blob: 32efb30cf42d539d8d4defb2fee7fad809202b7d [file] [log] [blame]
Bill Yi73143562017-02-08 15:40:01 -08001<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
2<!-- Copyright (C) 2016 The Android Open Source Project
3
4 Licensed under the Apache License, Version 2.0 (the "License");
5 you may not use this file except in compliance with the License.
6 You may obtain a copy of the License at
7
8 http://www.apache.org/licenses/LICENSE-2.0
9
10 Unless required by applicable law or agreed to in writing, software
11 distributed under the License is distributed on an "AS IS" BASIS,
12 WITHOUT WARRANTIES OR CONDITIONS OF ANY KIND, either express or implied.
13 See the License for the specific language governing permissions and
14 limitations under the License.
15 -->
16
17<resources xmlns:android="http://schemas.android.com/apk/res/android"
18 xmlns:xliff="urn:oasis:names:tc:xliff:document:1.2">
19 <string name="app_label" msgid="1090682794607161063">"ਸੰਕਟਕਾਲ ਜਾਣਕਾਰੀ"</string>
Bill Yidd3907c2017-05-12 00:41:03 -070020 <string name="medical_info_title" msgid="3000192781136934887">"ਡਾਕਟਰੀ ਜਾਣਕਾਰੀ"</string>
21 <string name="edit_medical_info" msgid="6733720353375319476">"ਜਾਣਕਾਰੀ ਦਾ ਸੰਪਾਦਨ ਕਰੋ"</string>
Bill Yi059c2c82017-11-30 04:58:35 -080022 <string name="edit_info" msgid="5973929805855224805">"ਸੰਕਟਕਾਲੀਨ ਜਾਣਕਾਰੀ ਦਾ ਸੰਪਾਦਨ ਕਰੋ"</string>
Bill Yi73143562017-02-08 15:40:01 -080023 <string name="tab_title_info" msgid="1402033103294855812">"ਜਾਣਕਾਰੀ"</string>
24 <string name="tab_title_contacts" msgid="4298341166404791209">"ਸੰਪਰਕ"</string>
25 <string name="name" msgid="4286267457738861977">"ਨਾਮ"</string>
26 <string name="unknown_name" msgid="2834802479170495056">"ਅਗਿਆਤ"</string>
27 <string name="address" msgid="6449303483151189969">"ਪਤਾ"</string>
28 <string name="unknown_address" msgid="4212576729941786121">"ਅਗਿਆਤ"</string>
29 <string name="date_of_birth" msgid="777979232444227891">"ਜਨਮ ਮਿਤੀ"</string>
30 <string name="unknown_date_of_birth" msgid="7416355536916066758">"ਅਗਿਆਤ"</string>
31 <string name="dob" msgid="2813161080307245706">"(<xliff:g id="DATE_OF_BIRTH">%1$s</xliff:g>)"</string>
32 <string name="age" msgid="8327537794752630199">"ਉਮਰ: <xliff:g id="NUMERICAL_AGE">%1$d</xliff:g>"</string>
33 <string name="remove_dob_icon_text" msgid="4413507180967999944">"ਜਨਮ ਮਿਤੀ ਹਟਾਓ"</string>
34 <string name="blood_type" msgid="6947022772999974608">"ਖੂਨ ਦਾ ਗਰੁੱਪ"</string>
35 <string name="unknown_blood_type" msgid="6337228278125085668">"ਅਗਿਆਤ"</string>
36 <string name="oplus" msgid="7759756742377867011">"O+"</string>
37 <string name="ominus" msgid="5227278501191741055">"O-"</string>
38 <string name="aplus" msgid="4982472245421753463">"A+"</string>
39 <string name="aminus" msgid="1469727296074783670">"A-"</string>
40 <string name="bplus" msgid="5395850743718234762">"B+"</string>
41 <string name="bminus" msgid="3813367242072886088">"B-"</string>
42 <string name="abplus" msgid="8061792867513932701">"AB+"</string>
43 <string name="abminus" msgid="2510867828094325481">"AB-"</string>
44 <string name="hh" msgid="3071675674015857183">"H/H"</string>
45 <!-- no translation found for blood_type_entries:0 (5051829403671092348) -->
46 <!-- no translation found for blood_type_entries:1 (5289547171251363498) -->
