blob: 7a807c4fb44cbe9590f9a87052a089289666c196 [file] [log] [blame]
Eric Fischerf20ec702009-04-02 16:42:14 -07001<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
2<!-- Copyright (C) 2009 The Android Open Source Project
3
4 Licensed under the Apache License, Version 2.0 (the "License");
5 you may not use this file except in compliance with the License.
6 You may obtain a copy of the License at
7
8 http://www.apache.org/licenses/LICENSE-2.0
9
10 Unless required by applicable law or agreed to in writing, software
11 distributed under the License is distributed on an "AS IS" BASIS,
12 WITHOUT WARRANTIES OR CONDITIONS OF ANY KIND, either express or implied.
13 See the License for the specific language governing permissions and
14 limitations under the License.
15-->
16<resources xmlns:android="http://schemas.android.com/apk/res/android"
17 xmlns:xliff="urn:oasis:names:tc:xliff:document:1.2">
Eric Fischerf16f1292009-07-13 15:45:49 -070018 <string name="read_attachment_label">"leer archivos adjuntos de correo electrónico"</string>
19 <string name="read_attachment_desc">"Permite a esta aplicación leer tus archivos adjuntos de correo electrónico."</string>
20 <string name="app_name">"Correo electrónico"</string>
21 <string name="accounts_title">"Tus cuentas"</string>
22 <string name="compose_title">"Redactar"</string>
23 <string name="debug_title">"Depurar"</string>
24 <string name="next_action">"Siguiente"</string>
25 <string name="okay_action">"Aceptar"</string>
26 <string name="cancel_action">"Cancelar"</string>
27 <string name="send_action">"Enviar"</string>
28 <string name="reply_action">"Responder"</string>
29 <string name="reply_all_action">"Responder a todos"</string>
30 <string name="delete_action">"Suprimir"</string>
31 <string name="forward_action">"Reenviar"</string>
32 <string name="done_action">"Finalizado"</string>
33 <string name="discard_action">"Descartar"</string>
34 <string name="save_draft_action">"Guardar como borrador"</string>
35 <string name="refresh_action">"Actualizar"</string>
36 <string name="add_account_action">"Agregar cuenta"</string>
37 <string name="compose_action">"Redactar"</string>
38 <string name="search_action">"Buscar"</string>
39 <string name="open_action">"Abrir"</string>
40 <string name="account_settings_action">"Configuración de la cuenta"</string>
41 <string name="remove_account_action">"Eliminar cuenta"</string>
42 <string name="accounts_action">"Cuentas"</string>
43 <string name="mark_as_read_action">"Marcar como leído"</string>
44 <string name="mark_as_unread_action">"Marcar como no leídos"</string>
45 <string name="add_cc_bcc_action">"Agregar CC/CCO"</string>
46 <string name="add_attachment_action">"Agregar archivo adjunto"</string>
47 <string name="dump_settings_action">"Configuración de descarga"</string>
48 <!-- no translation found for choose_attachment_dialog_title (81937507117528954) -->
Eric Fischerf20ec702009-04-02 16:42:14 -070049 <skip />
Eric Fischerf16f1292009-07-13 15:45:49 -070050 <string name="accounts_context_menu_title">"Opciones de cuenta"</string>
51 <string name="status_loading_more">"Cargando mensajes..."</string>
52 <!-- no translation found for status_sending_messages (3971880826111264523) -->
Eric Fischerf20ec702009-04-02 16:42:14 -070053 <skip />
Eric Fischerf16f1292009-07-13 15:45:49 -070054 <string name="status_network_error">"Error de conexión"</string>
55 <!-- no translation found for status_sending_messages_failed (7975009558738692407) -->
Eric Fischerf20ec702009-04-02 16:42:14 -070056 <skip />
Eric Fischerf16f1292009-07-13 15:45:49 -070057 <string name="status_loading_more_failed">"Intentar nuevamente cargando más mensajes"</string>
