blob: b50976fedc148ec978f6e7bdd21627b98a76a4c2 [file] [log] [blame]
Bill Yibdb03482018-02-17 03:04:05 -08001<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
2<!--
3/*
4* Copyright (C) 2017 The Android Open Source Project
5*
6* Licensed under the Apache License, Version 2.0 (the "License");
7* you may not use this file except in compliance with the License.
8* You may obtain a copy of the License at
9*
10* http://www.apache.org/licenses/LICENSE-2.0
11*
12* Unless required by applicable law or agreed to in writing, software
13* distributed under the License is distributed on an "AS IS" BASIS,
14* WITHOUT WARRANTIES OR CONDITIONS OF ANY KIND, either express or implied.
15* See the License for the specific language governing permissions and
16* limitations under the License.
17*/
18 -->
19
20<resources xmlns:android="http://schemas.android.com/apk/res/android"
21 xmlns:xliff="urn:oasis:names:tc:xliff:document:1.2">
Bill Yibdb03482018-02-17 03:04:05 -080022 <string name="recent_task_option_pin" msgid="7929860679018978258">"Gozhdo"</string>
Bill Yic4e957c2018-12-06 07:47:42 -080023 <string name="recent_task_option_freeform" msgid="48863056265284071">"Formë e lirë"</string>
Bill Yiea4ecee2018-04-01 02:13:44 -070024 <string name="recents_empty_message" msgid="7040467240571714191">"Nuk ka asnjë artikull të fundit"</string>
Bill Yif1982fc2018-11-10 00:27:25 -080025 <string name="accessibility_app_usage_settings" msgid="6312864233673544149">"Cilësimet e përdorimit të aplikacionit"</string>
Bill Yi1f6eb122018-04-30 10:56:12 -070026 <string name="recents_clear_all" msgid="5328176793634888831">"Pastroji të gjitha"</string>
Bill Yi1117bdd2018-05-23 14:00:26 -070027 <string name="accessibility_recent_apps" msgid="4058661986695117371">"Aplikacionet e fundit"</string>
Bill Yi2c3aa0c2019-02-02 00:41:03 -080028 <string name="task_contents_description_with_remaining_time" msgid="4479688746574672685">"<xliff:g id="TASK_DESCRIPTION">%1$s</xliff:g>, <xliff:g id="REMAINING_TIME">%2$s</xliff:g>"</string>
29 <string name="shorter_duration_less_than_one_minute" msgid="4722015666335015336">"&lt; 1 minutë"</string>
Bill Yi2c3aa0c2019-02-02 00:41:03 -080030 <string name="time_left_for_app" msgid="3111996412933644358">"<xliff:g id="TIME">%1$s</xliff:g> të mbetura sot"</string>
Bill Yia1817422021-04-15 20:39:39 +000031 <string name="title_app_suggestions" msgid="4185902664111965088">"Aplikacionet e sugjeruara"</string>
Bill Yi3d4ae352019-05-09 23:28:30 -070032 <string name="all_apps_label" msgid="8542784161730910663">"Të gjitha aplikacionet"</string>
33 <string name="all_apps_prediction_tip" msgid="2672336544844936186">"Aplikacionet e tua të parashikuara"</string>
Bill Yia1817422021-04-15 20:39:39 +000034 <string name="hotseat_edu_title_migrate" msgid="306578144424489980">"Merr aplikacione të sugjeruara në rreshtin e poshtëm të ekranit tënd bazë"</string>
35 <string name="hotseat_edu_title_migrate_landscape" msgid="3633942953997845243">"Merr aplikacione të sugjeruara në rreshtin e të preferuarave të ekranit tënd bazë"</string>
36 <string name="hotseat_edu_message_migrate" msgid="8927179260533775320">"Qasu me lehtësi në aplikacionet më të përdorura direkt në ekranin bazë. Sugjerimet do të ndryshojnë bazuar në rutinat e tua. Aplikacionet në rreshtin e poshtëm do të zhvendosen lart në ekranin tënd bazë."</string>