47 <!-- no translation found for blood_type_entries:2 (1998151664134824279) -->
48 <!-- no translation found for blood_type_entries:3 (8861834946033182783) -->
49 <!-- no translation found for blood_type_entries:4 (3936437251649109847) -->
50 <!-- no translation found for blood_type_entries:5 (891231420183639230) -->
51 <!-- no translation found for blood_type_entries:6 (8911255985148284758) -->
52 <!-- no translation found for blood_type_entries:7 (2352690820681480000) -->
53 <!-- no translation found for blood_type_entries:8 (8050126448069904266) -->
54 <!-- no translation found for blood_type_entries:9 (6638754103385431982) -->
55 <!-- no translation found for blood_type_content_description:0 (6667226742834222579) -->
56 <!-- no translation found for blood_type_content_description:1 (26984754285801844) -->
57 <!-- no translation found for blood_type_content_description:2 (4290187884207566057) -->
58 <!-- no translation found for blood_type_content_description:3 (8729414234644535532) -->
59 <!-- no translation found for blood_type_content_description:4 (1807545222747872988) -->
60 <!-- no translation found for blood_type_content_description:5 (5646845390063186080) -->
61 <!-- no translation found for blood_type_content_description:6 (7419135957542939964) -->
62 <!-- no translation found for blood_type_content_description:7 (6751057832905330075) -->
63 <!-- no translation found for blood_type_content_description:8 (3886106257727561539) -->
64 <!-- no translation found for blood_type_content_description:9 (1362921785855892976) -->
65 <string name="o_positive" msgid="5944181307873488422">"O ਪਾਜ਼ੀਟਿਵ"</string>
66 <string name="o_negative" msgid="5261178297066132923">"O ਨੈਗੇਟਿਵ"</string>
67 <string name="a_positive" msgid="160635169929713435">"A, ਪਾਜ਼ੀਟਿਵ"</string>
68 <string name="a_negative" msgid="6680390511183224469">"A, ਨੈਗੇਟਿਵ"</string>
69 <string name="b_positive" msgid="8225619238000785345">"B ਪਾਜ਼ੀਟਿਵ"</string>
70 <string name="b_negative" msgid="4110646487598488955">"B ਨੈਗੇਟਿਵ"</string>
71 <string name="ab_positive" msgid="1931300033534642005">"A B ਪਾਜ਼ੀਟਿਵ"</string>
72 <string name="ab_negative" msgid="2064555613093591729">"A B ਨੈਗੇਟਿਵ"</string>
73 <string name="h_h" msgid="2183333409760379720">"H H"</string>
74 <string name="allergies" msgid="2789200777539258165">"ਐਲਰਜੀਆਂ"</string>
75 <string name="unknown_allergies" msgid="4383115953418061237">"ਅਗਿਆਤ"</string>
76 <string name="allergies_hint" msgid="5488918780522184147">"ਉਦਾਹਰਨ ਲਈ, ਮੂੰਗਫਲੀ"</string>
77 <string name="medications" msgid="644428945685557183">"ਦਵਾਈਆਂ"</string>
78 <string name="unknown_medications" msgid="2764171064510423734">"ਅਗਿਆਤ"</string>
79 <string name="medications_hint" msgid="3221620025945593723">"ਉਦਾਹਰਨ ਲਈ, ਐਸਪਰੀਨ"</string>
80 <string name="medical_conditions" msgid="3555690011498283592">"ਡਾਕਟਰੀ ਨੋਟ-ਕਥਨ"</string>
81 <string name="unknown_medical_conditions" msgid="8051364895172053770">"ਅਗਿਆਤ"</string>
82 <string name="medical_conditions_hint" msgid="6959152183029062882">"ਉਦਾਹਰਨ ਲਈ, ਦਮਾਂ"</string>
83 <string name="organ_donor" msgid="5953509460007124827">"ਅੰਗ ਦਾਨੀ"</string>
84 <string name="unknown_organ_donor" msgid="2780515342875494225">"ਅਗਿਆਤ"</string>