58 <string name="notification_new_title">"Correo electrónico nuevo"</string>
59 <plurals name="notification_new_one_account_fmt">
60 <item quantity="one">"<xliff:g id="UNREAD_MESSAGE_COUNT">%d</xliff:g> no leídos (<xliff:g id="ACCOUNT">%s</xliff:g>)"</item>
61 <item quantity="few">"<xliff:g id="UNREAD_MESSAGE_COUNT">%d</xliff:g> no leídos (<xliff:g id="ACCOUNT">%s</xliff:g>)"</item>
62 <item quantity="other">"<xliff:g id="UNREAD_MESSAGE_COUNT">%d</xliff:g> no leídos (<xliff:g id="ACCOUNT">%s</xliff:g>)"</item>
63 </plurals>
64 <plurals name="notification_new_multi_account_fmt">
65 <item quantity="few">"en <xliff:g id="NUMBER_ACCOUNTS">%d</xliff:g> cuentas"</item>
66 <item quantity="other">"en <xliff:g id="NUMBER_ACCOUNTS">%d</xliff:g> cuentas"</item>
67 </plurals>
68 <string name="special_mailbox_name_inbox">"Bandeja de entrada"</string>
69 <!-- no translation found for special_mailbox_display_name_outbox (1884580655148530989) -->
Eric Fischerf20ec702009-04-02 16:42:14 -070070 <skip />
Eric Fischerf16f1292009-07-13 15:45:49 -070071 <!-- no translation found for special_mailbox_display_name_drafts (5919687165402808119) -->
Eric Fischerf20ec702009-04-02 16:42:14 -070072 <skip />
Eric Fischerf16f1292009-07-13 15:45:49 -070073 <!-- no translation found for special_mailbox_display_name_trash (7042673673630272056) -->
Eric Fischerf20ec702009-04-02 16:42:14 -070074 <skip />
Eric Fischerf16f1292009-07-13 15:45:49 -070075 <!-- no translation found for special_mailbox_display_name_sent (3952772015118466625) -->
Eric Fischerf20ec702009-04-02 16:42:14 -070076 <skip />
Eric Fischerf16f1292009-07-13 15:45:49 -070077 <string name="accounts_welcome">"¡Bienvenido a la configuración de correo electrónico!"\n\n"Utilizar cualquier cuenta de correo electrónico con el servicio de correo electrónico."\n\n"¡La cuentas de correo electrónico más populares se pueden configurar en 2 pasos!"</string>
78 <string name="debug_version_fmt">"Versión: <xliff:g id="VERSION">%s</xliff:g>"</string>
79 <string name="debug_enable_debug_logging_label">"¿Deseas activar el registro de depuración adicional?"</string>
80 <string name="debug_enable_sensitive_logging_label">"¿Deseas activar el registro de depuración de información confidencial? (puede mostrar contraseñas en los registros)."</string>
81 <string name="message_list_load_more_messages_action">"Cargar más mensajes"</string>
82 <!-- no translation found for message_list_send_pending_messages_action (9100624762133992435) -->
Eric Fischerf20ec702009-04-02 16:42:14 -070083 <skip />
Eric Fischerf16f1292009-07-13 15:45:49 -070084 <string name="message_compose_to_hint">"Para"</string>
85 <string name="message_compose_cc_hint">"CC"</string>
86 <string name="message_compose_bcc_hint">"CCO"</string>
87 <string name="message_compose_subject_hint">"Asunto"</string>
88 <string name="message_compose_body_hint">"Redactar mensaje de correo"</string>
89 <string name="message_compose_fwd_header_fmt">\n\n"-------- Mensaje original --------"\n"Asunto: <xliff:g id="SUBJECT">%s</xliff:g>"\n"De: <xliff:g id="SENDER">%s</xliff:g>"\n"Para: <xliff:g id="TO">%s</xliff:g>"\n"CC: <xliff:g id="CC_0">%s</xliff:g>"\n\n</string>
90 <string name="message_compose_reply_header_fmt">\n\n"<xliff:g id="SENDER">%s</xliff:g> escribió:"\n\n</string>
91 <string name="message_compose_quoted_text_label">"Texto citado"</string>
92 <string name="message_compose_error_no_recipients">"Debes agregar al menos un destinatario."</string>
93 <string name="message_compose_attachments_skipped_toast">"Algunos archivos adjuntos no se han enviado debido a que no fueron descargados."</string>
