget_unread" msgid="4404711399009077833">"Olvasatlan"</string>
404 <string name="widget_starred" msgid="8290352707134011791">"Csillagozott"</string>
Eric Fischere2353042010-12-14 13:57:15 -0800405 <string name="widget_loading" msgid="2340962056927255554">"Betöltés…"</string>
Eric Fischer4ec2cbc2011-02-17 10:17:40 -0800406 <string name="widget_touch_to_configure" msgid="3272115577715211268">"A konfiguráláshoz érintse meg"</string>
407 <string name="more_than_999" msgid="8704425397397918798">"999+"</string>
Eric Fischerfd7007d2010-11-17 16:35:41 -0800408</resources>