Eric Fischer | d8555b3 | 2010-11-17 16:38:15 -0800 | [diff] [blame] | 1 | <?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?> |
| 2 | <!-- |
| 3 | /* |
| 4 | ** Copyright 2007, The Android Open Source Project |
| 5 | ** |
| 6 | ** Licensed under the Apache License, Version 2.0 (the "License"); |
| 7 | ** you may not use this file except in compliance with the License. |
| 8 | ** You may obtain a copy of the License at |
| 9 | ** |
| 10 | ** http://www.apache.org/licenses/LICENSE-2.0 |
| 11 | ** |
| 12 | ** Unless required by applicable law or agreed to in writing, software |
| 13 | ** distributed under the License is distributed on an "AS IS" BASIS, |
| 14 | ** WITHOUT WARRANTIES OR CONDITIONS OF ANY KIND, either express or implied. |
| 15 | ** See the License for the specific language governing permissions and |
| 16 | ** limitations under the License. |
| 17 | */ |
| 18 | --> |
| 19 | |
| 20 | <resources xmlns:android="http://schemas.android.com/apk/res/android" |
| 21 | xmlns:xliff="urn:oasis:names:tc:xliff:document:1.2"> |
| 22 | <string name="onesong" msgid="8336826100414159413">"1 cântec"</string> |
| 23 | <plurals name="Nsongs"> |
| 24 | <item quantity="other" msgid="5798230388116542981">"<xliff:g id="COUNT">%d</xliff:g> (de) cântece"</item> |
| 25 | </plurals> |
| 26 | <plurals name="Nsongscomp"> |
| 27 | <item quantity="other" msgid="7162294486622945550">"<xliff:g id="COUNT_FOR_ARTIST">%2$d</xliff:g> din <xliff:g id="TOTAL_COUNT">%1$d</xliff:g> (de) cântece"</item> |
| 28 | </plurals> |
| 29 | <plurals name="Nalbums"> |
| 30 | <item quantity="one" msgid="3798955510439465932">"1 album"</item> |
| 31 | <item quantity="other" msgid="3047615499770811984">"<xliff:g id="COUNT">%d</xliff:g> (de) albume"</item> |
| 32 | </plurals> |
| 33 | <string name="goto_start" msgid="8979658707407220934">"Bibliotecă"</string> |
| 34 | <string name="goto_playback" msgid="4885216161312176550">"Redaţi"</string> |
| 35 | <string name="party_shuffle" msgid="8213359225506006168">"Colecţie aleatorie"</string> |
| 36 | <string name="party_shuffle_off" msgid="1828744483354711679">"Colecţie aleatorie dezactivată"</string> |
| 37 | <string name="delete_item" msgid="3363330144534750601">"Ştergeţi"</string> |
| 38 | <string name="shuffle_all" msgid="1388193611787878773">"Redaţi toată lista în mod aleatoriu"</string> |
| 39 | <string name="play_all" msgid="6309622568869321842">"Redaţi toate"</string> |
| 40 | <string name="delete_artist_desc" msgid="1843750591006508005">"Toate cântecele de <xliff:g id="ARTIST">%s</xliff:g> vor fi şterse definitiv de pe cardul SD."</string> |
Eric Fischer | 573e907 | 2011-03-17 16:54:49 -0700 | [diff] [blame^] | 41 | <string name="delete_artist_desc_nosdcard" msgid="1565010405469696133">"Toate cântecele de <xliff:g id="ARTIST">%s</xliff:g> vor fi şterse definitiv din stocarea USB."</string> |
Eric Fischer | d8555b3 | 2010-11-17 16:38:15 -0800 | [diff] [blame] | 42 | <string name="delete_album_desc" msgid="535515999268177079">"Albumul „<xliff:g id="ALBUM">%s</xliff:g>” va fi şters în întregime şi definitiv de pe cardul SD."</string> |
Eric Fischer | 573e907 | 2011-03-17 16:54:49 -0700 | [diff] [blame^] | 43 | <string name="delete_album_desc_nosdcard" msgid="2739690641188691896">"Întregul album „<xliff:g id="ALBUM">%s</xliff:g>” va fi şters definitiv din stocarea USB."</string> |
Eric Fischer | d8555b3 | 2010-11-17 16:38:15 -0800 | [diff] [blame] | 44 | <string name="delete_song_desc" msgid="1856800468541831408">"„<xliff:g id="SONG">%s</xliff:g>” va fi şters definitiv de pe cardul SD."</string> |
Eric Fischer | 573e907 | 2011-03-17 16:54:49 -0700 | [diff] [blame^] | 45 | <string name="delete_song_desc_nosdcard" msgid="2722621774200478721">"„<xliff:g id="SONG">%s</xliff:g>” va fi şters definitiv din stocarea USB."</string> |
Eric Fischer | d8555b3 | 2010-11-17 16:38:15 -0800 | [diff] [blame] | 46 | <string name="delete_confirm_button_text" msgid="7008121194944357274">"OK"</string> |