Eric Fischerf20ec702009-04-02 16:42:14 -070094 <string name="message_compose_attachment_size">"El archivo es demasiado grande para adjuntarlo."</string>
Eric Fischerf16f1292009-07-13 15:45:49 -070095 <string name="message_view_to_label">"Para:"</string>
96 <string name="message_view_cc_label">"CC:"</string>
97 <!-- no translation found for message_view_bcc_label (7577479221285310198) -->
Eric Fischerf20ec702009-04-02 16:42:14 -070098 <skip />
Eric Fischerf16f1292009-07-13 15:45:49 -070099 <string name="message_view_attachment_view_action">"Abrir"</string>
100 <string name="message_view_attachment_download_action">"Guardar"</string>
101 <string name="message_view_status_attachment_saved">"Archivo adjunto guardado en la tarjeta SD como <xliff:g id="FILENAME">%s</xliff:g>."</string>
102 <string name="message_view_status_attachment_not_saved">"No es posible guardar un archivo adjunto a la tarjeta SD."</string>
103 <string name="message_view_show_pictures_instructions">"Seleccionar \"Mostrar imágenes\" para visualizar las imágenes insertadas."</string>
104 <string name="message_view_show_pictures_action">"Mostrar imágenes"</string>
105 <string name="message_view_fetching_attachment_toast">"Extrayendo archivo adjunto."</string>
106 <!-- no translation found for message_view_fetching_pictures_toast (922006271551499573) -->
Eric Fischerf20ec702009-04-02 16:42:14 -0700107 <skip />
Eric Fischerf16f1292009-07-13 15:45:49 -0700108 <!-- no translation found for message_view_fetching_attachment_progress (8238550182655758164) -->
Eric Fischerf20ec702009-04-02 16:42:14 -0700109 <skip />
Eric Fischerf16f1292009-07-13 15:45:49 -0700110 <string name="message_deleted_toast">"Mensaje suprimido."</string>
111 <string name="message_discarded_toast">"Mensaje descartado."</string>
112 <string name="message_saved_toast">"Mensaje guardado como borrador."</string>
113 <string name="add_contact_dlg_title">"Agregar contacto"</string>
114 <string name="add_contact_dlg_message_fmt">"Agregar \"<xliff:g id="EMAIL">%s</xliff:g>\" a los contactos"</string>
115 <string name="message_view_display_attachment_toast">"No se puede mostrar este archivo adjunto."</string>
116 <string name="account_setup_basics_title">"Configurar correo electrónico"</string>
117 <string name="account_setup_basics_instructions">"Escribe la dirección de correo electrónico de tu cuenta:"</string>
118 <string name="account_setup_basics_email_hint">"Dirección de correo electrónico"</string>
119 <string name="account_setup_basics_password_hint">"Contraseña"</string>
120 <string name="account_setup_basics_default_label">"Enviar mensaje de correo electrónico desde esta cuenta de forma predeterminada."</string>
121 <string name="account_setup_basics_manual_setup_action">"Configuración manual"</string>
122 <string name="account_setup_username_password_toast">"Escribe una dirección de correo electrónico y contraseña válida."</string>
123 <string name="account_setup_check_settings_retr_info_msg">"Recuperando información de la cuenta..."</string>
124 <string name="account_setup_check_settings_check_incoming_msg">"Comprobando configuración entrante de servidor…"</string>
125 <string name="account_setup_check_settings_check_outgoing_msg">"Comprobando configuración saliente de servidor…"</string>
126 <string name="account_setup_check_settings_canceling_msg">"Cancelando…"</string>
127 <string name="account_setup_names_title">"Configurar correo electrónico"</string>
128 <string name="account_setup_names_instructions">"Se ha configurado tu cuenta, ¡y el correo electrónico está en camino!"</string>