37 <string name="hotseat_edu_message_migrate_landscape" msgid="4248943380443387697">"Qasu me lehtësi në aplikacionet më të përdorura direkt në ekranin bazë. Sugjerimet do të ndryshojnë bazuar në rutinat e tua. Aplikacionet në rreshtin e të preferuarave do të zhvendosen në ekranin tënd bazë."</string>
38 <string name="hotseat_edu_message_migrate_alt" msgid="3042360119039646356">"Qasu me lehtësi në aplikacionet më të përdorura, direkt në ekranin bazë. Sugjerimet do të ndryshojnë bazuar në rutinat e tua. Aplikacionet në rreshtin e poshtëm do të zhvendosen në një dosje tjetër."</string>
39 <string name="hotseat_edu_accept" msgid="1611544083278999837">"Merr aplikacione të sugjeruara"</string>
40 <string name="hotseat_edu_dismiss" msgid="2781161822780201689">"Jo, faleminderit"</string>
41 <string name="hotseat_prediction_settings" msgid="6246554993566070818">"Cilësimet"</string>
42 <string name="hotseat_auto_enrolled" msgid="522100018967146807">"Aplikacionet më të përdorura shfaqen këtu dhe ndryshojnë bazuar në rutinat"</string>
43 <string name="hotseat_tip_no_empty_slots" msgid="1325212677738179185">"Zvarrit aplikacionet jashtë rreshtit të poshtëm për të marrë aplikacione të sugjeruara"</string>
44 <string name="hotseat_tip_gaps_filled" msgid="3035673010274223538">"Aplikacionet e sugjeruara u shtuan në hapësirën bosh"</string>
45 <string name="hotsaet_tip_prediction_enabled" msgid="2233554377501347650">"Aplikacionet e sugjeruara janë aktivizuar"</string>
46 <string name="hotsaet_tip_prediction_disabled" msgid="1506426298884658491">"Sugjerimet e aplikacioneve janë çaktivizuar"</string>
47 <string name="hotseat_prediction_content_description" msgid="4582028296938078419">"Aplikacioni i parashikuar: <xliff:g id="TITLE">%1$s</xliff:g>"</string>
48 <string name="back_gesture_feedback_swipe_too_far_from_left_edge" msgid="340972404868601012">"Sigurohu që të rrëshqasësh shpejt nga skaji sa më majtas."</string>
49 <string name="back_gesture_feedback_cancelled_left_edge" msgid="6671316150388702530">"Sigurohu që të rrëshqasësh shpejt nga skaji i majtë drejt mesit të ekranit dhe lëshoje."</string>
50 <string name="back_gesture_feedback_complete_left_edge" msgid="3220478647881674266">"Kaq ishte! Tani provo të rrëshqasësh shpejt nga skaji i djathtë."</string>
51 <string name="back_gesture_feedback_swipe_too_far_from_right_edge" msgid="4306700023773832353">"Sigurohu që të rrëshqasësh shpejt nga skaji sa më djathtas."</string>
52 <string name="back_gesture_feedback_cancelled_right_edge" msgid="4951916546256902552">"Sigurohu që të rrëshqasësh shpejt nga skaji i djathtë drejt mesit të ekranit dhe lëshoje."</string>
53 <string name="back_gesture_feedback_complete" msgid="7261221999760772210">"E ke përfunduar gjestin e kthimit prapa. Në vijim do të mësosh si të shkosh tek ekrani bazë."</string>
54 <string name="back_gesture_feedback_swipe_in_nav_bar" msgid="1148198467090405643">"Sigurohu që të mos rrëshqasësh shumë afër fundit të ekranit."</string>
55 <string name="back_gesture_tutorial_confirm_subtitle" msgid="5181305411668713250">"Për të ndryshuar ndjeshmërinë e gjestit të kthimit prapa, shko te \"Cilësimet\""</string>
56 <string name="back_gesture_intro_title" msgid="19551256430224428">"Rrëshqit shpejt për t\'u kthyer prapa"</string>
57 <string name="back_gesture_intro_subtitle" msgid="7912576483031802797">"Për t\'u kthyer prapa tek ekrani i fundit, rrëshqit shpejt nga skaji i majtë ose i djathtë drejt mesit të ekranit"</string>
58 <string name="home_gesture_feedback_swipe_too_far_from_edge" msgid="1446774096007065298">"Sigurohu që të rrëshqasësh shpejt lart nga skaji i poshtëm i ekranit."</string>