| 47 | <plurals name="NNNtracksdeleted"> |
| 48 | <item quantity="one" msgid="8560276109508404217">"1 cântec a fost şters."</item> |
| 49 | <item quantity="other" msgid="5156740163031225200">"<xliff:g id="SONGS_TO_DELETE">%d</xliff:g> (de) cântece au fost şterse."</item> |
| 50 | </plurals> |
| 51 | <string name="scanning" msgid="3529383847223198502">"Se scanează cardul SD..."</string> |
Eric Fischer | 573e907 | 2011-03-17 16:54:49 -0700 | [diff] [blame^] | 52 | <string name="scanning_nosdcard" msgid="8105284774487360148">"Se scanează stocarea USB..."</string> |
Eric Fischer | d8555b3 | 2010-11-17 16:38:15 -0800 | [diff] [blame] | 53 | <string name="nowplaying_title" msgid="8342523844307751761">"Acum se redă"</string> |
| 54 | <string name="partyshuffle_title" msgid="6582413231529992125">"Colecţie aleatorie"</string> |
| 55 | <string name="artists_title" msgid="8490372367259160067">"Artişti"</string> |
| 56 | <string name="albums_menu" msgid="5807982055590211900">"Albume"</string> |
| 57 | <string name="albums_title" msgid="8773880394961378035">"Albume"</string> |
| 58 | <string name="tracks_menu" msgid="6942246568246092330">"Cântece"</string> |
| 59 | <string name="tracks_title" msgid="3229389424532295124">"Cântece"</string> |
| 60 | <string name="playlists_menu" msgid="5382792649771928849">"Liste de redare"</string> |
| 61 | <string name="playlists_title" msgid="5094238486322957927">"Liste de redare"</string> |
| 62 | <string name="videos_title" msgid="2066741954354129115">"Videoclipuri"</string> |
| 63 | <string name="all_title" msgid="6880186414437237653">"Tot conţinutul media"</string> |
| 64 | <string name="browse_menu" msgid="5248122473075843289">"Artişti"</string> |
| 65 | <string name="search_title" msgid="1016971653383739344">"Căutaţi"</string> |
| 66 | <string name="no_tracks_title" msgid="8805805388271238471">"Niciun cântec"</string> |
| 67 | <string name="no_videos_title" msgid="6218814130364793104">"Niciun videoclip"</string> |
| 68 | <string name="no_playlists_title" msgid="4456351945617594418">"Nicio listă de redare"</string> |
| 69 | <string name="delete_playlist_menu" msgid="8998637685583495247">"Ştergeţi"</string> |
| 70 | <string name="edit_playlist_menu" msgid="571618502105370684">"Modificaţi"</string> |
| 71 | <string name="rename_playlist_menu" msgid="3133463747389494668">"Redenumiţi"</string> |
| 72 | <string name="playlist_deleted_message" msgid="9008053828193961455">"Listă de redare ştearsă."</string> |
| 73 | <string name="playlist_renamed_message" msgid="7187580192703005990">"Listă de redare redenumită."</string> |
| 74 | <string name="recentlyadded" msgid="110978416756366953">"Adăugat recent"</string> |
| 75 | <string name="recentlyadded_title" msgid="3153322287249901914">"Adăugat recent"</string> |
| 76 | <string name="podcasts_listitem" msgid="8657809279717670634">"Podcasturi"</string> |
| 77 | <string name="podcasts_title" msgid="4928414142496858304">"Podcasturi"</string> |
| 78 | <string name="sdcard_missing_title" msgid="9008284946643270850">"Niciun card SD"</string> |
Eric Fischer | 573e907 | 2011-03-17 16:54:49 -0700 | [diff] [blame^] | 79 | <string name="sdcard_missing_title_nosdcard" msgid="7984839174824243958">"Nu există spaţiu de stocare USB"</string> |
Eric Fischer | d8555b3 | 2010-11-17 16:38:15 -0800 | [diff] [blame] | 80 | <string name="sdcard_missing_message" msgid="1169260755336159747">"Telefonul dvs. nu are introdus un card SD."</string> |
Eric Fischer | 573e907 | 2011-03-17 16:54:49 -0700 | [diff] [blame^] | 81 | <string name="sdcard_missing_message_nosdcard" msgid="4894107850080476295">"Telefonul dvs. nu are spaţiu de stocare USB."</string> |
Eric Fischer | d8555b3 | 2010-11-17 16:38:15 -0800 | [diff] [blame] | 82 | <string name="sdcard_busy_title" msgid="1162763571147174655">"Card SD nedisponibil"</string> |
Eric Fischer | 573e907 | 2011-03-17 16:54:49 -0700 | [diff] [blame^] | 83 | <string name="sdcard_busy_title_nosdcard" msgid="3319125156566499501">"Stocarea USB nu este disponibilă"</string> |