129 <string name="account_setup_names_account_name_label">"Coloca un nombre a esta cuenta (opcional)"</string>
130 <string name="account_setup_names_user_name_label">"Tu nombre (mostrado en mensajes salientes)"</string>
131 <string name="account_setup_account_type_title">"Agregar nueva cuenta de correo electrónico"</string>
132 <string name="account_setup_account_type_instructions">"¿Qué tipo de cuenta es?"</string>
133 <string name="account_setup_account_type_pop_action">"Cuenta POP3"</string>
134 <string name="account_setup_account_type_imap_action">"Cuenta IMAP"</string>
135 <!-- no translation found for account_setup_account_type_exchange_action (8193609147171666140) -->
Eric Fischerf20ec702009-04-02 16:42:14 -0700136 <skip />
Eric Fischerf16f1292009-07-13 15:45:49 -0700137 <string name="account_setup_incoming_title">"Configuración entrante de servidor"</string>
138 <string name="account_setup_incoming_username_label">"Nombre de usuario"</string>
139 <string name="account_setup_incoming_password_label">"Contraseña"</string>
140 <string name="account_setup_incoming_pop_server_label">"Servidor POP3"</string>
141 <string name="account_setup_incoming_imap_server_label">"Servidor IMAP"</string>
142 <string name="account_setup_incoming_port_label">"Puerto"</string>
143 <string name="account_setup_incoming_security_label">"Tipo de seguridad"</string>
144 <string name="account_setup_incoming_security_none_label">"Ninguno"</string>
145 <string name="account_setup_incoming_security_ssl_optional_label">"SSL (si está disponible)"</string>
146 <string name="account_setup_incoming_security_ssl_label">"SSL (siempre)"</string>
147 <string name="account_setup_incoming_security_tls_optional_label">"TLS (si está disponible)"</string>
148 <string name="account_setup_incoming_security_tls_label">"TLS (siempre)"</string>
149 <string name="account_setup_incoming_delete_policy_label">"Suprimir correo electrónico del servidor"</string>
150 <string name="account_setup_incoming_delete_policy_never_label">"Nunca"</string>
151 <string name="account_setup_incoming_delete_policy_7days_label">"Después de 7 días"</string>
152 <string name="account_setup_incoming_delete_policy_delete_label">"Cuándo suprimo desde la bandeja de entrada"</string>
153 <string name="account_setup_incoming_imap_path_prefix_label">"prefijo de ruta IMAP"</string>
154 <string name="account_setup_incoming_imap_path_prefix_hint">"Opcional"</string>
155 <string name="account_setup_outgoing_title">"Configuración saliente de servidor"</string>
156 <string name="account_setup_outgoing_smtp_server_label">"Servidor SMTP"</string>
157 <string name="account_setup_outgoing_port_label">"Puerto"</string>
158 <string name="account_setup_outgoing_security_label">"Tipo de seguridad"</string>
159 <string name="account_setup_outgoing_require_login_label">"Requiere inicio de sesión."</string>
160 <string name="account_setup_outgoing_username_label">"Nombre de usuario"</string>
161 <string name="account_setup_outgoing_password_label">"Contraseña"</string>
162 <!-- no translation found for account_setup_exchange_title (247933841122558059) -->
Eric Fischerf20ec702009-04-02 16:42:14 -0700163 <skip />
Eric Fischerf16f1292009-07-13 15:45:49 -0700164 <!-- no translation found for account_setup_exchange_server_label (5390359659749339317) -->
Eric Fischerf20ec702009-04-02 16:42:14 -0700165 <skip />
Eric Fischerf16f1292009-07-13 15:45:49 -0700166 <!-- no translation found for account_setup_exchange_domain_label (3584668050727667045) -->
Eric Fischerf20ec702009-04-02 16:42:14 -0700167 <skip />