85 <string name="yes" msgid="5829765567799916128">"ਹਾਂ"</string>
86 <string name="no" msgid="1681689233660683509">"ਨਹੀਂ"</string>
87 <!-- no translation found for organ_donor_entries:0 (4680498266537823362) -->
88 <!-- no translation found for organ_donor_entries:1 (4906312680266515592) -->
89 <!-- no translation found for organ_donor_entries:2 (9037713957399818892) -->
90 <string name="emergency_contacts_title" msgid="5462202017417821030">"ਐਮਰਜੈਂਸੀ ਸੰਪਰਕ"</string>
91 <string name="add_emergency_contact" msgid="4063577069613981029">"ਸੰਪਰਕ ਸ਼ਾਮਲ ਕਰੋ"</string>
Bill Yi372177d2017-03-11 23:44:00 -080092 <string name="fail_load_contact_picker" msgid="817205483833876726">"ਕਿਸੇ ਸੰਪਰਕ ਚੋਣਕਾਰ ਨੂੰ ਲੱਭਿਆ ਨਹੀਂ ਜਾ ਸਕਿਆ"</string>
Bill Yi059c2c82017-11-30 04:58:35 -080093 <string name="fail_display_contact" msgid="4128854688897045879">"ਸੰਪਰਕ ਪ੍ਰਦਰਸ਼ਿਤ ਨਹੀਂ ਜਾ ਸਕਦਾ"</string>
Bill Yi73143562017-02-08 15:40:01 -080094 <string name="remove_contact" msgid="6934983445723096759">"ਕੀ <xliff:g id="CONTACT_NAME">%1$s</xliff:g> ਤੋਂ ਐਮਰਜੈਂਸੀ ਸੰਪਰਕਾਂ ਨੂੰ ਹਟਾਉਣਾ ਹੈ?"</string>
95 <string name="remove_contact_icon_text" msgid="4576641386490101363">"ਸੰਪਰਕ ਹਟਾਓ"</string>
Bill Yicbdaa8e2017-03-18 04:08:05 -070096 <string name="fail_add_contact" msgid="6511490846952942291">"ਸੰਪਰਕ ਜਾਣਕਾਰੀ ਨੂੰ ਸਹੀ ਢੰਗ ਨਾਲ ਪੜ੍ਹਨ ਦੇ ਅਯੋਗ"</string>
Bill Yi73143562017-02-08 15:40:01 -080097 <string name="remove" msgid="1243949503772376064">"ਹਟਾਓ"</string>
98 <string name="cancel" msgid="7401575239009060939">"ਰੱਦ ਕਰੋ"</string>
99 <string name="ok" msgid="163967937451981024">"ਠੀਕ"</string>
100 <string name="phone_type_and_phone_number" msgid="5034188169563878371">"<xliff:g id="PHONE_TYPE">%1$s</xliff:g><xliff:g id="PHONE_NUMBER">%2$s</xliff:g>"</string>
Bill Yi73143562017-02-08 15:40:01 -0800101 <string name="no_info_provided" msgid="716200382010821001">"ਫ਼ੋਨ ਦੇ ਮਾਲਕ ਬਾਰੇ ਕੋਈ ਜਾਣਕਾਰੀ ਨਹੀਂ"</string>
Bill Yi059c2c82017-11-30 04:58:35 -0800102 <string name="tap_pencil" msgid="2723698054265296934">"ਜੇਕਰ ਇਹ ਤੁਹਾਡਾ ਫ਼ੋਨ ਹੈ, ਤਾਂ ਉਹ ਜਾਣਕਾਰੀ ਸ਼ਾਮਲ ਕਰਨ ਲਈ ਪੈਂਸਿਲ ਪ੍ਰਤੀਕ \'ਤੇ ਟੈਪ ਕਰੋ ਜੋ ਕਿ ਸੰਕਟਕਾਲੀਨ ਸਥਿਤੀ ਵਿੱਚ ਇੱਥੇ ਦਿਖਾਈ ਦੇਵੇਗੀ"</string>
Bill Yidd3907c2017-05-12 00:41:03 -0700103 <string name="clear_all" msgid="8899013032870561633">"ਸਭ ਕਲੀਅਰ ਕਰੋ"</string>
104 <string name="clear" msgid="3648880442502887163">"ਕਲੀਅਰ ਕਰੋ"</string>
Bill Yi73143562017-02-08 15:40:01 -0800105 <string name="clear_all_message" msgid="1548432000373861295">"ਕੀ ਸਾਰੀ ਜਾਣਕਾਰੀ ਅਤੇ ਸੰਪਰਕਾਂ ਨੂੰ ਮਿਟਾਉਣਾ ਹੈ?"</string>
Bill Yi059c2c82017-11-30 04:58:35 -0800106 <string name="emergency_info_footer" msgid="8751758742506410146">"Adding medical information and emergency contacts can help first responders in an emergency.\n\nAnyone can read this information from your lock screen, and dial your contacts by tapping their names, without unlocking your phone."</string>
Bill Yiae614072017-06-11 23:21:45 -0700107 <string name="settings_suggestion_title" msgid="2503369576806243476">"ਸੰਕਟਕਾਲੀਨ ਜਾਣਕਾਰੀ ਸ਼ਾਮਲ ਕਰੋ"</string>
108 <string name="settings_suggestion_body" msgid="6623265155762787567">"ਮਹੱਤਵਪੂਰਨ ਜਾਣਕਾਰੀ ਲੱਭਣ ਵਿੱਚ ਸਭ ਤੋਂ ਪਹਿਲਾਂ ਪਹੁੰਚਣ ਵਾਲੇ ਮਦਦਗਾਰਾਂ ਦੀ ਮਦਦ ਕਰੋ"</string>
Bill Yi73143562017-02-08 15:40:01 -0800109</resources>