Eric Fischer | d8555b3 | 2010-11-17 16:38:15 -0800 | [diff] [blame] | 84 | <string name="sdcard_busy_message" msgid="8071868348072728830">"Din păcate cardul dvs. SD este ocupat."</string> |
Eric Fischer | 573e907 | 2011-03-17 16:54:49 -0700 | [diff] [blame^] | 85 | <string name="sdcard_busy_message_nosdcard" msgid="1644924834752791507">"Din păcate, stocarea USB este ocupată."</string> |
Eric Fischer | d8555b3 | 2010-11-17 16:38:15 -0800 | [diff] [blame] | 86 | <string name="sdcard_error_title" msgid="165682155008600643">"Eroare pe cardul SD"</string> |
Eric Fischer | 573e907 | 2011-03-17 16:54:49 -0700 | [diff] [blame^] | 87 | <string name="sdcard_error_title_nosdcard" msgid="7564338137076303931">"Eroare la accesarea spaţiului de stocare USB"</string> |
Eric Fischer | d8555b3 | 2010-11-17 16:38:15 -0800 | [diff] [blame] | 88 | <string name="sdcard_error_message" msgid="4574563894036627855">"A apărut o eroare pe cardul dvs. SD."</string> |
Eric Fischer | 573e907 | 2011-03-17 16:54:49 -0700 | [diff] [blame^] | 89 | <string name="sdcard_error_message_nosdcard" msgid="4983430848526821234">"A apărut o eroare pe stocarea USB."</string> |
Eric Fischer | d8555b3 | 2010-11-17 16:38:15 -0800 | [diff] [blame] | 90 | <string name="unknown_artist_name" msgid="5567811106415855219">"Artist necunoscut"</string> |
| 91 | <string name="unknown_album_name" msgid="8525145988941244727">"Album necunoscut"</string> |
| 92 | <string name="shuffle_on_notif" msgid="5453708337808483943">"Redarea aleatorie este dezactivată."</string> |
| 93 | <string name="shuffle_off_notif" msgid="4251189610017886263">"Redarea aleatorie este dezactivată."</string> |
| 94 | <string name="repeat_off_notif" msgid="1149406899083479716">"Repetarea este dezactivată."</string> |
| 95 | <string name="repeat_current_notif" msgid="1227153936360904196">"Se repetă cântecul curent."</string> |
| 96 | <string name="repeat_all_notif" msgid="6443293055987316642">"Se repetă toate cântecele."</string> |
| 97 | <string name="ringtone_menu" msgid="2737472190159134599">"Utilizaţi ca ton de apel al telefonului"</string> |
| 98 | <string name="ringtone_menu_short" msgid="3367622038867238133">"Utilizaţi ca ton de apel"</string> |
| 99 | <string name="ringtone_set" msgid="5325818347613843130">"„<xliff:g id="NAME">%s</xliff:g>” setat ca ton de apel al telefonului."</string> |
| 100 | <string name="play_selection" msgid="2854921021814550018">"Redaţi"</string> |
| 101 | <string name="add_to_playlist" msgid="7110273488645072783">"Adăugaţi la lista de redare"</string> |
| 102 | <string name="queue" msgid="2937629819482787704">"Lista de redare curentă"</string> |
| 103 | <string name="new_playlist" msgid="7588112979692632867">"Nou"</string> |
| 104 | <string name="new_playlist_name_template" msgid="905710296728900597">"Listă de redare nouă <xliff:g id="NUMBER">%d</xliff:g>"</string> |
| 105 | <plurals name="NNNtrackstoplaylist"> |
| 106 | <item quantity="one" msgid="422388042993582235">"1 cântec adăugat la lista de redare."</item> |
| 107 | <item quantity="other" msgid="7662771987109627255">"<xliff:g id="NUMBER">%d</xliff:g> (de) cântece adăugate la lista de redare."</item> |
| 108 | </plurals> |
| 109 | <string name="emptyplaylist" msgid="6711555673997896344">"Lista de redare selectată este goală."</string> |
| 110 | <string name="create_playlist_create_text" msgid="8149755205483279143">"Salvaţi"</string> |
| 111 | <string name="create_playlist_overwrite_text" msgid="2007808383561024706">"Suprascrieţi"</string> |
| 112 | <string name="service_start_error_title" msgid="8649916852210198813">"Problemă de redare"</string> |
| 113 | <string name="service_start_error_msg" msgid="3880338547260838681">"Cântecul nu poate fi redat."</string> |
| 114 | <string name="service_start_error_button" msgid="480888406592240723">"OK"</string> |
| 115 | <string-array name="weeklist"> |
| 116 | <item msgid="7005918873419323862">"1 săptămână"</item> |