Eric Fischerf16f1292009-07-13 15:45:49 -0700168 <!-- no translation found for account_setup_exchange_domain_hint (350372033916025287) -->
Eric Fischerf20ec702009-04-02 16:42:14 -0700169 <skip />
Eric Fischerf16f1292009-07-13 15:45:49 -0700170 <!-- no translation found for account_setup_exchange_ssl_label (6704105469083211236) -->
Eric Fischerf20ec702009-04-02 16:42:14 -0700171 <skip />
Eric Fischerf16f1292009-07-13 15:45:49 -0700172 <string name="account_setup_options_title">"Opciones de cuenta"</string>
173 <string name="account_setup_options_mail_check_frequency_label">"Frecuencia de verificación de correo electrónico"</string>
174 <string name="account_setup_options_mail_check_frequency_never">"Nunca"</string>
175 <!-- no translation found for account_setup_options_mail_check_frequency_push (5934525907736008673) -->
Eric Fischerf20ec702009-04-02 16:42:14 -0700176 <skip />
Eric Fischerf16f1292009-07-13 15:45:49 -0700177 <string name="account_setup_options_mail_check_frequency_5min">"Cada 5 minutos"</string>
178 <string name="account_setup_options_mail_check_frequency_10min">"Cada 10 minutos"</string>
179 <string name="account_setup_options_mail_check_frequency_15min">"Cada 15 minutos"</string>
180 <string name="account_setup_options_mail_check_frequency_30min">"Cada 30 minutos"</string>
181 <string name="account_setup_options_mail_check_frequency_1hour">"Cada hora"</string>
182 <string name="account_setup_options_default_label">"Enviar mensaje de correo electrónico desde esta cuenta de forma predeterminada."</string>
183 <string name="account_setup_options_notify_label">"Notificarme cuando llegue un mensaje de correo electrónico."</string>
184 <string name="account_setup_failed_dlg_title">"No se ha podido finalizar la configuración"</string>
185 <!-- no translation found for account_setup_options_mail_window_label (8764417340954006086) -->
Eric Fischerf20ec702009-04-02 16:42:14 -0700186 <skip />
Eric Fischerf16f1292009-07-13 15:45:49 -0700187 <!-- no translation found for account_setup_options_mail_window_1day (3965715241135811407) -->
Eric Fischerf20ec702009-04-02 16:42:14 -0700188 <skip />
Eric Fischerf16f1292009-07-13 15:45:49 -0700189 <!-- no translation found for account_setup_options_mail_window_3days (736181102295878114) -->
Eric Fischerf20ec702009-04-02 16:42:14 -0700190 <skip />
Eric Fischerf16f1292009-07-13 15:45:49 -0700191 <!-- no translation found for account_setup_options_mail_window_1week (5639718031108023741) -->
Eric Fischerf20ec702009-04-02 16:42:14 -0700192 <skip />
Eric Fischerf16f1292009-07-13 15:45:49 -0700193 <!-- no translation found for account_setup_options_mail_window_2weeks (4567049268124213035) -->
Eric Fischerf20ec702009-04-02 16:42:14 -0700194 <skip />
Eric Fischerf16f1292009-07-13 15:45:49 -0700195 <!-- no translation found for account_setup_options_mail_window_1month (5846359669750047081) -->
Eric Fischerf20ec702009-04-02 16:42:14 -0700196 <skip />
Eric Fischerf16f1292009-07-13 15:45:49 -0700197 <!-- no translation found for account_setup_options_mail_window_all (5383858972681926166) -->
Eric Fischerf20ec702009-04-02 16:42:14 -0700198 <skip />
Eric Fischerf16f1292009-07-13 15:45:49 -0700199 <string name="account_setup_failed_dlg_auth_message">"Nombre de usuario o contraseña incorrecta."</string>
200 <string name="account_setup_failed_dlg_auth_message_fmt">"Nombre de usuario o contraseña incorrecta."\n"(<xliff:g id="ERROR">%s</xliff:g>)"</string>
201 <string name="account_setup_failed_dlg_certificate_message">"No se puede conectar de forma segura al servidor."</string>
202 <string name="account_setup_failed_dlg_certificate_message_fmt">"No se puede conectar de forma segura al servidor."\n"(<xliff:g id="ERROR">%s</xliff:g>)"</string>