59 <string name="home_gesture_feedback_overview_detected" msgid="1557523944897393013">"Sigurohu që të mos ndalosh para se ta lëshosh."</string>
60 <string name="home_gesture_feedback_wrong_swipe_direction" msgid="6993979358080825438">"Sigurohu që të rrëshqasësh shpejt drejt lart."</string>
61 <string name="home_gesture_feedback_complete" msgid="2324789183070815517">"E ke përfunduar gjestin e kalimit tek ekrani bazë. Në vijim do të mësosh se si t\'i ndërrosh aplikacionet."</string>
62 <string name="home_gesture_intro_title" msgid="836590312858441830">"Rrëshqit shpejt për të kaluar tek ekrani bazë"</string>
63 <string name="home_gesture_intro_subtitle" msgid="2632238748497975326">"Rrëshqit shpejt lart nga fundi i ekranit tënd. Ky gjest të dërgon gjithmonë tek ekrani bazë."</string>
64 <string name="overview_gesture_feedback_swipe_too_far_from_edge" msgid="3032757898111577225">"Sigurohu që të rrëshqasësh shpejt lart nga skaji i poshtëm i ekranit."</string>
65 <string name="overview_gesture_feedback_home_detected" msgid="1411130969354020489">"Provo ta mbash shtypur dritaren për një kohë më të gjatë para se ta lëshosh."</string>
66 <string name="overview_gesture_feedback_wrong_swipe_direction" msgid="6725820500906747925">"Sigurohu që të rrëshqasësh shpejt drejt lart dhe më pas ndalo."</string>
67 <string name="overview_gesture_feedback_complete" msgid="5477014491632199169">"E ke përfunduar gjestin e ndërrimit të aplikacioneve. Je gati për të përdorur telefonin!"</string>
68 <string name="overview_gesture_intro_title" msgid="2902054412868489378">"Rrëshqit shpejt për të ndërruar aplikacionet"</string>
69 <string name="overview_gesture_intro_subtitle" msgid="1579517193845186042">"Rrëshqit shpejt lart nga fundi i ekranit, mbaje të shtypur dhe më pas lëshoje."</string>
70 <string name="gesture_tutorial_confirm_title" msgid="6201516182040074092">"Plotësisht gati"</string>
71 <string name="gesture_tutorial_action_button_label_next" msgid="2556263116424738762">"Para"</string>
72 <string name="gesture_tutorial_action_button_label_done" msgid="671834508127014231">"U krye"</string>
73 <string name="gesture_tutorial_action_button_label_settings" msgid="2923621047916486604">"Cilësimet"</string>
74 <string name="gesture_tutorial_try_again" msgid="65962545858556697">"Provo përsëri"</string>
75 <string name="gesture_tutorial_nice" msgid="2936275692616928280">"Bukur!"</string>
76 <string name="gesture_tutorial_step" msgid="1279786122817620968">"Udhëzuesi <xliff:g id="CURRENT">%1$d</xliff:g>/<xliff:g id="TOTAL">%2$d</xliff:g>"</string>
77 <string name="action_share" msgid="2648470652637092375">"Ndaj"</string>
78 <string name="action_screenshot" msgid="8171125848358142917">"Pamja e ekranit"</string>
79 <string name="blocked_by_policy" msgid="2071401072261365546">"Ky veprim nuk lejohet nga aplikacioni ose organizata jote"</string>
80 <string name="skip_tutorial_dialog_title" msgid="2725643161260038458">"Të kapërcehet udhëzuesi i navigimit?"</string>
Bill Yief347902021-04-17 22:15:09 -070081 <!-- no translation found for skip_tutorial_dialog_subtitle (544063326241955662) -->
82 <skip />
Bill Yia1817422021-04-15 20:39:39 +000083 <string name="gesture_tutorial_action_button_label_cancel" msgid="3809842569351264108">"Anulo"</string>
84 <string name="gesture_tutorial_action_button_label_skip" msgid="394452764989751960">"Kapërce"</string>
Bill Yibdb03482018-02-17 03:04:05 -080085</resources>