| 117 | <item msgid="7487749116155425822">"2 săptămâni"</item> |
| 118 | <item msgid="1565338360539555185">"3 săptămâni"</item> |
| 119 | <item msgid="2142986059836933072">"4 săptămâni"</item> |
| 120 | <item msgid="4332403875260507291">"5 săptămâni"</item> |
| 121 | <item msgid="3847281907869868565">"6 săptămâni"</item> |
| 122 | <item msgid="2942654998558867799">"7 săptămâni"</item> |
| 123 | <item msgid="2115529325850052227">"8 săptămâni"</item> |
| 124 | <item msgid="1396675336665198092">"9 săptămâni"</item> |
| 125 | <item msgid="3178819129208998649">"10 săptămâni"</item> |
| 126 | <item msgid="2727959579637914171">"11 săptămâni"</item> |
| 127 | <item msgid="8708754966127584739">"12 săptămâni"</item> |
| 128 | </string-array> |
| 129 | <string name="weekpicker_set" msgid="7636608790418067496">"Terminat"</string> |
| 130 | <string name="weekpicker_title" msgid="699535378922101701">"Setaţi ora"</string> |
| 131 | <string name="save_as_playlist" msgid="5180413608901885255">"Salvaţi ca listă de redare"</string> |
| 132 | <string name="clear_playlist" msgid="4565515100924905315">"Ştergeţi lista de redare"</string> |
| 133 | <string name="musicbrowserlabel" msgid="3162022214114562892">"Muzică"</string> |
| 134 | <string name="musicshortcutlabel" msgid="2602980193508150226">"Listă de redare muzică"</string> |
| 135 | <string name="mediaplaybacklabel" msgid="6733604841530940397">"Muzică"</string> |
| 136 | <string name="videobrowserlabel" msgid="8522326678447494657">"Videoclipuri"</string> |
| 137 | <string name="mediapickerlabel" msgid="4549836003229914299">"Muzică"</string> |
| 138 | <string name="playback_failed" msgid="4477832192645009774">"Din păcate, acest tip de fişier audio nu este acceptat de player."</string> |
| 139 | <string name="cancel" msgid="886559484711947520">"Anulaţi"</string> |
| 140 | <string name="remove_from_playlist" msgid="2548577514849026354">"Eliminaţi din lista de redare"</string> |
| 141 | <string name="streamloadingtext" msgid="3367150884806639224">"Se conectează la <xliff:g id="HOST">%s</xliff:g>"</string> |
| 142 | <string name="mediasearch" msgid="959222971261132292">"Căutaţi <xliff:g id="TERM">%s</xliff:g> folosind:"</string> |
| 143 | <string name="working_artists" msgid="8678357432732156580">"Artişti..."</string> |
| 144 | <string name="working_albums" msgid="8713273699401457426">"Albume..."</string> |
| 145 | <string name="working_songs" msgid="2201491972050410684">"Cântece..."</string> |
| 146 | <string name="working_playlists" msgid="4424950806134653351">"Liste de redare..."</string> |
| 147 | <string name="loading" msgid="3267924133697717662">"Se încarcă"</string> |
| 148 | <string name="sort_by_track" msgid="7662999005554152565">"Înregistrări"</string> |
| 149 | <string name="sort_by_album" msgid="2912837715658975248">"Albume"</string> |
| 150 | <string name="sort_by_artist" msgid="4607024967813199992">"Artişti"</string> |
| 151 | <string name="music_picker_title" msgid="1561623486324013570">"Selectaţi o melodie"</string> |
| 152 | <string name="gadget_track" msgid="3186569295893300114">"Înregistrare <xliff:g id="TRACK_NUMBER">%d</xliff:g>"</string> |
| 153 | <string name="fail_to_start_stream" msgid="3605390187703912835">"Eroare la redarea solicitată."</string> |
| 154 | <string name="search_settings_description" msgid="6520975349259883368">"Artişti, albume şi melodii"</string> |
| 155 | <string name="search_hint" msgid="3766854898072633001">"Caută muzică"</string> |
| 156 | <string name="fast_scroll_alphabet" msgid="5548732936480723311">" ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ"</string> |
| 157 | <string name="widget_initial_text" msgid="6334545155963910952">"Atingeţi pentru a selecta muzica."</string> |
Eric Fischer | 573e907 | 2011-03-17 16:54:49 -0700 | [diff] [blame^] | 158 | <string name="effectspanel" msgid="8804547581593509614">"Efecte de sunet"</string> |
Eric Fischer | d8555b3 | 2010-11-17 16:38:15 -0800 | [diff] [blame] | 159 | </resources> |