203 <string name="account_setup_failed_dlg_server_message">"No se puede conectar al servidor."</string>
204 <string name="account_setup_failed_dlg_server_message_fmt">"No se puede conectar al servidor."\n"(<xliff:g id="ERROR">%s</xliff:g>)"</string>
205 <string name="account_setup_failed_tls_required">"Se requiere TLS pero el servidor no la admite."</string>
206 <string name="account_setup_failed_auth_required">"El servidor no admite los métodos de autenticación."</string>
207 <string name="account_setup_failed_security">"No es posible iniciar la conexión al servidor debido a un error de seguridad."</string>
208 <string name="account_setup_failed_ioerror">"No es posible iniciar la conexión a tu servidor."</string>
209 <string name="account_setup_failed_dlg_edit_details_action">"Editar detalles"</string>
210 <string name="account_settings_title_fmt">"Configuración general"</string>
211 <string name="account_settings_default_label">"Cuenta predeterminada"</string>
212 <string name="account_settings_default_summary">"Enviar mensaje de correo electrónico desde esta cuenta de forma predeterminada"</string>
213 <string name="account_settings_notify_label">"Notificaciones de correo electrónico"</string>
214 <string name="account_settings_notify_summary">"Notificar en la barra de estado cuando llegue un mensaje de correo electrónico"</string>
215 <string name="account_settings_mail_check_frequency_label">"Frecuencia de verificación de correo electrónico"</string>
216 <string name="account_settings_incoming_label">"Configuración entrante"</string>
217 <string name="account_settings_outgoing_label">"Configuración saliente"</string>
218 <string name="account_settings_add_account_label">"Agregar otra cuenta"</string>
219 <string name="account_settings_description_label">"Nombre de la cuenta"</string>
220 <string name="account_settings_name_label">"Tu nombre"</string>
221 <string name="account_settings_notifications">"Configuración de notificación"</string>
222 <string name="account_settings_vibrate_enable">"Vibrar"</string>
223 <string name="account_settings_vibrate_summary">"Vibrar también cuando llegue un mensaje de correo electrónico"</string>
224 <string name="account_settings_ringtone">"Seleccionar tono de llamada"</string>
225 <string name="account_settings_servers">"Configuración del servidor"</string>
226 <string name="account_delete_dlg_title">"Eliminar cuenta"</string>
227 <string name="account_delete_dlg_instructions_fmt">"La cuenta \"<xliff:g id="ACCOUNT">%s</xliff:g>\" se eliminará de correo electrónico."</string>
228 <string name="provider_note_yahoo">"No se admite el acceso al buzón en algunos tipos de cuentas de correo de Yahoo!. Si tienes problemas para conectarte, visita yahoo.com para obtener más información."</string>
229 <string name="provider_note_yahoo_uk">"Antes de configurar esta cuenta de correo electrónico, visita el sitio web de Yahoo! y activa el acceso de correo electrónico POP3 para esta cuenta."</string>
230 <string name="provider_note_live">"Sólo algunas cuentas \"Plus\" incluyen el acceso POP, que permite que este programa se conecte. Si no puedes acceder con tu dirección de correo electrónico y contraseña correcta, es posible que no tengas una cuenta \"Plus\" paga. Inicia el navegador web para acceder a estas cuentas de correo."</string>
231 <string name="provider_note_t_online">"Antes de configurar esta cuenta de correo electrónico, visita el sitio web de T-Online y crea una contraseña para el acceso de correo electrónico POP3."</string>
Eric Fischerf20ec702009-04-02 16:42:14 -0700232</resources>